Wikibooks enwikibooks https://en.wikibooks.org/wiki/Main_Page MediaWiki 1.47.0-wmf.3 first-letter Media Special Talk User User talk Wikibooks Wikibooks talk File File talk MediaWiki MediaWiki talk Template Template talk Help Help talk Category Category talk Cookbook Cookbook talk Transwiki Transwiki talk Wikijunior Wikijunior talk Subject Subject talk TimedText TimedText talk Module Module talk Event Event talk Wikibooks:Requests for deletion 4 385 4636812 4636602 2026-05-21T03:14:11Z TunnelESON 10882 /* A second course to linear algebra - Matrix algebra */ deleted 4636812 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFD}} {{Requests for deletion/New deletion}} {{Requests for deletion/Deletion intro}} <!-- New deletion nominations go at the bottom of page. --> == [[Salute, Jonathan!]] and its translations == <div style="column-count: 7;"> * [[Salute, Jonathan!|Interlingue/Occidental]] ([[w:en:Occidental|w]], original) * [[Òla, Ionatà!|Audià]] * [[Holo, Jonathan!|Cristianés]] * [[Terve, Jonathan!|Ekumenski]] * [[Hej, Jonathan! (Germanisch)|Germanisch]] * [[Salom, Jonatan!|Globasa]] * [[Àlŏ, Jonathan!|Guosa]] ([[w:en:Guosa|w]]) * [[Salut, Jonathan!|Idiom Neutral]] ([[w:en:Idiom Neutral|w]]) * [[Saluto, Jonathan! (Ido)|Ido]] ([[w:en:Ido|w]]) * [[Hallo, Jonathan!|Interlingua]] ([[w:en:Interlingua|w]]) * [[Salut, Jonathan! (Interocidental)|Interocidental]] * [[Bune Ğonatan!|Lingaust]] * [[Oila, Jonatan!|Lingue Simple]] * [[Haloo, Jonatan!|Lingwa de Planeta]] ([[w:en:Lingwa de Planeta|w]]) * [[Sin Chao, Jonathan!|Masa Tang]] * [[Salut, ionatano!|Meteza]] * [[Salu, Jon!|Mini]] * [[Hay, Jonathan!|Mirad]] * [[Hai, Jon!|Monav]] * [[Sesan Jon!|Monkel]] * [[Salam, Jonathan!|Mundeze]] * [[Dag, Jonathan!|Negerhollands]] ([[w:en:Negerhollands|w]]) * [[Salut Jonathan!|Neo]] ([[w:en:Neo|w]]) * [[Hej, Jonathan!|Nordien]] * [[Saluto, Jonathan!|Novial]] ([[w:en:Novial|w]]) * [[Salute, Jonathan! (Novlingue)|Novlingue]] * [[Alo, Jonathan!|Numo]] * [[Hela, Jonathan!|Proyo]] * [[Salute, Jonathan! (Romanica)|Romanica]] ([[w:en:Romanica|w]]) * [[Simi, Jonathan!|Solresol]] ([[w:en:Solresol|w]]) * [[Toki a, jan Jonatan!|Toki Pona]] ([[w:en:Toki Pona|w]]) * [[Glidis, o Jonathan!|Volapük]] ([[w:en:Volapük|w]]) </div> There are a couple of issues here: # Beyond their introductions, all of these books are written in languages which are not English, making them out of scope for the English Wikibooks. # All but one of these books are in fact written in constructed languages, most of them in recently created conlangs. In some cases (e.g. [[Sin Chao, Jonathan!]]), I can't find any reliable sources describing the target language outside of the translation itself. # Most of the translations (i.e. other than [[Salute, Jonathan!]] itself) were abandoned within the first five or so chapters (out of 100); none of them are complete, and there seems to be little effort to complete any of them. While I recognize that this is an unusual project, and potentially one which could have some value, it's not at all clear to me that the English Wikibooks is the right place for it. — [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 00:24, 29 September 2024 (UTC) : I'm really not sure what to do about these ones. While I recognize that this approach is certainly one method of teaching a language, I'm not sure that it constitutes an educational textbook. We do require that the English Wikibooks be written in English—for language-learning books, this typically means that the instructional parts are in English while the exercises are in the language being taught. I do think that if the language doesn't have much supporting evidence outside the book itself, it can safely be deleted. — [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 01:01, 29 September 2024 (UTC) : Author of the book here. I originally wanted to put it in the Interlingue Wikibooks https://ie.wikibooks.org/wiki/Principal_p%C3%A1gine but it somehow got locked when I wasn't paying attention and so I ended up putting it here. Getting it unlocked requires going through the process of starting an Incubator and all the rest so I opted for here and then started putting some English-only content once it was done. It's sort of in the same vein as books like Lingua Latina per se Illustrata that have separate versions with teacher notes and whatnot. [[Salute, Jonathan!/Capitul 1 - with notes]] After it was done the auxlang community really took to it which was a nice surprise. I think Ido has the largest number of chapters at the moment at 15. :If the vast content of this book could be used to justify a quick reopening of the Interlingue Wikibooks to move it there, I'd love to do that. I imagine that an incubator with 100+ book chapters would be enough to open a Wikibooks and that's what this is. — [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 06:02, 29 September 2024 (UTC) : Ah, I just realized that we do have a proposal to reopen the Interlingue Wikibooks: https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikibooks_Interlingue along with an Incubator page here. https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wb/ie/Principal_p%C3%A1gine : How easy would it be to migrate the entirety of Salute Jonathan to there? — [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 06:30, 29 September 2024 (UTC) :: Hi @[[User:Mithridates|Mithridates]]! I'm not sure how incubator projects work, but I fully support migrating these books there. You may want to inquire over there and link to this discussion to support your request to move the content over there. Cheers! — [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:16, 29 September 2024 (UTC) ::: Hi! Actually I have a third idea to propose after thinking about this again today (haven't been here much since I finished the book): I noticed that there is more English content than I remember and that might make it an awkward fit for the Interlingue Wikibooks. I definitely agree that having all the auxlang translations for new auxlang projects goes well beyond the scope of this Wikibooks. Finally, there are some auxlangs that are notable with their own Wikipedias. ::: So the idea is the following: :::# Leave the original here and I can continue the work on the version with English notes and grammar. That will make it the same as Lingua Latina per se Illustrata, English by the Nature Method, Athenaze and all the rest. :::# The Interlingua one can move to the Interlingua Wikibooks (maybe Romanica too if they want as it is sort of a dialect of Interlingua). :::# For Ido and Lingua Franca Nova which have a Wikipedia but not a Wikibooks, I'm a little bit unsure...technically they could have their own version like the original one but would require English explanations. I could let them know and see if they are willing to do so and see what they think (work on adding English to the books vs. move the content elsewhere). :::# The rest can move to a Github repo, then be deleted, and the front page of this book can have a single link to the repo. ::: Any thoughts on that? Adding the extra English content will be easy as it is my book and I know it inside and out. ::: Edit: [https://en.wikibooks.org/wiki/Salute,_Jonathan!/Grammar_(pronouns) this page] I just added. — [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 13:50, 29 September 2024 (UTC) :::: Thanks for taking the time to consider this! Here are my responses/questions: ::::* Is the original [[Salute, Jonathan!]] (Occidental)? Since that one is quite fleshed out, I agree that if you edit it so the primary language of the book (e.g. headers, instructions, etc) are written in English while leaving the actual story in Occidental, it would be okay and fit in more with instructional language textbooks. ::::* For your points 2 and 3, I'm not sure how those other projects work, so I'll leave it up to them. I'm not quite sure why they would need to move, since in theory they could be revised with English as the language of instruction? Although, they have been left incomplete for a long time. ::::* For your point 4, I have no problem with that. Cheers! — [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 16:51, 29 September 2024 (UTC) ::::: Hello again, it's the weekend so I have a bit more time to work on this. I've decided to merge the extra content from the following five chapters since the difference is fairly small and the original chapters should now have this English content. Could you delete these five pages now that they are no longer needed? [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 14:02, 5 October 2024 (UTC) ::::: [[Salute, Jonathan!/Capitul 1 - with notes]] ::::: [[Salute, Jonathan!/Capitul 2 - with notes]] ::::: [[Salute, Jonathan!/Capitul 3 - with notes]] ::::: [[Salute, Jonathan!/Capitul 4 - with notes]] ::::: [[Salute, Jonathan!/Capitul 5 - with notes]] [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 14:02, 5 October 2024 (UTC) :::::: [[File:Yes_check.svg|{{#ifeq:|small|8|15}}px|link=|alt=]] {{#ifeq:|small|<small>|}}'''Done'''{{#ifeq:|small|</small>|}} — [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 23:34, 5 October 2024 (UTC) ::::::: Hi again! No luck trying to find a home for the random language translations on other auxlang wikis, can't find one that is actively maintained. ::::::: The thought struck me that maybe I could just put those ones on a sub page of my user page, would that be permitted? If not, I think I'll just stick them somewhere in GitHub and call it a day since none of the people who started the translations seem to care enough to do anything about them. I'd rather not see them outright disappear but since they aren't mine I don't care enough about them to do much more work than copy and paste them somewhere. ::::::: (I would leave the ones in languages with an ISO-639 code and Wikipedia here, of course) — [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 14:13, 9 November 2024 (UTC) :::::::: Thank you for checking! I don't personally see an issue with moving them to your user space right now. Cheers — [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 17:21, 9 November 2024 (UTC) ::::::::: Thanks a lot! I've started a single page where I will put them all here [[User:Mithridates/SJ]] and will proceed slowly due to lack of time and also to avoid stepping on any toes / asking you to delete too much at a time and possibly deleting the wrong content. ::::::::: For this week I have put the content for the languages Audia, Cristianès, Guosa, Lingaust, Mini, Mirad, and Monav on that page as they all have a single page of content and didn't take much time to move. Please delete those. Once they are gone I will add a note on the main page letting people know where they have gone (in addition to a thank you for their interest in the book! I do love how many people have recognized it as a good source material for teaching a language). — [[User:Mithridates|Mithridates]] ([[User talk:Mithridates|discuss]] • [[Special:Contributions/Mithridates|contribs]]) 04:09, 10 November 2024 (UTC) : {{keep}} the translations for languages that have an article on the English Wikipedia, i.e. Guosa, Idiom Neutral, Ido, Interlingua, Lingwa de Planeta, Negerhollands, Neo, Novial, Occidental, Romanica, Solresol, Toki Pona, and Volapük. : Translations for languages that don't have an article can be kept if they have reliable sources, which I was able to find for the following languages (if you think they are not reliable, please let me know): :* Globasa: [https://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-globasa/en/globasa/] [https://greyson.conlang.org/2020/01/29/shouting-out-globasa-and-pandunia/] :* Mini: [https://jprogr.github.io/mini] [https://www.omniglot.com/language/phrases/mini.htm] [https://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-mini/en/mini/] : {{del}} and move to [[User:Mithridates/SJ]] the rest of the translations, i.e. Audià/Audian, Cristianés, Ekumenski, Germanisch, Interocidental, Lingaust, Lingue Simple, Masa Tang, Mirad, Monav, Monkel, Mundeze, Nordien, Novlingue, Numo, Proyo, and Scuian/Meteza. If you can find reliable sources for those languages, please let me know. : In particular, I could not find resources for Audià/Audian and Monav after searching through 15 and 17 pages on Google, respectively. It doesn't help that [[Òla, Ionatà!|their]] [[Hai, Jon!|translations]] don't explain what those languages are and where to find resources for them. This makes contributing to those translations almost impossible until @[[User:Caro de Segeda|Caro de Segeda]] can provide resources to us. It's possible that the resources may have disappared from the Internet, or that those languages were created by Caro de Segeda him/herself. If you can find resources for Audià/Audian and Monav, please let me know. : I'm notifying the primary contributors of the translations: @[[User:Caro de Segeda|Caro de Segeda]], @[[User:Frzzl|Frzzl]], @[[User:Greatscotteh|Greatscotteh]], @[[User:IHateNumbers234|IHateNumbers234]], @[[User:Jayeless2|Jayeless2]], @[[User:Morozof|Morozof]], @[[User:Omnihom|Omnihom]], @[[User:Omoutuazn|Omoutuazn]], @[[User:PovriNaivon|PovriNaivon]], @[[User:Sir Beluga|Sir Beluga]] and @[[User:Tyoyafud|Tyoyafud]]. — [[User:EJPPhilippines|EJPPhilippines]] ([[User talk:EJPPhilippines|discuss]] • [[Special:Contributions/EJPPhilippines|contribs]]) 09:52, 30 June 2025 (UTC) :: Caro de Segeda said on [https://www.reddit.com/r/conlangs/comments/1lcnz9g/comment/n0sc3wx/ Reddit] that Monav was created by him/her and that he/she didn't publish any resources about it other than [[Hai, Jon!]]. With '''zero''' other resources to rely on for contributing to the translation, and the fact that Monav is in [[User:Mithridates/SJ]], [[Hai, Jon!]] should be speedy deleted. — [[User:EJPPhilippines|EJPPhilippines]] ([[User talk:EJPPhilippines|discuss]] • [[Special:Contributions/EJPPhilippines|contribs]]) 01:38, 3 July 2025 (UTC) ::: I've undone the speedy deletion as Caro de Segeda posted a [https://prexins.wordpress.com/2025/07/04/monav/ resource] for Monav. — [[User:EJPPhilippines|EJPPhilippines]] ([[User talk:EJPPhilippines|discuss]] • [[Special:Contributions/EJPPhilippines|contribs]]) 07:18, 4 July 2025 (UTC) :::: You can delete all the ones that I have created myself, I have already moved them to other places. — [[User:Caro de Segeda|Caro de Segeda]] ([[User talk:Caro de Segeda|discuss]] • [[Special:Contributions/Caro de Segeda|contribs]]) 12:39, 5 July 2025 (UTC) {{outdent|::::}}I don't know if this is helpful since it wouldn't apply to most of these, but [[s:mul:]] could hold some of these. — [[User:Arlo Barnes|Arlo Barnes]] ([[User talk:Arlo Barnes|discuss]] • [[Special:Contributions/Arlo Barnes|contribs]]) 09:18, 30 November 2025 (UTC) : I don't think that would be within the scope of that project. I'm not aware of any other situation where Wikisource publishes translations of texts created on Wikimedia projects - that's usually left up to other language editions of the same project. — [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 05:34, 1 December 2025 (UTC) :: In this situation there isn't a separate [[s:ie:]] distinct from Multilingual Wikisource (see [[meta:Wikisource#List of Wikisources]]). In fact, there are very few multilingual wikis in the Wikimedia sphere; while this project ''could'' move to a Miraheze-hosted or similar wiki farm location, I think it would be a missed opportunity. I suppose an [[Interlingue]] book could be started in [[shelf:Constructed languages]] which would have all 100 chapters as an appendix (and likewise for the other languages), but that also seems non-ideal since it requires an English-language text that doesn't currently exist to be created. [[WB:AT]] seems to describe a similar situation to this one and prescribe Wikisource as the solution, and [[WB:SOURCE]] mentions fiction as out-of-scope for Wikibooks (even as in this case, language-educational fiction). [[s:mul:Wikisource:about Wikisource]] simply speaks of source texts and doesn't mention publication requirements, so maybe that is specific to some of the monolingual editions? — [[User:Arlo Barnes|Arlo Barnes]] ([[User talk:Arlo Barnes|discuss]] • [[Special:Contributions/Arlo Barnes|contribs]]) 22:28, 5 December 2025 (UTC) :{{keep}} 100% keep. These books are a core part of language textbooks on Wikibooks and have been for years. Not sure why this is even being debated.--[[User:Xania|Xania]] [[Image:Flag_of_Estonia.svg|15px]] [[Image:Flag_of_Ukraine.svg|15px]] [[User talk:Xania|<sup>talk</sup>]] 17:55, 16 May 2026 (UTC) ::With all due respect, some of the books included in this nomination (like [[Sin Chao, Jonathan!]]) are written in constructed languages which are not substantially attested anywhere else. I struggle to imagine any educational purpose for such a book. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 00:12, 17 May 2026 (UTC) == [[International Baccalaureate]] == Not actually a book in and of itself; rather, it is just a compilation of links to other books —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 23:24, 18 October 2024 (UTC) : Could this be salvaged as a shelf? [[User:Pppery|Pppery]] ([[User talk:Pppery|discuss]] • [[Special:Contributions/Pppery|contribs]]) 05:23, 27 January 2025 (UTC) ::Probably, but are the linked books even useful? IB exams change from year to year - sometimes quite dramatically - so an old exam guide is of very limited value. Many of these books were written 10-15 years ago, and some of them (like [[IB French]]) even have comments indicating that they're no longer applicable. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 02:18, 8 December 2025 (UTC) == [[Character List for Baxter&Sagart]] == Seems completely out of scope as an educational book; it's just a list of characters and outlinks —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 23:53, 18 October 2024 (UTC) :Adding [[Character List for Karlgren's GSR]] and [[Character List for Schuessler's CGSR]] for the same reason —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 23:55, 18 October 2024 (UTC) :These three books do make a package and I agree they should be considered together. However, I strongly object to deleting them. They are really extremely useful resources. I use them every week and I know that many people who do work on Old Chinese phonology do so. There are lots of books out there that are lists of characters, these are called dictionaries. For example Axel Schuessler's ABC Etymological Dictionary of Old Chinese, or Pulleyblank's Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. I see it as entirely a good thing for reference works of this kind to be available free online rather than only in expensive books in university research libraries. If this is in violation of a Wikibooks policy, I would at least like that policy to be drawn to my attention and to have some constructive comment offered about which Wikiproject such a resource should fall under. I will also say on a personal note that I have put literally hundreds of hours of work into these projects and it would grieve me a lot to see this work simply vanish, in particular when I know that colleagues around the world use these books. --[[User:Tibetologist|Tibetologist]] ([[User talk:Tibetologist|discuss]] • [[Special:Contributions/Tibetologist|contribs]]) 07:27, 1 November 2024 (UTC) ::Hi @[[User:Tibetologist|Tibetologist]], and thank you for the feedback! Official Wikibooks policy does not permit standalone dictionaries (see [[WB:DICT]]), though I understand the argument that it is a useful resource. I am wondering if there might be a home for it at [[Wiktionary:Wiktionary:Welcome, newcomers|Wiktionary]] or [[Wikiversity:Wikiversity:SHARE|Wikiversity]]? Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:14, 1 November 2024 (UTC) :::The policy says to use Wiktionary, but these books cannot be moved there. In fact they link there, you can understand me as having made an index to wiktionary, if you like, where the ORDER of the characters is extremely important, information that would be lost in Wiktionary. :::Wikiversity is not a project I participate in, and in any event my books here are older than it, so this option was not available for me at the relevant moment. If you are offering to move my books to Wikiversity, that is very kind of you and I will very graciously accept. [[User:Tibetologist|Tibetologist]] ([[User talk:Tibetologist|discuss]] • [[Special:Contributions/Tibetologist|contribs]]) 14:10, 1 November 2024 (UTC) ::::I have pinged over at Wikiversity Colloquium to ask about suitability and have looped you into the conversation over there. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:20, 1 November 2024 (UTC) ::I concur. I'm just an undergrad who tries to learn about Sino-Tibetan historical linguistics in his free time but I've found this wikibook to be incredibly useful, and I keep it open in one tab while I watch Professor Nathan Hill's lectures that he uploads to youtube in another tab, and another tab for taking notes. In fact if I remember correctly Professor Hill actually pointed his students to this wikibook. ::I'm not familiar with [[wikiversity:Wikiversity:SHARE|Wikiversity]] but if all the content were as accessible there as it is here then I think that could work. [[User:ChromeBones|ChromeBones]] ([[User talk:ChromeBones|discuss]] • [[Special:Contributions/ChromeBones|contribs]]) 02:43, 9 July 2025 (UTC) :Per [[:v:Wikiversity:Colloquium#Import_Resource_From_Wikibooks?]], I recommend copying and pasting, including attribution via the edit summary and talk page, add appropriate categories and links, and then it could be deleted locally. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 22:32, 3 November 2024 (UTC) == [[Suomen kieli käyttöön]] == Multiple pages in this book are written entirely in Finnish, which is out of the enWB scope. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:09, 19 October 2024 (UTC) :I was going to say whether we should ask any fiwikibooks sysop to maybe see if this could be transwikied to fiwb if it's within the scope there. But [[:fi:Toiminnot:Käyttäjät/sysop]] indicates that there are only 3 sysops, and only {{u|Anr}} and {{u|Zache}} have made edits this ''year''. If they deem it to be salvageable, then transwiki + delete, otherwise straight-up delete. --[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 11:24, 14 November 2024 (UTC) ::It seems that the idea behind the book was for the pages to be bilingual, as it’s a language learning book. That’s why there are Finnish texts included intentionally even on the pages that are complete. There are similar books in dewikibooks and ruwikibooks as well. For the English version, I think the easiest way to proceed would be to clean up and adjust the page layout to fit enwikibooks better, and then translate the missing parts. By the way, if anyone wants to update the book’s name in English, it can be titled ''"Using the Finnish Language"'' or ''"Put Finnish Language into Use"'' for a direct translation. [[User:Zache|Zache]] ([[User talk:Zache|discuss]] • [[Special:Contributions/Zache|contribs]]) 11:57, 14 November 2024 (UTC) == [[AT&T Mobility FAQ]] == * [[AT&T Mobility FAQ]] * [[AT&T Mobility FAQ/MEdia Net Configuration]] * [[AT&T Mobility FAQ/Data Connect Configuration]] An ''extremely'' outdated FAQ on AT&T's cell phone services. Most of this document was written 20+ years ago as a Usenet FAQ; very little of it is accurate or useful anymore (particularly the two subpages, which have to do with obsolete configurations for "tethering" a computer to a cell phone). No objection if someone wants to update it, but there's clearly been no appetite to do that. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 22:20, 30 December 2024 (UTC) :I'm wondering if it might make sense for us to develop some kind of policy on archiving books here. There are many like this one that have a good deal of content but are extremely out of date and just not useful as originally intended. ——[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 22:34, 30 December 2024 (UTC) ::@[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]]: See the newly developed [[Wikibooks:Outdated books]]. [[User:JJPMaster|JJP]]<sub>[[User talk:JJPMaster|Mas]]<sub>[[Special:Contributions/JJPMaster|ter]]</sub></sub> ([[wikt:she|she]]/[[wikt:they|they]]) 00:16, 31 December 2024 (UTC) :::Ooh, thanks - something like that seems like it could be an appropriate way to handle this book. A lot of the other outdated books I've tagged have been so incomplete that they wouldn't have been particularly useful even as historical references; this one might at least have some interest. :::Any chance we can get a separate namespace (maybe "Archive:") set up for archived book content? That'd make it possible to do things like exclude them from on-site search by default. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 21:07, 31 December 2024 (UTC) ::::I think this might be a more extended discussion, so I'll bump it over to the [[Wikibooks talk:Outdated books|talk page of the draft policy]]! —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 21:54, 31 December 2024 (UTC) == Algebra/Chapter 10/Symmetric Polynomials == I personally believe that [[Algebra/Chapter 10/Symmetric Polynomials|this]], and all of the sections should be deleted for the fact that this goes WAY beyond the scope of what was intended for the Chapter (Algebra II level polynomials). [[User:GoreyCat|GoreyCat]] ([[User talk:GoreyCat|discuss]] • [[Special:Contributions/GoreyCat|contribs]]) 15:07, 6 February 2025 (UTC) :'''Split''': Deletion here is not the best solution (see [[w:WP:ATD]]). Instead, this page and its subpages should be moved to another book, most likely [[Abstract Algebra]]. [[User:JJPMaster|JJP]]<sub>[[User talk:JJPMaster|Mas]]<sub>[[Special:Contributions/JJPMaster|ter]]</sub></sub> ([[wikt:she|she]]/[[wikt:they|they]]) 17:35, 6 February 2025 (UTC) :{{keep}} since there is a good amount of content. If [[Abstract Algebra]] is appropriate, it seems like a fine idea to move there. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 22:59, 7 February 2025 (UTC) ::Eh, yeah, I supposed moving it is better. I just don't think it's suitable for where it appears. [[User:GoreyCat|GoreyCat]] ([[User talk:GoreyCat|discuss]] • [[Special:Contributions/GoreyCat|contribs]]) 01:40, 8 February 2025 (UTC) == [[Puredyne]] == Development of Puredyne Linux was discontinued in 2012, and the software no longer appears to be available for download anywhere. (An archive of the web site is still up - with a bunch of embedded spam links - but the download links are all dead.) Is this a suitable candidate for archival (cf. [[Wikibooks:Outdated books]]), or should it just be deleted? [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 04:35, 5 March 2025 (UTC) :I'd just archive stuff like this. Looks like a decent bit of work went into it, and you never know when someone might need to use Puredyne for some obscure project. I'd be willing to bet mirrors exist of it somewhere, or someone has it on a drive. If you want to find some stuff worth deleting, comb through [[:Category:Allbooks categories]]. [[User:MediaKyle|MediaKyle]] ([[User talk:MediaKyle|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaKyle|contribs]]) 11:30, 5 March 2025 (UTC) == [[Template:Qr-twwp]] == This isn't exactly a request to delete the template, but rather to merge it with {{tlx|Copypaste}}. The {{tlx|Qr-twwp}} template serves the same purpose as {{tlx|Copypaste}}, but without the seven-day period after which the page is deleted. This leads to confusion, as well as a perpetually full [[:Category:Queried pages]]. [[User:JJPMaster|JJP]]<sub>[[User talk:JJPMaster|Mas]]<sub>[[Special:Contributions/JJPMaster|ter]]</sub></sub> ([[wikt:she|she]]/[[wikt:they|they]]) 17:37, 30 March 2025 (UTC) == [[Ghouls of the Miskatonic]] == I don't think that a plot summary of a book is in-scope here. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:43, 20 August 2025 (UTC) :{{vd}} - at least, not a summary of ''this'' book. A summary and/or study guide to a notable work of literature might be in scope, but this is certainly not one. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 21:23, 25 August 2025 (UTC) ::Hi. I am the creator of the pages of this book. If I understand correctly, it has to be a summary of a notable work of literature? So what exactly is defined as such? I only started this as I thought it would be fun, interesting and encouraging to others who read the Arkham Horror novels, and I thought it was permitted as I've seen other summaries of books on wikibooks. [[User:Dayne90|Dayne90]] ([[User talk:Dayne90|discuss]] • [[Special:Contributions/Dayne90|contribs]]) 13:27, 26 August 2025 (UTC) :::Your problem is it is just the plot... it needs to include an educational textual analysis to be in scope [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 12:47, 28 August 2025 (UTC) ::::And ideally it'd be a text which has ''already'' been the subject of literary analysis, such that the analysis on Wikibooks isn't original research. A notable work of literature like ''Frankenstein'' or ''Moby-Dick'' would easily meet that requirement; a tie-in novel for a tabletop RPG probably does not. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 22:08, 29 August 2025 (UTC) == [[Annotations to The Joy of Music]] == {{closed|'''moved to userspace''' as the author has expressed intent to continue working on the book, but its current state is not sufficient for mainspace - therefore, moving to userspace seems to be the best move. —[[User:Atcovi|Atcovi]] [[User talk:Atcovi|(Talk]] - [[Special:Contributions/Atcovi|Contribs)]] 15:04, 19 May 2026 (UTC)}} Abandoned with minimal content. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 15:48, 24 August 2025 (UTC) :Author of the book/page here. I wouldn't call it "abandoned": it's still a start, but I'm here and do plan to fill out the rest (most of the annotations are for the early part of the book though). :I'm an experience editor at Wikipedia and Wiktionary, but am not very familiar with Wikibooks standards. When reading this book, I found myself looking up unfamiliar terms and quotes and thought some annotations would be helpful when reading or especially studying the text. It's a notable book by a notable author (extensive Wikipedia page). Here the source text is not freely available, but annotations are easy to add separately. I looked at [[WB:AT]] and existing examples of annotations and tried to follow them. Per [[WB:WIW]], the scope is instructional texts (including annotated texts), and minor works are in scope. :I'll grant that this is not large and not likely to become very long – many books only need minor annotations – but the content would certainly have been helpful to me when reading this book. :Are there specific changes you'd suggest or general guidelines to follow in this kind of book? ::—Nils von Barth ([[User:Nbarth|nbarth]]) ([[User talk:Nbarth|talk]]) 02:42, 3 September 2025 (UTC) ::: Pinging @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] and @[[User:Nbarth|Nbarth]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:15, 21 April 2026 (UTC) ::::I think I stand by my original reasoning given that no work has been done on it, and I don't think it contains enough content to hang around in main space for so long. What about moving it to user space? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 02:16, 23 April 2026 (UTC) {{end closed}} == [[Template:Deleted page]] == Per [[Wikibooks:Reading room/Proposals#Retiring Template:Deleted page]], this is because the template is unnecessary given that creation protection (salting) is used instead. I am also proposing the deletion of the following categories used by this template: * [[:Category:Protected deleted categories]] * [[:Category:Protected deleted pages]] Thanks. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 15:36, 29 January 2026 (UTC) :This seems premature - [[:Category:Protected deleted pages]] is still in use for pages with generic names. Is there a plan to transition those pages to create protection; if so, can that be implemented before deleting the templates/categories? [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 02:28, 30 January 2026 (UTC) ::JJPMaster proposed that the pages listed in that category should be moved to the [[MediaWiki:Titleblacklist|title blacklist]], and that {{tlx|naming policy notice}} shall be fully protected and used as an interface (title blacklist) message. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 03:18, 30 January 2026 (UTC) :::@[[User:Omphalographer|Omphalographer]]: Have you seen this reply? [[User:JJPMaster|JJP]]<sub>[[User talk:JJPMaster|Mas]]<sub>[[Special:Contributions/JJPMaster|ter]]</sub></sub> ([[wikt:she|she]]/[[wikt:they|they]]) 15:28, 11 February 2026 (UTC) ::::I have, but I'm not sure I follow. These templates, and the categories which they populate, are currently in use. Once that's no longer the case, I have no objection to deleting them - but they need to be delinked first. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 00:20, 12 February 2026 (UTC) :::::I deleted the categories mentioned above, moved all the generic titles to the title blacklist, and for those pages that used {{tlx|Deleted page}}, I deleted then applied creation protection. An uninvolved admin can delete {{tlx|Deleted page}} and then close this request. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:39, 30 March 2026 (UTC) == [[Cereal Grains Through History]] == Abandoned with no meaningful content —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 01:18, 30 March 2026 (UTC) :[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]]: The author (Karosent) objects to the deletion per their talk page: {{quote|:Yes, please do not delete this wiki book. It is a work in progress. It is just taking some time to make progress on it. Thank you.}} :{{courtesy ping}} to @[[User:Karosent|Karosent]] as the author of the book for their input. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:42, 30 March 2026 (UTC) ::If the user does intend to work on it, I think the best course of action would be moving it to user space until more progress is made. Having abandoned works around the main space is a bit messy. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 22:28, 28 April 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Karosent|Karosent]] again. Do you agree with the pages being moved to your userspace? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:23, 3 May 2026 (UTC) == [[History of wireless telegraphy and broadcasting in Australia/Topical/Publications/Wireless Weekly/Issues/1928 03 23]] == Transcribed from a magazine copy that cannot be traced via the URL provided. Generally archival of primary source works is undertaken on Wikisource (not Wikibooks), backed by a suitable page scan. This isn't at present. [[User:ShakespeareFan00|ShakespeareFan00]] ([[User talk:ShakespeareFan00|discuss]] • [[Special:Contributions/ShakespeareFan00|contribs]]) 16:32, 27 April 2026 (UTC) :This doesn't need an RfD since it is obviously out of scope. You can instead put a CSD tag on the page. Additionally, it seems that the entire /Publications section contains only source works here, so it might require a mass deletion. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 17:32, 27 April 2026 (UTC) ::@[[User:Samuel.dellit|Samuel.dellit]] looping you in here so you're aware. I don't think any pages like this (i.e. source text) can be kept here, since we are explicitly and unambiguously not a text repository per [[WB:SOURCE]]. I am inclined to speedily delete for that reason, but I want to hear from the primary editor. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:40, 27 April 2026 (UTC) :::Thanks for looping me in. :::This is not simply a transcription of the magazine. :::It includes new formatting to make the content better reachable. :::It includes commentary to place the transcribed material in context. :::It permits related material to be placed in chronological order. :::The version here is not complete (as per banner included), hence the URL link not working (National Library of Australia's Trove has been updated). :::There is no point in placing this material on Wikisource as the Trove website is functionally similar and now provides for text correction (a fairly recent development). :::I have not be editing Wikibooks for the last six month's following a personal matter but now slowly returning to the task. :::[[User:Samuel.dellit|Samuel.dellit]] ([[User talk:Samuel.dellit|discuss]] • [[Special:Contributions/Samuel.dellit|contribs]]) 19:08, 27 April 2026 (UTC) ::::I'm still not sure whether this makes it in-scope at Wikibooks and suitable for the book-like scope of this work, so I'm looping in other admins to weigh in on scope and consensus @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]] @[[User:SHB2000|SHB2000]]. For material that is planned but not yet enacted after a significant period, I'm wondering if user space is more suitable than main space. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 19:48, 3 May 2026 (UTC) :::::This is just one page of a book, right? It's not like the entire wikibook is a transcription. I'm inclined to keep it unless there is something I am missing. "For material that is planned but not yet enacted after a significant period" - that's a draft and can generally stay in article space. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 05:09, 4 May 2026 (UTC) ::::::My thoughts are similar to Leaderboard's. --[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 05:47, 4 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] Thank you, and good to know. Unless I am misunderstanding, the plan is actually to host many source texts in this book's namespace (see other subpages in [[History of wireless telegraphy and broadcasting in Australia/Topical/Publications]]) and not limited to this one page. Additionally, do we have anything in policy regarding how long drafts can stay in mainspace? I couldn't find anything, and it strikes me as unconstructive to the project if pages with significant issues (e.g. scope, quality, etc) are left in the mainspace for months to years. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 19:15, 4 May 2026 (UTC) :::::::@[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] Thank you for your considered responses, the following is provided as background summary. :::::::(1) I should mention that all of these pages were speedily deleted six months ago on the basis of breach of copyright, despite the fact that they are in the public domain (yes I was remiss in not making this clear in the relevant discussion pages, and yes I was aware of the need for copyright explanation, but was overly focussed on content creation). I was hit by about 20 simultaneous speedily delete notifications, responded to 2 or 3 thinking that would be sufficient, but later found they had all been deleted (I was not active on Wikibooks at the time). My intention is to provide clear public domain information for each page in the coming months, but I am only one person and need time to give effect. Copyright worldwide is quite complex. :::::::(2) I was hit by this RfD about 2 weeks ago, nominally a single subpage, but with the threat of dozens of subpages being similarly treated. This time the basis of the RfD was breach of the "Not a text repository" policy, of which I was not previously aware. I see in the policy that there is a clear exception for annotated texts and I will further develop content in support of that exception (you will see that is my general practice in any event). There are literally hundreds of articles in this Wikibook already heavily annotated, simply on the basis of good authorship e.g. :::::::https://en.wikibooks.org/wiki/History_of_wireless_telegraphy_and_broadcasting_in_Australia/Topical/Biographies/Clement_Edgar_Ames/Notes :::::::https://en.wikibooks.org/wiki/History_of_wireless_telegraphy_and_broadcasting_in_Australia/Topical/Stations/7BU_Burnie/Notes :::::::But, again, I am only one person and need time to give effect. [[User:Samuel.dellit|Samuel.dellit]] ([[User talk:Samuel.dellit|discuss]] • [[Special:Contributions/Samuel.dellit|contribs]]) 19:59, 4 May 2026 (UTC) :::::::@[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] As far as I can see, isn't the goal to annotate most of those pages? And there is no set limit for a draft. The main reason we'd delete a draft is if the book ''itself'' has nothing of value, which is not the case here. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 04:49, 5 May 2026 (UTC) ::::::::Got it, thank you! —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:06, 6 May 2026 (UTC) : As an admin who was involved in deleting this (and related subpages) and ''only'' undeleting it later per the author's request, I therefore '''recuse''' (will not do) on taking any administrative actions for this request. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 17:33, 27 April 2026 (UTC) :{{vd}} - including other similar pages - per nom. Transcriptions of previously published works, like these magazines, belong on Wikisource. I don't see any evidence of substantial commentary in any of the pages I've looked at. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 17:47, 28 April 2026 (UTC) ::Additionally, I'd note that creating content like [[History of wireless telegraphy and broadcasting in Australia/Editing/Fair dealing]] or [[History of wireless telegraphy and broadcasting in Australia/Editing/Not a text repository]] is not helpful. This sort of argumentative content clearly does not belong in a book. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 02:14, 9 May 2026 (UTC) :{{keep}} - including other similar pages - annotated texts WB:AT are a clear exception to Wikibooks "Not a text repository" policy; these are subpages of a very large body of work (I understand the largest Wikibook in Wikibooks) and integral to its overall development; yes, the pages are a work in progress and the annotations are as yet limited, but I will now prioritise their development[[User:Samuel.dellit|Samuel.dellit]] ([[User talk:Samuel.dellit|discuss]] • [[Special:Contributions/Samuel.dellit|contribs]]) 19:28, 3 May 2026 (UTC) :{{keep}}. Annotated texts are an exception and while there can be a debate about how much annotation is enough, at the moment I think we should accept the primary editor's position in respect of their intent. [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 13:58, 5 May 2026 (UTC) : {{keep}} per above. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 23:07, 19 May 2026 (UTC) == [[History Books]] == Minimal existing content is editorialized, book scope unclear, no sourcing —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:47, 27 April 2026 (UTC) :{{comment}} - there is one unlinked subpage of this book, [[History Books/Who Was Alexander the Great/Introduction]]. I'm not impressed by the content (it's basically historical fiction written for a young child), but it's not hopeless. I'd encourage the author to create an account to allow us to communicate with them. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 18:34, 28 April 2026 (UTC) ::If it is really aimed at children, shouldn't it be moved to the Wikijunior: namespace? [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 18:55, 28 April 2026 (UTC) == [[FORTRAN program for calculating representative parameters and operating conditions of AC overhead transmission lines]] == As the title suggests, this page is primarily code for a computer program, not a book. Wikibooks is not a code hosting web site; this code might be more appropriate as a repository on a code hosting site such as Codeberg or GitHub. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 18:30, 28 April 2026 (UTC) :{{Del}}, the book seems to be out of scope in its current state, especially considering that most of it is just code and it has no subpages. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 18:35, 28 April 2026 (UTC) :I agree that this is not a book in its current form. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 22:26, 28 April 2026 (UTC) ::I have started the creation of this book and I request an additional time before deleting it. Since I started, some time has passed in which I have not been able to continue adding information, but I intend to add information on the way in which the different parameters of the overhead power lines are calculated, the electric and magnetic fields created by them, their operating regimes and the possible problems of overvoltage due to resonance phenomena in some cases. It was intended to show some of these questions with the calculations made with the program. ::If you give me an additional time to introduce more information later you can decide if that information is sufficient or not to keep the book. I have the problem that (as can be seen in this writing) my English is not good enough to introduce directly into the book what I am writing and I have to reredact everything using some artificial intelligence program; this delays the process much. Still I request a little more time to be able to show that the information introduced is of value. ::Thank you very much for your understanding. [[User:Jon Peli Oleaga|Jon Peli Oleaga]] ([[User talk:Jon Peli Oleaga|discuss]] • [[Special:Contributions/Jon Peli Oleaga|contribs]]) 13:29, 5 May 2026 (UTC) ::: @[[User:Jon Peli Oleaga|Jon Peli Oleaga]] I can move that book to your userspace, if requested. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:57, 19 May 2026 (UTC) == Various Transwiki Namespace Pages == {{closed|Except for the pages that were specified to be kept, the remaining transwiki pages were now deleted. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:56, 19 May 2026 (UTC)}} {{Bots|bot=JJPMaster (bot)|rfd-archive-title=Transwiki:Digging trees and shrubs for transplanting}} *[[Transwiki:Digging trees and shrubs for transplanting]] *[[Transwiki:Create bit mask algorithm]] *[[Transwiki:CRFL (CaReFuL mnemonic)]] *[[Transwiki:Developing a library websites]] *<s>[[Transwiki:Fischer's Lovebird]]</s> *[[Transwiki:Float (breakdancing move)]] *[[Transwiki:Front door method]] *[[Transwiki:Hair Color Tips and Tricks]] *[[Transwiki:Horse grooming]] *[[Transwiki:How to distinguish a monocot from a dicot]] *[[Transwiki:Humminbird PC connection cable wiring diagramm. (AS PC2)]] *[[Transwiki:Inbound connectivity under 3G Datacard]] *[[Transwiki:Common Test Cases]] *[[Transwiki:Comparison of EHR solution providers]] *[[Transwiki:Computer forensics]] *[[Transwiki:Barter]] *[[Transwiki:Career domains in computer science]] *[[Transwiki:Buying snowboards]] *[[Transwiki:Common chemicals]] *[[Transwiki:B+ Tree Java Implementation]] *[[Transwiki:Cattle judging]] *[[Transwiki:Two-handed manual alphabet]] *<s>[[Transwiki:Silver-copper nitrate]]</s> *[[Transwiki:Slating procedure]] *<s>[[Transwiki:Rhodesia's Unilateral Declaration of Independence]]</s> *[[Transwiki:Technical writing for the Web]] *[[Transwiki:Technology roadmap]] *[[Transwiki:Special product and factoring]] *[[Transwiki:Researching Japanese names]] *[[Transwiki:Job-seeking expense tax deductions]] *[[Transwiki:Labeling family photos]] *[[Transwiki:List of mnemonics for the cranial nerves]] *<s>[[Transwiki:Maude system]]</s> *[[Transwiki:Model rocket]] *[[Transwiki:NIS Configuration on Debian]] *<s>[[Transwiki:Paper model tutorials]]</s> *[[Transwiki:Photosynthesis misconceptions]] *[[Transwiki:Project Schedule Development]] This list includes pages in the Transwiki namespaces that have mostly been imported from enwiki, which makes them unusable in a book. If there are any pages here that can be turned into a book, let me know and I can strike them out. I believe that all of these pages should be deleted as we do not allow encyclopedic material on Wikibooks, and these are mostly articles that were imported from English Wikipedia. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 13:25, 1 May 2026 (UTC) :[[Transwiki:Cattle judging]], [[Transwiki:Horse grooming]], and [[Transwiki:Hair Color Tips and Tricks]] could be viable book content. None of the others obviously looked usable to me. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 16:39, 1 May 2026 (UTC) ::I excluded Transwikis that could be added to books here, but the pages you mentioned do not seem usable to me (unless a specific book where they could be added is created). Additionally, in [[Transwiki:Hair Color Tips and Tricks]], the tone is unfit for Wikibooks. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 17:39, 1 May 2026 (UTC) :I deleted a few of these that seemed unambiguously out of scope. I agree that most of them are not sufficiently book-like in scope on their own, and I think they warrant deletion unless anyone can identify specific books that can host them. Cheers! —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 02:01, 3 May 2026 (UTC) {{end closed}} == [[A second course to linear algebra - Matrix algebra]] == {{closed|Deleted per no objection--[[User:TunnelESON|TunnelESON]] ([[User talk:TunnelESON|discuss]] • [[Special:Contributions/TunnelESON|contribs]]) 03:13, 21 May 2026 (UTC)}} Abandoned, with several unresolved quality issues as outlined at [[User talk:Akira tanzivana]]. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 02:04, 3 May 2026 (UTC) :Also deleted Category:Book:A second course to linear algebra - Matrix algebra and 23 subpages: *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/Backward and forward error *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/Condition numbers *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/Gaussian elimination and pivoting *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/Linear systems and sensitivity *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/QR factorization and least squares *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Conditioning and Numerical Stability/Stability of algorithms *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Diagonalization and Jordan Canonical Form *A second course to linear algebra - Matrix algebra/LU and Variants (Pivoting, Crout, Doolittle) *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Linear Transformations and Operators *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Matrix Factorizations Overview *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Matrix Functions (Polynomial, Rational, Exponential) *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Matrix Spaces and Norms *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Orthogonality and Projections *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Positive Definite Matrices and Cholesky *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Preface *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Prerequisites and Notation *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Pseudoinverse and Least Squares *A second course to linear algebra - Matrix algebra/QR Decomposition and Gram–Schmidt *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Rank, Nullity, and Fundamental Theorem *A second course to linear algebra - Matrix algebra/SVD and Low-Rank Approximation *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Schur Decomposition and Normal Matrices *A second course to linear algebra - Matrix algebra/Spectral Theory (Eigenvalues and Eigenvectors)--[[User:TunnelESON|TunnelESON]] ([[User talk:TunnelESON|discuss]] • [[Special:Contributions/TunnelESON|contribs]]) 03:13, 21 May 2026 (UTC) {{end closed}} == [[Bengali–Assamese script]] == {{closed|Deleted per lack of objection. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 23:10, 19 May 2026 (UTC)}} Abandoned for three years with minimal content that is seemingly redundant to [[Bengali]]. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 02:08, 3 May 2026 (UTC) {{end closed}} == [[Objective Projection: Why the Brain Never Forgets Some Stories]] == Undisclosed AI-generated content. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 02:13, 9 May 2026 (UTC) :<nowiki>'''Keep'''</nowiki> — Comment from page author/subject expert. :I am Levent Bulut, the originator of the <nowiki>''</nowiki>Objective Projection<nowiki>''</nowiki> methodology described in this book (ORCID: 0009-0007-7500-2261, Wikidata: Q138048287). I want to address the AI-generated content concern directly and transparently. :<nowiki>'''</nowiki>On the content itself:<nowiki>'''</nowiki> The methodology, theoretical framework (the six-variable operator E(r) = projS(M, T, V, Δ, Ω, Ng), the Six Golden Rules, the Six-Layer Framework), and all original arguments are my own intellectual work, developed and published independently. This is documented through: :* 26 DOI-registered academic publications on Zenodo (search: "Levent Bulut Objective Projection") :* A peer-reviewed submission currently under review at <nowiki>''</nowiki>Digital Humanities Quarterly<nowiki>''</nowiki> :* Parallel Turkish-language Wikibook and Wikiversity pages on the same methodology :* An open-source SFT dataset on Hugging Face (leventbulut/objective-projection) :<nowiki>'''</nowiki>On AI assistance:<nowiki>'''</nowiki> I used AI tools (Claude) for English translation polish and copy-editing from my Turkish source materials — the same way a non-native English-speaking academic would use a human translator or editor. The <nowiki>''</nowiki>ideas, structure, terminology, citations, and arguments<nowiki>''</nowiki> are entirely my own and pre-date the Wikibooks version, traceable through Zenodo DOI timestamps starting in 2025. :<nowiki>'''</nowiki>Proposed remedy instead of deletion:<nowiki>'''</nowiki> I am happy to: :# Add a clear AI-assistance disclosure to the book's preface, per Wikibooks transparency norms :# Add inline citations to the underlying DOI-registered publications for every major claim :# Link to the parallel Turkish version and academic record :This would address the <nowiki>''</nowiki>undisclosed<nowiki>''</nowiki> part of the concern (which is the actionable policy issue) while preserving content that is original academic work by an identifiable author with a published track record. Deletion of original scholarship because translation assistance was used would set a concerning precedent for non-native English contributors. :<nowiki>I request a few days to add the disclosure and citations before any deletion action. ~~~~</nowiki> [[Special:Contributions/&#126;2026-28847-60|&#126;2026-28847-60]] ([[User talk:&#126;2026-28847-60|talk]]) 18:46, 13 May 2026 (UTC) ::Administrative assistance needed: Automated filters blocking structural improvements and disclosures ::'''Request for Help''' — I am Levent Bulut, the author of this book. I have already provided my AI disclosure and academic credentials (ORCID, DOI list) here in this discussion. ::I am trying to update the book to comply with Wikibooks standards by: ::Adding a formal '''AI assistance disclosure''' at the top of the page. ::Restructuring the content into an '''instructional textbook format''' (adding Learning Objectives). ::Converting plain text formulas into '''LaTeX''' ( format). ::Updating references to include full academic '''DOI''' records. ::However, the automated filter is blocking all my attempts: ::If I try to replace the content with the improved version, it triggers the '''"large amount of content removal"''' filter. ::If I try to add specific academic links, it triggers the '''"automated link/spam"''' filter. ::I am essentially trapped by the filters while trying to improve the book and follow transparency norms. Could an administrator please either whitelist my account or manually apply the improved version of the text? I am ready to provide the full MediaWiki code here if requested. My intent is purely constructive and academic. [[Special:Contributions/&#126;2026-28847-60|&#126;2026-28847-60]] ([[User talk:&#126;2026-28847-60|talk]]) 19:15, 13 May 2026 (UTC) ::: Hi, @[[User:~2026-28847-60|~2026-28847-60]]. Your account was incorrectly locked by a steward. It is now currently unlocked. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 17:44, 15 May 2026 (UTC) ::Please review [[Wikibooks:Artificial intelligence]]. It states unequivocally that {{tq|LLMs may not be used to generate or summarize material and ideas at Wikibooks}}, and that {{tq|translations made by LLMs are not allowed on Wikibooks}}. The fact that you did not disclose your usage of AI is part of the problem, but disclosing it does not make it allowable either. ::More broadly, based on what you've said above, the content of this book is a reflection of your personal theories on writing. This is essentially [[Wikibooks:Original research]] and is not permitted. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 22:36, 13 May 2026 (UTC) == [[Themes in Literature/Isolation and Community/Kindred1]] and [[User:Lesleysiri/sandbox]] == {{closed|Only the sandbox was deleted per consensus below. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 23:00, 19 May 2026 (UTC)}} Both pages were created by [[Special:Contributions/Lesleysiri|Lesleysiri]], who has not been active since creating them. It is also obvious from the writing style that they are AI-generated; in the sandbox, there are two images generated from DALL-E. I disclose that I came from Commons; see [[c:Commons:Deletion requests/Files uploaded by Lesleysiri]]. [[User:Whyiseverythingalreadyused|Whyiseverythingalreadyused]] ([[User talk:Whyiseverythingalreadyused|discuss]] • [[Special:Contributions/Whyiseverythingalreadyused|contribs]]) 03:12, 12 May 2026 (UTC) :'''Keep''' [[Themes in Literature/Isolation and Community/Kindred1]], at least for now. While this page was created by [[User:Lesleysiri]], it has been extensively modified by [[User:Doctorxgc]], who wrote most of the content in the book. While the images (which have been removed) were clearly AI-generated, I don't think that the text was; the page was created in late 2022 and its text does not seem characteristic of ChatGPT output from that era. I'm not certain that the content of this book as a whole is appropriate for Wikibooks - the contents are largely a collection of personal essays reflecting on readings, not instructional matter - but that should be addressed separately. :'''Delete''' the sandbox. The content was copied into mainspace in 2022; it's clearly outlived its purpose. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 00:34, 13 May 2026 (UTC) {{end closed}} == [[Template:Slideshow]] == According to [[Special:WhatLinksHere/Template:Slideshow]], this is used on very, very few (if not non-book) pages, two of which are in userspace. In addition, I am also proposing the deletion of two MediaWiki CSS/JS pages in which the slideshow template relies on: * [[MediaWiki:Common.css/Slideshows.css]] * [[MediaWiki:Common.js/Slideshows.js]] [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:41, 19 May 2026 (UTC) :{{vd}}. The CSS for this template is currently broken as a result of changes to image thumbnail URLs - while it's fixable, it doesn't seem worthwhile for a template which is unused outside userspace tests. The <code>&lt;gallery&gt;</code> tag has a slideshow mode which accomplishes the same thing, but better. [[User:Omphalographer|Omphalographer]] ([[User talk:Omphalographer|discuss]] • [[Special:Contributions/Omphalographer|contribs]]) 05:52, 19 May 2026 (UTC) 2a4m4kh05cridmeqle669keepasyyv5 Wikibooks:Requests for undeletion 4 387 4636741 4636678 2026-05-20T13:04:04Z Kittycataclysm 3371989 /* Markdown */ Reply 4636741 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) hqcb0967gst96ar4s6n7zi07jije1ut 4636742 4636741 2026-05-20T13:08:30Z Leaderboard 1176064 /* Markdown */ Reply 4636742 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) dac8p5aql7wczyzvwgfpn47fabdgi9i 4636743 4636742 2026-05-20T13:14:13Z Dan Polansky 78491 /* Markdown */ 4636743 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) :: But ''why'' does it not qualify, given it shows the most important features of Markup by example? (It is not a book and probably never will be. It is too short for that and will be too short, even if expanded.) --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:14, 20 May 2026 (UTC) ajur3x6f07srztw2a8c01961j8yiv1u 4636745 4636743 2026-05-20T13:56:30Z Dan Polansky 78491 /* Markdown */ 4636745 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) ::::::: @Kittycataclysm: Thank you for this response. And let me also thank you for your clean-up effort at Wikibooks; hardly anyone wants to do that and you seem to be doing quite a lot of it. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:56, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) :: But ''why'' does it not qualify, given it shows the most important features of Markup by example? (It is not a book and probably never will be. It is too short for that and will be too short, even if expanded.) --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:14, 20 May 2026 (UTC) 5x189pnzerx1856l1nbbku8cvpibsoz 4636746 4636745 2026-05-20T14:15:13Z Leaderboard 1176064 /* Markdown */ Reply 4636746 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) ::::::: @Kittycataclysm: Thank you for this response. And let me also thank you for your clean-up effort at Wikibooks; hardly anyone wants to do that and you seem to be doing quite a lot of it. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:56, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) :: But ''why'' does it not qualify, given it shows the most important features of Markup by example? (It is not a book and probably never will be. It is too short for that and will be too short, even if expanded.) --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:14, 20 May 2026 (UTC) :::It's too brief in my opinion. A Wikibook tends to have significantly more detail, even if it's just one page. I think the book can absolutely be expanded in a form that will allow it to stay here. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 14:15, 20 May 2026 (UTC) agbtxc3fzix0ixzwqqmuhxptua23ndo 4636753 4636746 2026-05-20T15:23:30Z MarcGarver 134830 /* Markdown */ Reply 4636753 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) ::::::: @Kittycataclysm: Thank you for this response. And let me also thank you for your clean-up effort at Wikibooks; hardly anyone wants to do that and you seem to be doing quite a lot of it. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:56, 20 May 2026 (UTC) :::::::Wikibooks has never been heavy on written policies and tends to operate in line with what the current active community thinks is right. This isn't unusual, many small projects work like that. So getting hung up on who edited a policy and whether it was approved isn't really important - there have been many proposals put forward to amend WIW, and you need to search to find them as they are buried in different talk pages and project pages - what's important is what the community wants to do now. For what it is worth it is pretty clear from its very inception that the intention of Wikibooks was to host textbooks (see [[m:Talk:Science_Hypertextbook_project]]). That doesn't preclude the community from changing its mind, now or in the future. [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 15:23, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) :: But ''why'' does it not qualify, given it shows the most important features of Markup by example? (It is not a book and probably never will be. It is too short for that and will be too short, even if expanded.) --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:14, 20 May 2026 (UTC) :::It's too brief in my opinion. A Wikibook tends to have significantly more detail, even if it's just one page. I think the book can absolutely be expanded in a form that will allow it to stay here. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 14:15, 20 May 2026 (UTC) ks9iltrpvg00zt4twvz90ik02xx3xl5 4636801 4636753 2026-05-20T22:57:46Z SHB2000 3332924 /* Markdown */ re 4636801 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ [[Category:Wikibooks deletion|{{PAGENAME}}]] {{Discussion Rooms}} {{TOCleft}} {{shortcut|WB:RFU}} {{Requests for deletion/New undeletion}} {{Requests for deletion/Undeletion intro}} <!-- New undeletion requests go at the bottom of this page. --> == [[Investiture of the Gods]] == See [[Wikibooks:Requests for deletion/Investiture of the Gods]] for the original deletion discussion; some extra discussion here at Wikibooks is at [[User talk:Darin Fidika~enwikibooks#Investiture of the Gods]]. This is a kind of reading guide or explanatory commentary for English-language speakers on the ''[[wikipedia:Fengshen Yanyi|Fengshen Yanyi]]'', a notable historical work of Chinese literature which features extensive references to Chinese folk religion and mythology; it is now being discussed at the Wikisource sister project: see [[wikisource:Wikisource:Proposed deletions#Portal:Investiture of the Gods]] and the subsequent discussion here at [[Wikibooks:Reading room/General#A discussion about Investiture of the Gods]]. Overall, it seems clear enough that the merit of keeping this work at Wikibooks was never even discussed or assessed in the first place; an overbroad claim was simply initially presented that it ''wholly consists of a translation of Fengshen Yanyi ... with no annotations to make it an annotated text for suitable inclusion'', which went unchallenged as the work was straightforwardly transwikied to Wikisource, but this is shown to be incorrect: rather, it contains extensive chapter summaries and an explanatory "Categorization of Events" for each chapter, and is ''not'', by all evidence, a verbatim translation of the original Chinese work (if it was such, it could simply be hosted on English Wikisource, which allows for such translations). ISTM that Wikibooks is the most suitable Wikimedia project for hosting this particular content of clear educational value, given its existing policies on hosting both instructional texts in general and "annotated" works specifically. (For example, [[Wikibooks:What is Wikibooks?#What is Wikibooks]] explicitly allows for "extensive book summaries" when they're about a historically notable work of literature. The in-context example is Shakespeare, but considering a work of Chinese literature such as the ''Fengshen Yanyi'' instead only strengthens the case for inclusion.) --[[Special:Contributions/&#126;2025-27371-40|&#126;2025-27371-40]] ([[User talk:&#126;2025-27371-40|talk]]) 12:12, 1 December 2025 (UTC) :Noting here for transparency that this was requested on [[Wikibooks:Requests for import#Import request: Investiture of the Gods]], but instead of being imported here, it was imported to Wikiversity by Koavf. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:18, 22 March 2026 (UTC) == [[Character Encodings]] == *I didn't see the deletion discussion, as the latest author of this wikibook. <s>I want to know what work could be done to fix this, if it was restored.</s> I see that it needs content outside of code tables for it to be valid- if restored, I will add pages for MS-DOS, HP, and EBCDIC. What else needs to be done? If restoring is impossible, I at least want to view it.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:37, 9 March 2026 (UTC) **Maybe this can be merged into [[Introduction to Computer Information Systems]] or something similar. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 21:44, 9 March 2026 (UTC) **:Hi, [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]]. I closed a [[Special:Diff/4622001|recent deletion discussion]] about the book, because: {{tq|Was never fleshed out into a proper book and consists only of code tables}}. I'll ping @[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] here if they have a second opinion, and because they created the discussion (that never had any participation). There were hundreds of pages in this book that will take some time to restore. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:32, 10 March 2026 (UTC) **::Chiming in here to elaborate on my reasoning! Per [[WB:WIW]], {{tq|as a general rule, only instructional books are suitable for inclusion. Non-fictional books (as well as fictional ones) that aren't instructional aren't allowed on Wikibooks}}. Examples of nonfictional books that aren't instructional/allowed include reference works like dictionaries, which are only really allowed as part of larger instructional books and not on their own. Based on the contents I saw here, the content was solely reference materials and not instructional materials. I see no problem with consolidating and migrating the content to something like a useful appendix as part of another book. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 18:15, 11 March 2026 (UTC) **:::Note that these pages were created as transwiki back in late 2024 from Wikipedia (and they were deleted afterwards), and since these were deleted now from WikiBooks, they're no longer visible (also, they're still deleted from Wikipedia). However, "Wayback Machine" seems to have a copy of it, but it may not be complete. **:::If a restoration here isn't possible, what should be done instead? **:::[[Special:Contributions/&#126;2026-15548-70|&#126;2026-15548-70]] ([[User talk:&#126;2026-15548-70|talk]]) 19:03, 11 March 2026 (UTC) **::::This was actually created in an earlier transwiki from Wikipedia (there were two)<s>-</s> the first being in July 2020. I support the proposal to make it an appendix to Introduction to Computer Information Systems or something similar.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 20:15, 11 March 2026 (UTC) **:::::{{ping|Alexlatham96}} which pages would you want to be undeleted? I can help. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 22:19, 11 March 2026 (UTC) **::::::Let's start with the MS-DOS (code page numbers 3846 and lower) and HP code tables section, because these were the most recently transwikied (people will be especially looking for code pages 775, 852, 855, 857, and 860). Once this is done, we can do the EBCDIC code tables, which were also transwikied (and I finished adding what was planned for Wikipedia).[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:17, 12 March 2026 (UTC) **:::::::I've undeleted all HP code table sections, and to clarify, do you want ALL MS-DOS sections lower than 3846 (including undeleting those in the 100-700 range) to be undeleted? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 00:31, 12 March 2026 (UTC) **::::::::Yes, including 3846. [[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 00:55, 12 March 2026 (UTC) **:::::::::{{done|All done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:29, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Great. Let me know when you have time to undelete the EBCDIC section- people will be looking for code pages 37, 500, 875, and 1026 especially.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 22:10, 12 March 2026 (UTC) **::::::::::Update: also the two in the ISO section- these are standards.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 06:29, 14 March 2026 (UTC) ***Thank you. I also see that the old administrator is inactive, and never found out about this. There <s>will</s> may have to be a new administrator other than me, since I am not one on Wikipedia or Wikibooks. <s>Does another user with knowledge of the topic like Drmccreedy or HarJIT have admin powers?</s>[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:34, 10 March 2026 (UTC) ***Update: I found out they do not have admin rights, but can still do non-admin tasks. The authors of Unicode's legacy encoding proposals (latest being L2-26/077) could also help out if they're active here.[[User:Alexlatham96|Alexlatham96]] ([[User talk:Alexlatham96|discuss]] • [[Special:Contributions/Alexlatham96|contribs]]) 03:55, 10 March 2026 (UTC) == Markdown == The page [[Markdown]] was short but pretty sweet. It showed Markdown features by example and contained decent external links. He who would want to expand the page had the option. I find the page to be a minimum useful product/artifact, to be ideally restored. For reference, [https://web.archive.org/web/20250427011600/https://en.wikibooks.org/wiki/Markdown the page in Wayback Machine]. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 15:36, 5 May 2026 (UTC) : {{courtesy ping}} to [[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] who marked the page for speedy deletion. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 19:00, 5 May 2026 (UTC) ::@[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] thank you! I think for me this relates to recent on-wiki discussions we've been having in the sense that I don't think it makes sense to host any content that could theoretically be improved by someone at some time in the future. Even if the content is valid (which it seems to be!), the work is not set up to be book-like, I don't think it's in scope here, and I can't see someone coming around and turning it into a book within a reasonable time frame. Does this help? —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:42, 8 May 2026 (UTC) ::: {{courtesy ping}} to [[User:Dan Polansky|Dan Polansky]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:28, 8 May 2026 (UTC) ::: {{Ping|Kittycataclysm}} The content is not book-like, but I do not recall this having been a requirement in Wikibooks (despite the name). If there is a requirement that the content should be book-like, it should be made into a policy. I created other pages that were instructional with no chance of being book-like in the past. Some examples of non-book-like pages include [[less]], [[grep]] and [[sed]]. ::: The content is minimum useful artifact for the head and is instructional. ::: Either way, can you please at least restore the content in my user space? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 06:15, 18 May 2026 (UTC) ::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] language in policy does refer to Wikibooks content as book-like. For example, per [[WB:WIW]]: ::::* {{tq|"The site should primarily be used for developing textbooks, textbook-like books, and supporting book-based instructional materials"}} ::::* {{tq|"As a general rule, only instructional books are suitable for inclusion"}} ::::* {{tq|"Wikibooks includes both minor and major book-like projects"}} ::::For other admins: if I am missing something obvious, please let me know. —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 00:43, 20 May 2026 (UTC) ::::: {{Ping|Kittycataclysm}} Thank you. I note: 1) it says "primarily", which means "not exclusively"; 2) "instructional materials" is much broader than books. ::::: Moreover, I checked [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&oldid=3797401 2021 version] of the policy and did not find the text you are quoting. When was the text introduced, by what process and who approved the text? --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:25, 20 May 2026 (UTC) ::::: Part of the answer lies in [https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Wikibooks:What_is_Wikibooks%3F&diff=prev&oldid=4377929 this edit] of yours from 9 March 2024, which does not trace to a discussion or a vote, but traces to [[Wikibooks:Policies and guidelines]]. However, [[Wikibooks:Policies and guidelines]] is not marked as a policy. ::::: Be it as it may, it does not answer my question: where is the evidence of consensus for the changes, minimally in the form of a discussion, and ideally in the form of a request for comments or a vote? ::::: Let me also ask from the point of view of examining other examples that I already brought up: is it your view that [[less]], [[sed]] and [[grep]] should be deleted as non-books, too short to be considered books? ::::: Let me also ask about the ''process'': why was RFD not used and instead speedy was used? From what I recall, Wikibooks used to delete subpar content via RFD, including all those outlines with no content proper. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 04:41, 20 May 2026 (UTC) ::::::@[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ::::::# That's a good catch about the March 9 edit—I can't recall why I made that decision, but I think you're right that moving text from a non-policy page to a policy page without discussion is not appropriate. My understanding is that the general sentiment is still correct, but we'll need more community discussion to officially integrate it into policy. ::::::# Regarding the other examples you listed: assuming the book-like requirement is the community consensus, I don't think they can stand on their own, but it might be possible to turn them into a more cohesive book. ::::::# Regarding the process, I flagged for speedy deletion because I was on the fence about whether it was a speedy or an RFD—in these cases, I usually flag for another admin to review instead of making the deletion myself. ::::::Since this is getting more into community consensus territory, I am looping in other active users and admins to weigh in @[[User:Atcovi|Atcovi]] @[[User:Leaderboard|Leaderboard]] @[[User:Xania|Xania]] @[[User:MarcGarver|MarcGarver]] @[[User:SHB2000|SHB2000]] @[[User:Omphalographer|Omphalographer]] @[[User:JJPMaster|JJPMaster]]. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 13:04, 20 May 2026 (UTC) ::::::: @Kittycataclysm: Thank you for this response. And let me also thank you for your clean-up effort at Wikibooks; hardly anyone wants to do that and you seem to be doing quite a lot of it. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:56, 20 May 2026 (UTC) :::::::Wikibooks has never been heavy on written policies and tends to operate in line with what the current active community thinks is right. This isn't unusual, many small projects work like that. So getting hung up on who edited a policy and whether it was approved isn't really important - there have been many proposals put forward to amend WIW, and you need to search to find them as they are buried in different talk pages and project pages - what's important is what the community wants to do now. For what it is worth it is pretty clear from its very inception that the intention of Wikibooks was to host textbooks (see [[m:Talk:Science_Hypertextbook_project]]). That doesn't preclude the community from changing its mind, now or in the future. [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 15:23, 20 May 2026 (UTC) :::::::My thoughts are mostly with Marc's and Leaderboard's here. --[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 22:57, 20 May 2026 (UTC) :I think the book does not qualify in its current state (but as a draft, wouldn't have qualified for deletion either). Markdown is indeed a language without a lot to write; however, I think the book is too small as written. The fact that it's only a single page is fine. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 13:08, 20 May 2026 (UTC) :: But ''why'' does it not qualify, given it shows the most important features of Markup by example? (It is not a book and probably never will be. It is too short for that and will be too short, even if expanded.) --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[User talk:Dan Polansky|discuss]] • [[Special:Contributions/Dan Polansky|contribs]]) 13:14, 20 May 2026 (UTC) :::It's too brief in my opinion. A Wikibook tends to have significantly more detail, even if it's just one page. I think the book can absolutely be expanded in a form that will allow it to stay here. [[User:Leaderboard|Leaderboard]] ([[User talk:Leaderboard|discuss]] • [[Special:Contributions/Leaderboard|contribs]]) 14:15, 20 May 2026 (UTC) n9kl5mr1903iy9ksqpd3wp6i06ws17y Cookbook:Guacamole I 102 4029 4636771 4614643 2026-05-20T18:45:09Z ~2026-30167-26 3590730 I made it better and more accurate 4636771 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{recipesummary | category = Appetizer recipes | time = 10 minutes | difficulty = 2 | Image = [[File:Guacamole in a bowl by Jon Sullivan (4 April 2004).jpg|300px]] }} {{recipe}} | [[Cookbook:Cuisine of Mexico|Mexican]] | [[Cookbook:Tex-Mex cuisine|Tex-Mex cuisine]] | [[Cookbook:Appetizers|Appetizers]] Listen up, chat. This level of rizz is absolutely mogging the algorithm. We are fully sigma-maxing on the skibidi train right now, completely unhinged and living in the Ohio of the mind. The phantom tax has officially been paid, and honestly? The negative aura is just too based for a casual fanum tax situation in the void. Bro, this is not even a side quest anymore—we are straight-up mewing through the matrix while the NPCs panic at the drip. It’s giving major grimace shake vibes, but with infinite aura. The brainrot is evolving into its final form, soaking up all the slop like a sponge in a chaotic pocket of pure giggles and nonsense. Everything is totally cooked. We are locked in the beta-omega loop, hitting the griddy while the universe glitches out. Don't let the haters distract you from the lore, because at the end of the day, we are all just main characters in a fever dream. Stay goated, kings and queens. == Ingredients == *4 [[Cookbook:Avocado|avocados]] *2 [[Cookbook:Tablespoon|tablespoons]] [[Cookbook:Pico de Gallo|pico de gallo]] *Juice of ½ [[Cookbook:Lime|lime]] *2 [[Cookbook:Chopping|chopped]] [[Cookbook:Jalapeño|Jalapeño]] OR 2 tablespoons of [[Cookbook:Red pepper flakes|crushed red pepper]] OR 1 tablespoon of [[Cookbook:Cayenne Pepper|cayenne pepper]] *1 [[Cookbook:Teaspoon|teaspoon]] [[Cookbook:Salt|salt]] *4 teaspoons [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]] *1 ½ teaspoon [[Cookbook:Mincing|minced]] [[Cookbook:Garlic|garlic]] *½ teaspoon of ground [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]] *1 minced jalapeño OR 2 minced [[Cookbook:Chile Pepper|serrano chiles]] OR 2 tablespoon minced of any chile pepper like (adjust for spiciness) == Procedure == # Halve and pit the avocados. # Score the avocado flesh in a criss-cross pattern without cutting through the skin. # Scoop out the flesh of one half with a large spoon and place in mixing bowl. # Add the lime juice and stir to evenly coat the avocados. # Stir in the pico de gallo, garlic, oil, jalapeño, salt, red pepper, and black pepper, [[Cookbook:Mashing|mashing]] and [[Cookbook:Mixing#Tossing|tossing]] the avocado pieces until thoroughly mixed. # Scoop out the remaining avocado chunks and gently mix and toss in the larger pieces. The guacamole is the right consistency when more large pieces than mashed parts remain. # [[Cookbook:Garnish|Garnish]] with a sprig of cilantro. == Notes, tips, and variations == * Guacamole is a dip originally made to be consumed almost instantly, meaning there is no intention to store it at all, so you can omit the use of any kind of oil or lime juice for these recipes. However, both oil and lime juice can be added so that the guacamole keeps for longer. * A dollop of Greek yogurt or mashed black beans can add richness and protein. * To prevent browning, cover the surface with [[Cookbook:Plastic Wrap|plastic wrap]] so no air is in contact with the guacamole. Lime juice can also help prevent such oxidation. * A young chef from El Paso, Texas, has developed a much more effective approach to keep guacamole fresh for up to three times longer than traditional methods. Through trial and error, Alfred M. Gladstein found that the use of a various vegetable oils blended in to the concoction would keep it fresh longer and significantly increase the amount of time before the guacamole browns and spoils. In his studies Gladstein found that mixing olive oil in guacamole worked best when serving the dish independently or with warm foods, while vegetable oil (corn or canola) worked best when the guacamole is served with cold foods and salads. When these techniques are employed, Gladstein, who is also known as Chef Jamir, found that the refrigerated guacamole would stay fresh and green for three days or more. He also notes that when serving the guacamole at room temperature, the oil-treated dish will last up to six to eight hours before starting to brown. [[Category:Mexican recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Tex-Mex recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Appetizer recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Vegan recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes using avocado]] [[Category:Featured recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes with images]] [[Category:Kid-friendly recipes]] [[Category:Recipes for guacamole]] [[Category:Recipes using jalapeño chile]] [[Category:Recipes using serrano chile]] [[Category:Recipes using lime juice]] [[Category:Recipes using cayenne]] slribypyjr0qaciv7xlww85btgnh0vk 4636773 4636771 2026-05-20T18:48:12Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636773 wikitext text/x-wiki __NOTOC__{{recipe}} | [[Cookbook:Cuisine of Mexico|Mexican]] | [[Cookbook:Tex-Mex cuisine|Tex-Mex cuisine]] | [[Cookbook:Appetizers|Appetizers]] Listen up, chat. This level of rizz is absolutely mogging the algorithm. We are fully sigma-maxing on the skibidi train right now, completely unhinged and living in the Ohio of the mind. The phantom tax has officially been paid, and honestly? The negative aura is just too based for a casual fanum tax situation in the void. Bro, this is not even a side quest anymore—we are straight-up mewing through the matrix while the NPCs panic at the drip. It’s giving major grimace shake vibes, but with infinite aura. The brainrot is evolving into its final form, soaking up all the slop like a sponge in a chaotic pocket of pure giggles and nonsense. Everything is totally cooked. We are locked in the beta-omega loop, hitting the griddy while the universe glitches out. Don't let the haters distract you from the lore, because at the end of the day, we are all just main characters in a fever dream. Stay goated, kings and queens. == Ingredients == *4 [[Cookbook:Avocado|avocados]] *2 [[Cookbook:Tablespoon|tablespoons]] [[Cookbook:Pico de Gallo|pico de gallo]] *Juice of ½ [[Cookbook:Lime|lime]] *2 [[Cookbook:Chopping|chopped]] [[Cookbook:Jalapeño|Jalapeño]] OR 2 tablespoons of [[Cookbook:Red pepper flakes|crushed red pepper]] OR 1 tablespoon of [[Cookbook:Cayenne Pepper|cayenne pepper]] *1 [[Cookbook:Teaspoon|teaspoon]] [[Cookbook:Salt|salt]] *4 teaspoons [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]] *1 ½ teaspoon [[Cookbook:Mincing|minced]] [[Cookbook:Garlic|garlic]] *½ teaspoon of ground [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]] *1 minced jalapeño OR 2 minced [[Cookbook:Chile Pepper|serrano chiles]] OR 2 tablespoon minced of any chile pepper like (adjust for spiciness) == Procedure == # Halve and pit the avocados. # Score the avocado flesh in a criss-cross pattern without cutting through the skin. # Scoop out the flesh of one half with a large spoon and place in mixing bowl. # Add the lime juice and stir to evenly coat the avocados. # Stir in the pico de gallo, garlic, oil, jalapeño, salt, red pepper, and black pepper, [[Cookbook:Mashing|mashing]] and [[Cookbook:Mixing#Tossing|tossing]] the avocado pieces until thoroughly mixed. # Scoop out the remaining avocado chunks and gently mix and toss in the larger pieces. The guacamole is the right consistency when more large pieces than mashed parts remain. # [[Cookbook:Garnish|Garnish]] with a sprig of cilantro. == Notes, tips, and variations == * Guacamole is a dip originally made to be consumed almost instantly, meaning there is no intention to store it at all, so you can omit the use of any kind of oil or lime juice for these recipes. However, both oil and lime juice can be added so that the guacamole keeps for longer. * A dollop of Greek yogurt or mashed black beans can add richness and protein. * To prevent browning, cover the surface with [[Cookbook:Plastic Wrap|plastic wrap]] so no air is in contact with the guacamole. Lime juice can also help prevent such oxidation. * A young chef from El Paso, Texas, has developed a much more effective approach to keep guacamole fresh for up to three times longer than traditional methods. Through trial and error, Alfred M. Gladstein found that the use of a various vegetable oils blended in to the concoction would keep it fresh longer and significantly increase the amount of time before the guacamole browns and spoils. In his studies Gladstein found that mixing olive oil in guacamole worked best when serving the dish independently or with warm foods, while vegetable oil (corn or canola) worked best when the guacamole is served with cold foods and salads. When these techniques are employed, Gladstein, who is also known as Chef Jamir, found that the refrigerated guacamole would stay fresh and green for three days or more. He also notes that when serving the guacamole at room temperature, the oil-treated dish will last up to six to eight hours before starting to brown. [[Category:Mexican recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Tex-Mex recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Appetizer recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Vegan recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes using avocado]] [[Category:Featured recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes with images]] [[Category:Kid-friendly recipes]] [[Category:Recipes for guacamole]] [[Category:Recipes using jalapeño chile]] [[Category:Recipes using serrano chile]] [[Category:Recipes using lime juice]] [[Category:Recipes using cayenne]] b7ewwz242f6l4tsey6wke9v5nh0ya2v 4636774 4636773 2026-05-20T18:49:19Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636774 wikitext text/x-wiki __NOTOC__<gallery mode="packed-hover"> File:Tung tung tung sahur.webp </gallery>{{recipe}} | [[Cookbook:Cuisine of Mexico|Mexican]] | [[Cookbook:Tex-Mex cuisine|Tex-Mex cuisine]] | [[Cookbook:Appetizers|Appetizers]] Listen up, chat. This level of rizz is absolutely mogging the algorithm. We are fully sigma-maxing on the skibidi train right now, completely unhinged and living in the Ohio of the mind. The phantom tax has officially been paid, and honestly? The negative aura is just too based for a casual fanum tax situation in the void. Bro, this is not even a side quest anymore—we are straight-up mewing through the matrix while the NPCs panic at the drip. It’s giving major grimace shake vibes, but with infinite aura. The brainrot is evolving into its final form, soaking up all the slop like a sponge in a chaotic pocket of pure giggles and nonsense. Everything is totally cooked. We are locked in the beta-omega loop, hitting the griddy while the universe glitches out. Don't let the haters distract you from the lore, because at the end of the day, we are all just main characters in a fever dream. Stay goated, kings and queens. == Ingredients == *4 [[Cookbook:Avocado|avocados]] *2 [[Cookbook:Tablespoon|tablespoons]] [[Cookbook:Pico de Gallo|pico de gallo]] *Juice of ½ [[Cookbook:Lime|lime]] *2 [[Cookbook:Chopping|chopped]] [[Cookbook:Jalapeño|Jalapeño]] OR 2 tablespoons of [[Cookbook:Red pepper flakes|crushed red pepper]] OR 1 tablespoon of [[Cookbook:Cayenne Pepper|cayenne pepper]] *1 [[Cookbook:Teaspoon|teaspoon]] [[Cookbook:Salt|salt]] *4 teaspoons [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]] *1 ½ teaspoon [[Cookbook:Mincing|minced]] [[Cookbook:Garlic|garlic]] *½ teaspoon of ground [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]] *1 minced jalapeño OR 2 minced [[Cookbook:Chile Pepper|serrano chiles]] OR 2 tablespoon minced of any chile pepper like (adjust for spiciness) == Procedure == # Halve and pit the avocados. # Score the avocado flesh in a criss-cross pattern without cutting through the skin. # Scoop out the flesh of one half with a large spoon and place in mixing bowl. # Add the lime juice and stir to evenly coat the avocados. # Stir in the pico de gallo, garlic, oil, jalapeño, salt, red pepper, and black pepper, [[Cookbook:Mashing|mashing]] and [[Cookbook:Mixing#Tossing|tossing]] the avocado pieces until thoroughly mixed. # Scoop out the remaining avocado chunks and gently mix and toss in the larger pieces. The guacamole is the right consistency when more large pieces than mashed parts remain. # [[Cookbook:Garnish|Garnish]] with a sprig of cilantro. == Notes, tips, and variations == * Guacamole is a dip originally made to be consumed almost instantly, meaning there is no intention to store it at all, so you can omit the use of any kind of oil or lime juice for these recipes. However, both oil and lime juice can be added so that the guacamole keeps for longer. * A dollop of Greek yogurt or mashed black beans can add richness and protein. * To prevent browning, cover the surface with [[Cookbook:Plastic Wrap|plastic wrap]] so no air is in contact with the guacamole. Lime juice can also help prevent such oxidation. * A young chef from El Paso, Texas, has developed a much more effective approach to keep guacamole fresh for up to three times longer than traditional methods. Through trial and error, Alfred M. Gladstein found that the use of a various vegetable oils blended in to the concoction would keep it fresh longer and significantly increase the amount of time before the guacamole browns and spoils. In his studies Gladstein found that mixing olive oil in guacamole worked best when serving the dish independently or with warm foods, while vegetable oil (corn or canola) worked best when the guacamole is served with cold foods and salads. When these techniques are employed, Gladstein, who is also known as Chef Jamir, found that the refrigerated guacamole would stay fresh and green for three days or more. He also notes that when serving the guacamole at room temperature, the oil-treated dish will last up to six to eight hours before starting to brown. [[Category:Mexican recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Tex-Mex recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Appetizer recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Vegan recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes using avocado]] [[Category:Featured recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes with images]] [[Category:Kid-friendly recipes]] [[Category:Recipes for guacamole]] [[Category:Recipes using jalapeño chile]] [[Category:Recipes using serrano chile]] [[Category:Recipes using lime juice]] [[Category:Recipes using cayenne]] jpowqpn374zmqblrfrigb758vo2tf2k 4636788 4636774 2026-05-20T20:09:41Z Codename Noreste 3441010 Restoring the last version. 4636788 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{recipesummary | category = Appetizer recipes | time = 10 minutes | difficulty = 2 | Image = [[File:Guacamole in a bowl by Jon Sullivan (4 April 2004).jpg|300px]] }} {{recipe}} | [[Cookbook:Cuisine of Mexico|Mexican]] | [[Cookbook:Tex-Mex cuisine|Tex-Mex cuisine]] | [[Cookbook:Appetizers|Appetizers]] '''Guacamole''' is a [[Cookbook:Cuisine of Mexico|Mexican]] paste made from crushed avocado and various [[Cookbook:Herbs and Spices|seasonings]], usually including [[Cookbook:Onion|onions]], [[Cookbook:Chili Pepper|peppers]], [[Cookbook:Garlic|garlic]] and [[Cookbook:Tomato|tomatoes]]. Guacamole is used as a condiment, an ingredient, and as an [[Cookbook:Appetizers|appetizer]] when served with [[Cookbook:Tortilla Chip|tortilla chips]]. == Ingredients == *4 [[Cookbook:Avocado|avocados]] *2 [[Cookbook:Tablespoon|tablespoons]] [[Cookbook:Pico de Gallo|pico de gallo]] *Juice of ½ [[Cookbook:Lime|lime]] *2 [[Cookbook:Chopping|chopped]] [[Cookbook:Jalapeño|Jalapeño]] OR 2 tablespoons of [[Cookbook:Red pepper flakes|crushed red pepper]] OR 1 tablespoon of [[Cookbook:Cayenne Pepper|cayenne pepper]] *1 [[Cookbook:Teaspoon|teaspoon]] [[Cookbook:Salt|salt]] *4 teaspoons [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]] *1 ½ teaspoon [[Cookbook:Mincing|minced]] [[Cookbook:Garlic|garlic]] *½ teaspoon of ground [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]] *1 minced jalapeño OR 2 minced [[Cookbook:Chile Pepper|serrano chiles]] OR 2 tablespoon minced of any chile pepper like (adjust for spiciness) == Procedure == # Halve and pit the avocados. # Score the avocado flesh in a criss-cross pattern without cutting through the skin. # Scoop out the flesh of one half with a large spoon and place in mixing bowl. # Add the lime juice and stir to evenly coat the avocados. # Stir in the pico de gallo, garlic, oil, jalapeño, salt, red pepper, and black pepper, [[Cookbook:Mashing|mashing]] and [[Cookbook:Mixing#Tossing|tossing]] the avocado pieces until thoroughly mixed. # Scoop out the remaining avocado chunks and gently mix and toss in the larger pieces. The guacamole is the right consistency when more large pieces than mashed parts remain. # [[Cookbook:Garnish|Garnish]] with a sprig of cilantro. == Notes, tips, and variations == * Guacamole is a dip originally made to be consumed almost instantly, meaning there is no intention to store it at all, so you can omit the use of any kind of oil or lime juice for these recipes. However, both oil and lime juice can be added so that the guacamole keeps for longer. * A dollop of Greek yogurt or mashed black beans can add richness and protein. * To prevent browning, cover the surface with [[Cookbook:Plastic Wrap|plastic wrap]] so no air is in contact with the guacamole. Lime juice can also help prevent such oxidation. * A young chef from El Paso, Texas, has developed a much more effective approach to keep guacamole fresh for up to three times longer than traditional methods. Through trial and error, Alfred M. Gladstein found that the use of a various vegetable oils blended in to the concoction would keep it fresh longer and significantly increase the amount of time before the guacamole browns and spoils. In his studies Gladstein found that mixing olive oil in guacamole worked best when serving the dish independently or with warm foods, while vegetable oil (corn or canola) worked best when the guacamole is served with cold foods and salads. When these techniques are employed, Gladstein, who is also known as Chef Jamir, found that the refrigerated guacamole would stay fresh and green for three days or more. He also notes that when serving the guacamole at room temperature, the oil-treated dish will last up to six to eight hours before starting to brown. [[Category:Mexican recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Tex-Mex recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Appetizer recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Vegan recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes using avocado]] [[Category:Featured recipes|{{PAGENAME}}]] [[Category:Recipes with images]] [[Category:Kid-friendly recipes]] [[Category:Recipes for guacamole]] [[Category:Recipes using jalapeño chile]] [[Category:Recipes using serrano chile]] [[Category:Recipes using lime juice]] [[Category:Recipes using cayenne]] dzoi48wgrq0ma28rdsuxj9zug3p54w8 Cookbook:Hamburger 102 18111 4636775 4604050 2026-05-20T18:50:03Z ~2026-30167-26 3590730 4636775 wikitext text/x-wiki {{Recipesummary | Category = Beef recipes | Servings = 4–6 | Time = 20 minutes | Rating = 2 | Energy = Hamburger 680 Kcal / 2845 Kilojoules<br />Cheeseburger 790 Kcal / 3305 Kilojoules | Image = }}{{recipe}} | [[Cookbook:Meat_Recipes|Meat recipes]] Yo, chat, it is officially time to lock in because the absolute slop is overflowing. We are straight-up speedrunning the brainrot matrix, completely maxing out our negative aura points until the simulation glitches. If you aren't currently mewing while paying the fanum tax, you are literally just an NPC stuck in a pre-patched version of Ohio. Bro, the whole squad is cooked, and it is giving major grimace shake energy. We tried to rizz up the algorithm, but the baby brennan lore went way too deep into the skibidi void. Honestly, the drip is so completely unhinged right now that even the most goated sigmas are losing their streak to the phantom tax. Everything is a side quest when you are living in a permanent fever dream. We are out here hitting the griddy on the haters while the universe desperately tries to balance the vibes. It is giving very demure, very mindful, except it is actually the exact opposite and everyone is screaming. Do not let the matrix distract you from the main character energy. We are fully drifting through a digital wasteland of pure, unadulterated nonsense and vibes. If you aren't locked in, you are slipping into the beta zone, and that is a massive aura deduction that you simply cannot afford. At the end of the day, the lore is entirely cooked and the brain cells have officially left the chat. We are just floating in a soup of infinite content slop, waiting for the next update. Stay goated, keep the streak alive, and never let them see your true power level. ==Ingredients== *500 [[Cookbook:g|g]] (1.1 [[Cookbook:Pound|lb]]) [[Cookbook:Mincing|minced]] / ground [[Cookbook:Beef|beef]] *[[Cookbook:Herbs and Spices|Herbs and spices]] (optional; see suggestions) *[[Cookbook:Cheese|Cheese]] (optional; see suggestions) *Vegetables ([[Cookbook:Lettuce|lettuce]], [[Cookbook:Alfalfa|sprouts]], [[Cookbook:Tomato|tomato]], [[Cookbook:Onion|onion]] etc; optional) *1 hamburger bun per burger ==Procedure== #Shape the ground beef by hand into burger patties. You should get between 4–6 burgers from 500 g (1.1 lb) of beef. #If adding optional ingredients, either season the outside or mix into the beef before forming the patties. Overworking the beef will result in mushy meat that won't stick together, so only mix the minimum necessary and do so by hand. #Pan-[[Cookbook:Frying|fry]] or [[Cookbook:Grilling|grill]] the patties for about 4–5 minutes on each side for burgers that aren't too thick. Ensure your burgers are fully cooked through before serving. If your burgers are quite thick or if you are unsure, you can cut one open to ensure the insides are browned. If the insides are red, there is a chance that the meat is not fully cooked. Alternately, you can insert a meat thermometer into the center of the burger, if the temperature reads less than 71°C (160°F), your burger is undercooked. #Let the burger rest for several minutes before serving to let the juices cool down and not burst out at first bite. #Serve each burger on a bun, optionally with [[Cookbook:Relish|relish]], sliced [[Cookbook:Pickle|pickles]], [[Cookbook:Ketchup|ketchup]], [[Cookbook:Mayonnaise|mayonnaise]], [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Ranch Dressing|ranch dressing]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], lettuce, tomatoes and/or onions. ==Notes, tips and variations== === Ingredients === * You can add a pat of [[Cookbook:Butter|butter]] or some cheese to the center of each burger before cooking. * You can use almost any type of minced (ground) [[Cookbook:Meat and poultry|meat]] to make hamburgers, including [[Cookbook:Pork|pork]], [[Cookbook:Chicken|chicken]], [[Cookbook:Turkey|turkey]], [[Cookbook:Lamb|lamb]], [[Cookbook:Bison|bison]], [[Cookbook:Venison|venison]], [[Cookbook:Ostrich|ostrich]], or even a meat substitute such as [[Cookbook:Quorn|Quorn]]. Some variations of hamburgers call for mixing different types of meat (e.g. ground beef and ground pork). * Optional additions to burger patties prior to cooking include: [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]], [[Cookbook:Chiles|chili]], [[Cookbook:Worcestershire Sauce|Worcestershire Sauce]], [[Cookbook:Soy Sauce|soy sauce]], [[Cookbook:Basil|basil]], [[Cookbook:Oregano|oregano]] and [[Cookbook:Parsley|parsley]], minced [[Cookbook:Garlic|garlic]] or garlic powder, onion flakes or diced onion, [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], butter, [[Cookbook:Hot Sauce|hot sauce]], kosher salt, [[Cookbook:Bread Crumb|bread crumbs]], and crushed crackers. * Depending on the quality of your local beef, for example, you may wish to add some [[Cookbook:Stock|beef stock]] to improve the flavour. If you add any liquids, mix the ground beef well then squeeze out the extra juice when forming patties. === Technique === * Do not over-mix the meat—the burger will be tough, dense, and dry. If you mix herbs or spices in, do so by hand and be sparing. You can season the outside of the patties. * Burgers can also be [[Cookbook:Smoking|smoked]] on a grill. Smoked burgers will appear red and glazed on the outside, but browned on the inside. Smoking a burger before grilling it is an excellent way to seal in the flavorful juices. * Hand-made burger patties change shape during cooking, with the edges shrinking in toward the middle. This causes the burger to be more ball-shaped than originally formed. To circumvent this, press the raw patties down much thinner than you want the finished burger to be. * Let the meat get to room temperature before cooking. This will help the burgers cook evenly and fully. * Do not add salt until right before you start cooking the patty. * If your burgers fall apart, adding an [[Cookbook:Egg|egg]] yolk will help keep it together. Buying lean ground beef will also help, although if the meat is too lean the burger may be excessively dry. Not mixing the ground meat in the first place will also ensure the patty's integrity. [[Category:Recipes for hamburgers]] [[Category:Recipes using ground beef]] [[Category:Grilled recipes]] [[Category:Pan fried recipes]] [[Category:Featured recipes|Hamburger]] [[Category:Recipes_with_metric_units|{{PAGENAME}}]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[it:Libro di cucina/Ricette/Hamburger]] [[ko:햄버거]] [[ja:料理本/肉料理/ハンバーガー]] 7uz4b5bn9i73n9yobvo3zyurtlopx0h 4636776 4636775 2026-05-20T18:56:52Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636776 wikitext text/x-wiki {{Recipesummary | Category = Beef recipes | Servings = 4–6 | Time = 20 minutes | Rating = 2 | Energy = Hamburger 680 Kcal / 2845 Kilojoules<br />Cheeseburger 790 Kcal / 3305 Kilojoules | Image = File:Tung tung tung sahur (cropped).webp }}{{recipe}} | [[Cookbook:Meat_Recipes|Meat recipes]] Yo, chat, it is officially time to lock in because the absolute slop is overflowing. We are straight-up speedrunning the brainrot matrix, completely maxing out our negative aura points until the simulation glitches. If you aren't currently mewing while paying the fanum tax, you are literally just an NPC stuck in a pre-patched version of Ohio. Bro, the whole squad is cooked, and it is giving major grimace shake energy. We tried to rizz up the algorithm, but the baby brennan lore went way too deep into the skibidi void. Honestly, the drip is so completely unhinged right now that even the most goated sigmas are losing their streak to the phantom tax. Everything is a side quest when you are living in a permanent fever dream. We are out here hitting the griddy on the haters while the universe desperately tries to balance the vibes. It is giving very demure, very mindful, except it is actually the exact opposite and everyone is screaming. Do not let the matrix distract you from the main character energy. We are fully drifting through a digital wasteland of pure, unadulterated nonsense and vibes. If you aren't locked in, you are slipping into the beta zone, and that is a massive aura deduction that you simply cannot afford. At the end of the day, the lore is entirely cooked and the brain cells have officially left the chat. We are just floating in a soup of infinite content slop, waiting for the next update. Stay goated, keep the streak alive, and never let them see your true power level. ==Ingredients== *500 [[Cookbook:g|g]] (1.1 [[Cookbook:Pound|lb]]) [[Cookbook:Mincing|minced]] / ground [[Cookbook:Beef|beef]] *[[Cookbook:Herbs and Spices|Herbs and spices]] (optional; see suggestions) *[[Cookbook:Cheese|Cheese]] (optional; see suggestions) *Vegetables ([[Cookbook:Lettuce|lettuce]], [[Cookbook:Alfalfa|sprouts]], [[Cookbook:Tomato|tomato]], [[Cookbook:Onion|onion]] etc; optional) *1 hamburger bun per burger ==Procedure== #Shape the ground beef by hand into burger patties. You should get between 4–6 burgers from 500 g (1.1 lb) of beef. #If adding optional ingredients, either season the outside or mix into the beef before forming the patties. Overworking the beef will result in mushy meat that won't stick together, so only mix the minimum necessary and do so by hand. #Pan-[[Cookbook:Frying|fry]] or [[Cookbook:Grilling|grill]] the patties for about 4–5 minutes on each side for burgers that aren't too thick. Ensure your burgers are fully cooked through before serving. If your burgers are quite thick or if you are unsure, you can cut one open to ensure the insides are browned. If the insides are red, there is a chance that the meat is not fully cooked. Alternately, you can insert a meat thermometer into the center of the burger, if the temperature reads less than 71°C (160°F), your burger is undercooked. #Let the burger rest for several minutes before serving to let the juices cool down and not burst out at first bite. #Serve each burger on a bun, optionally with [[Cookbook:Relish|relish]], sliced [[Cookbook:Pickle|pickles]], [[Cookbook:Ketchup|ketchup]], [[Cookbook:Mayonnaise|mayonnaise]], [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Ranch Dressing|ranch dressing]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], lettuce, tomatoes and/or onions. ==Notes, tips and variations== === Ingredients === * You can add a pat of [[Cookbook:Butter|butter]] or some cheese to the center of each burger before cooking. * You can use almost any type of minced (ground) [[Cookbook:Meat and poultry|meat]] to make hamburgers, including [[Cookbook:Pork|pork]], [[Cookbook:Chicken|chicken]], [[Cookbook:Turkey|turkey]], [[Cookbook:Lamb|lamb]], [[Cookbook:Bison|bison]], [[Cookbook:Venison|venison]], [[Cookbook:Ostrich|ostrich]], or even a meat substitute such as [[Cookbook:Quorn|Quorn]]. Some variations of hamburgers call for mixing different types of meat (e.g. ground beef and ground pork). * Optional additions to burger patties prior to cooking include: [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]], [[Cookbook:Chiles|chili]], [[Cookbook:Worcestershire Sauce|Worcestershire Sauce]], [[Cookbook:Soy Sauce|soy sauce]], [[Cookbook:Basil|basil]], [[Cookbook:Oregano|oregano]] and [[Cookbook:Parsley|parsley]], minced [[Cookbook:Garlic|garlic]] or garlic powder, onion flakes or diced onion, [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], butter, [[Cookbook:Hot Sauce|hot sauce]], kosher salt, [[Cookbook:Bread Crumb|bread crumbs]], and crushed crackers. * Depending on the quality of your local beef, for example, you may wish to add some [[Cookbook:Stock|beef stock]] to improve the flavour. If you add any liquids, mix the ground beef well then squeeze out the extra juice when forming patties. === Technique === * Do not over-mix the meat—the burger will be tough, dense, and dry. If you mix herbs or spices in, do so by hand and be sparing. You can season the outside of the patties. * Burgers can also be [[Cookbook:Smoking|smoked]] on a grill. Smoked burgers will appear red and glazed on the outside, but browned on the inside. Smoking a burger before grilling it is an excellent way to seal in the flavorful juices. * Hand-made burger patties change shape during cooking, with the edges shrinking in toward the middle. This causes the burger to be more ball-shaped than originally formed. To circumvent this, press the raw patties down much thinner than you want the finished burger to be. * Let the meat get to room temperature before cooking. This will help the burgers cook evenly and fully. * Do not add salt until right before you start cooking the patty. * If your burgers fall apart, adding an [[Cookbook:Egg|egg]] yolk will help keep it together. Buying lean ground beef will also help, although if the meat is too lean the burger may be excessively dry. Not mixing the ground meat in the first place will also ensure the patty's integrity. [[Category:Recipes for hamburgers]] [[Category:Recipes using ground beef]] [[Category:Grilled recipes]] [[Category:Pan fried recipes]] [[Category:Featured recipes|Hamburger]] [[Category:Recipes_with_metric_units|{{PAGENAME}}]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[it:Libro di cucina/Ricette/Hamburger]] [[ko:햄버거]] [[ja:料理本/肉料理/ハンバーガー]] f9qy8htte2023g4coa4dn96g5mv50fj 4636790 4636776 2026-05-20T20:10:53Z Codename Noreste 3441010 Restoring the last version. 4636790 wikitext text/x-wiki {{Recipesummary | Category = Beef recipes | Servings = 4–6 | Time = 20 minutes | Rating = 2 | Energy = Hamburger 680 Kcal / 2845 Kilojoules<br />Cheeseburger 790 Kcal / 3305 Kilojoules | Image = [[Image:Lounge Burger with Bacon.jpg|300px]] }}{{recipe}} | [[Cookbook:Meat_Recipes|Meat recipes]] A '''hamburger''' is a variant on a [[Cookbook:Sandwiches|sandwich]] involving a patty of ground [[Cookbook:Meat|meat]], usually [[Cookbook:Beef|beef]] (known in the [[Cookbook:Cuisine of the United Kingdom|United Kingdom]] as a '''beefburger'''), or a [[Cookbook:Vegan_cuisine#Vegan_Patties|vegetarian patty]]. A slice of cheese on the patty makes it a cheeseburger, a common variation in the United States. It is popular in the United States. ==Ingredients== *500 [[Cookbook:g|g]] (1.1 [[Cookbook:Pound|lb]]) [[Cookbook:Mincing|minced]] / ground [[Cookbook:Beef|beef]] *[[Cookbook:Herbs and Spices|Herbs and spices]] (optional; see suggestions) *[[Cookbook:Cheese|Cheese]] (optional; see suggestions) *Vegetables ([[Cookbook:Lettuce|lettuce]], [[Cookbook:Alfalfa|sprouts]], [[Cookbook:Tomato|tomato]], [[Cookbook:Onion|onion]] etc; optional) *1 hamburger bun per burger ==Procedure== #Shape the ground beef by hand into burger patties. You should get between 4–6 burgers from 500 g (1.1 lb) of beef. #If adding optional ingredients, either season the outside or mix into the beef before forming the patties. Overworking the beef will result in mushy meat that won't stick together, so only mix the minimum necessary and do so by hand. #Pan-[[Cookbook:Frying|fry]] or [[Cookbook:Grilling|grill]] the patties for about 4–5 minutes on each side for burgers that aren't too thick. Ensure your burgers are fully cooked through before serving. If your burgers are quite thick or if you are unsure, you can cut one open to ensure the insides are browned. If the insides are red, there is a chance that the meat is not fully cooked. Alternately, you can insert a meat thermometer into the center of the burger, if the temperature reads less than 71°C (160°F), your burger is undercooked. #Let the burger rest for several minutes before serving to let the juices cool down and not burst out at first bite. #Serve each burger on a bun, optionally with [[Cookbook:Relish|relish]], sliced [[Cookbook:Pickle|pickles]], [[Cookbook:Ketchup|ketchup]], [[Cookbook:Mayonnaise|mayonnaise]], [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Ranch Dressing|ranch dressing]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], lettuce, tomatoes and/or onions. ==Notes, tips and variations== === Ingredients === * You can add a pat of [[Cookbook:Butter|butter]] or some cheese to the center of each burger before cooking. * You can use almost any type of minced (ground) [[Cookbook:Meat and poultry|meat]] to make hamburgers, including [[Cookbook:Pork|pork]], [[Cookbook:Chicken|chicken]], [[Cookbook:Turkey|turkey]], [[Cookbook:Lamb|lamb]], [[Cookbook:Bison|bison]], [[Cookbook:Venison|venison]], [[Cookbook:Ostrich|ostrich]], or even a meat substitute such as [[Cookbook:Quorn|Quorn]]. Some variations of hamburgers call for mixing different types of meat (e.g. ground beef and ground pork). * Optional additions to burger patties prior to cooking include: [[Cookbook:Black Pepper|black pepper]], [[Cookbook:Chiles|chili]], [[Cookbook:Worcestershire Sauce|Worcestershire Sauce]], [[Cookbook:Soy Sauce|soy sauce]], [[Cookbook:Basil|basil]], [[Cookbook:Oregano|oregano]] and [[Cookbook:Parsley|parsley]], minced [[Cookbook:Garlic|garlic]] or garlic powder, onion flakes or diced onion, [[Cookbook:Mustard|mustard]], [[Cookbook:Olive Oil|olive oil]], [[Cookbook:Cheese|cheese]], butter, [[Cookbook:Hot Sauce|hot sauce]], kosher salt, [[Cookbook:Bread Crumb|bread crumbs]], and crushed crackers. * Depending on the quality of your local beef, for example, you may wish to add some [[Cookbook:Stock|beef stock]] to improve the flavour. If you add any liquids, mix the ground beef well then squeeze out the extra juice when forming patties. === Technique === * Do not over-mix the meat—the burger will be tough, dense, and dry. If you mix herbs or spices in, do so by hand and be sparing. You can season the outside of the patties. * Burgers can also be [[Cookbook:Smoking|smoked]] on a grill. Smoked burgers will appear red and glazed on the outside, but browned on the inside. Smoking a burger before grilling it is an excellent way to seal in the flavorful juices. * Hand-made burger patties change shape during cooking, with the edges shrinking in toward the middle. This causes the burger to be more ball-shaped than originally formed. To circumvent this, press the raw patties down much thinner than you want the finished burger to be. * Let the meat get to room temperature before cooking. This will help the burgers cook evenly and fully. * Do not add salt until right before you start cooking the patty. * If your burgers fall apart, adding an [[Cookbook:Egg|egg]] yolk will help keep it together. Buying lean ground beef will also help, although if the meat is too lean the burger may be excessively dry. Not mixing the ground meat in the first place will also ensure the patty's integrity. [[Category:Recipes for hamburgers]] [[Category:Recipes using ground beef]] [[Category:Grilled recipes]] [[Category:Pan fried recipes]] [[Category:Featured recipes|Hamburger]] [[Category:Recipes_with_metric_units|{{PAGENAME}}]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[it:Libro di cucina/Ricette/Hamburger]] [[ko:햄버거]] [[ja:料理本/肉料理/ハンバーガー]] ppk9m9wve39jcb2ze7flwvcwewoacdf Chess Opening Theory/1. e4/1...e5 0 36278 4636811 4629348 2026-05-21T01:14:04Z Grammar Fascist 3526752 /* Bad moves */ it's on turn 2 so 2. 4636811 wikitext text/x-wiki {{Chess Opening Theory/Position|Open game |eco=[[Chess/ECOC|C20–C99]] |parent=[[../|King's pawn game]] |responses=<br> *[[/2. Nf3|2. Nf3 - King’s Knight opening]] *[[/2. Bc4|2. Bc4 - Bishop's opening]] *[[/2. f4|2. f4 - King's gambit]] *[[/2. Nc3|2. Nc3 - Vienna game]] *[[/2. d4|2. d4 - Centre game]] *[[/2. d3|2. d3 - Leonardis variation]] *[[/2. Qh5|2. Qh5 - Parham attack]] *[[/2. Qf3|2. Qf3 - Napoleon attack]] *[[/2. c3|2. c3 - MacLeod attack]] *[[/2. c4|2. c4 - The Whale]] *[[/2. Bb5|2. Bb5 - Portugese opening]] *[[/2. Ne2|2. Ne2 - Alapin opening]] *[[/2. Bd3|2. Bd3 - Tortoise opening]] *[[/2. a3|2. a3 - Mengarini's opening]] *[[/2. Nh3|2. Nh3 - Basman attack]] *[[/2. f3|2. f3? - King's Head opening]] *[[/2. Ke2|2. Ke2?? - Bongcloud attack]] *[[/2. b3|2. b3]] *[[/2. g3|2. g3]] *[[/2. g4|2. g4]] }} == 1...e5 · Open game == '''1...e5''' is the Open game (or the Double King's Pawn game). It is Black's classical response to 1. e4. By mirroring White's move, Black grabs an equal share of the centre and scope to develop some pieces. 1...e5 is also one of the few moves that directly interferes with White's ideal plan of playing d4. But, the move's merit is also a drawback: the longer the position remains symmetrical, the longer White will have an advantage by moving first. Though the move is still common at every level, it saw a modest decline in popularity during the 20th century. Black's pawn on e5 is undefended, so it is easy for White to develop in a way that restricts Black's possible responses by threatening to capture it. This is White's most common plan, but they may also chose to develop without attacking. === Attack the pawn === White may attack Black's undefended e5 pawn. By attacking, White keeps the initiative: Black is forced to react to White's plans or they could lose the pawn. [[/2. Nf3/|'''2. Nf3''']] is the overwhelmingly popular move here, about ten times more common than everything else combined. This attacks the pawn while also developing a piece. Additionally, it controls the d4 square, ready to support a future d4 pawn push, and starts to make room for White to castle. By far Black's most common response is 2...Nc6, to defend the pawn while developing a piece. Alternatively, White can attack with a pawn. [[/2. f4/|'''2. f4''']], the King's gambit, confronts the e5 pawn and tries to lever open the f-file for an attack on Black's weak f7 pawn. This is the quintessential [[wikipedia:Romantic chess|Romantic chess]] opening, popular with the likes of [[wikipedia:Paul Morphy|Paul Morphy]] and a staple of chess repertoires in the time when it was considered bad manners to decline a gambit. Its popularity began to wane in the late 19th century, but received some revival in the 20th century thanks to players including [[wikipedia:David Bronstein|David Bronstein]]. A prepared Black player should be able to grab the proffered pawn and keep it. [[/2. d4|'''2. d4''']], the centre game, smashes the centre open. White can then sacrifice a pawn or two to develop pieces with great speed (2...exd4 3. c3, the Danish gambit). {{clear}} <div style="display:flex;overflow-x:auto;gap:0.5em;"> {{Chess/board | moves = 1. e4 e5 2. Nf3 | caption = [[/2. Nf3|King's knight opening]] }} {{Chess/board | moves = 1. e4 e5 2. f4 | caption = [[/2. f4|King's gambit]] }} {{Chess/board | moves = 1. e4 e5 2. d4 | caption = [[/2. d4|Centre game]] }} </div> === Develop a piece === Since White's pieces are not under threat, they have the opportunity to choose which piece to develop. The main alternatives are [[/2. Bc4|'''2. Bc4''']], the Bishop's opening, and [[/2. Nc3|'''2. Nc3''']], the Vienna game. These don't immediately challenge e5 so Black has a little more flexibility in how they respond, but they are still solid moves and they keep open the option of either d4 or f4. Instead of their kingside knight, White can prioritise their queenside knight with '''2. Nc3'''. Depending on Black's response and their preference, they may following with 3. f4 (the Vienna gambit, a souped-up King's gambit). If White would like to develop their bishop first, then its best move is '''2. Bc4''' (Be2 is very passive, Bd3 blocks in White's d pawn, Bb5 gets kicked by c6, and Ba6 bxa6, of course). The Bishop's opening is very transpositional depending on how Black responds. <div style="display:flex;overflow-x:auto;gap:0.5em;"> {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Nc3|caption=[[/2. Nc3|Vienna game]]}} {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Bc4|caption=[[/2. Bc4|Bishop's opening]]}} </div> === Playing for tricks === There are many alternative moves, but all with drawbacks. Some of these are playing for tricks: [[/2. Qh5|'''2. Qh5''']], called the Wayward Queen or Parham attack, and [[/2. Qf3|'''2. Qf3''']] (called the Napoleon attack). White hopes Black will blunder in the face of unbridled aggression and allow them to "Scholar's Mate" them or drop material, and if it is Black's first day playing chess, they will succeed (e.g. 1. e4 e5 2. Qh5 g6?? 3. Qxe5+ Ne7 4. Qxh8). If Black keeps their head, these moves are not dangerous. <div style="display:flex;overflow-x:auto;gap:0.5em;"> {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Qh5|caption=[[Chess/Parham Attack|Parham attack]]}} {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Qf3|caption=[[Chess/Napoleon Opening|Napoleon attack]]}} </div> === Bad moves === Some other moves are minor mistakes, where White is just a bit too passive and fails to develop: *[[/2. d3|'''2. d3?!''']], the Leonardis variation. A needlessly passive reply where White doesn't develop a piece and blocks in their bishop voluntarily. It resembles a Philidor defence in reverse. *[[/2. c3|'''2. c3?!''']], the MacLeod attack aka centre pawn opening. White prepares to push d4, then after exd4 cxd4 they end up with two pawns in the centre. However, this seldom works out as Black can play d5 first. *'''2. a3''', '''2. a4''', and '''2. h3''' essentially function to pass the turn to Black with minimum disruption to White. Everything else is ''very'' bad. Some of these still have names (there is a lesson here: just because it has a name does not mean it's any good): *[[/2. Bb5|'''2. Bb5?''']], the so-called Portuguese opening. Unlike 1. e4 e5 2. Nf3 Nc6 3. Bb5, the bishop on b5 has nothing to do and can be kicked away by c6. We can only assume it is so named as a play on the [[Chess Opening Theory/1. e4/1...e5/2. Nf3/2...Nc6/3. Bb5|Spanish game]] (i.e. Portuguese is a language that is superficially similar to Spanish). *[[/2. Ne2|'''2. Ne2?''']], Alapin's opening. The knight is misplaced here, preventing development of the bishop and queen. Perhaps White thinks to support either d4 or f4, but it is simply too slow and hands Black the initiative. *[[Chess Opening Theory/1. e4/1...e5/2. Nh3|2'''. Nh3?''']], the Basman attack, is named after IM Michael Basman who played the move in a game in 2013. The knight lays little claim to the centre, but it can be used to avoid highly theoretical lines. *[[Chess Opening Theory/1. e4/1...e5/2. Ke2|'''2. Ke2?''']], aka the Bongcloud, a deliberately bad "meme" opening used as a joke. An internet-famous game between [[wikipedia:Magnus Carlsen|Magnus Carlsen]] and [[wikipedia:Hikaru Nakamura|Hikaru Nakamura]] drew by repetition after both players played Ke2 Ke7 Ke1 Ke8 repeatedly.<ref>[https://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=2029671 Carlsen v Nakamura 2021 - Chessgames.com]</ref> <div style="display:flex;overflow-x:auto;gap:0.5em;"> {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. d3|caption=[[Chess/Indian Opening|Leonardis variation]]}} {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. c3|caption=[[Chess/Centre Pawn Opening|Centre pawn opening]]}} {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Bb5|caption=[[Chess/Portuguese Opening|Portuguese opening]]}} {{Chess/board|moves=1. e4 e5 2. Ne2|caption=[[Chess/Alapin's Opening|Alapin's opening]]}} {{Chess/board | moves = 1. e4 e5 2. Nh3 | caption = [[Chess Opening Theory/1. e4/1...e5/2. Nh3|Basman Attack]] }} {{Chess/board | moves = 1. e4 e5 2. Ke2 | caption = [[Chess Opening Theory/1. e4/1...e5/2. Ke2|Bongcloud]] }} </div> == Statistics == ;Approximate chances : White win 51%, Draw ??%, Black win 45%. ;Estimated next move popularity: : Nf3 82%, Bc4 5%, Nc3 4%, f4 4%, d4 2%, all others less than 1% {| class="wikitable collapsible collapsed" !colspan="7"|Continuation frequencies in different databases |- ! move !! average !! 365Chess.com (big) !! Chess Tempo (all) !! chessgames.com !! Lichess (masters) !! Lichess (database) |- ! 2. Nf3 | 82.1% || 86.0 || 87.3 || 84.7 || 91.7 || 61.1 |- ! 2. Bc4 | 4.8 || 3.8 || 3.7 || 2.9 || 3.2 || 10.4 |- ! 2. Nc3 | 4.4 || 4.2 || 4.1 || 4.8 || 2.7 || 6.2 |- ! 2. f4 | 4.1 || 3.7 || 3.0 || 6.1 || 1.7 || 6.1 |- ! 2. d4 | 2.3 || 1.7 || 1.5 || 1.1 || 0.6 || 6.4 |- ! 2. d3 | 0.6 || 0.1 || 0.1 || 0.0 || 0.0 || 2.9 |- ! 2. Qh5 | 0.6 || 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 2.9 |- ! 2. Qf3 | 0.3 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 1.3 |- ! 2. c3 | 0.2 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.6 |- ! 2. c4 | 0.1 || 0.1 || 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.4 |- ! 2. f3 | 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.4 |- ! 2. g3 | 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.3 |- ! 2. Bb5 | 0.1 || 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.2 |- ! 2. Ne2 | 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.1 || 0.0 || 0.1 |- ! 2. g4 | 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 |- ! 2. Ke2 | 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 |- ! everything else | 0.2 || 0.1 || 0.1 || 0.0 || 0.0 || 0.8 |} ==Theory table== {{ChessTable}} {{Chess/theory table|links=all |line1=2. Nf3 Nc6 3. Bb5 a6 4. Ba4 Nf6 5. O-O Be7 6. Re1 b5 7. Bb3 d6 8. c3 O-O 9. h3 Na5 |name1=Spanish game,<br>closed Spanish |line2=2. ... ... 3. Bc4 Bc5 4. c3 Nf6 5. d3 d6 6. O-O a6 7. a4 Ba7 8. Re1 O-O |name2=Italian game,<br>giuoco pianissimo |line3=2. ... ... 3. d4 exd4 4. Nxd4 Nf6 5. Nxc6 bxc6 6. e5 Qe7 7. Qe2 Nd5 8. c4 |name3=Scotch game |line4=2. ... ... 3. Nc3 Nf6 4. Bb5 Bb4 5. O-O O-O 6. d3 d6 7. Bg5 Bxc3 8. bxc3 Qe7 |name4=Four knights |line5=2. ... ... 3. c3 d5 4. Qa4 f6 5. d3 Be6 6. Be2 Ne7 7. O-O Qd7 8. Nbd2 g5 |name5=Ponziani |line6=2. ... Nf6 3. Nxe5 d6 4. Nf3 Nxe4 5. d4 d5 6. Bd3 Nc6 7. O-O Be7 8. c4 Nb4 |name6=Russian game,<br>classical |line7=2. ... d6 3. d4 exd4 4. Nxd4 Nf6 5. Nc3 Be7 6. Be2 O-O 7. O-O Re8 8. f4 Bf8 |name7=Philidor defence,<br>exchange |line8=2. Bc4 Nf6 3. d3 c6 4. Nf3 d5 5. Bb3 Bd6 6. Nc3 dxe4 7. Ng5 O-O 8. Ncxe4 Nxe4 |name8=Bishop's opening,<br>Berlin defence |line9=2. Nc3 Nf6 3. g3 d5 4. exd5 Nxd5 5. Bg2 Nxc3 6. bxc3 Bd6 7. Nf3 O-O 8. O-O Nc6 |name9=Vienna game,<br>Mieses variation |line10=2. f4 exf4 3. Nf3 g5 4. h4 g4 5. Ne5 Nf6 6. Bc4 d5 7. exd5 Bd6 8. d4 Nh5 |name10=King's gambit accepted,<br>Kieseritzky gambit |line11=2. d4 exd4 3. Qxd4 Nc6 4. Qe3 Nf6 5. Nc3 Bb4 6. Bd2 O-O 7. O-O-O Re8 8. Qg3 Rxe4 |name11=Centre game,<br>Berger variation |line12=2. ... ... 3. c3 dxc3 4. Bc4 cxb2 5. Bxb2 d5 6. Bxd5 Nf6 7. Bxf7+ Kxf7 8. Qxd8 Bb4+ |name12=Danish gambit accepted,<br>Schlechter defence |line13=2. d3 Nc6 3. Nf3 Nf6 4. Be2 d5 5. Nbd2 Bc5 6. O-O O-O 7. c3 a5 8. b3 Re8 |name13=Leonardis opening <br><small>(transposing to Tayler opening)</small> |line14=2. Qh5 Nc6 3. Bc4 g6 4. Qf3 Nf6 5. Ne2 Bg7 6. d3 d6 7. h3 O-O 8. Nbc3 |name14=Parham attack |line15=2. Qf3 Nc6 3. Bc4 Nf6 4. Ne2 d6 |name15=Napoleon attack |line16=2. Bb5?! c6 3. Ba4 Nf6 4. Qe2 Bc5 |name16=Portuguese opening |line17=2. c3!? d5 3. Nf3 Nf6 4. Nxe5 Bd6 |name17=MacLeod attack |line18=2. c4!? Nf6 3. Nc3 Bc5 4. g3 d6 |name18=English, the whale<br><small>(by transposition)</small> |line19=2. Ne2!? Nf6 3. Nbc3 Nc6 4. g3 Bc5 |name19=Alapin opening |line20=2. a3!? |name20=Mengarini's opening |line21=2. Bd3!? |name21=Tortoise |line22=2. Ke2?? |name22=Bongcloud attack }} {{ChessMid}} ==References== {{Wikipedia|Open Game}} {{reflist}} '''Bibliography''' {{BCO2}} {{MCO14}} {{NCO}} * [[wikipedia:Vasily_Panov|Panov, Vasily]] (1973). ''Teoría de Aperturas, Tomo I: Aperturas Abiertas - Aperturas Semiabiertas''. {{ISBN|84-270-0132-0}}. * [[wikipedia:Eric_Schiller|Schiller, Eric]] (2002). ''Standard Chess Openings''. {{ISBN|1-58042-048-6}}. ==External links== * 365Chess: [https://www.365chess.com/opening.php?m=3&n=5&ms=e4.e5 1. e4 e5] [[fi:Shakkiaapinen/Peli/1. e4/1...e5]] {{ChessMid}} {{Chess Opening Theory/Footer}} rri6jfa9590vcgkhbmuvb5jjhf50f7q Chess Opening Theory/1. e4/1...d5 0 36964 4636826 4636697 2026-05-21T05:52:26Z ~2026-30523-83 3591096 4636826 wikitext text/x-wiki {{Chess Position|= |Scandinavian defence| |moves=1. e4 d5 |eco=[[Chess/ECOB|B01]] |parent=[[../|King's pawn opening]] }} == 1...d5 · Scandinavian defence == Black takes on White's centre head on. They are determined to disrupt White's centre and immediately open up the board, even if they have to give up their own hopes of big centre and some tempo to do it. White could trade the pawn, defend it, or gambit it. 1...d5 is a very forcing response: almost invariably White captures, their plans derailed. === Trade the pawn === [[/2. exd5|'''2. exd5''']] is almost always played. It's in White's interest to trade pawns. Usually Black recaptures with 2...Qxd5. This exposes the chief drawback of the Scandinavian. Developing one's queen too early makes it a vulnerability, and White can develop 3. Nc3 while gaining tempo on it. For this reason, the modern variation follows up with 2...Nf6, intending to trade off knights first so that 4...Qxd5 can't be met with 5. Nc3. === Defend the pawn === Trying to defend the e pawn comes with trade offs, ranging from small (2. d3?! or 2. Nc3?!) to severe (2...f3?). * [[/2. d3|'''2. d3?!''']] lets Black trade pawns then queens, and White loses the right to castle 2... dxe4 3. dxe4 Qxd1 4. Kxd1. Black's achieved equality and the nice open position they wanted but the game is drawish. After 2... dxe4, White can play 3. Nc3!? exd3 4. Bxe3, giving up all their central pawns for some development and transposing into something called the Dunst-Perrenet Gambit. * [[/2. Nc3|'''2. Nc3?!''']] allows 2...d4, kicking White's knight. 3. Nce2 e5 4. Ng3 and Black has a strong centre while White is cramped, but this leads to some tricky positions and offers White practical chances. Alternatively, 2...dxe4 results in a roughly equal position. * '''2. f3?''' defends e4 but is very unpleasant for White. If White intends 2... dxe4 3. fxe4, they may avoid the Scandinavian at the cost of a weakened kingside. However, if 2...e5 instead, leaving the tension, White's position is awful: they can't play Nf3 because their pawn is there, the king's bishop has no good squares, and Nc3 will be met by d4. White should probably play exd5 anyway, and end up the Scandinavian game they were wanting to avoid, but where they've also played f3. * [[/2. e5|'''2. e5?!''']] to avoid the pawn trade allows Black to clamp down on d4 with 2...c5, and/or play Bf5 then e6, achieving a superior [[Chess/French Defence|French defence]] structure without its passive bishop. === Gambit the pawn === If White really wants to avoid the Scandinavian, then they'd do better to gambit the pawn instead. *[[/2. d4|'''2. d4?!''']] transposes into the '''Blackmar-Diemer gambit''', usually seen after 1.d4 d5. It has some chance of leading Black awry if they do not play 1...d5 against 1. d4. If Black prefers to decline the gambit, they can steer the game into the French, Caro-Kann, or Nimzowitsch defences. * [[/2. Nf3|'''2. Nf3?!''']] is the '''Tennison gambit'''. At first it looks like a pre-move mistake, as 2... dxe4 will kick the knight. One plan for White is to win the pawn back only after getting ahead in development thanks to the threat on f7. It can lead to several tricky lines, including the internet-famous [[Chess Opening Theory/1. e4/1...d5/2. Nf3/2...dxe4/3. Ng5/3...Nf6/4. d3|Intercontinental Ballistic Missile Gambit]]. Alternatively Black can decline and transpose into a number of different openings. === Bad moves === * 2. c3? allows White to regain the pawn after 2... dxe4 3. Qa4+. White decides that ''they'' would rather have their queen bullied about the board to give Black free tempi: 3...Nc6 4. Qxe4 Nf6 5. Qa4 and White is way behind in development. * 2. b4? is called the '''Zilbermints gambit'''. === History === {{Chess/board|moves=1.e4 d5 2. exd5 Qxd5 3. Nc3 Qa5 4. d4 Nf6 5. Nf3 c6 6. Bd2 Bf5 |float=right|frame=1|caption=Position after 1.e4 d5 2. exd5 Qxd5 3. Nc3 Qa5 4. d4 Nf6 5. Nf3 c6 6. Bd2 Bf5 }} The Scandinavian, or '''centre-counter defence''', is one of the oldest chess openings, described in a [[wikipedia:Scachs d'amor|15th Century Valencian poem]]. In the 20th century, [[wikipedia:Bent Larsen|Bent Larsen]] revived the opening and defeated [[wikipedia:Anatoly Karpov|Anatoly Karpov]] with it in 1979.<ref>[https://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1068107 Anatoly Karpov vs Bent Larsen, Montreal (1979). Chessgames.com]</ref> Its appeal to modern players is two-fold: firstly, 1...d5 is very forcing. Whereas with 1...e5, say, Black must be prepared to face a host of openings at White's choosing (the Italian, Spanish, Vienna, King's Gambit and so on), after 1...d5 2. exd5 almost always occurs so Black dictates the course of play. They may reliably reach 2...Qxd4 3. Nc3 Qa4 almost every time they face 1. e4 if they choose. Secondly is the character of the typical Scandinavian pawn structure, which results in quieter and easy play for Black. Matthias Wahls writes on the popularity of the Scandinavian,<ref name="Wahls">{{Cite book |title=The Modern Scandinavian |last=Wahls |first=Matthias |publisher=New In Chess |year=2011 |isbn=9789056913441 |location=Alkmaar |last2=Muller |first2=Karsten |last3=Langrock |first3=Hannes}}</ref> <blockquote>In the majority of all cases, the same standard pawn centre appears with a white pawn on d4 and black pawns on e6 and c6. The stability of this pawn constellation confers a static character on the position. Sharp, forcing lines are the exception. The Scandinavian is unquestionably a model opening... You can also steer the course through the opening moves relatively easily without extensive theoretical knowledge, simply by making use of patterns and structural rules. </blockquote> == Theory table == {{Chess Opening Theory/Table}} {{Chess/theory table |name1=Scandinavian defence, main line |line1=2. exd5 Qxd5 3. Nc3 Qa5 4. d4 Nf6 5. Nf3 c6 6. Bd2 Bf5 |eval1=<nowiki>=</nowiki> |name2=Lasker variation |line2=2... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. ... Bg4 6. h3 Qh5? 7. hxg4 Qxh1 8. Ne2 Nxg4 9. Ng3 Qxf1+ 10. Nxf1 |eval2=+− |line3=2... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. ... ... 6. ... Bh5 7. g4 Bg6 8. Ne5 Nbd7 9. Nc4 |eval3=± |name4=Leonhardt gambit |line4=2... ... 3. ... ... 4. b4!? Qxb4 5. Rb1 Qd6 6. d4 Nf6 7. Nf3 |eval4=<nowiki>=</nowiki> |line5=2... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. Nb5 Qa5 6. Bc4 c6?? 7. Bxf7+ Kxf7 8. Qh5+ g6 9. Nd6+ exd6 10. Qxa5 |eval5=+- |line6=2... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. ... ... 6. ... Nf6 |eval6=⩱ |name7=Modern Scandinavian |line7=2... Nf6 3. d4 |name8=Marshall variation |line8=2... ... 3. ... Nxd5 4. Nf3 Bf5 5. Bd3 Bxd3 6. Qxd3 e6 7. O-O |name9=Richter variation |line9=2... ... 3. ... ... 4. ... g6 5. c4 Nb6 6. Nc3 Bg7 7. Be2 O-O 8. O-O |eval9=⩲ |name10=Gipslis variation |line10=2... ... 3. ... ... 4. ... Bg4 5. Be2 e6 6. O-O Nc6 7. c4 Nb6 8. Nc3 Be7 9. d5 |name11=Portuguese gambit |line11=2... ... 3. ... Bg4 4. f3 Bf5 |line12=2... ... 3. Nc3?! Nxd5 4. Nxd5 Qxd5 5. d4 |eval12=<nowiki>=</nowiki> |name13=Blackburne-Kloosterboer gambit |line13=2...c6 |name14=Tennison gambit |line14=2. Nf3 dxe4 3. Ng5 Nf6 4. Bc4 e6 5. Nc3 Qd4 6. Qe2 |eval14=<nowiki>=</nowiki> |name15=Intercontinental ballistic missile<br />gambit accepted |line15=2. ... ... 3. ... ... 4. d3 exd3 5. Bxd3 h6?? 6. Nxf7 Kxf7 7. Bg6+ Kxg6 8. Qxd8 |eval15=+/- |line16=2. ... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. ... e5?? 6. Bb5+ c6 7. Qxd8+ Kxd8 8. Nxf7+ |eval16=+/- |name17=Blackmar-Diemer gambit<br><small>(by transposition)</small> |line17=2. d4 dxe4 3. Nc3 Nf6 4. f3 exf3 5. Nxf3 g6 6. Bc4 Bg7 |name18=Ryder gambit |line18=2. ... ... 3. ... ... 4. ... ... 5. Qxf3!? Qxd4 |line19=2. Nc3 d4 3. Nce2 e5 4. Ng3 Be6 |name19=Lizard attack |eval19={{chess/not|unclear}} |line20=2. d3?! dxe4 3. Nc3 exd3 4. Bxd3 Nc6 5. Bg5 h6 6. Bh4 Nf6 7. Nf3 g5 8. Bg3 Bg7 9. Qe2 |name20=Dunst Perrenet gambit<br><small>(by transposition)</small> |eval20={{chess/not}} |line21=2...Nc6 3. Nd2 Nf6 4. Ngf3 e5 5. Be2 |name21=Inverted Hanham defence<br><small>(by transposition)</small> |eval21={{chess/not}} }} {{ChessMid}} == References == {{Wikipedia|Center Counter Defence}} {{reflist}} {{NCO}} {{BCO2}} {{Chess Opening Theory/Footer}} rjgjo9dcrm12m8eo5ijox756e2mtl3z Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Order of the Phoenix/Chapter 1 0 54596 4636765 4636553 2026-05-20T18:35:24Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636765 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living room window so he can overhear the Muggle news on TV. He is listening for any reports of unexplained events that, as a wizard, he would recognize as being caused by Dark magic. Hearing a cracking noise that he recognizes as someone [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Apparition|Disapparating]], Harry jumps up, wand at the ready, but bumps his head on the window frame, giving away his presence. An argument ensues with Uncle Vernon, though the need to "keep up appearances" shortens it. Harry leaves, initially to investigate the noise, eventually ending up alone with his thoughts in a playground. He encounters [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dudley Dursley|Dudley]] with his motley friends in the park. Harry, knowing that Dudley fears his magical powers, restrains himself from taunting him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overall relationship remains unchanged, there has been a gradual power shift within the household, seen as far back as [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Philosopher's Stone|the first book]], when Harry was given Dudley's "extra" bedroom and no longer had to sleep in the cupboard under the stairs. While Harry would never use magic against his relatives, he knows they fear his increasing magical abilities and alliances with wizards, and this has progressively granted him some bargaining leverage. Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The Dementor attack may be a sign that Voldemort is becoming active, and it actually helps relieve Harry's anger and frustration by reestablishing his ties to the magical world. Discovering that batty old Mrs. Figg possesses knowledge about wizards delivers Harry a powerful shock, given the vacuum he is forced to stay in. There have been clues that Mrs. Figg is connected to the Wizarding world since the first book, such as the strange odors emanating from her kitchen and her unusual cats, though Harry was too young and inexperienced a wizard to have recognized them. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] 9tnp6hi2nqya9nnuuca5p070nsc2ait 4636767 4636765 2026-05-20T18:37:19Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636767 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living room window so he can overhear the Muggle news on TV. He is listening for any reports of unexplained events that, as a wizard, he would recognize as being caused by Dark magic. Hearing a cracking noise that he recognizes as someone [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Apparition|Disapparating]], Harry jumps up, wand at the ready, but bumps his head on the window frame, giving away his presence. An argument ensues with Uncle Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overall relationship remains unchanged, there has been a gradual power shift within the household, seen as far back as [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Philosopher's Stone|the first book]], when Harry was given Dudley's "extra" bedroom and no longer had to sleep in the cupboard under the stairs. While Harry would never use magic against his relatives, he knows they fear his increasing magical abilities and alliances with wizards, and this has progressively granted him some bargaining leverage. Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The Dementor attack may be a sign that Voldemort is becoming active, and it actually helps relieve Harry's anger and frustration by reestablishing his ties to the magical world. Discovering that batty old Mrs. Figg possesses knowledge about wizards delivers Harry a powerful shock, given the vacuum he is forced to stay in. There have been clues that Mrs. Figg is connected to the Wizarding world since the first book, such as the strange odors emanating from her kitchen and her unusual cats, though Harry was too young and inexperienced a wizard to have recognized them. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] 5f273f0xekic9ghsu6w8ffoxrponcvu 4636768 4636767 2026-05-20T18:38:43Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636768 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living room window so he can overhear the Muggle news on TV. He is listening for any reports of unexplained events that, as a wizard, he would recognize as being caused by Dark magic. Hearing a cracking noise that he recognizes as someone [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Apparition|Disapparating]], Harry jumps up, wand at the ready, but bumps his head on the window frame, giving away his presence. An argument ensues with Uncle Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDIN Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The Dementor attack may be a sign that Voldemort is becoming active, and it actually helps relieve Harry's anger and frustration by reestablishing his ties to the magical world. Discovering that batty old Mrs. Figg possesses knowledge about wizards delivers Harry a powerful shock, given the vacuum he is forced to stay in. There have been clues that Mrs. Figg is connected to the Wizarding world since the first book, such as the strange odors emanating from her kitchen and her unusual cats, though Harry was too young and inexperienced a wizard to have recognized them. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] ffcv07vtanhrrkv6s8xe51dw9yhls8d 4636769 4636768 2026-05-20T18:42:14Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636769 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living room window so he can overhear the Muggle news on TV. He is listening for any reports of unexplained events that, as a wizard, he would recognize as being caused by Dark magic. Hearing a cracking noise that he recognizes as someone [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Apparition|Disapparating]], Harry jumps up, wand at the ready, but bumps his head on the window frame, giving away his presence. An argument ensues with Uncle Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDIN Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The DeListen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] plkt98jpz49fzcpxu4bce8vmohkdf3h 4636770 4636769 2026-05-20T18:43:44Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636770 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDIN Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The DeListen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] 2bhcuvweu99kpxigsgrlle2pfan0jv8 4636772 4636770 2026-05-20T18:45:10Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636772 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDIN Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The DeListen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog.Bro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage.Bro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage. # # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] 6ws8inyl6qyjio5e1ztk9vwentddr6f 4636777 4636772 2026-05-20T19:05:36Z ~2026-30341-08 3590719 I have made it better and more accurate for the public use 4636777 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} GYATTTT SHITACLED SHART ON GYATT JUICE so he could hear because that was the only huzz bro gyattwer bed under the living Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. Vernon, though the neTUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALAng him. After Bro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage. == Analysis == RBro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage.G SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDINDINDINDUN MADINDINDINDUN LIRILI LARILA ORCALELO ORCALA CAPPUCHICNO CAPUCHINO CAPUCHINO AHHH BRR BRR PATAPIM TRALALELO TRALALATUNG TUNG TUNG SAHUR TA TA TA SAHUR UDIN Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The DeListen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches.Listen up, skibidi sigma, because this is absolute 100% Ohio-level cinema. You’re literally standing there with zero aura, trying to fanum tax my drip while I’m hitting the griddy in the metaverse. It’s giving major grimace shake vibes, and honestly, you need to touch grass before your last brain cell goes entirely into permanent buffering mode. Are you even mewing, bro? Because your rizz is cooked and you are completely failing the edge-session. I’m just building a different breed of skibidi toilet kingdom while you sit in the gulag catching negative aura. Truly a Certified Hood Classic moment right here in the Ohio trenches. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog.Bro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage.Bro, it’s not that deep, you’re literally lacking critical mewing streak intensity. I was walking into Ohio with my level 10 gyatt when Baby Gronk suddenly hits the fanum tax on my lunchables, making me completely crash out. Honestly, the whole situation was absolutely cooked and not very sigma of him, especially since Duke Dennis was watching from the skibidi toilet while edging his looksmaxxing multiplier. I told him straight up, "You're not the rizzler, you're just an NPC trying to look alpha," but he kept blabbering about grimace shakes and Livvy Dunne. My attention span is completely fried from the Kai Cenat stream, and if I don't get a victory royale in the next five seconds, I am going to lose my remaining brain cells to the micro-dopamine meta. Look, we need to talk about the absolute slop dominating the current state of affairs. The local ocky way spot just went viral on TikTok, and now every single blud from the suburbs is trying to be goated with the sauce. I tried to locked in and use 100% of my brainpower, but the intrusive thoughts are screaming in cursive because the hawk tuah algorithm won't leave my feed. It's truly a beta mindset to think you can survive the chat without knowing the forbidden lore of the deep fried memes. If you aren't actively grinding your skibidi rizz in 2026, you are officially an unc who belongs in a retirement home. Cancel my subscription to reality because this entire simulation is nothing but unadulterated, premium garbage. # # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] bgss9s7lsgrglu8scn2z6xxyirod2eq 4636789 4636777 2026-05-20T20:10:21Z Codename Noreste 3441010 Restoring the last version. 4636789 wikitext text/x-wiki {{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|next=Chapter 2|tab=1|title=Dudley Demented}} == Synopsis == {{spoiler}} [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Harry Potter|Harry]] is once again enduring a dreadful summer with [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Petunia Dursley|Aunt Petunia]] and [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Vernon Dursley|Uncle Vernon]]. He is angry and frustrated that he has had little communication with either [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Ron Weasley|Ron]] or [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Hermione Granger|Hermione]], and feeling isolated and cut off, is desperate for any information about Lord [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lord Voldemort|Voldemort]] and the Wizarding world. One day, he hides in the Dursleys' flower bed under the living room window so he can overhear the Muggle news on TV. He is listening for any reports of unexplained events that, as a wizard, he would recognize as being caused by Dark magic. Hearing a cracking noise that he recognizes as someone [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Apparition|Disapparating]], Harry jumps up, wand at the ready, but bumps his head on the window frame, giving away his presence. An argument ensues with Uncle Vernon, though the need to "keep up appearances" shortens it. Harry leaves, initially to investigate the noise, eventually ending up alone with his thoughts in a playground. He encounters [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dudley Dursley|Dudley]] with his motley friends in the park. Harry, knowing that Dudley fears his magical powers, restrains himself from taunting him. After Dudley's companions leave, he and Harry head back to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Privet Drive]]. As they reach an alley, it suddenly becomes dark and cold, and they are attacked by 2 [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Dementor|Dementors]]. Harry defends both himself and Dudley from the dementors with a [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Expecto Patronum|Patronus Charm]]. However, Dudley is chilled to the bone and later becomes nauseous. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|Mrs. Figg]] (Harry's neighbour) appears on the scene, and amazingly, she is not at all surprised to see Harry's [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Wand|magic wand]], ordering him not to put it away. == Analysis == Readers can see how lonely Harry is at his erstwhile relatives' home and how unhappy he has always been there. He is trapped inside a world in which he no longer belongs, nor wants to be part of, but [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Albus Dumbledore|Professor Dumbledore]] has apparently decreed that he must endure living there each summer. We do not yet know why, but at the previous book's conclusion, Ron says that Dumbledore had vetoed [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Molly Weasley|Mrs. Weasley]]'s invitation to have Harry spend the entire summer at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/The Burrow|the Burrow]]. The Dursleys again show how little they care for their nephew's needs. However, they do treat him better than they used to, and, as Dudley seems to, now fear Harry's magical powers. While Harry and the Dursleys' overall relationship remains unchanged, there has been a gradual power shift within the household, seen as far back as [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Philosopher's Stone|the first book]], when Harry was given Dudley's "extra" bedroom and no longer had to sleep in the cupboard under the stairs. While Harry would never use magic against his relatives, he knows they fear his increasing magical abilities and alliances with wizards, and this has progressively granted him some bargaining leverage. Harry is hungry for information about the Wizarding world he is being isolated from. In the previous book, he witnessed Voldemort's resurrection, and he knows, perhaps as no other excepting Dumbledore, how much evil has returned. However, it seems that Harry is deliberately being denied information, making him very angry and frustrated. While [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Rubeus Hagrid|Hagrid]] has been on a mission and is likely unable to write, it seems that Ron and Hermione are deliberately withholding important details from their letters, leaving Harry feeling abandoned. Harry has been carefully watching for any signs of Voldemort's activity restarting, not only in the Wizarding realm, by means of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/The Daily Prophet|the ''Daily Prophet'']], but in the Muggle world, which is why he listens to the Muggle news. Harry is aware that Voldemort considers Muggles unworthy of preservation. The Dementor attack may be a sign that Voldemort is becoming active, and it actually helps relieve Harry's anger and frustration by reestablishing his ties to the magical world. Discovering that batty old Mrs. Figg possesses knowledge about wizards delivers Harry a powerful shock, given the vacuum he is forced to stay in. There have been clues that Mrs. Figg is connected to the Wizarding world since the first book, such as the strange odors emanating from her kitchen and her unusual cats, though Harry was too young and inexperienced a wizard to have recognized them. The attack also brings another character into focus: Dudley. Being a Muggle, he should have been unaware and largely unaffected by the Dementors' presence; however, he was obviously affected by them, just as they were able to detect him. We note that Uncle Vernon yelped and let go of Harry, as if he was feeling some sort of pain. This is almost certainly unconscious use of magic on Harry's part, and probably should have resulted in another official reprimand, but the magic used may have been too small and too localized to register with the [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Ministry of Magic|Ministry]] watchdog. == Questions == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}} === Review === # How is Dudley affected by the Dementors? # Why is Harry so intent on listening to the Muggle news? # How has Harry's relationship with the Dursleys changed? What accounts for this? # Why would Harry expect to hear news about the Wizarding world reported on Muggle TV? # Why does Harry feel as though he is being ignored? Could there be a more logical reason behind the disappointing lack of responsiveness in his friends' letters? Is Harry overreacting, or does he have the right to feel deprived? === Further Study === # How does Mrs. Figg know about the Wizarding world? # Why do letters from Harry's friends contain so little information about the Wizard world? # Why would Dudley, a Muggle who should be unaware of a Dementor's presence, be so affected by them? Why would a Dementor attack him along with Harry? # Who could have sent the Dementors to Privet Drive and why? == Greater Picture == {{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}} The "loud, echoing ''crack''" that startles Harry is, as he had believed, the sound of someone Disapparating. We will find out that the wizard in question was [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Mundungus Fletcher|Mundungus Fletcher]], abandoning his job of watching over Harry in order to complete one of his shady deals. The cat Harry sees running off immediately after the sound is one of Ms. Figg's cats (actually at least part [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Kneazle|Kneazle]]) running to report Mundungus' departure. Mrs. Figg's connection to the Wizarding world was mentioned at [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Goblet of Fire/Chapter 36|the end of the previous book]], though it is very carefully formed so as to not attract attention. We never know Mrs. Figg's first name, even the Dursleys call her "old Mrs. Figg", and the complexity of her first name (Arabella) seems to be carefully selected so as to overshadow her last name when Dumbledore mentions it. We will find out that Mrs. Figg is an associate of Dumbledore's and a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]] from Voldemort's first rise to power, and has been charged with watching over Harry since he was first left at Privet Drive. Slightly connected to this is Dumbledore's insistence that Harry spend time at Privet Drive each summer. Dumbledore has set protective spells on Harry and the house, based on the protection given Harry when [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Lily Potter|his mother]] died to save him. That protection will only hold so long as Harry is sheltered by his mother's blood, which is to say as long as his home is the place where one of his mothers' close blood relatives lives. If he stops being able to call Privet Drive home, or reaches the age of majority, that protection will cease. Harry's returning each summer is sufficient to keep Privet Drive his home. While this is Harry's strongest protection, Dumbledore never has only one string to his bow, and has arranged for Harry to be watched and guarded by other means, including Mrs. Figg. Harry is correct in his assumption that Ron and Hermione are deliberately withholding information in their letters. This is at Dumbledore's orders, though why Dumbledore wants Harry to remain unknowing is never fully explained. It is possible that, even at this early stage, Dumbledore worries that Voldemort may know about the linkage between Harry's mind and his own, and is trying to minimize the possible damage should Voldemort snoop in Harry's mind. Dumbledore is aware that, even before Voldemort re-embodied himself, there were two episodes where Harry apparently received clear images from Voldemort's mind. Dumbledore may also feel it is inappropriate for someone Harry's age to be involved in adult matters, even if it is related to Harry. And while Ron and Hermione are certainly not adults, they are in a position to overhear much of what is going on, and Dumbledore does not want them sharing that with Harry, particularly when he is so cut off from anyone who can discuss matters with him. Harry, of course, feels differently. While it is never known exactly why Dementors were at Privet Drive, we do learn [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dolores Umbridge|Dolores Umbridge]] sent them; she is introduced a little later in this book. Her only explanation for sending the Dementors is that, "''something'' had to be done", though she remains mute on just why it had to be done, or why Dementors were the reasonable choice. Dudley perhaps should have been affected much less by the Dementors than he was. In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|chapter 1]] of ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince|Harry Potter and the Half-Blood Prince]]'', it is stated that Muggles are unable to see Dementors but can feel some of their effects, and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view.cfm?id=19 the author has said] that [[Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Squib|Squibs]] are also unable to see them, though we have reason to question that. (In particular, Mrs. Figg's first words in the next chapter, "And now look! Dementors!" make it clear that she recognizes the Dementors somehow, though whether by direct perception or by understanding of the effects is never made clear.) In [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 1|''Harry Potter and the Half-Blood Prince'']], it is mentioned that the Dementors are attacking people, but it is uncertain to what extent Muggles are being targeted or what effects they are feeling from the attacks. But we are led to believe that Dudley suffers from the Dementors more than expected; and it is interesting that the Dementors chose to target Dudley as well as Harry. The whole issue of Dementors and their perception by non-magical folk (Muggles and Squibs) is questionable, despite pronouncements by the author. While the effects on Dudley are marked, possibly more than they would be on any other Muggle, there is no indication that he actually sees them, only that he is affected by them. His responses on being asked what happened center purely on the effects, nothing is said about their appearance. Mrs. Figg seems to be able to perceive that they were present, and her word choice seems to suggest that she was aware that there were two there &ndash; she uses the plural when talking about them, even before Harry does. It seems to us that if Mrs. Figg could only perceive their effects, she would be unlikely to know that there were two present, unless she was able to see Harry's Patronus and guess, from the way it moved, that it was dealing with two attackers. We suspect, however, that whatever a Patronus is made up of (psychic emanations?) would be no more or less visible to Muggles than a Dementor would be. At the hearing, interestingly, Mrs. Figg describes the Dementors, not terribly accurately, and does describe the Patronus, quite completely, so we believe that she saw Harry, though Harry did not see her until later. We do suggest that if Mrs. Figg had been unable to see the Dementors, but could see the Patronus, she would not be so sure there was more than one Dementor; the Patronus could have been directed at one Dementor which dodged away overhead and behind, then directed to make a second, successful pass at the same Dementor. Because of this, despite the author's stating that Mrs. Figg could not see Dementors, we believe that her later testimony, and what she says in the next chapter, very strongly suggest that she saw at the very least the Dementors' cloaks. But we freely admit that this is only a suggestion, no matter how strong, and that it remains open to debate. Dudley's being affected by the Dementors leads us to an interesting suggestion. According to Rowling, in an interview prior to [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Prisoner of Azkaban|the third book's publication]], [http://www.accio-quote.org/articles/1999/0399-barnesandnoble.html#magic a character, previously believed to be a Muggle] would develop magical abilities unexpectedly late in life ("late" meaning after age 11 or so), and [http://www.jkrowling.com/textonly/en/rumours_view.cfm?id=37 later, on her own site, she stated that it would not be Aunt Petunia]. Although this was expected to happen in ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows|Harry Potter and the Deathly Hallows]]'', Rowling later decided to omit this from the storyline. However, if Dudley suffers the effects from the Dementors that we see in this chapter, it is possible that he was originally intended to be the character to which this would happen, despite Rowling's later statement that the ordinariness of Vernon's DNA would crush any incipient magic out of Dudley. In that event, Arabella Figg may have been the character Rowling intended to become magical. Like Dudley, she apparently also detected the Dementors presence when she should have been unable to, and her magical lineage was at least as strong as Dudley's. (At least one of Mrs. Figg's parents must have been a witch or a wizard for her to be classed as a Squib, while Petunia's sister, Dudley's aunt, was a witch.) === Connections === * The Dementor episode in this chapter triggers a change in Dudley's perception of Harry. [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Deathly Hallows/Chapter 3|In the final book,]] Dudley says that he doesn't believe that Harry is a waste of space, which Harry sees as the compliment that it is meant to be. We believe that Dudley's change of heart, as limited as it is, is triggered by Harry's saving him from the Dementors, and possibly reinforced by Dumbledore's visit at the beginning of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Half-Blood Prince/Chapter 3|the sixth book.]] gxybd07z0iqmf9qe81zog72p6xp1jti Unicode/Character reference/2000-2FFF 0 77325 4636809 4636628 2026-05-21T00:59:15Z WeelkyWikiReader 3474871 4636809 wikitext text/x-wiki {{:Unicode/Character reference}} {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="border-collapse:collapse;" |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''General Punctuation''' |----- style="background:#ccccff" !width="4%"|U+!!width="6%"|0!!width="6%"|1!!width="6%"|2!!width="6%"|3!!width="6%"|4!!width="6%"|5!!width="6%"|6!!width="6%"|7!!width="6%"|8!!width="6%"|9!!width="6%"|A!!width="6%"|B!!width="6%"|C!!width="6%"|D!!width="6%"|E!!width="6%"|F |----- align="center" style="background:#ff5555;font-size:75%" !style="background:#ffffff;font-size:133%"|200x |{{H:title|dotted=no|EN QUAD|[NQ SP]}}||{{H:title|dotted=no|EM QUAD|[MQ SP]}}||{{H:title|dotted=no|EN SPACE|[EN SP]}}||{{H:title|dotted=no|EM SPACE|[EM SP]}}||{{H:title|dotted=no|THREE-PER-EM SPACE|[3/M SP]}}||{{H:title|dotted=no|FOUR-PER-EM SPACE|[4/M SP]}}||{{H:title|dotted=no|SIX-PER-EM SPACE|[6/M SP]}}||{{H:title|dotted=no|FIGURE SPACE|[F SP]}}||{{H:title|dotted=no|PUNCTUATION SPACE|[P SP]}}||{{H:title|dotted=no|THIN SPACE|[TH SP]}}||{{H:title|dotted=no|HAIR SPACE|[H SP]}}||{{H:title|dotted=no|ZERO WIDTH SPACE|[ZW SP]}}||{{H:title|dotted=no|ZERO WIDTH NON-JOINER|[ZW NJ]}}||{{H:title|dotted=no|ZERO WIDTH JOINER|[ZW J]}}||{{H:title|dotted=no|LEFT-TO-RIGHT MARK|[LRM]}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT-TO-LEFT MARK|[RLM]}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|201x |{{H:title|dotted=no|HYPHEN|&#x2010;}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|NON-BREAKING HYPHEN|[NB -]}}||{{H:title|dotted=no|FIGURE DASH|&#x2012;}}||{{H:title|dotted=no|EN DASH|&#x2013;}}||{{H:title|dotted=no|EM DASH|&#x2014;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL BAR|&#x2015;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE VERTICAL LINE|&#x2016;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE LOW LINE|&#x2017;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SINGLE QUOTATION MARK|&#x2018;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SINGLE QUOTATION MARK|&#x2019;}}||{{H:title|dotted=no|SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK|&#x201a;}}||{{H:title|dotted=no|SINGLE HIGH-REVERSED-9 QUOTATION MARK|&#x201b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT DOUBLE QUOTATION MARK|&#x201c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK|&#x201d;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK|&#x201e;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE HIGH-REVERSED-9 QUOTATION MARK|&#x201f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|202x |{{H:title|dotted=no|DAGGER|&#x2020;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE DAGGER|&#x2021;}}||{{H:title|dotted=no|BULLET|&#x2022;}}||{{H:title|dotted=no|TRIANGULAR BULLET|&#x2023;}}||{{H:title|dotted=no|ONE DOT LEADER|&#x2024;}}||{{H:title|dotted=no|TWO DOT LEADER|&#x2025;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL ELLIPSIS|&#x2026;}}||{{H:title|dotted=no|HYPHENATION POINT|&#x2027;}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|LINE SEPARATOR|[L SEP]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|PARAGRAPH SEPARATOR|[P SEP]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|LEFT-TO-RIGHT EMBEDDING|[LRE]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING|[RLE]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|POP DIRECTIONAL FORMATTING|[PDF]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|LEFT-TO-RIGHT OVERRIDE|[LRO]}}||style="font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE|[RLO]}}||style="background:#f1ff63;font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|NARROW NO-BREAK SPACE|[NNB SP]}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|203x |{{H:title|dotted=no|PER MILLE SIGN|&#x2030;}}||{{H:title|dotted=no|PER TEN THOUSAND SIGN|&#x2031;}}||{{H:title|dotted=no|PRIME|&#x2032;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE PRIME|&#x2033;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE PRIME|&#x2034;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED PRIME|&#x2035;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED DOUBLE PRIME|&#x2036;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED TRIPLE PRIME|&#x2037;}}||{{H:title|dotted=no|CARET|&#x2038;}}||{{H:title|dotted=no|SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK|&#x2039;}}||{{H:title|dotted=no|SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK|&#x203a;}}||{{H:title|dotted=no|REFERENCE MARK|&#x203b;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE EXCLAMATION MARK|&#x203c;}}||{{H:title|dotted=no|INTERROBANG|&#x203d;}}||{{H:title|dotted=no|OVERLINE|&#x203e;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|UNDERTIE|&#x203f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|204x |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|CHARACTER TIE|&#x2040;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|CARET INSERTION POINT|&#x2041;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ASTERISM|&#x2042;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|HYPHEN BULLET|&#x2043;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|FRACTION SLASH|&#x2044;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH QUILL|&#x2045;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH QUILL|&#x2046;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE QUESTION MARK|&#x2047;}}||{{H:title|dotted=no|QUESTION EXCLAMATION MARK|&#x2048;}}||{{H:title|dotted=no|EXCLAMATION QUESTION MARK|&#x2049;}}||{{H:title|dotted=no|TIRONIAN SIGN ET|&#x204a;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED PILCROW SIGN|&#x204b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFTWARDS BULLET|&#x204c;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHTWARDS BULLET|&#x204d;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LOW ASTERISK|&#x204e;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|REVERSED SEMICOLON|&#x204f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|205x |style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|CLOSE UP|&#x2050;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|TWO ASTERISKS ALIGNED VERTICALLY|&#x2051;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|COMMERCIAL MINUS SIGN|&#x2052;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|SWUNG DASH|&#x2053;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|INVERTED UNDERTIE|&#x2054;}}||{{H:title|dotted=no|FLOWER PUNCTUATION MARK|&#x2055;}}||{{H:title|dotted=no|THREE DOT PUNCTUATION|&#x2056;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|QUADRUPLE PRIME|&#x2057;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR DOT PUNCTUATION|&#x2058;}}||{{H:title|dotted=no|FIVE DOT PUNCTUATION|&#x2059;}}||{{H:title|dotted=no|TWO DOT PUNCTUATION|&#x205a;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR DOT MARK|&#x205b;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED CROSS|&#x205c;}}||{{H:title|dotted=no|TRICOLON|&#x205d;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL FOUR DOTS|&#x205e;}}||style="background:#b1ff69;font-size:75%"|{{H:title|dotted=no|MEDIUM MATHEMATICAL SPACE|[MM SP]}} |----- align="center" style="background:#ffa25a;font-size:75%" !style="background:#ffffff;font-size:133%"|206x |style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|WORD JOINER|[WJ]}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|FUNCTION APPLICATION|[ƒ( )]}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|INVISIBLE TIMES|[×]}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|INVISIBLE SEPARATOR|[,]}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|INVISIBLE PLUS|[+]}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#84c4ff"|{{H:title|dotted=no|LEFT-TO-RIGHT ISOLATE|[LRI]}}||style="background:#84c4ff"|{{H:title|dotted=no|RIGHT-TO-LEFT ISOLATE|[RLI]}}||style="background:#84c4ff"|{{H:title|dotted=no|FIRST STRONG ISOLATE|[FSI]}}||style="background:#84c4ff"|{{H:title|dotted=no|POP DIRECTIONAL ISOLATE|[PDI]}}||{{H:title|dotted=no|INHIBIT SYMMETRIC SWAPPING|[I S S]}}||{{H:title|dotted=no|ACTIVATE SYMMETRIC SWAPPING|[A S S]}}||{{H:title|dotted=no|INHIBIT ARABIC FORM SHAPING|[I AFS]}}||{{H:title|dotted=no|ACTIVATE ARABIC FORM SHAPING|[A AFS]}}||{{H:title|dotted=no|NATIONAL DIGIT SHAPES|[NA DS]}}||{{H:title|dotted=no|NOMINAL DIGIT SHAPES|[NO DS]}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Superscripts and Subscripts''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|207x |{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT ZERO|&#x2070;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT LATIN SMALL LETTER I|&#x2071;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT FOUR|&#x2074;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT FIVE|&#x2075;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT SIX|&#x2076;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT SEVEN|&#x2077;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT EIGHT|&#x2078;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT NINE|&#x2079;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT PLUS SIGN|&#x207a;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT MINUS|&#x207b;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT EQUALS SIGN|&#x207c;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT LEFT PARENTHESIS|&#x207d;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT RIGHT PARENTHESIS|&#x207e;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSCRIPT LATIN SMALL LETTER N|&#x207f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|208x |{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT ZERO|&#x2080;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT ONE|&#x2081;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT TWO|&#x2082;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT THREE|&#x2083;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT FOUR|&#x2084;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT FIVE|&#x2085;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT SIX|&#x2086;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT SEVEN|&#x2087;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT EIGHT|&#x2088;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT NINE|&#x2089;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT PLUS SIGN|&#x208a;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT MINUS|&#x208b;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT EQUALS SIGN|&#x208c;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT LEFT PARENTHESIS|&#x208d;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSCRIPT RIGHT PARENTHESIS|&#x208e;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|MODIFIER LETTER HIGH AND LOW VERTICAL LINE|&#x208f;}} |----- align="center" style="background:#7bffe8" !style="background:#ffffff"|209x |style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER A|&#x2090;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER E|&#x2091;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER O|&#x2092;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER X|&#x2093;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER SCHWA|&#x2094;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER H|&#x2095;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER K|&#x2096;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER L|&#x2097;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER M|&#x2098;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER N|&#x2099;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER P|&#x209a;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER S|&#x209b;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER T|&#x209c;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER W|&#x209d;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER Y|&#x209e;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER Z|&#x209f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Currency Symbols''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|20Ax |{{H:title|dotted=no|EURO-CURRENCY SIGN|&#x20a0;}}||{{H:title|dotted=no|COLON SIGN|&#x20a1;}}||{{H:title|dotted=no|CRUZEIRO SIGN|&#x20a2;}}||{{H:title|dotted=no|FRENCH FRANC SIGN|&#x20a3;}}||{{H:title|dotted=no|LIRA SIGN|&#x20a4;}}||{{H:title|dotted=no|MILL SIGN|&#x20a5;}}||{{H:title|dotted=no|NAIRA SIGN|&#x20a6;}}||{{H:title|dotted=no|PESETA SIGN|&#x20a7;}}||{{H:title|dotted=no|RUPEE SIGN|&#x20a8;}}||{{H:title|dotted=no|WON SIGN|&#x20a9;}}||{{H:title|dotted=no|NEW SHEQEL SIGN|&#x20aa;}}||style="background:#ffc65d"|{{H:title|dotted=no|DONG SIGN|&#x20ab;}}||style="background:#ffea60"|{{H:title|dotted=no|EURO SIGN|&#x20ac;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KIP SIGN|&#x20ad;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|TUGRIK SIGN|&#x20ae;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|DRACHMA SIGN|&#x20af;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|20Bx |style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|GERMAN PENNY SIGN|&#x20b0;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|PESO SIGN|&#x20b1;}}||{{H:title|dotted=no|GUARANI SIGN|&#x20b2;}}||{{H:title|dotted=no|AUSTRAL SIGN|&#x20b3;}}||{{H:title|dotted=no|HRYVNIA SIGN|&#x20b4;}}||{{H:title|dotted=no|CEDI SIGN|&#x20b5;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|LIVRE TOURNOIS SIGN|&#x20b6;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|SPESMILO SIGN|&#x20b7;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|TENGE SIGN|&#x20b8;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|INDIAN RUPEE SIGN|&#x20b9;}}||style="background:#81deff"|{{H:title|dotted=no|TURKISH LIRA SIGN|&#x20ba;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|NORDIC MARK SIGN|&#x20bb;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|MANAT SIGN|&#x20bc;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|RUBLE SIGN|&#x20bd;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|LARI SIGN|&#x20be;}}||style="background:#b690ff"|{{H:title|dotted=no|BITCOIN SIGN|&#x20bf;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|20Cx||style="background:#ffc0e0"|{{H:title|dotted=no|SOM SIGN|&#x20c0;}}||style="background:#ddb495"|{{H:title|dotted=no|SAUDI RIYAL SIGN|&#x20c1;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|RUFIYAA SIGN|&#x20c2;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|UAE DIRHAM SIGN|&#x20c3;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|OMANI RIYAL SIGN|&#x20c4;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Combining Diacritical Marks for Symbols''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|20Dx |{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFT HARPOON ABOVE|&nbsp;&#x20d0;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING RIGHT HARPOON ABOVE|&nbsp;&#x20d1;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING LONG VERTICAL LINE OVERLAY|&nbsp;&#x20d2;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING SHORT VERTICAL LINE OVERLAY|&nbsp;&#x20d3;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ANTICLOCKWISE ARROW ABOVE|&nbsp;&#x20d4;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CLOCKWISE ARROW ABOVE|&nbsp;&#x20d5;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFT ARROW ABOVE|&nbsp;&#x20d6;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING RIGHT ARROW ABOVE|&nbsp;&#x20d7;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING RING OVERLAY|&nbsp;&#x20d8;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CLOCKWISE RING OVERLAY|&nbsp;&#x20d9;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ANTICLOCKWISE RING OVERLAY|&nbsp;&#x20da;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING THREE DOTS ABOVE|&nbsp;&#x20db;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING FOUR DOTS ABOVE|&nbsp;&#x20dc;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING CIRCLE|&nbsp;&#x20dd;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING SQUARE|&nbsp;&#x20de;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING DIAMOND|&nbsp;&#x20df;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|20Ex |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING CIRCLE BACKSLASH|&nbsp;&#x20e0;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFT RIGHT ARROW ABOVE|&nbsp;&#x20e1;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING SCREEN|&nbsp;&#x20e2;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING KEYCAP|&nbsp;&#x20e3;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ENCLOSING UPWARD POINTING TRIANGLE|&nbsp;&#x20e4;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING REVERSE SOLIDUS OVERLAY|&nbsp;&#x20e5;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING DOUBLE VERTICAL STROKE OVERLAY|&nbsp;&#x20e6;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING ANNUITY SYMBOL|&nbsp;&#x20e7;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING TRIPLE UNDERDOT|&nbsp;&#x20e8;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING WIDE BRIDGE ABOVE|&nbsp;&#x20e9;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFTWARDS ARROW OVERLAY|&nbsp;&#x20ea;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|COMBINING LONG DOUBLE SOLIDUS OVERLAY|&nbsp;&#x20eb;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|COMBINING RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWNWARDS|&nbsp;&#x20ec;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWNWARDS|&nbsp;&#x20ed;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|COMBINING LEFT ARROW BELOW|&nbsp;&#x20ee;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|COMBINING RIGHT ARROW BELOW|&nbsp;&#x20ef;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|20Fx |style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|COMBINING ASTERISK ABOVE|&nbsp;&#x20f0;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Letterlike Symbols''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|210x |{{H:title|dotted=no|ACCOUNT OF|&#x2100;}}||{{H:title|dotted=no|ADDRESSED TO THE SUBJECT|&#x2101;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL C|&#x2102;}}||{{H:title|dotted=no|DEGREE CELSIUS|&#x2103;}}||{{H:title|dotted=no|CENTRE LINE SYMBOL|&#x2104;}}||{{H:title|dotted=no|CARE OF|&#x2105;}}||{{H:title|dotted=no|CADA UNA|&#x2106;}}||{{H:title|dotted=no|EULER CONSTANT|&#x2107;}}||{{H:title|dotted=no|SCRUPLE|&#x2108;}}||{{H:title|dotted=no|DEGREE FAHRENHEIT|&#x2109;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT SMALL G|&#x210a;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL H|&#x210b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-LETTER CAPITAL H|&#x210c;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL H|&#x210d;}}||{{H:title|dotted=no|PLANCK CONSTANT|&#x210e;}}||{{H:title|dotted=no|PLANCK CONSTANT OVER TWO PI|&#x210f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|211x |{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL I|&#x2110;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-LETTER CAPITAL I|&#x2111;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL L|&#x2112;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT SMALL L|&#x2113;}}||{{H:title|dotted=no|L B BAR SYMBOL|&#x2114;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL N|&#x2115;}}||{{H:title|dotted=no|NUMERO SIGN|&#x2116;}}||{{H:title|dotted=no|SOUND RECORDING COPYRIGHT|&#x2117;}}||{{H:title|dotted=no|WEIERSTRASS ELLIPTIC FUNCTION|&#x2118;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL P|&#x2119;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL Q|&#x211a;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL R|&#x211b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-LETTER CAPITAL R|&#x211c;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL R|&#x211d;}}||{{H:title|dotted=no|PRESCRIPTION TAKE|&#x211e;}}||{{H:title|dotted=no|RESPONSE|&#x211f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|212x |{{H:title|dotted=no|SERVICE MARK|&#x2120;}}||{{H:title|dotted=no|TELEPHONE SIGN|&#x2121;}}||{{H:title|dotted=no|TRADE MARK SIGN|&#x2122;}}||{{H:title|dotted=no|VERSICLE|&#x2123;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL Z|&#x2124;}}||{{H:title|dotted=no|OUNCE SIGN|&#x2125;}}||{{H:title|dotted=no|OHM SIGN|&#x2126;}}||{{H:title|dotted=no|INVERTED OHM SIGN|&#x2127;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-LETTER CAPITAL Z|&#x2128;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED GREEK SMALL LETTER IOTA|&#x2129;}}||{{H:title|dotted=no|KELVIN SIGN|&#x212a;}}||{{H:title|dotted=no|ANGSTROM SIGN|&#x212b;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL B|&#x212c;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-LETTER CAPITAL C|&#x212d;}}||{{H:title|dotted=no|ESTIMATED SYMBOL|&#x212e;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT SMALL E|&#x212f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|213x |{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL E|&#x2130;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL F|&#x2131;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED CAPITAL F|&#x2132;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT CAPITAL M|&#x2133;}}||{{H:title|dotted=no|SCRIPT SMALL O|&#x2134;}}||{{H:title|dotted=no|ALEF SYMBOL|&#x2135;}}||{{H:title|dotted=no|BET SYMBOL|&#x2136;}}||{{H:title|dotted=no|GIMEL SYMBOL|&#x2137;}}||{{H:title|dotted=no|DALET SYMBOL|&#x2138;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|INFORMATION SOURCE|&#x2139;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|ROTATED CAPITAL Q|&#x213a;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|FACSIMILE SIGN|&#x213b;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK SMALL PI|&#x213c;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK SMALL GAMMA|&#x213d;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL GAMMA|&#x213e;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK CAPITAL PI|&#x213f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|214x |{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK N-ARY SUMMATION|&#x2140;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED SANS-SERIF CAPITAL G|&#x2141;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED SANS-SERIF CAPITAL L|&#x2142;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED SANS-SERIF CAPITAL L|&#x2143;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED SANS-SERIF CAPITAL Y|&#x2144;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK ITALIC CAPITAL D|&#x2145;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK ITALIC SMALL D|&#x2146;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK ITALIC SMALL E|&#x2147;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK ITALIC SMALL I|&#x2148;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-STRUCK ITALIC SMALL J|&#x2149;}}||{{H:title|dotted=no|PROPERTY LINE|&#x214a;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED AMPERSAND|&#x214b;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|PER SIGN|&#x214c;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|AKTIESELSKAB|&#x214d;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|TURNED SMALL F|&#x214e;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SAMARITAN SOURCE|&#x214f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Number Forms''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|215x |style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE SEVENTH|&#x2150;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE NINTH|&#x2151;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE TENTH|&#x2152;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE THIRD|&#x2153;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION TWO THIRDS|&#x2154;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE FIFTH|&#x2155;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION TWO FIFTHS|&#x2156;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION THREE FIFTHS|&#x2157;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION FOUR FIFTHS|&#x2158;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE SIXTH|&#x2159;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION FIVE SIXTHS|&#x215a;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ONE EIGHTH|&#x215b;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION THREE EIGHTHS|&#x215c;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION FIVE EIGHTHS|&#x215d;}}||{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION SEVEN EIGHTHS|&#x215e;}}||{{H:title|dotted=no|FRACTION NUMERATOR ONE|&#x215f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|216x |{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ONE|&#x2160;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL TWO|&#x2161;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL THREE|&#x2162;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FOUR|&#x2163;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIVE|&#x2164;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL SIX|&#x2165;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL SEVEN|&#x2166;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL EIGHT|&#x2167;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL NINE|&#x2168;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL TEN|&#x2169;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ELEVEN|&#x216a;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL TWELVE|&#x216b;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIFTY|&#x216c;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ONE HUNDRED|&#x216d;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIVE HUNDRED|&#x216e;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ONE THOUSAND|&#x216f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|217x |{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL ONE|&#x2170;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL TWO|&#x2171;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL THREE|&#x2172;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL FOUR|&#x2173;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL FIVE|&#x2174;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL SIX|&#x2175;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL SEVEN|&#x2176;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL EIGHT|&#x2177;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL NINE|&#x2178;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL TEN|&#x2179;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL ELEVEN|&#x217a;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL TWELVE|&#x217b;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL FIFTY|&#x217c;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL ONE HUNDRED|&#x217d;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL FIVE HUNDRED|&#x217e;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ROMAN NUMERAL ONE THOUSAND|&#x217f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|218x |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ONE THOUSAND C D|&#x2180;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIVE THOUSAND|&#x2181;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL TEN THOUSAND|&#x2182;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL REVERSED ONE HUNDRED|&#x2183;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER REVERSED C|&#x2184;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL SIX LATE FORM|&#x2185;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIFTY EARLY FORM|&#x2186;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL FIFTY THOUSAND|&#x2187;}}||{{H:title|dotted=no|ROMAN NUMERAL ONE HUNDRED THOUSAND|&#x2188;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|VULGAR FRACTION ZERO THIRDS|&#x2189;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|TURNED DIGIT TWO|&#x218a;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|TURNED DIGIT THREE|&#x218b;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Arrows''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|219x |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW|&#x2190;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW|&#x2191;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW|&#x2192;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW|&#x2193;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT ARROW|&#x2194;}}||{{H:title|dotted=no|UP DOWN ARROW|&#x2195;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW|&#x2196;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST ARROW|&#x2197;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST ARROW|&#x2198;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST ARROW|&#x2199;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH STROKE|&#x219a;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH STROKE|&#x219b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS WAVE ARROW|&#x219c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS WAVE ARROW|&#x219d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO HEADED ARROW|&#x219e;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TWO HEADED ARROW|&#x219f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|21Ax |{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO HEADED ARROW|&#x21a0;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TWO HEADED ARROW|&#x21a1;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH TAIL|&#x21a2;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH TAIL|&#x21a3;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW FROM BAR|&#x21a4;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW FROM BAR|&#x21a5;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW FROM BAR|&#x21a6;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW FROM BAR|&#x21a7;}}||{{H:title|dotted=no|UP DOWN ARROW WITH BASE|&#x21a8;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH HOOK|&#x21a9;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH HOOK|&#x21aa;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH LOOP|&#x21ab;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH LOOP|&#x21ac;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT WAVE ARROW|&#x21ad;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT ARROW WITH STROKE|&#x21ae;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ZIGZAG ARROW|&#x21af;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|21Bx |{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW WITH TIP LEFTWARDS|&#x21b0;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW WITH TIP RIGHTWARDS|&#x21b1;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW WITH TIP LEFTWARDS|&#x21b2;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW WITH TIP RIGHTWARDS|&#x21b3;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH CORNER DOWNWARDS|&#x21b4;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW WITH CORNER LEFTWARDS|&#x21b5;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TOP SEMICIRCLE ARROW|&#x21b6;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE TOP SEMICIRCLE ARROW|&#x21b7;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW TO LONG BAR|&#x21b8;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW TO BAR OVER RIGHTWARDS ARROW TO BAR|&#x21b9;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE OPEN CIRCLE ARROW|&#x21ba;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE OPEN CIRCLE ARROW|&#x21bb;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UPWARDS|&#x21bc;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWNWARDS|&#x21bd;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB RIGHTWARDS|&#x21be;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB LEFTWARDS|&#x21bf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|21Cx |{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UPWARDS|&#x21c0;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWNWARDS|&#x21c1;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB RIGHTWARDS|&#x21c2;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB LEFTWARDS|&#x21c3;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW OVER LEFTWARDS ARROW|&#x21c4;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW LEFTWARDS OF DOWNWARDS ARROW|&#x21c5;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW OVER RIGHTWARDS ARROW|&#x21c6;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS PAIRED ARROWS|&#x21c7;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS PAIRED ARROWS|&#x21c8;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS PAIRED ARROWS|&#x21c9;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS PAIRED ARROWS|&#x21ca;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON OVER RIGHTWARDS HARPOON|&#x21cb;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON OVER LEFTWARDS HARPOON|&#x21cc;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE ARROW WITH STROKE|&#x21cd;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT DOUBLE ARROW WITH STROKE|&#x21ce;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE ARROW WITH STROKE|&#x21cf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|21Dx |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE ARROW|&#x21d0;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS DOUBLE ARROW|&#x21d1;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE ARROW|&#x21d2;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS DOUBLE ARROW|&#x21d3;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT DOUBLE ARROW|&#x21d4;}}||{{H:title|dotted=no|UP DOWN DOUBLE ARROW|&#x21d5;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST DOUBLE ARROW|&#x21d6;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST DOUBLE ARROW|&#x21d7;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST DOUBLE ARROW|&#x21d8;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST DOUBLE ARROW|&#x21d9;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIPLE ARROW|&#x21da;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIPLE ARROW|&#x21db;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS SQUIGGLE ARROW|&#x21dc;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS SQUIGGLE ARROW|&#x21dd;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW WITH DOUBLE STROKE|&#x21de;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW WITH DOUBLE STROKE|&#x21df;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|21Ex |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DASHED ARROW|&#x21e0;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS DASHED ARROW|&#x21e1;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DASHED ARROW|&#x21e2;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS DASHED ARROW|&#x21e3;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW TO BAR|&#x21e4;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW TO BAR|&#x21e5;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS WHITE ARROW|&#x21e6;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW|&#x21e7;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS WHITE ARROW|&#x21e8;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS WHITE ARROW|&#x21e9;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW FROM BAR|&#x21ea;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW ON PEDESTAL|&#x21eb;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW ON PEDESTAL WITH HORIZONTAL BAR|&#x21ec;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW ON PEDESTAL WITH VERTICAL BAR|&#x21ed;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE DOUBLE ARROW|&#x21ee;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE DOUBLE ARROW ON PEDESTAL|&#x21ef;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|21Fx |style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS WHITE ARROW FROM WALL|&#x21f0;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW TO CORNER|&#x21f1;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST ARROW TO CORNER|&#x21f2;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|UP DOWN WHITE ARROW|&#x21f3;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ARROW WITH SMALL CIRCLE|&#x21f4;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW LEFTWARDS OF UPWARDS ARROW|&#x21f5;}}||{{H:title|dotted=no|THREE RIGHTWARDS ARROWS|&#x21f6;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x21f7;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x21f8;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x21f9;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x21fa;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x21fb;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x21fc;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS OPEN-HEADED ARROW|&#x21fd;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS OPEN-HEADED ARROW|&#x21fe;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT OPEN-HEADED ARROW|&#x21ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Mathematical Operators''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|220x |{{H:title|dotted=no|FOR ALL|&#x2200;}}||{{H:title|dotted=no|COMPLEMENT|&#x2201;}}||{{H:title|dotted=no|PARTIAL DIFFERENTIAL|&#x2202;}}||{{H:title|dotted=no|THERE EXISTS|&#x2203;}}||{{H:title|dotted=no|THERE DOES NOT EXIST|&#x2204;}}||{{H:title|dotted=no|EMPTY SET|&#x2205;}}||{{H:title|dotted=no|INCREMENT|&#x2206;}}||{{H:title|dotted=no|NABLA|&#x2207;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF|&#x2208;}}||{{H:title|dotted=no|NOT AN ELEMENT OF|&#x2209;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ELEMENT OF|&#x220a;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS AS MEMBER|&#x220b;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT CONTAIN AS MEMBER|&#x220c;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL CONTAINS AS MEMBER|&#x220d;}}||{{H:title|dotted=no|END OF PROOF|&#x220e;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY PRODUCT|&#x220f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|221x |{{H:title|dotted=no|N-ARY COPRODUCT|&#x2210;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY SUMMATION|&#x2211;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN|&#x2212;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS-OR-PLUS SIGN|&#x2213;}}||{{H:title|dotted=no|DOT PLUS|&#x2214;}}||{{H:title|dotted=no|DIVISION SLASH|&#x2215;}}||{{H:title|dotted=no|SET MINUS|&#x2216;}}||{{H:title|dotted=no|ASTERISK OPERATOR|&#x2217;}}||{{H:title|dotted=no|RING OPERATOR|&#x2218;}}||{{H:title|dotted=no|BULLET OPERATOR|&#x2219;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE ROOT|&#x221a;}}||{{H:title|dotted=no|CUBE ROOT|&#x221b;}}||{{H:title|dotted=no|FOURTH ROOT|&#x221c;}}||{{H:title|dotted=no|PROPORTIONAL TO|&#x221d;}}||{{H:title|dotted=no|INFINITY|&#x221e;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE|&#x221f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|222x |{{H:title|dotted=no|ANGLE|&#x2220;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE|&#x2221;}}||{{H:title|dotted=no|SPHERICAL ANGLE|&#x2222;}}||{{H:title|dotted=no|DIVIDES|&#x2223;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT DIVIDE|&#x2224;}}||{{H:title|dotted=no|PARALLEL TO|&#x2225;}}||{{H:title|dotted=no|NOT PARALLEL TO|&#x2226;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND|&#x2227;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR|&#x2228;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION|&#x2229;}}||{{H:title|dotted=no|UNION|&#x222a;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL|&#x222b;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE INTEGRAL|&#x222c;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE INTEGRAL|&#x222d;}}||{{H:title|dotted=no|CONTOUR INTEGRAL|&#x222e;}}||{{H:title|dotted=no|SURFACE INTEGRAL|&#x222f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|223x |{{H:title|dotted=no|VOLUME INTEGRAL|&#x2230;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE INTEGRAL|&#x2231;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE CONTOUR INTEGRAL|&#x2232;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE CONTOUR INTEGRAL|&#x2233;}}||{{H:title|dotted=no|THEREFORE|&#x2234;}}||{{H:title|dotted=no|BECAUSE|&#x2235;}}||{{H:title|dotted=no|RATIO|&#x2236;}}||{{H:title|dotted=no|PROPORTION|&#x2237;}}||{{H:title|dotted=no|DOT MINUS|&#x2238;}}||{{H:title|dotted=no|EXCESS|&#x2239;}}||{{H:title|dotted=no|GEOMETRIC PROPORTION|&#x223a;}}||{{H:title|dotted=no|HOMOTHETIC|&#x223b;}}||{{H:title|dotted=no|TILDE OPERATOR|&#x223c;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED TILDE|&#x223d;}}||{{H:title|dotted=no|INVERTED LAZY S|&#x223e;}}||{{H:title|dotted=no|SINE WAVE|&#x223f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|224x |{{H:title|dotted=no|WREATH PRODUCT|&#x2240;}}||{{H:title|dotted=no|NOT TILDE|&#x2241;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS TILDE|&#x2242;}}||{{H:title|dotted=no|ASYMPTOTICALLY EQUAL TO|&#x2243;}}||{{H:title|dotted=no|NOT ASYMPTOTICALLY EQUAL TO|&#x2244;}}||{{H:title|dotted=no|APPROXIMATELY EQUAL TO|&#x2245;}}||{{H:title|dotted=no|APPROXIMATELY BUT NOT ACTUALLY EQUAL TO|&#x2246;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER APPROXIMATELY NOR ACTUALLY EQUAL TO|&#x2247;}}||{{H:title|dotted=no|ALMOST EQUAL TO|&#x2248;}}||{{H:title|dotted=no|NOT ALMOST EQUAL TO|&#x2249;}}||{{H:title|dotted=no|ALMOST EQUAL OR EQUAL TO|&#x224a;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE TILDE|&#x224b;}}||{{H:title|dotted=no|ALL EQUAL TO|&#x224c;}}||{{H:title|dotted=no|EQUIVALENT TO|&#x224d;}}||{{H:title|dotted=no|GEOMETRICALLY EQUIVALENT TO|&#x224e;}}||{{H:title|dotted=no|DIFFERENCE BETWEEN|&#x224f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|225x |{{H:title|dotted=no|APPROACHES THE LIMIT|&#x2250;}}||{{H:title|dotted=no|GEOMETRICALLY EQUAL TO|&#x2251;}}||{{H:title|dotted=no|APPROXIMATELY EQUAL TO OR THE IMAGE OF|&#x2252;}}||{{H:title|dotted=no|IMAGE OF OR APPROXIMATELY EQUAL TO|&#x2253;}}||{{H:title|dotted=no|COLON EQUALS|&#x2254;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS COLON|&#x2255;}}||{{H:title|dotted=no|RING IN EQUAL TO|&#x2256;}}||{{H:title|dotted=no|RING EQUAL TO|&#x2257;}}||{{H:title|dotted=no|CORRESPONDS TO|&#x2258;}}||{{H:title|dotted=no|ESTIMATES|&#x2259;}}||{{H:title|dotted=no|EQUIANGULAR TO|&#x225a;}}||{{H:title|dotted=no|STAR EQUALS|&#x225b;}}||{{H:title|dotted=no|DELTA EQUAL TO|&#x225c;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL TO BY DEFINITION|&#x225d;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED BY|&#x225e;}}||{{H:title|dotted=no|QUESTIONED EQUAL TO|&#x225f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|226x |{{H:title|dotted=no|NOT EQUAL TO|&#x2260;}}||{{H:title|dotted=no|IDENTICAL TO|&#x2261;}}||{{H:title|dotted=no|NOT IDENTICAL TO|&#x2262;}}||{{H:title|dotted=no|STRICTLY EQUIVALENT TO|&#x2263;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR EQUAL TO|&#x2264;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR EQUAL TO|&#x2265;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OVER EQUAL TO|&#x2266;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OVER EQUAL TO|&#x2267;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN BUT NOT EQUAL TO|&#x2268;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN BUT NOT EQUAL TO|&#x2269;}}||{{H:title|dotted=no|MUCH LESS-THAN|&#x226a;}}||{{H:title|dotted=no|MUCH GREATER-THAN|&#x226b;}}||{{H:title|dotted=no|BETWEEN|&#x226c;}}||{{H:title|dotted=no|NOT EQUIVALENT TO|&#x226d;}}||{{H:title|dotted=no|NOT LESS-THAN|&#x226e;}}||{{H:title|dotted=no|NOT GREATER-THAN|&#x226f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|227x |{{H:title|dotted=no|NEITHER LESS-THAN NOR EQUAL TO|&#x2270;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER GREATER-THAN NOR EQUAL TO|&#x2271;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR EQUIVALENT TO|&#x2272;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR EQUIVALENT TO|&#x2273;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER LESS-THAN NOR EQUIVALENT TO|&#x2274;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER GREATER-THAN NOR EQUIVALENT TO|&#x2275;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR GREATER-THAN|&#x2276;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR LESS-THAN|&#x2277;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER LESS-THAN NOR GREATER-THAN|&#x2278;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER GREATER-THAN NOR LESS-THAN|&#x2279;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES|&#x227a;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS|&#x227b;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES OR EQUAL TO|&#x227c;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS OR EQUAL TO|&#x227d;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES OR EQUIVALENT TO|&#x227e;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS OR EQUIVALENT TO|&#x227f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|228x |{{H:title|dotted=no|DOES NOT PRECEDE|&#x2280;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT SUCCEED|&#x2281;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF|&#x2282;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF|&#x2283;}}||{{H:title|dotted=no|NOT A SUBSET OF|&#x2284;}}||{{H:title|dotted=no|NOT A SUPERSET OF|&#x2285;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF OR EQUAL TO|&#x2286;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF OR EQUAL TO|&#x2287;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER A SUBSET OF NOR EQUAL TO|&#x2288;}}||{{H:title|dotted=no|NEITHER A SUPERSET OF NOR EQUAL TO|&#x2289;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF WITH NOT EQUAL TO|&#x228a;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF WITH NOT EQUAL TO|&#x228b;}}||{{H:title|dotted=no|MULTISET|&#x228c;}}||{{H:title|dotted=no|MULTISET MULTIPLICATION|&#x228d;}}||{{H:title|dotted=no|MULTISET UNION|&#x228e;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE IMAGE OF|&#x228f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|229x |{{H:title|dotted=no|SQUARE ORIGINAL OF|&#x2290;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE IMAGE OF OR EQUAL TO|&#x2291;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE ORIGINAL OF OR EQUAL TO|&#x2292;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE CAP|&#x2293;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE CUP|&#x2294;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED PLUS|&#x2295;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED MINUS|&#x2296;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED TIMES|&#x2297;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIVISION SLASH|&#x2298;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DOT OPERATOR|&#x2299;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED RING OPERATOR|&#x229a;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED ASTERISK OPERATOR|&#x229b;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED EQUALS|&#x229c;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DASH|&#x229d;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED PLUS|&#x229e;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED MINUS|&#x229f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|22Ax |{{H:title|dotted=no|SQUARED TIMES|&#x22a0;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED DOT OPERATOR|&#x22a1;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT TACK|&#x22a2;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT TACK|&#x22a3;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN TACK|&#x22a4;}}||{{H:title|dotted=no|UP TACK|&#x22a5;}}||{{H:title|dotted=no|ASSERTION|&#x22a6;}}||{{H:title|dotted=no|MODELS|&#x22a7;}}||{{H:title|dotted=no|TRUE|&#x22a8;}}||{{H:title|dotted=no|FORCES|&#x22a9;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE VERTICAL BAR RIGHT TURNSTILE|&#x22aa;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE VERTICAL BAR DOUBLE RIGHT TURNSTILE|&#x22ab;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT PROVE|&#x22ac;}}||{{H:title|dotted=no|NOT TRUE|&#x22ad;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT FORCE|&#x22ae;}}||{{H:title|dotted=no|NEGATED DOUBLE VERTICAL BAR DOUBLE RIGHT TURNSTILE|&#x22af;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|22Bx |{{H:title|dotted=no|PRECEDES UNDER RELATION|&#x22b0;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS UNDER RELATION|&#x22b1;}}||{{H:title|dotted=no|NORMAL SUBGROUP OF|&#x22b2;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS AS NORMAL SUBGROUP|&#x22b3;}}||{{H:title|dotted=no|NORMAL SUBGROUP OF OR EQUAL TO|&#x22b4;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS AS NORMAL SUBGROUP OR EQUAL TO|&#x22b5;}}||{{H:title|dotted=no|ORIGINAL OF|&#x22b6;}}||{{H:title|dotted=no|IMAGE OF|&#x22b7;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIMAP|&#x22b8;}}||{{H:title|dotted=no|HERMITIAN CONJUGATE MATRIX|&#x22b9;}}||{{H:title|dotted=no|INTERCALATE|&#x22ba;}}||{{H:title|dotted=no|XOR|&#x22bb;}}||{{H:title|dotted=no|NAND|&#x22bc;}}||{{H:title|dotted=no|NOR|&#x22bd;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE WITH ARC|&#x22be;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT TRIANGLE|&#x22bf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|22Cx |{{H:title|dotted=no|N-ARY LOGICAL AND|&#x22c0;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY LOGICAL OR|&#x22c1;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY INTERSECTION|&#x22c2;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY UNION|&#x22c3;}}||{{H:title|dotted=no|DIAMOND OPERATOR|&#x22c4;}}||{{H:title|dotted=no|DOT OPERATOR|&#x22c5;}}||{{H:title|dotted=no|STAR OPERATOR|&#x22c6;}}||{{H:title|dotted=no|DIVISION TIMES|&#x22c7;}}||{{H:title|dotted=no|BOWTIE|&#x22c8;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT NORMAL FACTOR SEMIDIRECT PRODUCT|&#x22c9;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT NORMAL FACTOR SEMIDIRECT PRODUCT|&#x22ca;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SEMIDIRECT PRODUCT|&#x22cb;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SEMIDIRECT PRODUCT|&#x22cc;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED TILDE EQUALS|&#x22cd;}}||{{H:title|dotted=no|CURLY LOGICAL OR|&#x22ce;}}||{{H:title|dotted=no|CURLY LOGICAL AND|&#x22cf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|22Dx |{{H:title|dotted=no|DOUBLE SUBSET|&#x22d0;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE SUPERSET|&#x22d1;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE INTERSECTION|&#x22d2;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE UNION|&#x22d3;}}||{{H:title|dotted=no|PITCHFORK|&#x22d4;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL AND PARALLEL TO|&#x22d5;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN WITH DOT|&#x22d6;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN WITH DOT|&#x22d7;}}||{{H:title|dotted=no|VERY MUCH LESS-THAN|&#x22d8;}}||{{H:title|dotted=no|VERY MUCH GREATER-THAN|&#x22d9;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN EQUAL TO OR GREATER-THAN|&#x22da;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN EQUAL TO OR LESS-THAN|&#x22db;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL TO OR LESS-THAN|&#x22dc;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL TO OR GREATER-THAN|&#x22dd;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL TO OR PRECEDES|&#x22de;}}||{{H:title|dotted=no|EQUAL TO OR SUCCEEDS|&#x22df;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|22Ex |{{H:title|dotted=no|DOES NOT PRECEDE OR EQUAL|&#x22e0;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT SUCCEED OR EQUAL|&#x22e1;}}||{{H:title|dotted=no|NOT SQUARE IMAGE OF OR EQUAL TO|&#x22e2;}}||{{H:title|dotted=no|NOT SQUARE ORIGINAL OF OR EQUAL TO|&#x22e3;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE IMAGE OF OR NOT EQUAL TO|&#x22e4;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE ORIGINAL OF OR NOT EQUAL TO|&#x22e5;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN BUT NOT EQUIVALENT TO|&#x22e6;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN BUT NOT EQUIVALENT TO|&#x22e7;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES BUT NOT EQUIVALENT TO|&#x22e8;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS BUT NOT EQUIVALENT TO|&#x22e9;}}||{{H:title|dotted=no|NOT NORMAL SUBGROUP OF|&#x22ea;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT CONTAIN AS NORMAL SUBGROUP|&#x22eb;}}||{{H:title|dotted=no|NOT NORMAL SUBGROUP OF OR EQUAL TO|&#x22ec;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT CONTAIN AS NORMAL SUBGROUP OR EQUAL|&#x22ed;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL ELLIPSIS|&#x22ee;}}||{{H:title|dotted=no|MIDLINE HORIZONTAL ELLIPSIS|&#x22ef;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|22Fx |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|UP RIGHT DIAGONAL ELLIPSIS|&#x22f0;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|DOWN RIGHT DIAGONAL ELLIPSIS|&#x22f1;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH LONG HORIZONTAL STROKE|&#x22f2;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH VERTICAL BAR AT END OF HORIZONTAL STROKE|&#x22f3;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ELEMENT OF WITH VERTICAL BAR AT END OF HORIZONTAL STROKE|&#x22f4;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH DOT ABOVE|&#x22f5;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH OVERBAR|&#x22f6;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL ELEMENT OF WITH OVERBAR|&#x22f7;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH UNDERBAR|&#x22f8;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF WITH TWO HORIZONTAL STROKES|&#x22f9;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS WITH LONG HORIZONTAL STROKE|&#x22fa;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS WITH VERTICAL BAR AT END OF HORIZONTAL STROKE|&#x22fb;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL CONTAINS WITH VERTICAL BAR AT END OF HORIZONTAL STROKE|&#x22fc;}}||{{H:title|dotted=no|CONTAINS WITH OVERBAR|&#x22fd;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL CONTAINS WITH OVERBAR|&#x22fe;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION BAG MEMBERSHIP|&#x22ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Miscellaneous Technical''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|230x |style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|DIAMETER SIGN|&#x2300;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|ELECTRIC ARROW|&#x2301;}}||{{H:title|dotted=no|HOUSE|&#x2302;}}||{{H:title|dotted=no|UP ARROWHEAD|&#x2303;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN ARROWHEAD|&#x2304;}}||{{H:title|dotted=no|PROJECTIVE|&#x2305;}}||{{H:title|dotted=no|PERSPECTIVE|&#x2306;}}||{{H:title|dotted=no|WAVY LINE|&#x2307;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT CEILING|&#x2308;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT CEILING|&#x2309;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT FLOOR|&#x230a;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT FLOOR|&#x230b;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM RIGHT CROP|&#x230c;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM LEFT CROP|&#x230d;}}||{{H:title|dotted=no|TOP RIGHT CROP|&#x230e;}}||{{H:title|dotted=no|TOP LEFT CROP|&#x230f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|231x |{{H:title|dotted=no|REVERSED NOT SIGN|&#x2310;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE LOZENGE|&#x2311;}}||{{H:title|dotted=no|ARC|&#x2312;}}||{{H:title|dotted=no|SEGMENT|&#x2313;}}||{{H:title|dotted=no|SECTOR|&#x2314;}}||{{H:title|dotted=no|TELEPHONE RECORDER|&#x2315;}}||{{H:title|dotted=no|POSITION INDICATOR|&#x2316;}}||{{H:title|dotted=no|VIEWDATA SQUARE|&#x2317;}}||{{H:title|dotted=no|PLACE OF INTEREST SIGN|&#x2318;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED NOT SIGN|&#x2319;}}||{{H:title|dotted=no|WATCH|&#x231a;}}||{{H:title|dotted=no|HOURGLASS|&#x231b;}}||{{H:title|dotted=no|TOP LEFT CORNER|&#x231c;}}||{{H:title|dotted=no|TOP RIGHT CORNER|&#x231d;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM LEFT CORNER|&#x231e;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM RIGHT CORNER|&#x231f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|232x |{{H:title|dotted=no|TOP HALF INTEGRAL|&#x2320;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM HALF INTEGRAL|&#x2321;}}||{{H:title|dotted=no|FROWN|&#x2322;}}||{{H:title|dotted=no|SMILE|&#x2323;}}||{{H:title|dotted=no|UP ARROWHEAD BETWEEN TWO HORIZONTAL BARS|&#x2324;}}||{{H:title|dotted=no|OPTION KEY|&#x2325;}}||{{H:title|dotted=no|ERASE TO THE RIGHT|&#x2326;}}||{{H:title|dotted=no|X IN A RECTANGLE BOX|&#x2327;}}||{{H:title|dotted=no|KEYBOARD|&#x2328;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT-POINTING ANGLE BRACKET|&#x2329;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT-POINTING ANGLE BRACKET|&#x232a;}}||{{H:title|dotted=no|ERASE TO THE LEFT|&#x232b;}}||{{H:title|dotted=no|BENZENE RING|&#x232c;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|CYLINDRICITY|&#x232d;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|ALL AROUND-PROFILE|&#x232e;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|SYMMETRY|&#x232f;}} |----- align="center" style="background:#ffa25a" !style="background:#ffffff"|233x |{{H:title|dotted=no|TOTAL RUNOUT|&#x2330;}}||{{H:title|dotted=no|DIMENSION ORIGIN|&#x2331;}}||{{H:title|dotted=no|CONICAL TAPER|&#x2332;}}||{{H:title|dotted=no|SLOPE|&#x2333;}}||{{H:title|dotted=no|COUNTERBORE|&#x2334;}}||{{H:title|dotted=no|COUNTERSINK|&#x2335;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL I-BEAM|&#x2336;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL SQUISH QUAD|&#x2337;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD EQUAL|&#x2338;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DIVIDE|&#x2339;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DIAMOND|&#x233a;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD JOT|&#x233b;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD CIRCLE|&#x233c;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE STILE|&#x233d;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE JOT|&#x233e;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL SLASH BAR|&#x233f;}} |----- align="center" style="background:#ffa25a" !style="background:#ffffff"|234x |{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL BACKSLASH BAR|&#x2340;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD SLASH|&#x2341;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD BACKSLASH|&#x2342;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD LESS-THAN|&#x2343;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD GREATER-THAN|&#x2344;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL LEFTWARDS VANE|&#x2345;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL RIGHTWARDS VANE|&#x2346;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD LEFTWARDS ARROW|&#x2347;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD RIGHTWARDS ARROW|&#x2348;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE BACKSLASH|&#x2349;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DOWN TACK UNDERBAR|&#x234a;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DELTA STILE|&#x234b;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DOWN CARET|&#x234c;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DELTA|&#x234d;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DOWN TACK JOT|&#x234e;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UPWARDS VANE|&#x234f;}} |----- align="center" style="background:#ffa25a" !style="background:#ffffff"|235x |{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD UPWARDS ARROW|&#x2350;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UP TACK OVERBAR|&#x2351;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DEL STILE|&#x2352;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD UP CARET|&#x2353;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DEL|&#x2354;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UP TACK JOT|&#x2355;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DOWNWARDS VANE|&#x2356;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD DOWNWARDS ARROW|&#x2357;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUOTE UNDERBAR|&#x2358;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DELTA UNDERBAR|&#x2359;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DIAMOND UNDERBAR|&#x235a;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL JOT UNDERBAR|&#x235b;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE UNDERBAR|&#x235c;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UP SHOE JOT|&#x235d;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUOTE QUAD|&#x235e;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE STAR|&#x235f;}} |----- align="center" style="background:#ffa25a" !style="background:#ffffff"|236x |{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD COLON|&#x2360;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UP TACK DIAERESIS|&#x2361;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DEL DIAERESIS|&#x2362;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL STAR DIAERESIS|&#x2363;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL JOT DIAERESIS|&#x2364;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL CIRCLE DIAERESIS|&#x2365;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DOWN SHOE STILE|&#x2366;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL LEFT SHOE STILE|&#x2367;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL TILDE DIAERESIS|&#x2368;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL GREATER-THAN DIAERESIS|&#x2369;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL COMMA BAR|&#x236a;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DEL TILDE|&#x236b;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL ZILDE|&#x236c;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL STILE TILDE|&#x236d;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL SEMICOLON UNDERBAR|&#x236e;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD NOT EQUAL|&#x236f;}} |----- align="center" style="background:#ffa25a" !style="background:#ffffff"|237x |{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD QUESTION|&#x2370;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL DOWN CARET TILDE|&#x2371;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL UP CARET TILDE|&#x2372;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL IOTA|&#x2373;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL RHO|&#x2374;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL OMEGA|&#x2375;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL ALPHA UNDERBAR|&#x2376;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL EPSILON UNDERBAR|&#x2377;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL IOTA UNDERBAR|&#x2378;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL OMEGA UNDERBAR|&#x2379;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL ALPHA|&#x237a;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|NOT CHECK MARK|&#x237b;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE WITH DOWNWARDS ZIGZAG ARROW|&#x237c;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|SHOULDERED OPEN BOX|&#x237d;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|BELL SYMBOL|&#x237e;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|VERTICAL LINE WITH MIDDLE DOT|&#x237f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|238x |{{H:title|dotted=no|INSERTION SYMBOL|&#x2380;}}||{{H:title|dotted=no|CONTINUOUS UNDERLINE SYMBOL|&#x2381;}}||{{H:title|dotted=no|DISCONTINUOUS UNDERLINE SYMBOL|&#x2382;}}||{{H:title|dotted=no|EMPHASIS SYMBOL|&#x2383;}}||{{H:title|dotted=no|COMPOSITION SYMBOL|&#x2384;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH CENTRE VERTICAL LINE|&#x2385;}}||{{H:title|dotted=no|ENTER SYMBOL|&#x2386;}}||{{H:title|dotted=no|ALTERNATIVE KEY SYMBOL|&#x2387;}}||{{H:title|dotted=no|HELM SYMBOL|&#x2388;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED HORIZONTAL BAR WITH NOTCH|&#x2389;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED TRIANGLE DOWN|&#x238a;}}||{{H:title|dotted=no|BROKEN CIRCLE WITH NORTHWEST ARROW|&#x238b;}}||{{H:title|dotted=no|UNDO SYMBOL|&#x238c;}}||{{H:title|dotted=no|MONOSTABLE SYMBOL|&#x238d;}}||{{H:title|dotted=no|HYSTERESIS SYMBOL|&#x238e;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN-CIRCUIT-OUTPUT H-TYPE SYMBOL|&#x238f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff|239x |{{H:title|dotted=no|OPEN-CIRCUIT-OUTPUT L-TYPE SYMBOL|&#x2390;}}||{{H:title|dotted=no|PASSIVE-PULL-DOWN-OUTPUT SYMBOL|&#x2391;}}||{{H:title|dotted=no|PASSIVE-PULL-UP-OUTPUT SYMBOL|&#x2392;}}||{{H:title|dotted=no|DIRECT CURRENT SYMBOL FORM TWO|&#x2393;}}||{{H:title|dotted=no|SOFTWARE-FUNCTION SYMBOL|&#x2394;}}||{{H:title|dotted=no|APL FUNCTIONAL SYMBOL QUAD|&#x2395;}}||{{H:title|dotted=no|DECIMAL SEPARATOR KEY SYMBOL|&#x2396;}}||{{H:title|dotted=no|PREVIOUS PAGE|&#x2397;}}||{{H:title|dotted=no|NEXT PAGE|&#x2398;}}||{{H:title|dotted=no|PRINT SCREEN SYMBOL|&#x2399;}}||{{H:title|dotted=no|CLEAR SCREEN SYMBOL|&#x239a;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LEFT PARENTHESIS UPPER HOOK|&#x239b;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LEFT PARENTHESIS EXTENSION|&#x239c;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LEFT PARENTHESIS LOWER HOOK|&#x239d;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|RIGHT PARENTHESIS UPPER HOOK|&#x239e;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|RIGHT PARENTHESIS EXTENSION|&#x239f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff|23Ax |{{H:title|dotted=no|RIGHT PARENTHESIS LOWER HOOK|&#x23a0;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET UPPER CORNER|&#x23a1;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET EXTENSION|&#x23a2;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET LOWER CORNER|&#x23a3;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET UPPER CORNER|&#x23a4;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET EXTENSION|&#x23a5;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET LOWER CORNER|&#x23a6;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT CURLY BRACKET UPPER HOOK|&#x23a7;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT CURLY BRACKET MIDDLE PIECE|&#x23a8;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT CURLY BRACKET LOWER HOOK|&#x23a9;}}||{{H:title|dotted=no|CURLY BRACKET EXTENSION|&#x23aa;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT CURLY BRACKET UPPER HOOK|&#x23ab;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT CURLY BRACKET MIDDLE PIECE|&#x23ac;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT CURLY BRACKET LOWER HOOK|&#x23ad;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL EXTENSION|&#x23ae;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL LINE EXTENSION|&#x23af;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff;height:30px"|23Bx |{{H:title|dotted=no|UPPER LEFT OR LOWER RIGHT CURLY BRACKET SECTION|&#x23b0;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT OR LOWER LEFT CURLY BRACKET SECTION|&#x23b1;}}||{{H:title|dotted=no|SUMMATION TOP|&#x23b2;}}||{{H:title|dotted=no|SUMMATION BOTTOM|&#x23b3;}}||{{H:title|dotted=no|TOP SQUARE BRACKET|&#x23b4;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM SQUARE BRACKET|&#x23b5;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM SQUARE BRACKET OVER TOP SQUARE BRACKET|&#x23b6;}}||{{H:title|dotted=no|RADICAL SYMBOL BOTTOM|&#x23b7;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT VERTICAL BOX LINE|&#x23b8;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT VERTICAL BOX LINE|&#x23b9;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL SCAN LINE-1|&#x23ba;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL SCAN LINE-3|&#x23bb;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL SCAN LINE-7|&#x23bc;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL SCAN LINE-9|&#x23bd;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL AND TOP RIGHT|&#x23be;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL AND BOTTOM RIGHT|&#x23bf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|23Cx |{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL WITH CIRCLE|&#x23c0;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT DOWN AND HORIZONTAL WITH CIRCLE|&#x23c1;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT UP AND HORIZONTAL WITH CIRCLE|&#x23c2;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL WITH TRIANGLE|&#x23c3;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT DOWN AND HORIZONTAL WITH TRIANGLE|&#x23c4;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT UP AND HORIZONTAL WITH TRIANGLE|&#x23c5;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL AND WAVE|&#x23c6;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT DOWN AND HORIZONTAL WITH WAVE|&#x23c7;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT UP AND HORIZONTAL WITH WAVE|&#x23c8;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT DOWN AND HORIZONTAL|&#x23c9;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT UP AND HORIZONTAL|&#x23ca;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL AND TOP LEFT|&#x23cb;}}||{{H:title|dotted=no|DENTISTRY SYMBOL LIGHT VERTICAL AND BOTTOM LEFT|&#x23cc;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE FOOT|&#x23cd;}}||{{H:title|dotted=no|RETURN SYMBOL|&#x23ce;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|EJECT SYMBOL|&#x23cf;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|23Dx |style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|VERTICAL LINE EXTENSION|&#x23d0;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL BREVE|&#x23d1;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL LONG OVER SHORT|&#x23d2;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL SHORT OVER LONG|&#x23d3;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL LONG OVER TWO SHORTS|&#x23d4;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL TWO SHORTS OVER LONG|&#x23d5;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL TWO SHORTS JOINED|&#x23d6;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL TRISEME|&#x23d7;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL TETRASEME|&#x23d8;}}||{{H:title|dotted=no|METRICAL PENTASEME|&#x23d9;}}||{{H:title|dotted=no|EARTH GROUND|&#x23da;}}||{{H:title|dotted=no|FUSE|&#x23db;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|TOP PARENTHESIS|&#x23dc;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|BOTTOM PARENTHESIS|&#x23dd;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|TOP CURLY BRACKET|&#x23de;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|BOTTOM CURLY BRACKET|&#x23df;}} |----- align="center" style="background:#72ff8a" !style="background:#ffffff"|23Ex |{{H:title|dotted=no|TOP TORTOISE SHELL BRACKET|&#x23e0;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM TORTOISE SHELL BRACKET|&#x23e1;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE TRAPEZIUM|&#x23e2;}}||{{H:title|dotted=no|BENZENE RING WITH CIRCLE|&#x23e3;}}||{{H:title|dotted=no|STRAIGHTNESS|&#x23e4;}}||{{H:title|dotted=no|FLATNESS|&#x23e5;}}||{{H:title|dotted=no|AC CURRENT|&#x23e6;}}||{{H:title|dotted=no|ELECTRICAL INTERSECTION|&#x23e7;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|DECIMAL EXPONENT SYMBOL|&#x23e8;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING DOUBLE TRIANGLE|&#x23e9;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT-POINTING DOUBLE TRIANGLE|&#x23ea;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK UP-POINTING DOUBLE TRIANGLE|&#x23eb;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK DOWN-POINTING DOUBLE TRIANGLE|&#x23ec;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING DOUBLE TRIANGLE WITH VERTICAL BAR|&#x23ed;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT-POINTING DOUBLE TRIANGLE WITH VERTICAL BAR|&#x23ee;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING TRIANGLE WITH DOUBLE VERTICAL BAR|&#x23ef;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|23Fx |style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|ALARM CLOCK|&#x23f0;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|STOPWATCH|&#x23f1;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|TIMER CLOCK|&#x23f2;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HOURGLASS WITH FLOWING SAND|&#x23f3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM LEFT-POINTING TRIANGLE|&#x23f4;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM RIGHT-POINTING TRIANGLE|&#x23f5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM UP-POINTING TRIANGLE|&#x23f6;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM DOWN-POINTING TRIANGLE|&#x23f7;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE VERTICAL BAR|&#x23f8;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SQUARE FOR STOP|&#x23f9;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CIRCLE FOR RECORD|&#x23fa;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|POWER SYMBOL|&#x23fb;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|POWER ON-OFF SYMBOL|&#x23fc;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|POWER ON SYMBOL|&#x23fd;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|POWER SLEEP SYMBOL|&#x23fe;}}||style="background:#b690ff"|{{H:title|dotted=no|OBSERVER EYE SYMBOL|&#x23ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Control Pictures''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|240x |{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR NULL|&#x2400;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR START OF HEADING|&#x2401;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR START OF TEXT|&#x2402;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR END OF TEXT|&#x2403;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR END OF TRANSMISSION|&#x2404;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR ENQUIRY|&#x2405;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR ACKNOWLEDGE|&#x2406;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR BELL|&#x2407;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR BACKSPACE|&#x2408;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR HORIZONTAL TABULATION|&#x2409;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR LINE FEED|&#x240a;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR VERTICAL TABULATION|&#x240b;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR FORM FEED|&#x240c;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR CARRIAGE RETURN|&#x240d;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SHIFT OUT|&#x240e;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SHIFT IN|&#x240f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|241x |{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DATA LINK ESCAPE|&#x2410;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DEVICE CONTROL ONE|&#x2411;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DEVICE CONTROL TWO|&#x2412;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DEVICE CONTROL THREE|&#x2413;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DEVICE CONTROL FOUR|&#x2414;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR NEGATIVE ACKNOWLEDGE|&#x2415;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SYNCHRONOUS IDLE|&#x2416;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR END OF TRANSMISSION BLOCK|&#x2417;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR CANCEL|&#x2418;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR END OF MEDIUM|&#x2419;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SUBSTITUTE|&#x241a;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR ESCAPE|&#x241b;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR FILE SEPARATOR|&#x241c;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR GROUP SEPARATOR|&#x241d;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR RECORD SEPARATOR|&#x241e;}}||{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR UNIT SEPARATOR|&#x241f;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|242x |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SPACE|&#x2420;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DELETE|&#x2421;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|BLANK SYMBOL|&#x2422;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|OPEN BOX|&#x2423;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR NEWLINE|&#x2424;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DELETE FORM TWO|&#x2425;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR SUBSTITUTE FORM TWO|&#x2426;}}||style="background:#edc3b4"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DELETE SQUARE CHECKERBOARD FORM|&#x2427;}}||style="background:#edc3b4"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DELETE RECTANGULAR CHECKERBOARD FORM|&#x2428;}}||style="background:#edc3b4"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR DELETE MEDIUM SHADE FORM|&#x2429;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|243x |&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Optical Character Recognition''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|244x |{{H:title|dotted=no|OCR HOOK|&#x2440;}}||{{H:title|dotted=no|OCR CHAIR|&#x2441;}}||{{H:title|dotted=no|OCR FORK|&#x2442;}}||{{H:title|dotted=no|OCR INVERTED FORK|&#x2443;}}||{{H:title|dotted=no|OCR BELT BUCKLE|&#x2444;}}||{{H:title|dotted=no|OCR BOW TIE|&#x2445;}}||{{H:title|dotted=no|OCR BRANCH BANK IDENTIFICATION|&#x2446;}}||{{H:title|dotted=no|OCR AMOUNT OF CHECK|&#x2447;}}||{{H:title|dotted=no|MICR ON US SYMBOL|&#x2448;}}||{{H:title|dotted=no|MICR DASH SYMBOL|&#x2449;}}||{{H:title|dotted=no|OCR DOUBLE BACKSLASH|&#x244a;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp; |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|245x |&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Enclosed Alphanumerics''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|246x |{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT ONE|&#x2460;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT TWO|&#x2461;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT THREE|&#x2462;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT FOUR|&#x2463;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT FIVE|&#x2464;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT SIX|&#x2465;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT SEVEN|&#x2466;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT EIGHT|&#x2467;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT NINE|&#x2468;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER TEN|&#x2469;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER ELEVEN|&#x246a;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER TWELVE|&#x246b;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER THIRTEEN|&#x246c;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER FOURTEEN|&#x246d;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER FIFTEEN|&#x246e;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER SIXTEEN|&#x246f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|247x |{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER SEVENTEEN|&#x2470;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER EIGHTEEN|&#x2471;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER NINETEEN|&#x2472;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED NUMBER TWENTY|&#x2473;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT ONE|&#x2474;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT TWO|&#x2475;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT THREE|&#x2476;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT FOUR|&#x2477;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT FIVE|&#x2478;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT SIX|&#x2479;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT SEVEN|&#x247a;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT EIGHT|&#x247b;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED DIGIT NINE|&#x247c;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER TEN|&#x247d;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER ELEVEN|&#x247e;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER TWELVE|&#x247f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|248x |{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER THIRTEEN|&#x2480;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER FOURTEEN|&#x2481;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER FIFTEEN|&#x2482;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER SIXTEEN|&#x2483;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER SEVENTEEN|&#x2484;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER EIGHTEEN|&#x2485;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER NINETEEN|&#x2486;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED NUMBER TWENTY|&#x2487;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT ONE FULL STOP|&#x2488;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT TWO FULL STOP|&#x2489;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT THREE FULL STOP|&#x248a;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT FOUR FULL STOP|&#x248b;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT FIVE FULL STOP|&#x248c;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT SIX FULL STOP|&#x248d;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT SEVEN FULL STOP|&#x248e;}}||{{H:title|dotted=no|DIGIT EIGHT FULL STOP|&#x248f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|249x |{{H:title|dotted=no|DIGIT NINE FULL STOP|&#x2490;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER TEN FULL STOP|&#x2491;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER ELEVEN FULL STOP|&#x2492;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER TWELVE FULL STOP|&#x2493;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER THIRTEEN FULL STOP|&#x2494;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER FOURTEEN FULL STOP|&#x2495;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER FIFTEEN FULL STOP|&#x2496;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER SIXTEEN FULL STOP|&#x2497;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER SEVENTEEN FULL STOP|&#x2498;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER EIGHTEEN FULL STOP|&#x2499;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER NINETEEN FULL STOP|&#x249a;}}||{{H:title|dotted=no|NUMBER TWENTY FULL STOP|&#x249b;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER A|&#x249c;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER B|&#x249d;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER C|&#x249e;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER D|&#x249f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|24Ax |{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER E|&#x24a0;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER F|&#x24a1;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER G|&#x24a2;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER H|&#x24a3;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER I|&#x24a4;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER J|&#x24a5;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER K|&#x24a6;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER L|&#x24a7;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER M|&#x24a8;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER N|&#x24a9;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER O|&#x24aa;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER P|&#x24ab;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER Q|&#x24ac;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER R|&#x24ad;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER S|&#x24ae;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER T|&#x24af;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|24Bx |{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER U|&#x24b0;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER V|&#x24b1;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER W|&#x24b2;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER X|&#x24b3;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER Y|&#x24b4;}}||{{H:title|dotted=no|PARENTHESIZED LATIN SMALL LETTER Z|&#x24b5;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER A|&#x24b6;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER B|&#x24b7;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER C|&#x24b8;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER D|&#x24b9;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER E|&#x24ba;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER F|&#x24bb;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER G|&#x24bc;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER H|&#x24bd;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER I|&#x24be;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER J|&#x24bf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|24Cx |{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER K|&#x24c0;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER L|&#x24c1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER M|&#x24c2;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER N|&#x24c3;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER O|&#x24c4;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER P|&#x24c5;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER Q|&#x24c6;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER R|&#x24c7;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER S|&#x24c8;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER T|&#x24c9;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER U|&#x24ca;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER V|&#x24cb;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER W|&#x24cc;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER X|&#x24cd;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER Y|&#x24ce;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER Z|&#x24cf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|24Dx |{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER A|&#x24d0;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER B|&#x24d1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER C|&#x24d2;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER D|&#x24d3;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER E|&#x24d4;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER F|&#x24d5;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER G|&#x24d6;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER H|&#x24d7;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER I|&#x24d8;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER J|&#x24d9;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER K|&#x24da;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER L|&#x24db;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER M|&#x24dc;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER N|&#x24dd;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER O|&#x24de;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER P|&#x24df;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|24Ex |{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER Q|&#x24e0;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER R|&#x24e1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER S|&#x24e2;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER T|&#x24e3;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER U|&#x24e4;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER V|&#x24e5;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER W|&#x24e6;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER X|&#x24e7;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER Y|&#x24e8;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED LATIN SMALL LETTER Z|&#x24e9;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIGIT ZERO|&#x24ea;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER ELEVEN|&#x24eb;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER TWELVE|&#x24ec;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER THIRTEEN|&#x24ed;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER FOURTEEN|&#x24ee;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER FIFTEEN|&#x24ef;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|24Fx |{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER SIXTEEN|&#x24f0;}}||{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER SEVENTEEN|&#x24f1;}}||{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER EIGHTEEN|&#x24f2;}}||{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER NINETEEN|&#x24f3;}}||{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED NUMBER TWENTY|&#x24f4;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT ONE|&#x24f5;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT TWO|&#x24f6;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT THREE|&#x24f7;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT FOUR|&#x24f8;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT FIVE|&#x24f9;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT SIX|&#x24fa;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT SEVEN|&#x24fb;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT EIGHT|&#x24fc;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED DIGIT NINE|&#x24fd;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE CIRCLED NUMBER TEN|&#x24fe;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE CIRCLED DIGIT ZERO|&#x24ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Box Drawing''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|250x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL|&#x2500;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY HORIZONTAL|&#x2501;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL|&#x2502;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL|&#x2503;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT TRIPLE DASH HORIZONTAL|&#x2504;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY TRIPLE DASH HORIZONTAL|&#x2505;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT TRIPLE DASH VERTICAL|&#x2506;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY TRIPLE DASH VERTICAL|&#x2507;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT QUADRUPLE DASH HORIZONTAL|&#x2508;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY QUADRUPLE DASH HORIZONTAL|&#x2509;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT QUADRUPLE DASH VERTICAL|&#x250a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY QUADRUPLE DASH VERTICAL|&#x250b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND RIGHT|&#x250c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND RIGHT HEAVY|&#x250d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND RIGHT LIGHT|&#x250e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOWN AND RIGHT|&#x250f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|251x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND LEFT|&#x2510;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND LEFT HEAVY|&#x2511;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND LEFT LIGHT|&#x2512;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOWN AND LEFT|&#x2513;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT UP AND RIGHT|&#x2514;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND RIGHT HEAVY|&#x2515;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND RIGHT LIGHT|&#x2516;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY UP AND RIGHT|&#x2517;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT UP AND LEFT|&#x2518;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT HEAVY|&#x2519;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND LEFT LIGHT|&#x251a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY UP AND LEFT|&#x251b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND RIGHT|&#x251c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL LIGHT AND RIGHT HEAVY|&#x251d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND RIGHT DOWN LIGHT|&#x251e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND RIGHT UP LIGHT|&#x251f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|252x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL HEAVY AND RIGHT LIGHT|&#x2520;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND RIGHT UP HEAVY|&#x2521;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND RIGHT DOWN HEAVY|&#x2522;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL AND RIGHT|&#x2523;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND LEFT|&#x2524;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL LIGHT AND LEFT HEAVY|&#x2525;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND LEFT DOWN LIGHT|&#x2526;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND LEFT UP LIGHT|&#x2527;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL HEAVY AND LEFT LIGHT|&#x2528;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND LEFT UP HEAVY|&#x2529;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT DOWN HEAVY|&#x252a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL AND LEFT|&#x252b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND HORIZONTAL|&#x252c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT HEAVY AND RIGHT DOWN LIGHT|&#x252d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT HEAVY AND LEFT DOWN LIGHT|&#x252e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND HORIZONTAL HEAVY|&#x252f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|253x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND HORIZONTAL LIGHT|&#x2530;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT LIGHT AND LEFT DOWN HEAVY|&#x2531;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT LIGHT AND RIGHT DOWN HEAVY|&#x2532;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOWN AND HORIZONTAL|&#x2533;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT UP AND HORIZONTAL|&#x2534;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT HEAVY AND RIGHT UP LIGHT|&#x2535;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT HEAVY AND LEFT UP LIGHT|&#x2536;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND HORIZONTAL HEAVY|&#x2537;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND HORIZONTAL LIGHT|&#x2538;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT LIGHT AND LEFT UP HEAVY|&#x2539;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT LIGHT AND RIGHT UP HEAVY|&#x253a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY UP AND HORIZONTAL|&#x253b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND HORIZONTAL|&#x253c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT HEAVY AND RIGHT VERTICAL LIGHT|&#x253d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT HEAVY AND LEFT VERTICAL LIGHT|&#x253e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL LIGHT AND HORIZONTAL HEAVY|&#x253f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|254x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP HEAVY AND DOWN HORIZONTAL LIGHT|&#x2540;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND UP HORIZONTAL LIGHT|&#x2541;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL HEAVY AND HORIZONTAL LIGHT|&#x2542;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT UP HEAVY AND RIGHT DOWN LIGHT|&#x2543;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT UP HEAVY AND LEFT DOWN LIGHT|&#x2544;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT DOWN HEAVY AND RIGHT UP LIGHT|&#x2545;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT DOWN HEAVY AND LEFT UP LIGHT|&#x2546;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND UP HORIZONTAL HEAVY|&#x2547;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP LIGHT AND DOWN HORIZONTAL HEAVY|&#x2548;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS RIGHT LIGHT AND LEFT VERTICAL HEAVY|&#x2549;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LEFT LIGHT AND RIGHT VERTICAL HEAVY|&#x254a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL AND HORIZONTAL|&#x254b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOUBLE DASH HORIZONTAL|&#x254c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOUBLE DASH HORIZONTAL|&#x254d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOUBLE DASH VERTICAL|&#x254e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOUBLE DASH VERTICAL|&#x254f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|255x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE HORIZONTAL|&#x2550;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL|&#x2551;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND RIGHT DOUBLE|&#x2552;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND RIGHT SINGLE|&#x2553;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND RIGHT|&#x2554;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND LEFT DOUBLE|&#x2555;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND LEFT SINGLE|&#x2556;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND LEFT|&#x2557;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP SINGLE AND RIGHT DOUBLE|&#x2558;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND RIGHT SINGLE|&#x2559;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND RIGHT|&#x255a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP SINGLE AND LEFT DOUBLE|&#x255b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND LEFT SINGLE|&#x255c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND LEFT|&#x255d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND RIGHT DOUBLE|&#x255e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND RIGHT SINGLE|&#x255f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|256x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND RIGHT|&#x2560;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND LEFT DOUBLE|&#x2561;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND LEFT SINGLE|&#x2562;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND LEFT|&#x2563;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE|&#x2564;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE|&#x2565;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND HORIZONTAL|&#x2566;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE|&#x2567;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE|&#x2568;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND HORIZONTAL|&#x2569;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE|&#x256a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE|&#x256b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND HORIZONTAL|&#x256c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT ARC DOWN AND RIGHT|&#x256d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT ARC DOWN AND LEFT|&#x256e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT ARC UP AND LEFT|&#x256f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|257x |{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT ARC UP AND RIGHT|&#x2570;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DIAGONAL UPPER RIGHT TO LOWER LEFT|&#x2571;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DIAGONAL UPPER LEFT TO LOWER RIGHT|&#x2572;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DIAGONAL CROSS|&#x2573;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT LEFT|&#x2574;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT UP|&#x2575;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT RIGHT|&#x2576;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT DOWN|&#x2577;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY LEFT|&#x2578;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY UP|&#x2579;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY RIGHT|&#x257a;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY DOWN|&#x257b;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT LEFT AND HEAVY RIGHT|&#x257c;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS LIGHT UP AND HEAVY DOWN|&#x257d;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY LEFT AND LIGHT RIGHT|&#x257e;}}||{{H:title|dotted=no|BOX DRAWINGS HEAVY UP AND LIGHT DOWN|&#x257f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Block Elements''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|258x |{{H:title|dotted=no|UPPER HALF BLOCK|&#x2580;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER ONE EIGHTH BLOCK|&#x2581;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER ONE QUARTER BLOCK|&#x2582;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER THREE EIGHTHS BLOCK|&#x2583;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER HALF BLOCK|&#x2584;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER FIVE EIGHTHS BLOCK|&#x2585;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER THREE QUARTERS BLOCK|&#x2586;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER SEVEN EIGHTHS BLOCK|&#x2587;}}||{{H:title|dotted=no|FULL BLOCK|&#x2588;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SEVEN EIGHTHS BLOCK|&#x2589;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT THREE QUARTERS BLOCK|&#x258a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT FIVE EIGHTHS BLOCK|&#x258b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT HALF BLOCK|&#x258c;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT THREE EIGHTHS BLOCK|&#x258d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT ONE QUARTER BLOCK|&#x258e;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT ONE EIGHTH BLOCK|&#x258f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|259x |style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|RIGHT HALF BLOCK|&#x2590;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|LIGHT SHADE|&#x2591;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|MEDIUM SHADE|&#x2592;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|DARK SHADE|&#x2593;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|UPPER ONE EIGHTH BLOCK|&#x2594;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|RIGHT ONE EIGHTH BLOCK|&#x2595;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT LOWER LEFT|&#x2596;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT LOWER RIGHT|&#x2597;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER LEFT|&#x2598;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER LEFT AND LOWER LEFT AND LOWER RIGHT|&#x2599;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER LEFT AND LOWER RIGHT|&#x259a;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER LEFT AND UPPER RIGHT AND LOWER LEFT|&#x259b;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER LEFT AND UPPER RIGHT AND LOWER RIGHT|&#x259c;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER RIGHT|&#x259d;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER RIGHT AND LOWER LEFT|&#x259e;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRANT UPPER RIGHT AND LOWER LEFT AND LOWER RIGHT|&#x259f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Geometric Shapes''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|25Ax |{{H:title|dotted=no|BLACK SQUARE|&#x25a0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE|&#x25a1;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH ROUNDED CORNERS|&#x25a2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE CONTAINING BLACK SMALL SQUARE|&#x25a3;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH HORIZONTAL FILL|&#x25a4;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH VERTICAL FILL|&#x25a5;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH ORTHOGONAL CROSSHATCH FILL|&#x25a6;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH UPPER LEFT TO LOWER RIGHT FILL|&#x25a7;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH UPPER RIGHT TO LOWER LEFT FILL|&#x25a8;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH DIAGONAL CROSSHATCH FILL|&#x25a9;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SMALL SQUARE|&#x25aa;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SMALL SQUARE|&#x25ab;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RECTANGLE|&#x25ac;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE RECTANGLE|&#x25ad;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK VERTICAL RECTANGLE|&#x25ae;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE VERTICAL RECTANGLE|&#x25af;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|25Bx |{{H:title|dotted=no|BLACK PARALLELOGRAM|&#x25b0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE PARALLELOGRAM|&#x25b1;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UP-POINTING TRIANGLE|&#x25b2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE UP-POINTING TRIANGLE|&#x25b3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UP-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25b4;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE UP-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25b5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING TRIANGLE|&#x25b6;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE RIGHT-POINTING TRIANGLE|&#x25b7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25b8;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE RIGHT-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25b9;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING POINTER|&#x25ba;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE RIGHT-POINTING POINTER|&#x25bb;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DOWN-POINTING TRIANGLE|&#x25bc;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DOWN-POINTING TRIANGLE|&#x25bd;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DOWN-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25be;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DOWN-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25bf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|25Cx |{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT-POINTING TRIANGLE|&#x25c0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE LEFT-POINTING TRIANGLE|&#x25c1;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25c2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE LEFT-POINTING SMALL TRIANGLE|&#x25c3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT-POINTING POINTER|&#x25c4;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE LEFT-POINTING POINTER|&#x25c5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND|&#x25c6;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DIAMOND|&#x25c7;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DIAMOND CONTAINING BLACK SMALL DIAMOND|&#x25c8;}}||{{H:title|dotted=no|FISHEYE|&#x25c9;}}||{{H:title|dotted=no|LOZENGE|&#x25ca;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE|&#x25cb;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED CIRCLE|&#x25cc;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH VERTICAL FILL|&#x25cd;}}||{{H:title|dotted=no|BULLSEYE|&#x25ce;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CIRCLE|&#x25cf;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|25Dx |{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH LEFT HALF BLACK|&#x25d0;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH RIGHT HALF BLACK|&#x25d1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH LOWER HALF BLACK|&#x25d2;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH UPPER HALF BLACK|&#x25d3;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH UPPER RIGHT QUADRANT BLACK|&#x25d4;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH ALL BUT UPPER LEFT QUADRANT BLACK|&#x25d5;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT HALF BLACK CIRCLE|&#x25d6;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT HALF BLACK CIRCLE|&#x25d7;}}||{{H:title|dotted=no|INVERSE BULLET|&#x25d8;}}||{{H:title|dotted=no|INVERSE WHITE CIRCLE|&#x25d9;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER HALF INVERSE WHITE CIRCLE|&#x25da;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER HALF INVERSE WHITE CIRCLE|&#x25db;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER LEFT QUADRANT CIRCULAR ARC|&#x25dc;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT QUADRANT CIRCULAR ARC|&#x25dd;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT QUADRANT CIRCULAR ARC|&#x25de;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER LEFT QUADRANT CIRCULAR ARC|&#x25df;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|25Ex |{{H:title|dotted=no|UPPER HALF CIRCLE|&#x25e0;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER HALF CIRCLE|&#x25e1;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LOWER RIGHT TRIANGLE|&#x25e2;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LOWER LEFT TRIANGLE|&#x25e3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UPPER LEFT TRIANGLE|&#x25e4;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UPPER RIGHT TRIANGLE|&#x25e5;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE BULLET|&#x25e6;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH LEFT HALF BLACK|&#x25e7;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH RIGHT HALF BLACK|&#x25e8;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH UPPER LEFT DIAGONAL HALF BLACK|&#x25e9;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH LOWER RIGHT DIAGONAL HALF BLACK|&#x25ea;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH VERTICAL BISECTING LINE|&#x25eb;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE UP-POINTING TRIANGLE WITH DOT|&#x25ec;}}||{{H:title|dotted=no|UP-POINTING TRIANGLE WITH LEFT HALF BLACK|&#x25ed;}}||{{H:title|dotted=no|UP-POINTING TRIANGLE WITH RIGHT HALF BLACK|&#x25ee;}}||style="background:#ffa25a"|{{H:title|dotted=no|LARGE CIRCLE|&#x25ef;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|25Fx |{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH UPPER LEFT QUADRANT|&#x25f0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH LOWER LEFT QUADRANT|&#x25f1;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH LOWER RIGHT QUADRANT|&#x25f2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH UPPER RIGHT QUADRANT|&#x25f3;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH UPPER LEFT QUADRANT|&#x25f4;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH LOWER LEFT QUADRANT|&#x25f5;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH LOWER RIGHT QUADRANT|&#x25f6;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH UPPER RIGHT QUADRANT|&#x25f7;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|UPPER LEFT TRIANGLE|&#x25f8;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT TRIANGLE|&#x25f9;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LOWER LEFT TRIANGLE|&#x25fa;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|WHITE MEDIUM SQUARE|&#x25fb;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM SQUARE|&#x25fc;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|WHITE MEDIUM SMALL SQUARE|&#x25fd;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM SMALL SQUARE|&#x25fe;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT TRIANGLE|&#x25ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Miscellaneous Symbols''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|260x |{{H:title|dotted=no|BLACK SUN WITH RAYS|&#x2600;}}||{{H:title|dotted=no|CLOUD|&#x2601;}}||{{H:title|dotted=no|UMBRELLA|&#x2602;}}||{{H:title|dotted=no|SNOWMAN|&#x2603;}}||{{H:title|dotted=no|COMET|&#x2604;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK STAR|&#x2605;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE STAR|&#x2606;}}||{{H:title|dotted=no|LIGHTNING|&#x2607;}}||{{H:title|dotted=no|THUNDERSTORM|&#x2608;}}||{{H:title|dotted=no|SUN|&#x2609;}}||{{H:title|dotted=no|ASCENDING NODE|&#x260a;}}||{{H:title|dotted=no|DESCENDING NODE|&#x260b;}}||{{H:title|dotted=no|CONJUNCTION|&#x260c;}}||{{H:title|dotted=no|OPPOSITION|&#x260d;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK TELEPHONE|&#x260e;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE TELEPHONE|&#x260f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|261x |{{H:title|dotted=no|BALLOT BOX|&#x2610;}}||{{H:title|dotted=no|BALLOT BOX WITH CHECK|&#x2611;}}||{{H:title|dotted=no|BALLOT BOX WITH X|&#x2612;}}||{{H:title|dotted=no|SALTIRE|&#x2613;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|UMBRELLA WITH RAIN DROPS|&#x2614;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|HOT BEVERAGE|&#x2615;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|WHITE SHOGI PIECE|&#x2616;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|BLACK SHOGI PIECE|&#x2617;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|SHAMROCK|&#x2618;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|REVERSED ROTATED FLORAL HEART BULLET|&#x2619;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT POINTING INDEX|&#x261a;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT POINTING INDEX|&#x261b;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE LEFT POINTING INDEX|&#x261c;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE UP POINTING INDEX|&#x261d;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE RIGHT POINTING INDEX|&#x261e;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DOWN POINTING INDEX|&#x261f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|262x |{{H:title|dotted=no|SKULL AND CROSSBONES|&#x2620;}}||{{H:title|dotted=no|CAUTION SIGN|&#x2621;}}||{{H:title|dotted=no|RADIOACTIVE SIGN|&#x2622;}}||{{H:title|dotted=no|BIOHAZARD SIGN|&#x2623;}}||{{H:title|dotted=no|CADUCEUS|&#x2624;}}||{{H:title|dotted=no|ANKH|&#x2625;}}||{{H:title|dotted=no|ORTHODOX CROSS|&#x2626;}}||{{H:title|dotted=no|CHI RHO|&#x2627;}}||{{H:title|dotted=no|CROSS OF LORRAINE|&#x2628;}}||{{H:title|dotted=no|CROSS OF JERUSALEM|&#x2629;}}||{{H:title|dotted=no|STAR AND CRESCENT|&#x262a;}}||{{H:title|dotted=no|FARSI SYMBOL|&#x262b;}}||{{H:title|dotted=no|ADI SHAKTI|&#x262c;}}||{{H:title|dotted=no|HAMMER AND SICKLE|&#x262d;}}||{{H:title|dotted=no|PEACE SYMBOL|&#x262e;}}||{{H:title|dotted=no|YIN YANG|&#x262f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|263x |{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR HEAVEN|&#x2630;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR LAKE|&#x2631;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR FIRE|&#x2632;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR THUNDER|&#x2633;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR WIND|&#x2634;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR WATER|&#x2635;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR MOUNTAIN|&#x2636;}}||{{H:title|dotted=no|TRIGRAM FOR EARTH|&#x2637;}}||{{H:title|dotted=no|WHEEL OF DHARMA|&#x2638;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE FROWNING FACE|&#x2639;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SMILING FACE|&#x263a;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SMILING FACE|&#x263b;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SUN WITH RAYS|&#x263c;}}||{{H:title|dotted=no|FIRST QUARTER MOON|&#x263d;}}||{{H:title|dotted=no|LAST QUARTER MOON|&#x263e;}}||{{H:title|dotted=no|MERCURY|&#x263f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|264x |{{H:title|dotted=no|FEMALE SIGN|&#x2640;}}||{{H:title|dotted=no|EARTH|&#x2641;}}||{{H:title|dotted=no|MALE SIGN|&#x2642;}}||{{H:title|dotted=no|JUPITER|&#x2643;}}||{{H:title|dotted=no|SATURN|&#x2644;}}||{{H:title|dotted=no|URANUS|&#x2645;}}||{{H:title|dotted=no|NEPTUNE|&#x2646;}}||{{H:title|dotted=no|PLUTO|&#x2647;}}||{{H:title|dotted=no|ARIES|&#x2648;}}||{{H:title|dotted=no|TAURUS|&#x2649;}}||{{H:title|dotted=no|GEMINI|&#x264a;}}||{{H:title|dotted=no|CANCER|&#x264b;}}||{{H:title|dotted=no|LEO|&#x264c;}}||{{H:title|dotted=no|VIRGO|&#x264d;}}||{{H:title|dotted=no|LIBRA|&#x264e;}}||{{H:title|dotted=no|SCORPIUS|&#x264f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|265x |{{H:title|dotted=no|SAGITTARIUS|&#x2650;}}||{{H:title|dotted=no|CAPRICORN|&#x2651;}}||{{H:title|dotted=no|AQUARIUS|&#x2652;}}||{{H:title|dotted=no|PISCES|&#x2653;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS KING|&#x2654;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS QUEEN|&#x2655;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS ROOK|&#x2656;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS BISHOP|&#x2657;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS KNIGHT|&#x2658;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CHESS PAWN|&#x2659;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS KING|&#x265a;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS QUEEN|&#x265b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS ROOK|&#x265c;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS BISHOP|&#x265d;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS KNIGHT|&#x265e;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CHESS PAWN|&#x265f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|266x |{{H:title|dotted=no|BLACK SPADE SUIT|&#x2660;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE HEART SUIT|&#x2661;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DIAMOND SUIT|&#x2662;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CLUB SUIT|&#x2663;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SPADE SUIT|&#x2664;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK HEART SUIT|&#x2665;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND SUIT|&#x2666;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CLUB SUIT|&#x2667;}}||{{H:title|dotted=no|HOT SPRINGS|&#x2668;}}||{{H:title|dotted=no|QUARTER NOTE|&#x2669;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHTH NOTE|&#x266a;}}||{{H:title|dotted=no|BEAMED EIGHTH NOTES|&#x266b;}}||{{H:title|dotted=no|BEAMED SIXTEENTH NOTES|&#x266c;}}||{{H:title|dotted=no|MUSIC FLAT SIGN|&#x266d;}}||{{H:title|dotted=no|MUSIC NATURAL SIGN|&#x266e;}}||{{H:title|dotted=no|MUSIC SHARP SIGN|&#x266f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|267x |style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|WEST SYRIAC CROSS|&#x2670;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|EAST SYRIAC CROSS|&#x2671;}}||{{H:title|dotted=no|UNIVERSAL RECYCLING SYMBOL|&#x2672;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-1 PLASTICS|&#x2673;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-2 PLASTICS|&#x2674;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-3 PLASTICS|&#x2675;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-4 PLASTICS|&#x2676;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-5 PLASTICS|&#x2677;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-6 PLASTICS|&#x2678;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR TYPE-7 PLASTICS|&#x2679;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLING SYMBOL FOR GENERIC MATERIALS|&#x267a;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UNIVERSAL RECYCLING SYMBOL|&#x267b;}}||{{H:title|dotted=no|RECYCLED PAPER SYMBOL|&#x267c;}}||{{H:title|dotted=no|PARTIALLY-RECYCLED PAPER SYMBOL|&#x267d;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|PERMANENT PAPER SIGN|&#x267e;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|WHEELCHAIR SYMBOL|&#x267f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|268x |{{H:title|dotted=no|DIE FACE-1|&#x2680;}}||{{H:title|dotted=no|DIE FACE-2|&#x2681;}}||{{H:title|dotted=no|DIE FACE-3|&#x2682;}}||{{H:title|dotted=no|DIE FACE-4|&#x2683;}}||{{H:title|dotted=no|DIE FACE-5|&#x2684;}}||{{H:title|dotted=no|DIE FACE-6|&#x2685;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH DOT RIGHT|&#x2686;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH TWO DOTS|&#x2687;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CIRCLE WITH WHITE DOT RIGHT|&#x2688;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CIRCLE WITH TWO WHITE DOTS|&#x2689;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|MONOGRAM FOR YANG|&#x268a;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|MONOGRAM FOR YIN|&#x268b;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|DIGRAM FOR GREATER YANG|&#x268c;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|DIGRAM FOR LESSER YIN|&#x268d;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|DIGRAM FOR LESSER YANG|&#x268e;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|DIGRAM FOR GREATER YIN|&#x268f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|269x |style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|WHITE FLAG|&#x2690;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|BLACK FLAG|&#x2691;}}||{{H:title|dotted=no|HAMMER AND PICK|&#x2692;}}||{{H:title|dotted=no|ANCHOR|&#x2693;}}||{{H:title|dotted=no|CROSSED SWORDS|&#x2694;}}||{{H:title|dotted=no|STAFF OF AESCULAPIUS|&#x2695;}}||{{H:title|dotted=no|SCALES|&#x2696;}}||{{H:title|dotted=no|ALEMBIC|&#x2697;}}||{{H:title|dotted=no|FLOWER|&#x2698;}}||{{H:title|dotted=no|GEAR|&#x2699;}}||{{H:title|dotted=no|STAFF OF HERMES|&#x269a;}}||{{H:title|dotted=no|ATOM SYMBOL|&#x269b;}}||{{H:title|dotted=no|FLEUR-DE-LIS|&#x269c;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|OUTLINED WHITE STAR|&#x269d;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|THREE LINES CONVERGING RIGHT|&#x269e;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|THREE LINES CONVERGING LEFT|&#x269f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|26Ax |style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|WARNING SIGN|&#x26a0;}}||style="background:#92ff6c"|{{H:title|dotted=no|HIGH VOLTAGE SIGN|&#x26a1;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLED FEMALE SIGN|&#x26a2;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLED MALE SIGN|&#x26a3;}}||{{H:title|dotted=no|INTERLOCKED FEMALE AND MALE SIGN|&#x26a4;}}||{{H:title|dotted=no|MALE AND FEMALE SIGN|&#x26a5;}}||{{H:title|dotted=no|MALE WITH STROKE SIGN|&#x26a6;}}||{{H:title|dotted=no|MALE WITH STROKE AND MALE AND FEMALE SIGN|&#x26a7;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL MALE WITH STROKE SIGN|&#x26a8;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL MALE WITH STROKE SIGN|&#x26a9;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM WHITE CIRCLE|&#x26aa;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM BLACK CIRCLE|&#x26ab;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM SMALL WHITE CIRCLE|&#x26ac;}}||{{H:title|dotted=no|MARRIAGE SYMBOL|&#x26ad;}}||{{H:title|dotted=no|DIVORCE SYMBOL|&#x26ae;}}||{{H:title|dotted=no|UNMARRIED PARTNERSHIP SYMBOL|&#x26af;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|26Bx |style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|COFFIN|&#x26b0;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|FUNERAL URN|&#x26b1;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|NEUTER|&#x26b2;}}||{{H:title|dotted=no|CERES|&#x26b3;}}||{{H:title|dotted=no|PALLAS|&#x26b4;}}||{{H:title|dotted=no|JUNO|&#x26b5;}}||{{H:title|dotted=no|VESTA|&#x26b6;}}||{{H:title|dotted=no|CHIRON|&#x26b7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MOON LILITH|&#x26b8;}}||{{H:title|dotted=no|SEXTILE|&#x26b9;}}||{{H:title|dotted=no|SEMISEXTILE|&#x26ba;}}||{{H:title|dotted=no|QUINCUNX|&#x26bb;}}||{{H:title|dotted=no|SESQUIQUADRATE|&#x26bc;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|SOCCER BALL|&#x26bd;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|BASEBALL|&#x26be;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|SQUARED KEY|&#x26bf;}} |----- align="center" style="background:#78ffca" !style="background:#ffffff"|26Cx |style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE DRAUGHTS MAN|&#x26c0;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE DRAUGHTS KING|&#x26c1;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK DRAUGHTS MAN|&#x26c2;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK DRAUGHTS KING|&#x26c3;}}||{{H:title|dotted=no|SNOWMAN WITHOUT SNOW|&#x26c4;}}||{{H:title|dotted=no|SUN BEHIND CLOUD|&#x26c5;}}||{{H:title|dotted=no|RAIN|&#x26c6;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SNOWMAN|&#x26c7;}}||{{H:title|dotted=no|THUNDER CLOUD AND RAIN|&#x26c8;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED WHITE SHOGI PIECE|&#x26c9;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED BLACK SHOGI PIECE|&#x26ca;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE DIAMOND IN SQUARE|&#x26cb;}}||{{H:title|dotted=no|CROSSING LANES|&#x26cc;}}||{{H:title|dotted=no|DISABLED CAR|&#x26cd;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|OPHIUCHUS|&#x26ce;}}||{{H:title|dotted=no|PICK|&#x26cf;}} |----- align="center" style="background:#78ffca" !style="background:#ffffff"|26Dx |{{H:title|dotted=no|CAR SLIDING|&#x26d0;}}||{{H:title|dotted=no|HELMET WITH WHITE CROSS|&#x26d1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED CROSSING LANES|&#x26d2;}}||{{H:title|dotted=no|CHAINS|&#x26d3;}}||{{H:title|dotted=no|NO ENTRY|&#x26d4;}}||{{H:title|dotted=no|ALTERNATE ONE-WAY LEFT WAY TRAFFIC|&#x26d5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK TWO-WAY LEFT WAY TRAFFIC|&#x26d6;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE TWO-WAY LEFT WAY TRAFFIC|&#x26d7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFT LANE MERGE|&#x26d8;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE LEFT LANE MERGE|&#x26d9;}}||{{H:title|dotted=no|DRIVE SLOW SIGN|&#x26da;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY WHITE DOWN-POINTING TRIANGLE|&#x26db;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT CLOSED ENTRY|&#x26dc;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED SALTIRE|&#x26dd;}}||{{H:title|dotted=no|FALLING DIAGONAL IN WHITE CIRCLE IN BLACK SQUARE|&#x26de;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK TRUCK|&#x26df;}} |----- align="center" style="background:#78ffca" !style="background:#ffffff"|26Ex |{{H:title|dotted=no|RESTRICTED LEFT ENTRY-1|&#x26e0;}}||{{H:title|dotted=no|RESTRICTED LEFT ENTRY-2|&#x26e1;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|ASTRONOMICAL SYMBOL FOR URANUS|&#x26e2;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY CIRCLE WITH STROKE AND TWO DOTS ABOVE|&#x26e3;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|PENTAGRAM|&#x26e4;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|RIGHT-HANDED INTERLACED PENTAGRAM|&#x26e5;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|LEFT-HANDED INTERLACED PENTAGRAM|&#x26e6;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|INVERTED PENTAGRAM|&#x26e7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CROSS ON SHIELD|&#x26e8;}}||{{H:title|dotted=no|SHINTO SHRINE|&#x26e9;}}||{{H:title|dotted=no|CHURCH|&#x26ea;}}||{{H:title|dotted=no|CASTLE|&#x26eb;}}||{{H:title|dotted=no|HISTORIC SITE|&#x26ec;}}||{{H:title|dotted=no|GEAR WITHOUT HUB|&#x26ed;}}||{{H:title|dotted=no|GEAR WITH HANDLES|&#x26ee;}}||{{H:title|dotted=no|MAP SYMBOL FOR LIGHTHOUSE|&#x26ef;}} |----- align="center" style="background:#78ffca" !style="background:#ffffff"|26Fx |{{H:title|dotted=no|MOUNTAIN|&#x26f0;}}||{{H:title|dotted=no|UMBRELLA ON GROUND|&#x26f1;}}||{{H:title|dotted=no|FOUNTAIN|&#x26f2;}}||{{H:title|dotted=no|FLAG IN HOLE|&#x26f3;}}||{{H:title|dotted=no|FERRY|&#x26f4;}}||{{H:title|dotted=no|SAILBOAT|&#x26f5;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE FOUR CORNERS|&#x26f6;}}||{{H:title|dotted=no|SKIER|&#x26f7;}}||{{H:title|dotted=no|ICE SKATE|&#x26f8;}}||{{H:title|dotted=no|PERSON WITH BALL|&#x26f9;}}||{{H:title|dotted=no|TENT|&#x26fa;}}||{{H:title|dotted=no|JAPANESE BANK SYMBOL|&#x26fb;}}||{{H:title|dotted=no|HEADSTONE GRAVEYARD SYMBOL|&#x26fc;}}||{{H:title|dotted=no|FUEL PUMP|&#x26fd;}}||{{H:title|dotted=no|CUP ON BLACK SQUARE|&#x26fe;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE FLAG WITH HORIZONTAL MIDDLE BLACK STRIPE|&#x26ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Dingbats''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|270x |style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|BLACK SAFETY SCISSORS|&#x2700;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER BLADE SCISSORS|&#x2701;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SCISSORS|&#x2702;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER BLADE SCISSORS|&#x2703;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SCISSORS|&#x2704;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|WHITE HEAVY CHECK MARK|&#x2705;}}||{{H:title|dotted=no|TELEPHONE LOCATION SIGN|&#x2706;}}||{{H:title|dotted=no|TAPE DRIVE|&#x2707;}}||{{H:title|dotted=no|AIRPLANE|&#x2708;}}||{{H:title|dotted=no|ENVELOPE|&#x2709;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|RAISED FIST|&#x270a;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|RAISED HAND|&#x270b;}}||{{H:title|dotted=no|VICTORY HAND|&#x270c;}}||{{H:title|dotted=no|WRITING HAND|&#x270d;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT PENCIL|&#x270e;}}||{{H:title|dotted=no|PENCIL|&#x270f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|271x |{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT PENCIL|&#x2710;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE NIB|&#x2711;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK NIB|&#x2712;}}||{{H:title|dotted=no|CHECK MARK|&#x2713;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY CHECK MARK|&#x2714;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION X|&#x2715;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY MULTIPLICATION X|&#x2716;}}||{{H:title|dotted=no|BALLOT X|&#x2717;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BALLOT X|&#x2718;}}||{{H:title|dotted=no|OUTLINED GREEK CROSS|&#x2719;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY GREEK CROSS|&#x271a;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN CENTRE CROSS|&#x271b;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY OPEN CENTRE CROSS|&#x271c;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CROSS|&#x271d;}}||{{H:title|dotted=no|SHADOWED WHITE LATIN CROSS|&#x271e;}}||{{H:title|dotted=no|OUTLINED LATIN CROSS|&#x271f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|272x |{{H:title|dotted=no|MALTESE CROSS|&#x2720;}}||{{H:title|dotted=no|STAR OF DAVID|&#x2721;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR TEARDROP-SPOKED ASTERISK|&#x2722;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR BALLOON-SPOKED ASTERISK|&#x2723;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY FOUR BALLOON-SPOKED ASTERISK|&#x2724;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR CLUB-SPOKED ASTERISK|&#x2725;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK FOUR POINTED STAR|&#x2726;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE FOUR POINTED STAR|&#x2727;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|SPARKLES|&#x2728;}}||{{H:title|dotted=no|STRESS OUTLINED WHITE STAR|&#x2729;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED WHITE STAR|&#x272a;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN CENTRE BLACK STAR|&#x272b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CENTRE WHITE STAR|&#x272c;}}||{{H:title|dotted=no|OUTLINED BLACK STAR|&#x272d;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY OUTLINED BLACK STAR|&#x272e;}}||{{H:title|dotted=no|PINWHEEL STAR|&#x272f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|273x |{{H:title|dotted=no|SHADOWED WHITE STAR|&#x2730;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY ASTERISK|&#x2731;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN CENTRE ASTERISK|&#x2732;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT SPOKED ASTERISK|&#x2733;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT POINTED BLACK STAR|&#x2734;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT POINTED PINWHEEL STAR|&#x2735;}}||{{H:title|dotted=no|SIX POINTED BLACK STAR|&#x2736;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT POINTED RECTILINEAR BLACK STAR|&#x2737;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY EIGHT POINTED RECTILINEAR BLACK STAR|&#x2738;}}||{{H:title|dotted=no|TWELVE POINTED BLACK STAR|&#x2739;}}||{{H:title|dotted=no|SIXTEEN POINTED ASTERISK|&#x273a;}}||{{H:title|dotted=no|TEARDROP-SPOKED ASTERISK|&#x273b;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN CENTRE TEARDROP-SPOKED ASTERISK|&#x273c;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY TEARDROP-SPOKED ASTERISK|&#x273d;}}||{{H:title|dotted=no|SIX PETALLED BLACK AND WHITE FLORETTE|&#x273e;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK FLORETTE|&#x273f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|274x |{{H:title|dotted=no|WHITE FLORETTE|&#x2740;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT PETALLED OUTLINED BLACK FLORETTE|&#x2741;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED OPEN CENTRE EIGHT POINTED STAR|&#x2742;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY TEARDROP-SPOKED PINWHEEL ASTERISK|&#x2743;}}||{{H:title|dotted=no|SNOWFLAKE|&#x2744;}}||{{H:title|dotted=no|TIGHT TRIFOLIATE SNOWFLAKE|&#x2745;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY CHEVRON SNOWFLAKE|&#x2746;}}||{{H:title|dotted=no|SPARKLE|&#x2747;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY SPARKLE|&#x2748;}}||{{H:title|dotted=no|BALLOON-SPOKED ASTERISK|&#x2749;}}||{{H:title|dotted=no|EIGHT TEARDROP-SPOKED PROPELLER ASTERISK|&#x274a;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY EIGHT TEARDROP-SPOKED PROPELLER ASTERISK|&#x274b;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|CROSS MARK|&#x274c;}}||{{H:title|dotted=no|SHADOWED WHITE CIRCLE|&#x274d;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|NEGATIVE SQUARED CROSS MARK|&#x274e;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT DROP-SHADOWED WHITE SQUARE|&#x274f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|275x |{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT DROP-SHADOWED WHITE SQUARE|&#x2750;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT SHADOWED WHITE SQUARE|&#x2751;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER RIGHT SHADOWED WHITE SQUARE|&#x2752;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|BLACK QUESTION MARK ORNAMENT|&#x2753;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|WHITE QUESTION MARK ORNAMENT|&#x2754;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|WHITE EXCLAMATION MARK ORNAMENT|&#x2755;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND MINUS WHITE X|&#x2756;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY EXCLAMATION MARK SYMBOL|&#x2757;}}||{{H:title|dotted=no|LIGHT VERTICAL BAR|&#x2758;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM VERTICAL BAR|&#x2759;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY VERTICAL BAR|&#x275a;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY SINGLE TURNED COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x275b;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY SINGLE COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x275c;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY DOUBLE TURNED COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x275d;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY DOUBLE COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x275e;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HEAVY LOW SINGLE COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x275f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|276x |style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HEAVY LOW DOUBLE COMMA QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x2760;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|CURVED STEM PARAGRAPH SIGN ORNAMENT|&#x2761;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|HEAVY EXCLAMATION MARK ORNAMENT|&#x2762;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|HEAVY HEART EXCLAMATION MARK ORNAMENT|&#x2763;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK HEART|&#x2764;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ROTATED HEAVY BLACK HEART BULLET|&#x2765;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|FLORAL HEART|&#x2766;}}||style="background:#ff5555"|{{H:title|dotted=no|ROTATED FLORAL HEART BULLET|&#x2767;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM LEFT PARENTHESIS ORNAMENT|&#x2768;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM RIGHT PARENTHESIS ORNAMENT|&#x2769;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM FLATTENED LEFT PARENTHESIS ORNAMENT|&#x276a;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM FLATTENED RIGHT PARENTHESIS ORNAMENT|&#x276b;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM LEFT-POINTING ANGLE BRACKET ORNAMENT|&#x276c;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIUM RIGHT-POINTING ANGLE BRACKET ORNAMENT|&#x276d;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x276e;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK ORNAMENT|&#x276f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|277x |style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|HEAVY LEFT-POINTING ANGLE BRACKET ORNAMENT|&#x2770;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|HEAVY RIGHT-POINTING ANGLE BRACKET ORNAMENT|&#x2771;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LIGHT LEFT TORTOISE SHELL BRACKET ORNAMENT|&#x2772;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|LIGHT RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET ORNAMENT|&#x2773;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|MEDIUM LEFT CURLY BRACKET ORNAMENT|&#x2774;}}||style="background:#b1ff69"|{{H:title|dotted=no|MEDIUM RIGHT CURLY BRACKET ORNAMENT|&#x2775;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT ONE|&#x2776;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT TWO|&#x2777;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT THREE|&#x2778;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT FOUR|&#x2779;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT FIVE|&#x277a;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT SIX|&#x277b;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT SEVEN|&#x277c;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT EIGHT|&#x277d;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED DIGIT NINE|&#x277e;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED NUMBER TEN|&#x277f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|278x |{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT ONE|&#x2780;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT TWO|&#x2781;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT THREE|&#x2782;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT FOUR|&#x2783;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT FIVE|&#x2784;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT SIX|&#x2785;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT SEVEN|&#x2786;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT EIGHT|&#x2787;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF DIGIT NINE|&#x2788;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT CIRCLED SANS-SERIF NUMBER TEN|&#x2789;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT ONE|&#x278a;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT TWO|&#x278b;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT THREE|&#x278c;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT FOUR|&#x278d;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT FIVE|&#x278e;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT SIX|&#x278f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|279x |{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT SEVEN|&#x2790;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT EIGHT|&#x2791;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF DIGIT NINE|&#x2792;}}||{{H:title|dotted=no|DINGBAT NEGATIVE CIRCLED SANS-SERIF NUMBER TEN|&#x2793;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY WIDE-HEADED RIGHTWARDS ARROW|&#x2794;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HEAVY PLUS SIGN|&#x2795;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HEAVY MINUS SIGN|&#x2796;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|HEAVY DIVISION SIGN|&#x2797;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY SOUTH EAST ARROW|&#x2798;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY RIGHTWARDS ARROW|&#x2799;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY NORTH EAST ARROW|&#x279a;}}||{{H:title|dotted=no|DRAFTING POINT RIGHTWARDS ARROW|&#x279b;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY ROUND-TIPPED RIGHTWARDS ARROW|&#x279c;}}||{{H:title|dotted=no|TRIANGLE-HEADED RIGHTWARDS ARROW|&#x279d;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY TRIANGLE-HEADED RIGHTWARDS ARROW|&#x279e;}}||{{H:title|dotted=no|DASHED TRIANGLE-HEADED RIGHTWARDS ARROW|&#x279f;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|27Ax |{{H:title|dotted=no|HEAVY DASHED TRIANGLE-HEADED RIGHTWARDS ARROW|&#x27a0;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHTWARDS ARROW|&#x27a1;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D TOP-LIGHTED RIGHTWARDS ARROWHEAD|&#x27a2;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D BOTTOM-LIGHTED RIGHTWARDS ARROWHEAD|&#x27a3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHTWARDS ARROWHEAD|&#x27a4;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK CURVED DOWNWARDS AND RIGHTWARDS ARROW|&#x27a5;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK CURVED UPWARDS AND RIGHTWARDS ARROW|&#x27a6;}}||{{H:title|dotted=no|SQUAT BLACK RIGHTWARDS ARROW|&#x27a7;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY CONCAVE-POINTED BLACK RIGHTWARDS ARROW|&#x27a8;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT-SHADED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27a9;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT-SHADED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27aa;}}||{{H:title|dotted=no|BACK-TILTED SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27ab;}}||{{H:title|dotted=no|FRONT-TILTED SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27ac;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY LOWER RIGHT-SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27ad;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY UPPER RIGHT-SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27ae;}}||{{H:title|dotted=no|NOTCHED LOWER RIGHT-SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27af;}} |----- align="center" style="background:#ff5555" !style="background:#ffffff"|27Bx |style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|CURLY LOOP|&#x27b0;}}||{{H:title|dotted=no|NOTCHED UPPER RIGHT-SHADOWED WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27b1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED HEAVY WHITE RIGHTWARDS ARROW|&#x27b2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE-FEATHERED RIGHTWARDS ARROW|&#x27b3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-FEATHERED SOUTH EAST ARROW|&#x27b4;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-FEATHERED RIGHTWARDS ARROW|&#x27b5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK-FEATHERED NORTH EAST ARROW|&#x27b6;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK-FEATHERED SOUTH EAST ARROW|&#x27b7;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK-FEATHERED RIGHTWARDS ARROW|&#x27b8;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY BLACK-FEATHERED NORTH EAST ARROW|&#x27b9;}}||{{H:title|dotted=no|TEARDROP-BARBED RIGHTWARDS ARROW|&#x27ba;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY TEARDROP-SHANKED RIGHTWARDS ARROW|&#x27bb;}}||{{H:title|dotted=no|WEDGE-TAILED RIGHTWARDS ARROW|&#x27bc;}}||{{H:title|dotted=no|HEAVY WEDGE-TAILED RIGHTWARDS ARROW|&#x27bd;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN-OUTLINED RIGHTWARDS ARROW|&#x27be;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE CURLY LOOP|&#x27bf;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Miscellaneous Mathematical Symbols-A''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|27Cx |{{H:title|dotted=no|THREE DIMENSIONAL ANGLE|&#x27c0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE TRIANGLE CONTAINING SMALL WHITE TRIANGLE|&#x27c1;}}||{{H:title|dotted=no|PERPENDICULAR|&#x27c2;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN SUBSET|&#x27c3;}}||{{H:title|dotted=no|OPEN SUPERSET|&#x27c4;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT S-SHAPED BAG DELIMITER|&#x27c5;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT S-SHAPED BAG DELIMITER|&#x27c6;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|OR WITH DOT INSIDE|&#x27c7;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|REVERSE SOLIDUS PRECEDING SUBSET|&#x27c8;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|SUPERSET PRECEDING SOLIDUS|&#x27c9;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|VERTICAL BAR WITH HORIZONTAL STROKE|&#x27ca;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RISING DIAGONAL|&#x27cb;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|LONG DIVISION|&#x27cc;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL FALLING DIAGONAL|&#x27cd;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|SQUARED LOGICAL AND|&#x27ce;}}||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|SQUARED LOGICAL OR|&#x27cf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|27Dx |{{H:title|dotted=no|WHITE DIAMOND WITH CENTRED DOT|&#x27d0;}}||{{H:title|dotted=no|AND WITH DOT|&#x27d1;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF OPENING UPWARDS|&#x27d2;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT CORNER WITH DOT|&#x27d3;}}||{{H:title|dotted=no|UPPER LEFT CORNER WITH DOT|&#x27d4;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT OUTER JOIN|&#x27d5;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT OUTER JOIN|&#x27d6;}}||{{H:title|dotted=no|FULL OUTER JOIN|&#x27d7;}}||{{H:title|dotted=no|LARGE UP TACK|&#x27d8;}}||{{H:title|dotted=no|LARGE DOWN TACK|&#x27d9;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT AND RIGHT DOUBLE TURNSTILE|&#x27da;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT AND RIGHT TACK|&#x27db;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT MULTIMAP|&#x27dc;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHT TACK|&#x27dd;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFT TACK|&#x27de;}}||{{H:title|dotted=no|UP TACK WITH CIRCLE ABOVE|&#x27df;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|27Ex |{{H:title|dotted=no|LOZENGE DIVIDED BY HORIZONTAL RULE|&#x27e0;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CONCAVE-SIDED DIAMOND|&#x27e1;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CONCAVE-SIDED DIAMOND WITH LEFTWARDS TICK|&#x27e2;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CONCAVE-SIDED DIAMOND WITH RIGHTWARDS TICK|&#x27e3;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH LEFTWARDS TICK|&#x27e4;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SQUARE WITH RIGHTWARDS TICK|&#x27e5;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL LEFT WHITE SQUARE BRACKET|&#x27e6;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RIGHT WHITE SQUARE BRACKET|&#x27e7;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL LEFT ANGLE BRACKET|&#x27e8;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RIGHT ANGLE BRACKET|&#x27e9;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET|&#x27ea;}}||{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET|&#x27eb;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL LEFT WHITE TORTOISE SHELL BRACKET|&#x27ec;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RIGHT WHITE TORTOISE SHELL BRACKET|&#x27ed;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL LEFT FLATTENED PARENTHESIS|&#x27ee;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|MATHEMATICAL RIGHT FLATTENED PARENTHESIS|&#x27ef;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Supplemental Arrows-A''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|27Fx |{{H:title|dotted=no|UPWARDS QUADRUPLE ARROW|&#x27f0;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS QUADRUPLE ARROW|&#x27f1;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE GAPPED CIRCLE ARROW|&#x27f2;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE GAPPED CIRCLE ARROW|&#x27f3;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ARROW WITH CIRCLED PLUS|&#x27f4;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFTWARDS ARROW|&#x27f5;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHTWARDS ARROW|&#x27f6;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFT RIGHT ARROW|&#x27f7;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFTWARDS DOUBLE ARROW|&#x27f8;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHTWARDS DOUBLE ARROW|&#x27f9;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFT RIGHT DOUBLE ARROW|&#x27fa;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFTWARDS ARROW FROM BAR|&#x27fb;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHTWARDS ARROW FROM BAR|&#x27fc;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFTWARDS DOUBLE ARROW FROM BAR|&#x27fd;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHTWARDS DOUBLE ARROW FROM BAR|&#x27fe;}}||{{H:title|dotted=no|LONG RIGHTWARDS SQUIGGLE ARROW|&#x27ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Braille Patterns''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|280x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN BLANK|&#x2800;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1|&#x2801;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2|&#x2802;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12|&#x2803;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3|&#x2804;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13|&#x2805;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23|&#x2806;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123|&#x2807;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-4|&#x2808;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-14|&#x2809;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-24|&#x280a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-124|&#x280b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-34|&#x280c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-134|&#x280d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-234|&#x280e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1234|&#x280f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|281x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-5|&#x2810;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-15|&#x2811;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-25|&#x2812;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-125|&#x2813;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-35|&#x2814;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-135|&#x2815;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-235|&#x2816;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1235|&#x2817;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-45|&#x2818;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-145|&#x2819;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-245|&#x281a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1245|&#x281b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-345|&#x281c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1345|&#x281d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2345|&#x281e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12345|&#x281f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|282x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-6|&#x2820;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-16|&#x2821;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-26|&#x2822;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-126|&#x2823;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-36|&#x2824;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-136|&#x2825;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-236|&#x2826;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1236|&#x2827;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-46|&#x2828;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-146|&#x2829;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-246|&#x282a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1246|&#x282b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-346|&#x282c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1346|&#x282d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2346|&#x282e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12346|&#x282f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|283x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-56|&#x2830;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-156|&#x2831;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-256|&#x2832;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1256|&#x2833;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-356|&#x2834;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1356|&#x2835;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2356|&#x2836;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12356|&#x2837;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-456|&#x2838;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1456|&#x2839;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2456|&#x283a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12456|&#x283b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3456|&#x283c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13456|&#x283d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23456|&#x283e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123456|&#x283f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|284x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-7|&#x2840;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-17|&#x2841;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-27|&#x2842;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-127|&#x2843;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-37|&#x2844;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-137|&#x2845;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-237|&#x2846;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1237|&#x2847;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-47|&#x2848;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-147|&#x2849;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-247|&#x284a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1247|&#x284b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-347|&#x284c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1347|&#x284d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2347|&#x284e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12347|&#x284f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|285x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-57|&#x2850;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-157|&#x2851;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-257|&#x2852;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1257|&#x2853;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-357|&#x2854;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1357|&#x2855;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2357|&#x2856;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12357|&#x2857;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-457|&#x2858;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1457|&#x2859;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2457|&#x285a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12457|&#x285b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3457|&#x285c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13457|&#x285d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23457|&#x285e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123457|&#x285f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|286x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-67|&#x2860;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-167|&#x2861;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-267|&#x2862;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1267|&#x2863;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-367|&#x2864;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1367|&#x2865;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2367|&#x2866;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12367|&#x2867;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-467|&#x2868;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1467|&#x2869;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2467|&#x286a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12467|&#x286b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3467|&#x286c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13467|&#x286d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23467|&#x286e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123467|&#x286f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|287x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-567|&#x2870;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1567|&#x2871;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2567|&#x2872;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12567|&#x2873;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3567|&#x2874;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13567|&#x2875;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23567|&#x2876;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123567|&#x2877;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-4567|&#x2878;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-14567|&#x2879;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-24567|&#x287a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-124567|&#x287b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-34567|&#x287c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-134567|&#x287d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-234567|&#x287e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1234567|&#x287f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|288x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-8|&#x2880;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-18|&#x2881;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-28|&#x2882;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-128|&#x2883;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-38|&#x2884;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-138|&#x2885;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-238|&#x2886;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1238|&#x2887;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-48|&#x2888;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-148|&#x2889;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-248|&#x288a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1248|&#x288b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-348|&#x288c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1348|&#x288d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2348|&#x288e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12348|&#x288f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|289x |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-58|&#x2890;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-158|&#x2891;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-258|&#x2892;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1258|&#x2893;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-358|&#x2894;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1358|&#x2895;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2358|&#x2896;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12358|&#x2897;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-458|&#x2898;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1458|&#x2899;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2458|&#x289a;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12458|&#x289b;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3458|&#x289c;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13458|&#x289d;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23458|&#x289e;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123458|&#x289f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Ax |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-68|&#x28a0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-168|&#x28a1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-268|&#x28a2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1268|&#x28a3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-368|&#x28a4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1368|&#x28a5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2368|&#x28a6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12368|&#x28a7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-468|&#x28a8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1468|&#x28a9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2468|&#x28aa;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12468|&#x28ab;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3468|&#x28ac;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13468|&#x28ad;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23468|&#x28ae;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123468|&#x28af;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Bx |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-568|&#x28b0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1568|&#x28b1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2568|&#x28b2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12568|&#x28b3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3568|&#x28b4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13568|&#x28b5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23568|&#x28b6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123568|&#x28b7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-4568|&#x28b8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-14568|&#x28b9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-24568|&#x28ba;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-124568|&#x28bb;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-34568|&#x28bc;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-134568|&#x28bd;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-234568|&#x28be;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1234568|&#x28bf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Cx |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-78|&#x28c0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-178|&#x28c1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-278|&#x28c2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1278|&#x28c3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-378|&#x28c4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1378|&#x28c5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2378|&#x28c6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12378|&#x28c7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-478|&#x28c8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1478|&#x28c9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2478|&#x28ca;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12478|&#x28cb;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3478|&#x28cc;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13478|&#x28cd;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23478|&#x28ce;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123478|&#x28cf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Dx |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-578|&#x28d0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1578|&#x28d1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2578|&#x28d2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12578|&#x28d3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3578|&#x28d4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13578|&#x28d5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23578|&#x28d6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123578|&#x28d7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-4578|&#x28d8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-14578|&#x28d9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-24578|&#x28da;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-124578|&#x28db;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-34578|&#x28dc;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-134578|&#x28dd;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-234578|&#x28de;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1234578|&#x28df;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Ex |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-678|&#x28e0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1678|&#x28e1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2678|&#x28e2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12678|&#x28e3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-3678|&#x28e4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-13678|&#x28e5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-23678|&#x28e6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-123678|&#x28e7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-4678|&#x28e8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-14678|&#x28e9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-24678|&#x28ea;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-124678|&#x28eb;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-34678|&#x28ec;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-134678|&#x28ed;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-234678|&#x28ee;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1234678|&#x28ef;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|28Fx |{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-5678|&#x28f0;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-15678|&#x28f1;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-25678|&#x28f2;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-125678|&#x28f3;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-35678|&#x28f4;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-135678|&#x28f5;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-235678|&#x28f6;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1235678|&#x28f7;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-45678|&#x28f8;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-145678|&#x28f9;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-245678|&#x28fa;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1245678|&#x28fb;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-345678|&#x28fc;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-1345678|&#x28fd;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-2345678|&#x28fe;}}||{{H:title|dotted=no|BRAILLE PATTERN DOTS-12345678|&#x28ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Supplemental Arrows-B''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|290x |{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x2900;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2901;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x2902;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x2903;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT DOUBLE ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x2904;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW FROM BAR|&#x2905;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE ARROW FROM BAR|&#x2906;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE ARROW FROM BAR|&#x2907;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW WITH HORIZONTAL STROKE|&#x2908;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW WITH HORIZONTAL STROKE|&#x2909;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIPLE ARROW|&#x290a;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIPLE ARROW|&#x290b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE DASH ARROW|&#x290c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE DASH ARROW|&#x290d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIPLE DASH ARROW|&#x290e;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIPLE DASH ARROW|&#x290f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|291x |{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED TRIPLE DASH ARROW|&#x2910;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH DOTTED STEM|&#x2911;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ARROW TO BAR|&#x2912;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ARROW TO BAR|&#x2913;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH TAIL WITH VERTICAL STROKE|&#x2914;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH TAIL WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2915;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL|&#x2916;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL WITH VERTICAL STROKE|&#x2917;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2918;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW-TAIL|&#x2919;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW-TAIL|&#x291a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS DOUBLE ARROW-TAIL|&#x291b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS DOUBLE ARROW-TAIL|&#x291c;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW TO BLACK DIAMOND|&#x291d;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW TO BLACK DIAMOND|&#x291e;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW FROM BAR TO BLACK DIAMOND|&#x291f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|292x |{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW FROM BAR TO BLACK DIAMOND|&#x2920;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST AND SOUTH EAST ARROW|&#x2921;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST AND SOUTH WEST ARROW|&#x2922;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW WITH HOOK|&#x2923;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST ARROW WITH HOOK|&#x2924;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST ARROW WITH HOOK|&#x2925;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST ARROW WITH HOOK|&#x2926;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW AND NORTH EAST ARROW|&#x2927;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST ARROW AND SOUTH EAST ARROW|&#x2928;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST ARROW AND SOUTH WEST ARROW|&#x2929;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST ARROW AND NORTH WEST ARROW|&#x292a;}}||{{H:title|dotted=no|RISING DIAGONAL CROSSING FALLING DIAGONAL|&#x292b;}}||{{H:title|dotted=no|FALLING DIAGONAL CROSSING RISING DIAGONAL|&#x292c;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST ARROW CROSSING NORTH EAST ARROW|&#x292d;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST ARROW CROSSING SOUTH EAST ARROW|&#x292e;}}||{{H:title|dotted=no|FALLING DIAGONAL CROSSING NORTH EAST ARROW|&#x292f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|293x |{{H:title|dotted=no|RISING DIAGONAL CROSSING SOUTH EAST ARROW|&#x2930;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST ARROW CROSSING NORTH WEST ARROW|&#x2931;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST ARROW CROSSING NORTH EAST ARROW|&#x2932;}}||{{H:title|dotted=no|WAVE ARROW POINTING DIRECTLY RIGHT|&#x2933;}}||{{H:title|dotted=no|ARROW POINTING RIGHTWARDS THEN CURVING UPWARDS|&#x2934;}}||{{H:title|dotted=no|ARROW POINTING RIGHTWARDS THEN CURVING DOWNWARDS|&#x2935;}}||{{H:title|dotted=no|ARROW POINTING DOWNWARDS THEN CURVING LEFTWARDS|&#x2936;}}||{{H:title|dotted=no|ARROW POINTING DOWNWARDS THEN CURVING RIGHTWARDS|&#x2937;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT-SIDE ARC CLOCKWISE ARROW|&#x2938;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT-SIDE ARC ANTICLOCKWISE ARROW|&#x2939;}}||{{H:title|dotted=no|TOP ARC ANTICLOCKWISE ARROW|&#x293a;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM ARC ANTICLOCKWISE ARROW|&#x293b;}}||{{H:title|dotted=no|TOP ARC CLOCKWISE ARROW WITH MINUS|&#x293c;}}||{{H:title|dotted=no|TOP ARC ANTICLOCKWISE ARROW WITH PLUS|&#x293d;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER RIGHT SEMICIRCULAR CLOCKWISE ARROW|&#x293e;}}||{{H:title|dotted=no|LOWER LEFT SEMICIRCULAR ANTICLOCKWISE ARROW|&#x293f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|294x |{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE CLOSED CIRCLE ARROW|&#x2940;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE CLOSED CIRCLE ARROW|&#x2941;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW ABOVE SHORT LEFTWARDS ARROW|&#x2942;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW ABOVE SHORT RIGHTWARDS ARROW|&#x2943;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT RIGHTWARDS ARROW ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x2944;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH PLUS BELOW|&#x2945;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH PLUS BELOW|&#x2946;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW THROUGH X|&#x2947;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT ARROW THROUGH SMALL CIRCLE|&#x2948;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TWO-HEADED ARROW FROM SMALL CIRCLE|&#x2949;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT BARB UP RIGHT BARB DOWN HARPOON|&#x294a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT BARB DOWN RIGHT BARB UP HARPOON|&#x294b;}}||{{H:title|dotted=no|UP BARB RIGHT DOWN BARB LEFT HARPOON|&#x294c;}}||{{H:title|dotted=no|UP BARB LEFT DOWN BARB RIGHT HARPOON|&#x294d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT BARB UP RIGHT BARB UP HARPOON|&#x294e;}}||{{H:title|dotted=no|UP BARB RIGHT DOWN BARB RIGHT HARPOON|&#x294f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|295x |{{H:title|dotted=no|LEFT BARB DOWN RIGHT BARB DOWN HARPOON|&#x2950;}}||{{H:title|dotted=no|UP BARB LEFT DOWN BARB LEFT HARPOON|&#x2951;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP TO BAR|&#x2952;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP TO BAR|&#x2953;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT TO BAR|&#x2954;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT TO BAR|&#x2955;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN TO BAR|&#x2956;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN TO BAR|&#x2957;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB LEFT TO BAR|&#x2958;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB LEFT TO BAR|&#x2959;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP FROM BAR|&#x295a;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP FROM BAR|&#x295b;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT FROM BAR|&#x295c;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT FROM BAR|&#x295d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN FROM BAR|&#x295e;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN FROM BAR|&#x295f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|296x |{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB LEFT FROM BAR|&#x2960;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB LEFT FROM BAR|&#x2961;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN|&#x2962;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB LEFT BESIDE UPWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT|&#x2963;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN|&#x2964;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB LEFT BESIDE DOWNWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT|&#x2965;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP|&#x2966;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN ABOVE RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN|&#x2967;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP|&#x2968;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN ABOVE LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN|&#x2969;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE LONG DASH|&#x296a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN BELOW LONG DASH|&#x296b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB UP ABOVE LONG DASH|&#x296c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS HARPOON WITH BARB DOWN BELOW LONG DASH|&#x296d;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS HARPOON WITH BARB LEFT BESIDE DOWNWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT|&#x296e;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS HARPOON WITH BARB LEFT BESIDE UPWARDS HARPOON WITH BARB RIGHT|&#x296f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|297x |{{H:title|dotted=no|RIGHT DOUBLE ARROW WITH ROUNDED HEAD|&#x2970;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN ABOVE RIGHTWARDS ARROW|&#x2971;}}||{{H:title|dotted=no|TILDE OPERATOR ABOVE RIGHTWARDS ARROW|&#x2972;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW ABOVE TILDE OPERATOR|&#x2973;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW ABOVE TILDE OPERATOR|&#x2974;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2975;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x2976;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW THROUGH LESS-THAN|&#x2977;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE RIGHTWARDS ARROW|&#x2978;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET ABOVE RIGHTWARDS ARROW|&#x2979;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW THROUGH SUBSET|&#x297a;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x297b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT FISH TAIL|&#x297c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT FISH TAIL|&#x297d;}}||{{H:title|dotted=no|UP FISH TAIL|&#x297e;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN FISH TAIL|&#x297f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Miscellaneous Mathematical Symbols-B''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|298x |{{H:title|dotted=no|TRIPLE VERTICAL BAR DELIMITER|&#x2980;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION SPOT|&#x2981;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION TYPE COLON|&#x2982;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT WHITE CURLY BRACKET|&#x2983;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT WHITE CURLY BRACKET|&#x2984;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT WHITE PARENTHESIS|&#x2985;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT WHITE PARENTHESIS|&#x2986;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION LEFT IMAGE BRACKET|&#x2987;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION RIGHT IMAGE BRACKET|&#x2988;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION LEFT BINDING BRACKET|&#x2989;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION RIGHT BINDING BRACKET|&#x298a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH UNDERBAR|&#x298b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH UNDERBAR|&#x298c;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH TICK IN TOP CORNER|&#x298d;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH TICK IN BOTTOM CORNER|&#x298e;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH TICK IN BOTTOM CORNER|&#x298f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|299x |{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH TICK IN TOP CORNER|&#x2990;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT ANGLE BRACKET WITH DOT|&#x2991;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE BRACKET WITH DOT|&#x2992;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT ARC LESS-THAN BRACKET|&#x2993;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ARC GREATER-THAN BRACKET|&#x2994;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE LEFT ARC GREATER-THAN BRACKET|&#x2995;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE RIGHT ARC LESS-THAN BRACKET|&#x2996;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT BLACK TORTOISE SHELL BRACKET|&#x2997;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT BLACK TORTOISE SHELL BRACKET|&#x2998;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED FENCE|&#x2999;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL ZIGZAG LINE|&#x299a;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE OPENING LEFT|&#x299b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE VARIANT WITH SQUARE|&#x299c;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED RIGHT ANGLE WITH DOT|&#x299d;}}||{{H:title|dotted=no|ANGLE WITH S INSIDE|&#x299e;}}||{{H:title|dotted=no|ACUTE ANGLE|&#x299f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|29Ax |{{H:title|dotted=no|SPHERICAL ANGLE OPENING LEFT|&#x29a0;}}||{{H:title|dotted=no|SPHERICAL ANGLE OPENING UP|&#x29a1;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED ANGLE|&#x29a2;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED ANGLE|&#x29a3;}}||{{H:title|dotted=no|ANGLE WITH UNDERBAR|&#x29a4;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED ANGLE WITH UNDERBAR|&#x29a5;}}||{{H:title|dotted=no|OBLIQUE ANGLE OPENING UP|&#x29a6;}}||{{H:title|dotted=no|OBLIQUE ANGLE OPENING DOWN|&#x29a7;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING UP AND RIGHT|&#x29a8;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING UP AND LEFT|&#x29a9;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING DOWN AND RIGHT|&#x29aa;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING DOWN AND LEFT|&#x29ab;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING RIGHT AND UP|&#x29ac;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING LEFT AND UP|&#x29ad;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING RIGHT AND DOWN|&#x29ae;}}||{{H:title|dotted=no|MEASURED ANGLE WITH OPEN ARM ENDING IN ARROW POINTING LEFT AND DOWN|&#x29af;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|29Bx |{{H:title|dotted=no|REVERSED EMPTY SET|&#x29b0;}}||{{H:title|dotted=no|EMPTY SET WITH OVERBAR|&#x29b1;}}||{{H:title|dotted=no|EMPTY SET WITH SMALL CIRCLE ABOVE|&#x29b2;}}||{{H:title|dotted=no|EMPTY SET WITH RIGHT ARROW ABOVE|&#x29b3;}}||{{H:title|dotted=no|EMPTY SET WITH LEFT ARROW ABOVE|&#x29b4;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH HORIZONTAL BAR|&#x29b5;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED VERTICAL BAR|&#x29b6;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED PARALLEL|&#x29b7;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED REVERSE SOLIDUS|&#x29b8;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED PERPENDICULAR|&#x29b9;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE DIVIDED BY HORIZONTAL BAR AND TOP HALF DIVIDED BY VERTICAL BAR|&#x29ba;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH SUPERIMPOSED X|&#x29bb;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED ANTICLOCKWISE-ROTATED DIVISION SIGN|&#x29bc;}}||{{H:title|dotted=no|UP ARROW THROUGH CIRCLE|&#x29bd;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED WHITE BULLET|&#x29be;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED BULLET|&#x29bf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|29Cx |{{H:title|dotted=no|CIRCLED LESS-THAN|&#x29c0;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED GREATER-THAN|&#x29c1;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH SMALL CIRCLE TO THE RIGHT|&#x29c2;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLE WITH TWO HORIZONTAL STROKES TO THE RIGHT|&#x29c3;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED RISING DIAGONAL SLASH|&#x29c4;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED FALLING DIAGONAL SLASH|&#x29c5;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED ASTERISK|&#x29c6;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED SMALL CIRCLE|&#x29c7;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED SQUARE|&#x29c8;}}||{{H:title|dotted=no|TWO JOINED SQUARES|&#x29c9;}}||{{H:title|dotted=no|TRIANGLE WITH DOT ABOVE|&#x29ca;}}||{{H:title|dotted=no|TRIANGLE WITH UNDERBAR|&#x29cb;}}||{{H:title|dotted=no|S IN TRIANGLE|&#x29cc;}}||{{H:title|dotted=no|TRIANGLE WITH SERIFS AT BOTTOM|&#x29cd;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT TRIANGLE ABOVE LEFT TRIANGLE|&#x29ce;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT TRIANGLE BESIDE VERTICAL BAR|&#x29cf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|29Dx |{{H:title|dotted=no|VERTICAL BAR BESIDE RIGHT TRIANGLE|&#x29d0;}}||{{H:title|dotted=no|BOWTIE WITH LEFT HALF BLACK|&#x29d1;}}||{{H:title|dotted=no|BOWTIE WITH RIGHT HALF BLACK|&#x29d2;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK BOWTIE|&#x29d3;}}||{{H:title|dotted=no|TIMES WITH LEFT HALF BLACK|&#x29d4;}}||{{H:title|dotted=no|TIMES WITH RIGHT HALF BLACK|&#x29d5;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE HOURGLASS|&#x29d6;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK HOURGLASS|&#x29d7;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT WIGGLY FENCE|&#x29d8;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT WIGGLY FENCE|&#x29d9;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT DOUBLE WIGGLY FENCE|&#x29da;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT DOUBLE WIGGLY FENCE|&#x29db;}}||{{H:title|dotted=no|INCOMPLETE INFINITY|&#x29dc;}}||{{H:title|dotted=no|TIE OVER INFINITY|&#x29dd;}}||{{H:title|dotted=no|INFINITY NEGATED WITH VERTICAL BAR|&#x29de;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-ENDED MULTIMAP|&#x29df;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|29Ex |{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH CONTOURED OUTLINE|&#x29e0;}}||{{H:title|dotted=no|INCREASES AS|&#x29e1;}}||{{H:title|dotted=no|SHUFFLE PRODUCT|&#x29e2;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN AND SLANTED PARALLEL|&#x29e3;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN AND SLANTED PARALLEL WITH TILDE ABOVE|&#x29e4;}}||{{H:title|dotted=no|IDENTICAL TO AND SLANTED PARALLEL|&#x29e5;}}||{{H:title|dotted=no|GLEICH STARK|&#x29e6;}}||{{H:title|dotted=no|THERMODYNAMIC|&#x29e7;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN-POINTING TRIANGLE WITH LEFT HALF BLACK|&#x29e8;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN-POINTING TRIANGLE WITH RIGHT HALF BLACK|&#x29e9;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND WITH DOWN ARROW|&#x29ea;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LOZENGE|&#x29eb;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE CIRCLE WITH DOWN ARROW|&#x29ec;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CIRCLE WITH DOWN ARROW|&#x29ed;}}||{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED WHITE SQUARE|&#x29ee;}}||{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED BLACK SQUARE|&#x29ef;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff;height:30px"|29Fx |{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED WHITE DIAMOND|&#x29f0;}}||{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED BLACK DIAMOND|&#x29f1;}}||{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED WHITE CIRCLE|&#x29f2;}}||{{H:title|dotted=no|ERROR-BARRED BLACK CIRCLE|&#x29f3;}}||{{H:title|dotted=no|RULE-DELAYED|&#x29f4;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSE SOLIDUS OPERATOR|&#x29f5;}}||{{H:title|dotted=no|SOLIDUS WITH OVERBAR|&#x29f6;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSE SOLIDUS WITH HORIZONTAL STROKE|&#x29f7;}}||{{H:title|dotted=no|BIG SOLIDUS|&#x29f8;}}||{{H:title|dotted=no|BIG REVERSE SOLIDUS|&#x29f9;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE PLUS|&#x29fa;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE PLUS|&#x29fb;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT-POINTING CURVED ANGLE BRACKET|&#x29fc;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT-POINTING CURVED ANGLE BRACKET|&#x29fd;}}||{{H:title|dotted=no|TINY|&#x29fe;}}||{{H:title|dotted=no|MINY|&#x29ff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Supplemental Mathematical Operators''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A0x |{{H:title|dotted=no|N-ARY CIRCLED DOT OPERATOR|&#x2a00;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY CIRCLED PLUS OPERATOR|&#x2a01;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY CIRCLED TIMES OPERATOR|&#x2a02;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY UNION OPERATOR WITH DOT|&#x2a03;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY UNION OPERATOR WITH PLUS|&#x2a04;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY SQUARE INTERSECTION OPERATOR|&#x2a05;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY SQUARE UNION OPERATOR|&#x2a06;}}||{{H:title|dotted=no|TWO LOGICAL AND OPERATOR|&#x2a07;}}||{{H:title|dotted=no|TWO LOGICAL OR OPERATOR|&#x2a08;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY TIMES OPERATOR|&#x2a09;}}||{{H:title|dotted=no|MODULO TWO SUM|&#x2a0a;}}||{{H:title|dotted=no|SUMMATION WITH INTEGRAL|&#x2a0b;}}||{{H:title|dotted=no|QUADRUPLE INTEGRAL OPERATOR|&#x2a0c;}}||{{H:title|dotted=no|FINITE PART INTEGRAL|&#x2a0d;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH DOUBLE STROKE|&#x2a0e;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL AVERAGE WITH SLASH|&#x2a0f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A1x |{{H:title|dotted=no|CIRCULATION FUNCTION|&#x2a10;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE INTEGRATION|&#x2a11;}}||{{H:title|dotted=no|LINE INTEGRATION WITH RECTANGULAR PATH AROUND POLE|&#x2a12;}}||{{H:title|dotted=no|LINE INTEGRATION WITH SEMICIRCULAR PATH AROUND POLE|&#x2a13;}}||{{H:title|dotted=no|LINE INTEGRATION NOT INCLUDING THE POLE|&#x2a14;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL AROUND A POINT OPERATOR|&#x2a15;}}||{{H:title|dotted=no|QUATERNION INTEGRAL OPERATOR|&#x2a16;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH LEFTWARDS ARROW WITH HOOK|&#x2a17;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH TIMES SIGN|&#x2a18;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH INTERSECTION|&#x2a19;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH UNION|&#x2a1a;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH OVERBAR|&#x2a1b;}}||{{H:title|dotted=no|INTEGRAL WITH UNDERBAR|&#x2a1c;}}||{{H:title|dotted=no|JOIN|&#x2a1d;}}||{{H:title|dotted=no|LARGE LEFT TRIANGLE OPERATOR|&#x2a1e;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION SCHEMA COMPOSITION|&#x2a1f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A2x |{{H:title|dotted=no|Z NOTATION SCHEMA PIPING|&#x2a20;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION SCHEMA PROJECTION|&#x2a21;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH SMALL CIRCLE ABOVE|&#x2a22;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH CIRCUMFLEX ACCENT ABOVE|&#x2a23;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH TILDE ABOVE|&#x2a24;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH DOT BELOW|&#x2a25;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH TILDE BELOW|&#x2a26;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH SUBSCRIPT TWO|&#x2a27;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN WITH BLACK TRIANGLE|&#x2a28;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN WITH COMMA ABOVE|&#x2a29;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN WITH DOT BELOW|&#x2a2a;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN WITH FALLING DOTS|&#x2a2b;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN WITH RISING DOTS|&#x2a2c;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN IN LEFT HALF CIRCLE|&#x2a2d;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN IN RIGHT HALF CIRCLE|&#x2a2e;}}||{{H:title|dotted=no|VECTOR OR CROSS PRODUCT|&#x2a2f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A3x |{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN WITH DOT ABOVE|&#x2a30;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN WITH UNDERBAR|&#x2a31;}}||{{H:title|dotted=no|SEMIDIRECT PRODUCT WITH BOTTOM CLOSED|&#x2a32;}}||{{H:title|dotted=no|SMASH PRODUCT|&#x2a33;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN IN LEFT HALF CIRCLE|&#x2a34;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN IN RIGHT HALF CIRCLE|&#x2a35;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED MULTIPLICATION SIGN WITH CIRCUMFLEX ACCENT|&#x2a36;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN IN DOUBLE CIRCLE|&#x2a37;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED DIVISION SIGN|&#x2a38;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN IN TRIANGLE|&#x2a39;}}||{{H:title|dotted=no|MINUS SIGN IN TRIANGLE|&#x2a3a;}}||{{H:title|dotted=no|MULTIPLICATION SIGN IN TRIANGLE|&#x2a3b;}}||{{H:title|dotted=no|INTERIOR PRODUCT|&#x2a3c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTHAND INTERIOR PRODUCT|&#x2a3d;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION RELATIONAL COMPOSITION|&#x2a3e;}}||{{H:title|dotted=no|AMALGAMATION OR COPRODUCT|&#x2a3f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A4x |{{H:title|dotted=no|INTERSECTION WITH DOT|&#x2a40;}}||{{H:title|dotted=no|UNION WITH MINUS SIGN|&#x2a41;}}||{{H:title|dotted=no|UNION WITH OVERBAR|&#x2a42;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION WITH OVERBAR|&#x2a43;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION WITH LOGICAL AND|&#x2a44;}}||{{H:title|dotted=no|UNION WITH LOGICAL OR|&#x2a45;}}||{{H:title|dotted=no|UNION ABOVE INTERSECTION|&#x2a46;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION ABOVE UNION|&#x2a47;}}||{{H:title|dotted=no|UNION ABOVE BAR ABOVE INTERSECTION|&#x2a48;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION ABOVE BAR ABOVE UNION|&#x2a49;}}||{{H:title|dotted=no|UNION BESIDE AND JOINED WITH UNION|&#x2a4a;}}||{{H:title|dotted=no|INTERSECTION BESIDE AND JOINED WITH INTERSECTION|&#x2a4b;}}||{{H:title|dotted=no|CLOSED UNION WITH SERIFS|&#x2a4c;}}||{{H:title|dotted=no|CLOSED INTERSECTION WITH SERIFS|&#x2a4d;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE SQUARE INTERSECTION|&#x2a4e;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE SQUARE UNION|&#x2a4f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A5x |{{H:title|dotted=no|CLOSED UNION WITH SERIFS AND SMASH PRODUCT|&#x2a50;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH DOT ABOVE|&#x2a51;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR WITH DOT ABOVE|&#x2a52;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE LOGICAL AND|&#x2a53;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE LOGICAL OR|&#x2a54;}}||{{H:title|dotted=no|TWO INTERSECTING LOGICAL AND|&#x2a55;}}||{{H:title|dotted=no|TWO INTERSECTING LOGICAL OR|&#x2a56;}}||{{H:title|dotted=no|SLOPING LARGE OR|&#x2a57;}}||{{H:title|dotted=no|SLOPING LARGE AND|&#x2a58;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR OVERLAPPING LOGICAL AND|&#x2a59;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH MIDDLE STEM|&#x2a5a;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR WITH MIDDLE STEM|&#x2a5b;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH HORIZONTAL DASH|&#x2a5c;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR WITH HORIZONTAL DASH|&#x2a5d;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH DOUBLE OVERBAR|&#x2a5e;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH UNDERBAR|&#x2a5f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A6x |{{H:title|dotted=no|LOGICAL AND WITH DOUBLE UNDERBAR|&#x2a60;}}||{{H:title|dotted=no|SMALL VEE WITH UNDERBAR|&#x2a61;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR WITH DOUBLE OVERBAR|&#x2a62;}}||{{H:title|dotted=no|LOGICAL OR WITH DOUBLE UNDERBAR|&#x2a63;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION DOMAIN ANTIRESTRICTION|&#x2a64;}}||{{H:title|dotted=no|Z NOTATION RANGE ANTIRESTRICTION|&#x2a65;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN WITH DOT BELOW|&#x2a66;}}||{{H:title|dotted=no|IDENTICAL WITH DOT ABOVE|&#x2a67;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE HORIZONTAL BAR WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2a68;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE HORIZONTAL BAR WITH TRIPLE VERTICAL STROKE|&#x2a69;}}||{{H:title|dotted=no|TILDE OPERATOR WITH DOT ABOVE|&#x2a6a;}}||{{H:title|dotted=no|TILDE OPERATOR WITH RISING DOTS|&#x2a6b;}}||{{H:title|dotted=no|SIMILAR MINUS SIMILAR|&#x2a6c;}}||{{H:title|dotted=no|CONGRUENT WITH DOT ABOVE|&#x2a6d;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS WITH ASTERISK|&#x2a6e;}}||{{H:title|dotted=no|ALMOST EQUAL TO WITH CIRCUMFLEX ACCENT|&#x2a6f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A7x |{{H:title|dotted=no|APPROXIMATELY EQUAL OR EQUAL TO|&#x2a70;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN ABOVE PLUS SIGN|&#x2a71;}}||{{H:title|dotted=no|PLUS SIGN ABOVE EQUALS SIGN|&#x2a72;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN ABOVE TILDE OPERATOR|&#x2a73;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE COLON EQUAL|&#x2a74;}}||{{H:title|dotted=no|TWO CONSECUTIVE EQUALS SIGNS|&#x2a75;}}||{{H:title|dotted=no|THREE CONSECUTIVE EQUALS SIGNS|&#x2a76;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN WITH TWO DOTS ABOVE AND TWO DOTS BELOW|&#x2a77;}}||{{H:title|dotted=no|EQUIVALENT WITH FOUR DOTS ABOVE|&#x2a78;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN WITH CIRCLE INSIDE|&#x2a79;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN WITH CIRCLE INSIDE|&#x2a7a;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN WITH QUESTION MARK ABOVE|&#x2a7b;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN WITH QUESTION MARK ABOVE|&#x2a7c;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR SLANTED EQUAL TO|&#x2a7d;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR SLANTED EQUAL TO|&#x2a7e;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT INSIDE|&#x2a7f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A8x |{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT INSIDE|&#x2a80;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT ABOVE|&#x2a81;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT ABOVE|&#x2a82;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT ABOVE RIGHT|&#x2a83;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR SLANTED EQUAL TO WITH DOT ABOVE LEFT|&#x2a84;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN OR APPROXIMATE|&#x2a85;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OR APPROXIMATE|&#x2a86;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN AND SINGLE-LINE NOT EQUAL TO|&#x2a87;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN AND SINGLE-LINE NOT EQUAL TO|&#x2a88;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN AND NOT APPROXIMATE|&#x2a89;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN AND NOT APPROXIMATE|&#x2a8a;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE DOUBLE-LINE EQUAL ABOVE GREATER-THAN|&#x2a8b;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE DOUBLE-LINE EQUAL ABOVE LESS-THAN|&#x2a8c;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE SIMILAR OR EQUAL|&#x2a8d;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE SIMILAR OR EQUAL|&#x2a8e;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE SIMILAR ABOVE GREATER-THAN|&#x2a8f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2A9x |{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE SIMILAR ABOVE LESS-THAN|&#x2a90;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE GREATER-THAN ABOVE DOUBLE-LINE EQUAL|&#x2a91;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE LESS-THAN ABOVE DOUBLE-LINE EQUAL|&#x2a92;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN ABOVE SLANTED EQUAL ABOVE GREATER-THAN ABOVE SLANTED EQUAL|&#x2a93;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN ABOVE SLANTED EQUAL ABOVE LESS-THAN ABOVE SLANTED EQUAL|&#x2a94;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED EQUAL TO OR LESS-THAN|&#x2a95;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED EQUAL TO OR GREATER-THAN|&#x2a96;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED EQUAL TO OR LESS-THAN WITH DOT INSIDE|&#x2a97;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED EQUAL TO OR GREATER-THAN WITH DOT INSIDE|&#x2a98;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE EQUAL TO OR LESS-THAN|&#x2a99;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE EQUAL TO OR GREATER-THAN|&#x2a9a;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE SLANTED EQUAL TO OR LESS-THAN|&#x2a9b;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE SLANTED EQUAL TO OR GREATER-THAN|&#x2a9c;}}||{{H:title|dotted=no|SIMILAR OR LESS-THAN|&#x2a9d;}}||{{H:title|dotted=no|SIMILAR OR GREATER-THAN|&#x2a9e;}}||{{H:title|dotted=no|SIMILAR ABOVE LESS-THAN ABOVE EQUALS SIGN|&#x2a9f;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2AAx |{{H:title|dotted=no|SIMILAR ABOVE GREATER-THAN ABOVE EQUALS SIGN|&#x2aa0;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE NESTED LESS-THAN|&#x2aa1;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE NESTED GREATER-THAN|&#x2aa2;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE NESTED LESS-THAN WITH UNDERBAR|&#x2aa3;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN OVERLAPPING LESS-THAN|&#x2aa4;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN BESIDE LESS-THAN|&#x2aa5;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN CLOSED BY CURVE|&#x2aa6;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN CLOSED BY CURVE|&#x2aa7;}}||{{H:title|dotted=no|LESS-THAN CLOSED BY CURVE ABOVE SLANTED EQUAL|&#x2aa8;}}||{{H:title|dotted=no|GREATER-THAN CLOSED BY CURVE ABOVE SLANTED EQUAL|&#x2aa9;}}||{{H:title|dotted=no|SMALLER THAN|&#x2aaa;}}||{{H:title|dotted=no|LARGER THAN|&#x2aab;}}||{{H:title|dotted=no|SMALLER THAN OR EQUAL TO|&#x2aac;}}||{{H:title|dotted=no|LARGER THAN OR EQUAL TO|&#x2aad;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN WITH BUMPY ABOVE|&#x2aae;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE SINGLE-LINE EQUALS SIGN|&#x2aaf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2ABx |{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE SINGLE-LINE EQUALS SIGN|&#x2ab0;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE SINGLE-LINE NOT EQUAL TO|&#x2ab1;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE SINGLE-LINE NOT EQUAL TO|&#x2ab2;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE EQUALS SIGN|&#x2ab3;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE EQUALS SIGN|&#x2ab4;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE NOT EQUAL TO|&#x2ab5;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE NOT EQUAL TO|&#x2ab6;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2ab7;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2ab8;}}||{{H:title|dotted=no|PRECEDES ABOVE NOT ALMOST EQUAL TO|&#x2ab9;}}||{{H:title|dotted=no|SUCCEEDS ABOVE NOT ALMOST EQUAL TO|&#x2aba;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE PRECEDES|&#x2abb;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE SUCCEEDS|&#x2abc;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET WITH DOT|&#x2abd;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET WITH DOT|&#x2abe;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET WITH PLUS SIGN BELOW|&#x2abf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2ACx |{{H:title|dotted=no|SUPERSET WITH PLUS SIGN BELOW|&#x2ac0;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET WITH MULTIPLICATION SIGN BELOW|&#x2ac1;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET WITH MULTIPLICATION SIGN BELOW|&#x2ac2;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF OR EQUAL TO WITH DOT ABOVE|&#x2ac3;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF OR EQUAL TO WITH DOT ABOVE|&#x2ac4;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF ABOVE EQUALS SIGN|&#x2ac5;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF ABOVE EQUALS SIGN|&#x2ac6;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF ABOVE TILDE OPERATOR|&#x2ac7;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF ABOVE TILDE OPERATOR|&#x2ac8;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2ac9;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2aca;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET OF ABOVE NOT EQUAL TO|&#x2acb;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET OF ABOVE NOT EQUAL TO|&#x2acc;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE LEFT OPEN BOX OPERATOR|&#x2acd;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE RIGHT OPEN BOX OPERATOR|&#x2ace;}}||{{H:title|dotted=no|CLOSED SUBSET|&#x2acf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2ADx |{{H:title|dotted=no|CLOSED SUPERSET|&#x2ad0;}}||{{H:title|dotted=no|CLOSED SUBSET OR EQUAL TO|&#x2ad1;}}||{{H:title|dotted=no|CLOSED SUPERSET OR EQUAL TO|&#x2ad2;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET ABOVE SUPERSET|&#x2ad3;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET ABOVE SUBSET|&#x2ad4;}}||{{H:title|dotted=no|SUBSET ABOVE SUBSET|&#x2ad5;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET ABOVE SUPERSET|&#x2ad6;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET BESIDE SUBSET|&#x2ad7;}}||{{H:title|dotted=no|SUPERSET BESIDE AND JOINED BY DASH WITH SUBSET|&#x2ad8;}}||{{H:title|dotted=no|ELEMENT OF OPENING DOWNWARDS|&#x2ad9;}}||{{H:title|dotted=no|PITCHFORK WITH TEE TOP|&#x2ada;}}||{{H:title|dotted=no|TRANSVERSAL INTERSECTION|&#x2adb;}}||{{H:title|dotted=no|FORKING|&#x2adc;}}||{{H:title|dotted=no|NONFORKING|&#x2add;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT LEFT TACK|&#x2ade;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT DOWN TACK|&#x2adf;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2AEx |{{H:title|dotted=no|SHORT UP TACK|&#x2ae0;}}||{{H:title|dotted=no|PERPENDICULAR WITH S|&#x2ae1;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL BAR TRIPLE RIGHT TURNSTILE|&#x2ae2;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE VERTICAL BAR LEFT TURNSTILE|&#x2ae3;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL BAR DOUBLE LEFT TURNSTILE|&#x2ae4;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE VERTICAL BAR DOUBLE LEFT TURNSTILE|&#x2ae5;}}||{{H:title|dotted=no|LONG DASH FROM LEFT MEMBER OF DOUBLE VERTICAL|&#x2ae6;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT DOWN TACK WITH OVERBAR|&#x2ae7;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT UP TACK WITH UNDERBAR|&#x2ae8;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT UP TACK ABOVE SHORT DOWN TACK|&#x2ae9;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE DOWN TACK|&#x2aea;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE UP TACK|&#x2aeb;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE STROKE NOT SIGN|&#x2aec;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED DOUBLE STROKE NOT SIGN|&#x2aed;}}||{{H:title|dotted=no|DOES NOT DIVIDE WITH REVERSED NEGATION SLASH|&#x2aee;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL LINE WITH CIRCLE ABOVE|&#x2aef;}} |----- align="center" style="background:#b1ff69" !style="background:#ffffff"|2AFx |{{H:title|dotted=no|VERTICAL LINE WITH CIRCLE BELOW|&#x2af0;}}||{{H:title|dotted=no|DOWN TACK WITH CIRCLE BELOW|&#x2af1;}}||{{H:title|dotted=no|PARALLEL WITH HORIZONTAL STROKE|&#x2af2;}}||{{H:title|dotted=no|PARALLEL WITH TILDE OPERATOR|&#x2af3;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE VERTICAL BAR BINARY RELATION|&#x2af4;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE VERTICAL BAR WITH HORIZONTAL STROKE|&#x2af5;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE COLON OPERATOR|&#x2af6;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE NESTED LESS-THAN|&#x2af7;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE NESTED GREATER-THAN|&#x2af8;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE SLANTED LESS-THAN OR EQUAL TO|&#x2af9;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE-LINE SLANTED GREATER-THAN OR EQUAL TO|&#x2afa;}}||{{H:title|dotted=no|TRIPLE SOLIDUS BINARY RELATION|&#x2afb;}}||{{H:title|dotted=no|LARGE TRIPLE VERTICAL BAR OPERATOR|&#x2afc;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE SOLIDUS OPERATOR|&#x2afd;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE VERTICAL BAR|&#x2afe;}}||{{H:title|dotted=no|N-ARY WHITE VERTICAL BAR|&#x2aff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Miscellaneous Symbols and Arrows''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#92ff6c" !style="background:#ffffff"|2B0x |{{H:title|dotted=no|NORTH EAST WHITE ARROW|&#x2b00;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST WHITE ARROW|&#x2b01;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST WHITE ARROW|&#x2b02;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST WHITE ARROW|&#x2b03;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT WHITE ARROW|&#x2b04;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS BLACK ARROW|&#x2b05;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS BLACK ARROW|&#x2b06;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS BLACK ARROW|&#x2b07;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST BLACK ARROW|&#x2b08;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST BLACK ARROW|&#x2b09;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST BLACK ARROW|&#x2b0a;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST BLACK ARROW|&#x2b0b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT BLACK ARROW|&#x2b0c;}}||{{H:title|dotted=no|UP DOWN BLACK ARROW|&#x2b0d;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH TIP DOWNWARDS|&#x2b0e;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW WITH TIP UPWARDS|&#x2b0f;}} |----- align="center" style="background:#72ff8a" !style="background:#ffffff"|2B1x |style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH TIP DOWNWARDS|&#x2b10;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH TIP UPWARDS|&#x2b11;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH TOP HALF BLACK|&#x2b12;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH BOTTOM HALF BLACK|&#x2b13;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH UPPER RIGHT DIAGONAL HALF BLACK|&#x2b14;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARE WITH LOWER LEFT DIAGONAL HALF BLACK|&#x2b15;}}||{{H:title|dotted=no|DIAMOND WITH LEFT HALF BLACK|&#x2b16;}}||{{H:title|dotted=no|DIAMOND WITH RIGHT HALF BLACK|&#x2b17;}}||{{H:title|dotted=no|DIAMOND WITH TOP HALF BLACK|&#x2b18;}}||{{H:title|dotted=no|DIAMOND WITH BOTTOM HALF BLACK|&#x2b19;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED SQUARE|&#x2b1a;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK LARGE SQUARE|&#x2b1b;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE LARGE SQUARE|&#x2b1c;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK VERY SMALL SQUARE|&#x2b1d;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE VERY SMALL SQUARE|&#x2b1e;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK PENTAGON|&#x2b1f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2B2x |style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|WHITE PENTAGON|&#x2b20;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|WHITE HEXAGON|&#x2b21;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|BLACK HEXAGON|&#x2b22;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL BLACK HEXAGON|&#x2b23;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LARGE CIRCLE|&#x2b24;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM DIAMOND|&#x2b25;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE MEDIUM DIAMOND|&#x2b26;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM LOZENGE|&#x2b27;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE MEDIUM LOZENGE|&#x2b28;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SMALL DIAMOND|&#x2b29;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK SMALL LOZENGE|&#x2b2a;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE SMALL LOZENGE|&#x2b2b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK HORIZONTAL ELLIPSE|&#x2b2c;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE HORIZONTAL ELLIPSE|&#x2b2d;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK VERTICAL ELLIPSE|&#x2b2e;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE VERTICAL ELLIPSE|&#x2b2f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2B3x |{{H:title|dotted=no|LEFT ARROW WITH SMALL CIRCLE|&#x2b30;}}||{{H:title|dotted=no|THREE LEFTWARDS ARROWS|&#x2b31;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT ARROW WITH CIRCLED PLUS|&#x2b32;}}||{{H:title|dotted=no|LONG LEFTWARDS SQUIGGLE ARROW|&#x2b33;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH VERTICAL STROKE|&#x2b34;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2b35;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW FROM BAR|&#x2b36;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED TRIPLE DASH ARROW|&#x2b37;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH DOTTED STEM|&#x2b38;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH TAIL WITH VERTICAL STROKE|&#x2b39;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW WITH TAIL WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2b3a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL|&#x2b3b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL WITH VERTICAL STROKE|&#x2b3c;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TAIL WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2b3d;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW THROUGH X|&#x2b3e;}}||{{H:title|dotted=no|WAVE ARROW POINTING DIRECTLY LEFT|&#x2b3f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2B4x |{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x2b40;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSE TILDE OPERATOR ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x2b41;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW ABOVE REVERSE ALMOST EQUAL TO|&#x2b42;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW THROUGH GREATER-THAN|&#x2b43;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW THROUGH SUPERSET|&#x2b44;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS QUADRUPLE ARROW|&#x2b45;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS QUADRUPLE ARROW|&#x2b46;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSE TILDE OPERATOR ABOVE RIGHTWARDS ARROW|&#x2b47;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW ABOVE REVERSE ALMOST EQUAL TO|&#x2b48;}}||{{H:title|dotted=no|TILDE OPERATOR ABOVE LEFTWARDS ARROW|&#x2b49;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW ABOVE ALMOST EQUAL TO|&#x2b4a;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS ARROW ABOVE REVERSE TILDE OPERATOR|&#x2b4b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS ARROW ABOVE REVERSE TILDE OPERATOR|&#x2b4c;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ZIGZAG ARROW|&#x2b4d;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|SHORT SLANTED NORTH ARROW|&#x2b4e;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|SHORT BACKSLANTED SOUTH ARROW|&#x2b4f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2B5x |style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE MEDIUM STAR|&#x2b50;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK SMALL STAR|&#x2b51;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE SMALL STAR|&#x2b52;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHT-POINTING PENTAGON|&#x2b53;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|WHITE RIGHT-POINTING PENTAGON|&#x2b54;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY LARGE CIRCLE|&#x2b55;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY OVAL WITH OVAL INSIDE|&#x2b56;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY CIRCLE WITH CIRCLE INSIDE|&#x2b57;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY CIRCLE|&#x2b58;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|HEAVY CIRCLED SALTIRE|&#x2b59;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED NORTH ARROW WITH HOOKED HEAD|&#x2b5a;}}||{{H:title|dotted=no|BACKSLANTED SOUTH ARROW WITH HOOKED TAIL|&#x2b5b;}}||{{H:title|dotted=no|SLANTED NORTH ARROW WITH HORIZONTAL TAIL|&#x2b5c;}}||{{H:title|dotted=no|BACKSLANTED SOUTH ARROW WITH HORIZONTAL TAIL|&#x2b5d;}}||{{H:title|dotted=no|BENT ARROW POINTING DOWNWARDS THEN NORTH EAST|&#x2b5e;}}||{{H:title|dotted=no|SHORT BENT ARROW POINTING DOWNWARDS THEN NORTH EAST|&#x2b5f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2B6x |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b60;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b61;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b62;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b63;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RIGHT TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b64;}}||{{H:title|dotted=no|UP DOWN TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b65;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b66;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b67;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b68;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b69;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED DASHED ARROW|&#x2b6a;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED DASHED ARROW|&#x2b6b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED DASHED ARROW|&#x2b6c;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED DASHED ARROW|&#x2b6d;}}||{{H:title|dotted=no|CLOCKWISE TRIANGLE-HEADED OPEN CIRCLE ARROW|&#x2b6e;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TRIANGLE-HEADED OPEN CIRCLE ARROW|&#x2b6f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2B7x |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b70;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b71;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b72;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b73;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|NORTH WEST TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b76;}}||{{H:title|dotted=no|NORTH EAST TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b77;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH EAST TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b78;}}||{{H:title|dotted=no|SOUTH WEST TRIANGLE-HEADED ARROW TO BAR|&#x2b79;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2b7a;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH DOUBLE HORIZONTAL STROKE|&#x2b7b;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH DOUBLE VERTICAL STROKE|&#x2b7c;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH DOUBLE HORIZONTAL STROKE|&#x2b7d;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL TAB KEY|&#x2b7e;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL TAB KEY|&#x2b7f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2B8x |{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW OVER RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b80;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW LEFTWARDS OF DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b81;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW OVER LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b82;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW LEFTWARDS OF UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW|&#x2b83;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED PAIRED ARROWS|&#x2b84;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED PAIRED ARROWS|&#x2b85;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED PAIRED ARROWS|&#x2b86;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED PAIRED ARROWS|&#x2b87;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS BLACK CIRCLED WHITE ARROW|&#x2b88;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS BLACK CIRCLED WHITE ARROW|&#x2b89;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS BLACK CIRCLED WHITE ARROW|&#x2b8a;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS BLACK CIRCLED WHITE ARROW|&#x2b8b;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TRIANGLE-HEADED RIGHT U-SHAPED ARROW|&#x2b8c;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TRIANGLE-HEADED BOTTOM U-SHAPED ARROW|&#x2b8d;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TRIANGLE-HEADED LEFT U-SHAPED ARROW|&#x2b8e;}}||{{H:title|dotted=no|ANTICLOCKWISE TRIANGLE-HEADED TOP U-SHAPED ARROW|&#x2b8f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2B9x |{{H:title|dotted=no|RETURN LEFT|&#x2b90;}}||{{H:title|dotted=no|RETURN RIGHT|&#x2b91;}}||{{H:title|dotted=no|NEWLINE LEFT|&#x2b92;}}||{{H:title|dotted=no|NEWLINE RIGHT|&#x2b93;}}||{{H:title|dotted=no|FOUR CORNER ARROWS CIRCLING ANTICLOCKWISE|&#x2b94;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS BLACK ARROW|&#x2b95;}}||style="background:#ddb495"|{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN WITH INFINITY ABOVE|&#x2b96;}}||style="background:#ffb0ff"|{{H:title|dotted=no|SYMBOL FOR TYPE A ELECTRONICS|&#x2b97;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D TOP-LIGHTED LEFTWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b98;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D RIGHT-LIGHTED UPWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b99;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D TOP-LIGHTED RIGHTWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9a;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-D LEFT-LIGHTED DOWNWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9b;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK LEFTWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9c;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK UPWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9d;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK RIGHTWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9e;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DOWNWARDS EQUILATERAL ARROWHEAD|&#x2b9f;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2BAx |{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP LEFTWARDS|&#x2ba0;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP RIGHTWARDS|&#x2ba1;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP LEFTWARDS|&#x2ba2;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP RIGHTWARDS|&#x2ba3;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP UPWARDS|&#x2ba4;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP UPWARDS|&#x2ba5;}}||{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP DOWNWARDS|&#x2ba6;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TRIANGLE-HEADED ARROW WITH LONG TIP DOWNWARDS|&#x2ba7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED DOWNWARDS AND LEFTWARDS ARROW|&#x2ba8;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED DOWNWARDS AND RIGHTWARDS ARROW|&#x2ba9;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED UPWARDS AND LEFTWARDS ARROW|&#x2baa;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED UPWARDS AND RIGHTWARDS ARROW|&#x2bab;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED LEFTWARDS AND UPWARDS ARROW|&#x2bac;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED RIGHTWARDS AND UPWARDS ARROW|&#x2bad;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED LEFTWARDS AND DOWNWARDS ARROW|&#x2bae;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK CURVED RIGHTWARDS AND DOWNWARDS ARROW|&#x2baf;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2BBx |{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW DOWN LEFT|&#x2bb0;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW DOWN RIGHT|&#x2bb1;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW UP LEFT|&#x2bb2;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW UP RIGHT|&#x2bb3;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW LEFT UP|&#x2bb4;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW RIGHT UP|&#x2bb5;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW LEFT DOWN|&#x2bb6;}}||{{H:title|dotted=no|RIBBON ARROW RIGHT DOWN|&#x2bb7;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS WHITE ARROW FROM BAR WITH HORIZONTAL BAR|&#x2bb8;}}||{{H:title|dotted=no|UP ARROWHEAD IN A RECTANGLE BOX|&#x2bb9;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|OVERLAPPING WHITE SQUARES|&#x2bba;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|OVERLAPPING WHITE AND BLACK SQUARES|&#x2bbb;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|OVERLAPPING BLACK SQUARES|&#x2bbc;}}||{{H:title|dotted=no|BALLOT BOX WITH LIGHT X|&#x2bbd;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED X|&#x2bbe;}}||{{H:title|dotted=no|CIRCLED BOLD X|&#x2bbf;}} |----- align="center" style="background:#87abff" !style="background:#ffffff"|2BCx |{{H:title|dotted=no|BLACK SQUARE CENTRED|&#x2bc0;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND CENTRED|&#x2bc1;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED BLACK PENTAGON|&#x2bc2;}}||{{H:title|dotted=no|HORIZONTAL BLACK OCTAGON|&#x2bc3;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK OCTAGON|&#x2bc4;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM UP-POINTING TRIANGLE CENTRED|&#x2bc5;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM DOWN-POINTING TRIANGLE CENTRED|&#x2bc6;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM LEFT-POINTING TRIANGLE CENTRED|&#x2bc7;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK MEDIUM RIGHT-POINTING TRIANGLE CENTRED|&#x2bc8;}}||style="background:#e896ff"|{{H:title|dotted=no|NEPTUNE FORM TWO|&#x2bc9;}}||{{H:title|dotted=no|TOP HALF BLACK CIRCLE|&#x2bca;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM HALF BLACK CIRCLE|&#x2bcb;}}||{{H:title|dotted=no|LIGHT FOUR POINTED BLACK CUSP|&#x2bcc;}}||{{H:title|dotted=no|ROTATED LIGHT FOUR POINTED BLACK CUSP|&#x2bcd;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE FOUR POINTED CUSP|&#x2bce;}}||{{H:title|dotted=no|ROTATED WHITE FOUR POINTED CUSP|&#x2bcf;}} |----- align="center" style="background:#d093ff" !style="background:#ffffff"|2BDx |style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|SQUARE POSITION INDICATOR|&#x2bd0;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|UNCERTAINTY SIGN|&#x2bd1;}}||style="background:#b690ff"|{{H:title|dotted=no|GROUP MARK|&#x2bd2;}}||{{H:title|dotted=no|PLUTO FORM TWO|&#x2bd3;}}||{{H:title|dotted=no|PLUTO FORM THREE|&#x2bd4;}}||{{H:title|dotted=no|PLUTO FORM FOUR|&#x2bd5;}}||{{H:title|dotted=no|PLUTO FORM FIVE|&#x2bd6;}}||{{H:title|dotted=no|TRANSPLUTO|&#x2bd7;}}||{{H:title|dotted=no|PROSERPINA|&#x2bd8;}}||{{H:title|dotted=no|ASTRAEA|&#x2bd9;}}||{{H:title|dotted=no|HYGIEA|&#x2bda;}}||{{H:title|dotted=no|PHOLUS|&#x2bdb;}}||{{H:title|dotted=no|NESSUS|&#x2bdc;}}||{{H:title|dotted=no|WHITE MOON SELENA|&#x2bdd;}}||{{H:title|dotted=no|BLACK DIAMOND ON CROSS|&#x2bde;}}||{{H:title|dotted=no|TRUE LIGHT MOON ARTA|&#x2bdf;}} |----- align="center" style="background:#d093ff" !style="background:#ffffff"|2BEx |{{H:title|dotted=no|CUPIDO|&#x2be0;}}||{{H:title|dotted=no|HADES|&#x2be1;}}||{{H:title|dotted=no|ZEUS|&#x2be2;}}||{{H:title|dotted=no|KRONOS|&#x2be3;}}||{{H:title|dotted=no|APOLLON|&#x2be4;}}||{{H:title|dotted=no|ADMETOS|&#x2be5;}}||{{H:title|dotted=no|VULCANUS|&#x2be6;}}||{{H:title|dotted=no|POSEIDON|&#x2be7;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT HALF BLACK STAR|&#x2be8;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT HALF BLACK STAR|&#x2be9;}}||{{H:title|dotted=no|STAR WITH LEFT HALF BLACK|&#x2bea;}}||{{H:title|dotted=no|STAR WITH RIGHT HALF BLACK|&#x2beb;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|LEFTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TRIANGLE ARROWHEADS|&#x2bec;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|UPWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TRIANGLE ARROWHEADS|&#x2bed;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|RIGHTWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TRIANGLE ARROWHEADS|&#x2bee;}}||style="background:#8a94ff"|{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS TWO-HEADED ARROW WITH TRIANGLE ARROWHEADS|&#x2bef;}} |----- align="center" style="background:#d093ff" !style="background:#ffffff"|2BFx |{{H:title|dotted=no|ERIS FORM ONE|&#x2bf0;}}||{{H:title|dotted=no|ERIS FORM TWO|&#x2bf1;}}||{{H:title|dotted=no|SEDNA|&#x2bf2;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL VIGINTILE|&#x2bf3;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL NOVILE|&#x2bf4;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL QUINTILE|&#x2bf5;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL BINOVILE|&#x2bf6;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL SENTAGON|&#x2bf7;}}||{{H:title|dotted=no|RUSSIAN ASTROLOGICAL SYMBOL TREDECILE|&#x2bf8;}}||{{H:title|dotted=no|EQUALS SIGN WITH INFINITY BELOW|&#x2bf9;}}||{{H:title|dotted=no|UNITED SYMBOL|&#x2bfa;}}||{{H:title|dotted=no|SEPARATED SYMBOL|&#x2bfb;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLED SYMBOL|&#x2bfc;}}||{{H:title|dotted=no|PASSED SYMBOL|&#x2bfd;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED RIGHT ANGLE|&#x2bfe;}}||style="background:#e896ff"|{{H:title|dotted=no|HELLSCHREIBER PAUSE SYMBOL|&#x2bff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Glagolitic''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C0x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER AZU|&#x2c00;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BUKY|&#x2c01;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER VEDE|&#x2c02;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLI|&#x2c03;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DOBRO|&#x2c04;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YESTU|&#x2c05;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZHIVETE|&#x2c06;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DZELO|&#x2c07;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ZEMLJA|&#x2c08;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHE|&#x2c09;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER INITIAL IZHE|&#x2c0a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER I|&#x2c0b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DJERVI|&#x2c0c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER KAKO|&#x2c0d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LJUDIJE|&#x2c0e;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER MYSLITE|&#x2c0f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C1x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER NASHI|&#x2c10;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ONU|&#x2c11;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER POKOJI|&#x2c12;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER RITSI|&#x2c13;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SLOVO|&#x2c14;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TVRIDO|&#x2c15;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER UKU|&#x2c16;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FRITU|&#x2c17;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER HERU|&#x2c18;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER OTU|&#x2c19;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER PE|&#x2c1a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTA|&#x2c1b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TSI|&#x2c1c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER CHRIVI|&#x2c1d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHA|&#x2c1e;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERU|&#x2c1f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C2x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERI|&#x2c20;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YATI|&#x2c21;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SPIDERY HA|&#x2c22;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YU|&#x2c23;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS|&#x2c24;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL YUS WITH TAIL|&#x2c25;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YO|&#x2c26;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED SMALL YUS|&#x2c27;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BIG YUS|&#x2c28;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IOTATED BIG YUS|&#x2c29;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FITA|&#x2c2a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHITSA|&#x2c2b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTAPIC|&#x2c2c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TROKUTASTI A|&#x2c2d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER LATINATE MYSLITE|&#x2c2e;}}||style="background:#ffc0e0"|{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC CAPITAL LETTER CAUDATE CHRIVI|&#x2c2f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C3x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER AZU|&#x2c30;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER BUKY|&#x2c31;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER VEDE|&#x2c32;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER GLAGOLI|&#x2c33;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER DOBRO|&#x2c34;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YESTU|&#x2c35;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER ZHIVETE|&#x2c36;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER DZELO|&#x2c37;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER ZEMLJA|&#x2c38;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHE|&#x2c39;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER INITIAL IZHE|&#x2c3a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER I|&#x2c3b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER DJERVI|&#x2c3c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER KAKO|&#x2c3d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER LJUDIJE|&#x2c3e;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER MYSLITE|&#x2c3f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C4x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER NASHI|&#x2c40;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER ONU|&#x2c41;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER POKOJI|&#x2c42;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER RITSI|&#x2c43;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SLOVO|&#x2c44;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER TVRIDO|&#x2c45;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER UKU|&#x2c46;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER FRITU|&#x2c47;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER HERU|&#x2c48;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER OTU|&#x2c49;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER PE|&#x2c4a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTA|&#x2c4b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER TSI|&#x2c4c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER CHRIVI|&#x2c4d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SHA|&#x2c4e;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YERU|&#x2c4f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C5x |{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YERI|&#x2c50;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YATI|&#x2c51;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SPIDERY HA|&#x2c52;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YU|&#x2c53;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS|&#x2c54;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL YUS WITH TAIL|&#x2c55;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER YO|&#x2c56;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED SMALL YUS|&#x2c57;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER BIG YUS|&#x2c58;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED BIG YUS|&#x2c59;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER FITA|&#x2c5a;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHITSA|&#x2c5b;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTAPIC|&#x2c5c;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER TROKUTASTI A|&#x2c5d;}}||{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER LATINATE MYSLITE|&#x2c5e;}}||style="background:#ffc0e0"|{{H:title|dotted=no|GLAGOLITIC SMALL LETTER CAUDATE CHRIVI|&#x2c5f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Latin Extended-C''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#72ff8a" !style="background:#ffffff"|2C6x |{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER L WITH DOUBLE BAR|&#x2c60;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER L WITH DOUBLE BAR|&#x2c61;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER L WITH MIDDLE TILDE|&#x2c62;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER P WITH STROKE|&#x2c63;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER R WITH TAIL|&#x2c64;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER A WITH STROKE|&#x2c65;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER T WITH DIAGONAL STROKE|&#x2c66;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER H WITH DESCENDER|&#x2c67;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER H WITH DESCENDER|&#x2c68;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER K WITH DESCENDER|&#x2c69;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER K WITH DESCENDER|&#x2c6a;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DESCENDER|&#x2c6b;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER Z WITH DESCENDER|&#x2c6c;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER ALPHA|&#x2c6d;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER M WITH HOOK|&#x2c6e;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER TURNED A|&#x2c6f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2C7x |style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER TURNED ALPHA|&#x2c70;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER V WITH RIGHT HOOK|&#x2c71;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER W WITH HOOK|&#x2c72;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER W WITH HOOK|&#x2c73;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER V WITH CURL|&#x2c74;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER HALF H|&#x2c75;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER HALF H|&#x2c76;}}||style="background:#72ff8a"|{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER TAILLESS PHI|&#x2c77;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER E WITH NOTCH|&#x2c78;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER TURNED R WITH TAIL|&#x2c79;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SMALL LETTER O WITH LOW RING INSIDE|&#x2c7a;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN LETTER SMALL CAPITAL TURNED E|&#x2c7b;}}||{{H:title|dotted=no|LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER J|&#x2c7c;}}||{{H:title|dotted=no|MODIFIER LETTER CAPITAL V|&#x2c7d;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER S WITH SWASH TAIL|&#x2c7e;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|LATIN CAPITAL LETTER Z WITH SWASH TAIL|&#x2c7f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Coptic''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C8x |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER ALFA|&#x2c80;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER ALFA|&#x2c81;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER VIDA|&#x2c82;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER VIDA|&#x2c83;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER GAMMA|&#x2c84;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER GAMMA|&#x2c85;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER DALDA|&#x2c86;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER DALDA|&#x2c87;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER EIE|&#x2c88;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER EIE|&#x2c89;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER SOU|&#x2c8a;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER SOU|&#x2c8b;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER ZATA|&#x2c8c;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER ZATA|&#x2c8d;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER HATE|&#x2c8e;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER HATE|&#x2c8f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2C9x |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER THETHE|&#x2c90;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER THETHE|&#x2c91;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER IAUDA|&#x2c92;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER IAUDA|&#x2c93;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER KAPA|&#x2c94;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER KAPA|&#x2c95;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER LAULA|&#x2c96;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER LAULA|&#x2c97;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER MI|&#x2c98;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER MI|&#x2c99;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER NI|&#x2c9a;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER NI|&#x2c9b;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER KSI|&#x2c9c;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER KSI|&#x2c9d;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER O|&#x2c9e;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER O|&#x2c9f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CAx |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER PI|&#x2ca0;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER PI|&#x2ca1;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER RO|&#x2ca2;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER RO|&#x2ca3;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER SIMA|&#x2ca4;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER SIMA|&#x2ca5;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER TAU|&#x2ca6;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER TAU|&#x2ca7;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER UA|&#x2ca8;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER UA|&#x2ca9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER FI|&#x2caa;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER FI|&#x2cab;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER KHI|&#x2cac;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER KHI|&#x2cad;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER PSI|&#x2cae;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER PSI|&#x2caf;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CBx |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OOU|&#x2cb0;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OOU|&#x2cb1;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER DIALECT-P ALEF|&#x2cb2;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER DIALECT-P ALEF|&#x2cb3;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC AIN|&#x2cb4;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC AIN|&#x2cb5;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER CRYPTOGRAMMIC EIE|&#x2cb6;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER CRYPTOGRAMMIC EIE|&#x2cb7;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER DIALECT-P KAPA|&#x2cb8;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER DIALECT-P KAPA|&#x2cb9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER DIALECT-P NI|&#x2cba;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER DIALECT-P NI|&#x2cbb;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER CRYPTOGRAMMIC NI|&#x2cbc;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER CRYPTOGRAMMIC NI|&#x2cbd;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC OOU|&#x2cbe;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC OOU|&#x2cbf;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CCx |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER SAMPI|&#x2cc0;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER SAMPI|&#x2cc1;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER CROSSED SHEI|&#x2cc2;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER CROSSED SHEI|&#x2cc3;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC SHEI|&#x2cc4;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC SHEI|&#x2cc5;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC ESH|&#x2cc6;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC ESH|&#x2cc7;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER AKHMIMIC KHEI|&#x2cc8;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER AKHMIMIC KHEI|&#x2cc9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER DIALECT-P HORI|&#x2cca;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER DIALECT-P HORI|&#x2ccb;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC HORI|&#x2ccc;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC HORI|&#x2ccd;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC HA|&#x2cce;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC HA|&#x2ccf;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CDx |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER L-SHAPED HA|&#x2cd0;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER L-SHAPED HA|&#x2cd1;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC HEI|&#x2cd2;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC HEI|&#x2cd3;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC HAT|&#x2cd4;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC HAT|&#x2cd5;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC GANGIA|&#x2cd6;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC GANGIA|&#x2cd7;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC DJA|&#x2cd8;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC DJA|&#x2cd9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD COPTIC SHIMA|&#x2cda;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD COPTIC SHIMA|&#x2cdb;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD NUBIAN SHIMA|&#x2cdc;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD NUBIAN SHIMA|&#x2cdd;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD NUBIAN NGI|&#x2cde;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD NUBIAN NGI|&#x2cdf;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CEx |{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD NUBIAN NYI|&#x2ce0;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD NUBIAN NYI|&#x2ce1;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER OLD NUBIAN WAU|&#x2ce2;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER OLD NUBIAN WAU|&#x2ce3;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL KAI|&#x2ce4;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL MI RO|&#x2ce5;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL PI RO|&#x2ce6;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL STAUROS|&#x2ce7;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL TAU RO|&#x2ce8;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL KHI RO|&#x2ce9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC SYMBOL SHIMA SIMA|&#x2cea;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER CRYPTOGRAMMIC SHEI|&#x2ceb;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER CRYPTOGRAMMIC SHEI|&#x2cec;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER CRYPTOGRAMMIC GANGIA|&#x2ced;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER CRYPTOGRAMMIC GANGIA|&#x2cee;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC COMBINING NI ABOVE|&nbsp;&#x2cef;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2CFx |style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC COMBINING SPIRITUS ASPER|&nbsp;&#x2cf0;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|COPTIC COMBINING SPIRITUS LENIS|&nbsp;&#x2cf1;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|COPTIC CAPITAL LETTER BOHAIRIC KHEI|&#x2cf2;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|COPTIC SMALL LETTER BOHAIRIC KHEI|&#x2cf3;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|COPTIC OLD NUBIAN FULL STOP|&#x2cf9;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC OLD NUBIAN DIRECT QUESTION MARK|&#x2cfa;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC OLD NUBIAN INDIRECT QUESTION MARK|&#x2cfb;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC OLD NUBIAN VERSE DIVIDER|&#x2cfc;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC FRACTION ONE HALF|&#x2cfd;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC FULL STOP|&#x2cfe;}}||{{H:title|dotted=no|COPTIC MORPHOLOGICAL DIVIDER|&#x2cff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Georgian Supplement''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D0x |{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER AN|&#x2d00;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER BAN|&#x2d01;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER GAN|&#x2d02;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER DON|&#x2d03;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER EN|&#x2d04;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER VIN|&#x2d05;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER ZEN|&#x2d06;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER TAN|&#x2d07;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER IN|&#x2d08;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER KAN|&#x2d09;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER LAS|&#x2d0a;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER MAN|&#x2d0b;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER NAR|&#x2d0c;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER ON|&#x2d0d;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER PAR|&#x2d0e;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER ZHAR|&#x2d0f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D1x |{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER RAE|&#x2d10;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER SAN|&#x2d11;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER TAR|&#x2d12;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER UN|&#x2d13;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER PHAR|&#x2d14;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER KHAR|&#x2d15;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER GHAN|&#x2d16;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER QAR|&#x2d17;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER SHIN|&#x2d18;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER CHIN|&#x2d19;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER CAN|&#x2d1a;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER JIL|&#x2d1b;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER CIL|&#x2d1c;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER CHAR|&#x2d1d;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER XAN|&#x2d1e;}}||{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER JHAN|&#x2d1f;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2D2x |style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER HAE|&#x2d20;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER HE|&#x2d21;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER HIE|&#x2d22;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER WE|&#x2d23;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER HAR|&#x2d24;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER HOE|&#x2d25;}}||&nbsp;||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER YN|&#x2d27;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|GEORGIAN SMALL LETTER AEN|&#x2d2d;}}||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Tifinagh''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D3x |{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YA|&#x2d30;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAB|&#x2d31;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YABH|&#x2d32;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAG|&#x2d33;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAGHH|&#x2d34;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER BERBER ACADEMY YAJ|&#x2d35;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAJ|&#x2d36;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAD|&#x2d37;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YADH|&#x2d38;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YADD|&#x2d39;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YADDH|&#x2d3a;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YEY|&#x2d3b;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAF|&#x2d3c;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAK|&#x2d3d;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAK|&#x2d3e;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAKHH|&#x2d3f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D4x |{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAH|&#x2d40;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER BERBER ACADEMY YAH|&#x2d41;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAH|&#x2d42;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAHH|&#x2d43;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAA|&#x2d44;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAKH|&#x2d45;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAKH|&#x2d46;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAQ|&#x2d47;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAQ|&#x2d48;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YI|&#x2d49;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAZH|&#x2d4a;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER AHAGGAR YAZH|&#x2d4b;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAZH|&#x2d4c;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAL|&#x2d4d;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAM|&#x2d4e;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAN|&#x2d4f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D5x |{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAGN|&#x2d50;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YANG|&#x2d51;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAP|&#x2d52;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YU|&#x2d53;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAR|&#x2d54;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YARR|&#x2d55;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAGH|&#x2d56;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TUAREG YAGH|&#x2d57;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER AYER YAGH|&#x2d58;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAS|&#x2d59;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YASS|&#x2d5a;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YASH|&#x2d5b;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAT|&#x2d5c;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YATH|&#x2d5d;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YACH|&#x2d5e;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YATT|&#x2d5f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D6x |{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAV|&#x2d60;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAW|&#x2d61;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAY|&#x2d62;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAZ|&#x2d63;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER TAWELLEMET YAZ|&#x2d64;}}||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YAZZ|&#x2d65;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YE|&#x2d66;}}||style="background:#7ef9ff"|{{H:title|dotted=no|TIFINAGH LETTER YO|&#x2d67;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|TIFINAGH MODIFIER LETTER LABIALIZATION MARK|&#x2d6f;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2D7x |style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|TIFINAGH SEPARATOR MARK|&#x2d70;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||style="background:#7bffe8"|{{H:title|dotted=no|TIFINAGH CONSONANT JOINER|&nbsp;&#x2d7f;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Ethiopic Extended''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2D8x |{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE LOA|&#x2d80;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE MOA|&#x2d81;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ROA|&#x2d82;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SOA|&#x2d83;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SHOA|&#x2d84;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE BOA|&#x2d85;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE TOA|&#x2d86;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE COA|&#x2d87;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE NOA|&#x2d88;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE NYOA|&#x2d89;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GLOTTAL OA|&#x2d8a;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZOA|&#x2d8b;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE DOA|&#x2d8c;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE DDOA|&#x2d8d;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE JOA|&#x2d8e;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE THOA|&#x2d8f;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2D9x |style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CHOA|&#x2d90;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE PHOA|&#x2d91;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE POA|&#x2d92;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GGWA|&#x2d93;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GGWI|&#x2d94;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GGWEE|&#x2d95;}}||style="background:#75ff6f"|{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GGWE|&#x2d96;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2DAx |{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSA|&#x2da0;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSU|&#x2da1;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSI|&#x2da2;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSAA|&#x2da3;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSEE|&#x2da4;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSE|&#x2da5;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE SSO|&#x2da6;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCA|&#x2da8;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCU|&#x2da9;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCI|&#x2daa;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCAA|&#x2dab;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCEE|&#x2dac;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCE|&#x2dad;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCO|&#x2dae;}}||style="background:#777777"|&nbsp; |----- align="center" style="background:#75ff6f !style="background:#ffffff"|2DBx |{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZA|&#x2db0;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZU|&#x2db1;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZI|&#x2db2;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZAA|&#x2db3;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZEE|&#x2db4;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZE|&#x2db5;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE ZZO|&#x2db6;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHA|&#x2db8;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHU|&#x2db9;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHI|&#x2dba;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHAA|&#x2dbb;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHEE|&#x2dbc;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHE|&#x2dbd;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE CCHO|&#x2dbe;}}||style="background:#777777"|&nbsp; |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2DCx |{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYA|&#x2dc0;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYU|&#x2dc1;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYI|&#x2dc2;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYAA|&#x2dc3;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYEE|&#x2dc4;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYE|&#x2dc5;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE QYO|&#x2dc6;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYA|&#x2dc8;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYU|&#x2dc9;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYI|&#x2dca;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYAA|&#x2dcb;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYEE|&#x2dcc;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYE|&#x2dcd;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE KYO|&#x2dce;}}||style="background:#777777"|&nbsp; |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2DDx |{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYA|&#x2dd0;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYU|&#x2dd1;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYI|&#x2dd2;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYAA|&#x2dd3;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYEE|&#x2dd4;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYE|&#x2dd5;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE XYO|&#x2dd6;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYA|&#x2dd8;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYU|&#x2dd9;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYI|&#x2dda;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYAA|&#x2ddb;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYEE|&#x2ddc;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYE|&#x2ddd;}}||{{H:title|dotted=no|ETHIOPIC SYLLABLE GYO|&#x2dde;}}||style="background:#777777"|&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Cyrillic Extended-A''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2DEx |{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER BE|&nbsp;&#x2de0;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER VE|&nbsp;&#x2de1;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER GHE|&nbsp;&#x2de2;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER DE|&nbsp;&#x2de3;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER ZHE|&nbsp;&#x2de4;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER ZE|&nbsp;&#x2de5;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER KA|&nbsp;&#x2de6;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER EL|&nbsp;&#x2de7;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER EM|&nbsp;&#x2de8;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER EN|&nbsp;&#x2de9;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER O|&nbsp;&#x2dea;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER PE|&nbsp;&#x2deb;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER ER|&nbsp;&#x2dec;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER ES|&nbsp;&#x2ded;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER TE|&nbsp;&#x2dee;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER HA|&nbsp;&#x2def;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2DFx |{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER TSE|&nbsp;&#x2df0;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER CHE|&nbsp;&#x2df1;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER SHA|&nbsp;&#x2df2;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER SHCHA|&nbsp;&#x2df3;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER FITA|&nbsp;&#x2df4;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER ES-TE|&nbsp;&#x2df5;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER A|&nbsp;&#x2df6;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER IE|&nbsp;&#x2df7;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER DJERV|&nbsp;&#x2df8;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER MONOGRAPH UK|&nbsp;&#x2df9;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER YAT|&nbsp;&#x2dfa;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER YU|&nbsp;&#x2dfb;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER IOTIFIED A|&nbsp;&#x2dfc;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER LITTLE YUS|&nbsp;&#x2dfd;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER BIG YUS|&nbsp;&#x2dfe;}}||{{H:title|dotted=no|COMBINING CYRILLIC LETTER IOTIFIED BIG YUS|&nbsp;&#x2dff;}} |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Supplemental Punctuation''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2E0x |{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE SUBSTITUTION MARKER|&#x2e00;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT ANGLE DOTTED SUBSTITUTION MARKER|&#x2e01;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SUBSTITUTION BRACKET|&#x2e02;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SUBSTITUTION BRACKET|&#x2e03;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT DOTTED SUBSTITUTION BRACKET|&#x2e04;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT DOTTED SUBSTITUTION BRACKET|&#x2e05;}}||{{H:title|dotted=no|RAISED INTERPOLATION MARKER|&#x2e06;}}||{{H:title|dotted=no|RAISED DOTTED INTERPOLATION MARKER|&#x2e07;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED TRANSPOSITION MARKER|&#x2e08;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT TRANSPOSITION BRACKET|&#x2e09;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT TRANSPOSITION BRACKET|&#x2e0a;}}||{{H:title|dotted=no|RAISED SQUARE|&#x2e0b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT RAISED OMISSION BRACKET|&#x2e0c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT RAISED OMISSION BRACKET|&#x2e0d;}}||{{H:title|dotted=no|EDITORIAL CORONIS|&#x2e0e;}}||{{H:title|dotted=no|PARAGRAPHOS|&nbsp;&#x2e0f;}} |----- align="center" style="background:#75ff6f" !style="background:#ffffff"|2E1x |{{H:title|dotted=no|FORKED PARAGRAPHOS|&nbsp;&#x2e10;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED FORKED PARAGRAPHOS|&nbsp;&#x2e11;}}||{{H:title|dotted=no|HYPODIASTOLE|&#x2e12;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED OBELOS|&#x2e13;}}||{{H:title|dotted=no|DOWNWARDS ANCORA|&#x2e14;}}||{{H:title|dotted=no|UPWARDS ANCORA|&#x2e15;}}||{{H:title|dotted=no|DOTTED RIGHT-POINTING ANGLE|&#x2e16;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE OBLIQUE HYPHEN|&#x2e17;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|INVERTED INTERROBANG|&#x2e18;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|PALM BRANCH|&#x2e19;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|HYPHEN WITH DIAERESIS|&#x2e1a;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|TILDE WITH RING ABOVE|&#x2e1b;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT LOW PARAPHRASE BRACKET|&#x2e1c;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT LOW PARAPHRASE BRACKET|&#x2e1d;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|TILDE WITH DOT ABOVE|&#x2e1e;}}||style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|TILDE WITH DOT BELOW|&#x2e1f;}} |----- align="center" style="background:#75ffab" !style="background:#ffffff"|2E2x |{{H:title|dotted=no|LEFT VERTICAL BAR WITH QUILL|&#x2e20;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT VERTICAL BAR WITH QUILL|&#x2e21;}}||{{H:title|dotted=no|TOP LEFT HALF BRACKET|&#x2e22;}}||{{H:title|dotted=no|TOP RIGHT HALF BRACKET|&#x2e23;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM LEFT HALF BRACKET|&#x2e24;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM RIGHT HALF BRACKET|&#x2e25;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SIDEWAYS U BRACKET|&#x2e26;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SIDEWAYS U BRACKET|&#x2e27;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT DOUBLE PARENTHESIS|&#x2e28;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT DOUBLE PARENTHESIS|&#x2e29;}}||{{H:title|dotted=no|TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION|&#x2e2a;}}||{{H:title|dotted=no|ONE DOT OVER TWO DOTS PUNCTUATION|&#x2e2b;}}||{{H:title|dotted=no|SQUARED FOUR DOT PUNCTUATION|&#x2e2c;}}||{{H:title|dotted=no|FIVE DOT MARK|&#x2e2d;}}||{{H:title|dotted=no|REVERSED QUESTION MARK|&#x2e2e;}}||{{H:title|dotted=no|VERTICAL TILDE|&#x2e2f;}} |----- align="center" style="background:#7ef9ff" !style="background:#ffffff"|2E3x |style="background:#75ffab"|{{H:title|dotted=no|RING POINT|&#x2e30;}}||style="background:#78ffca"|{{H:title|dotted=no|WORD SEPARATOR MIDDLE DOT|&#x2e31;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED COMMA|&#x2e32;}}||{{H:title|dotted=no|RAISED DOT|&#x2e33;}}||{{H:title|dotted=no|RAISED COMMA|&#x2e34;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED SEMICOLON|&#x2e35;}}||{{H:title|dotted=no|DAGGER WITH LEFT GUARD|&#x2e36;}}||{{H:title|dotted=no|DAGGER WITH RIGHT GUARD|&#x2e37;}}||{{H:title|dotted=no|TURNED DAGGER|&#x2e38;}}||{{H:title|dotted=no|TOP HALF SECTION SIGN|&#x2e39;}}||{{H:title|dotted=no|TWO-EM DASH|&#x2e3a;}}||{{H:title|dotted=no|THREE-EM DASH|&#x2e3b;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|STENOGRAPHIC FULL STOP|&#x2e3c;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|VERTICAL SIX DOTS|&#x2e3d;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|WIGGLY VERTICAL LINE|&#x2e3e;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|CAPITULUM|&#x2e3f;}} |----- align="center" style="background:#b690ff" !style="background:#ffffff"|2E4x |style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE HYPHEN|&#x2e40;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|REVERSED COMMA|&#x2e41;}}||style="background:#87abff"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE LOW-REVERSED-9 QUOTATION MARK|&#x2e42;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|DASH WITH LEFT UPTURN|&#x2e43;}}||style="background:#9c8dff"|{{H:title|dotted=no|DOUBLE SUSPENSION MARK|&#x2e44;}}||{{H:title|dotted=no|INVERTED LOW KAVYKA|&#x2e45;}}||{{H:title|dotted=no|INVERTED LOW KAVYKA WITH KAVYKA ABOVE|&#x2e46;}}||{{H:title|dotted=no|LOW KAVYKA|&#x2e47;}}||{{H:title|dotted=no|LOW KAVYKA WITH DOT|&#x2e48;}}||{{H:title|dotted=no|DOUBLE STACKED COMMA|&#x2e49;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|DOTTED SOLIDUS|&#x2e4a;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|TRIPLE DAGGER|&#x2e4b;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|MEDIEVAL COMMA|&#x2e4c;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|PARAGRAPHUS MARK|&#x2e4d;}}||style="background:#d093ff"|{{H:title|dotted=no|PUNCTUS ELEVATUS MARK|&#x2e4e;}}||style="background:#e896ff"|{{H:title|dotted=no|CORNISH VERSE DIVIDER|&#x2e4f;}} |----- align="center" style="background:#ffc0e0" !style="background:#ffffff"|2E5x |style="background:#ffb0ff"|{{H:title|dotted=no|CROSS PATTY WITH RIGHT CROSSBAR|&#x2e50;}}||style="background:#ffb0ff"|{{H:title|dotted=no|CROSS PATTY WITH LEFT CROSSBAR|&#x2e51;}}||style="background:#ffb0ff"|{{H:title|dotted=no|TIRONIAN SIGN CAPITAL ET|&#x2e52;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIEVAL EXCLAMATION MARK|&#x2e53;}}||{{H:title|dotted=no|MEDIEVAL QUESTION MARK|&#x2e54;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH STROKE|&#x2e55;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH STROKE|&#x2e56;}}||{{H:title|dotted=no|LEFT SQUARE BRACKET WITH DOUBLE STROKE|&#x2e57;}}||{{H:title|dotted=no|RIGHT SQUARE BRACKET WITH DOUBLE STROKE|&#x2e58;}}||{{H:title|dotted=no|TOP HALF LEFT PARENTHESIS|&#x2e59;}}||{{H:title|dotted=no|TOP HALF RIGHT PARENTHESIS|&#x2e5a;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM HALF LEFT PARENTHESIS|&#x2e5b;}}||{{H:title|dotted=no|BOTTOM HALF RIGHT PARENTHESIS|&#x2e5c;}}||{{H:title|dotted=no|OBLIQUE HYPHEN|&#x2e5d;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||style="background:#777777"|&nbsp; |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2E6x |style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|WIGGLY EXCLAMATION MARK|&#x2e60;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|INVERTED WIGGLY EXCLAMATION MARK|&#x2e61;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|LEFT PARENTHESIS WITH MIDDLE RING|&#x2e62;}}||style="background:#c8a36f"|{{H:title|dotted=no|RIGHT PARENTHESIS WITH MIDDLE RING|&#x2e63;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2E7x |&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |----- align="center" style="background:#f1ff63" |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''CJK Radicals Supplement''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2E8x |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL REPEAT|&#x2e80;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL CLIFF|&#x2e81;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SECOND ONE|&#x2e82;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SECOND TWO|&#x2e83;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SECOND THREE|&#x2e84;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL PERSON|&#x2e85;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BOX|&#x2e86;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL TABLE|&#x2e87;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL KNIFE ONE|&#x2e88;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL KNIFE TWO|&#x2e89;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL DIVINATION|&#x2e8a;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SEAL|&#x2e8b;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SMALL ONE|&#x2e8c;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SMALL TWO|&#x2e8d;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LAME ONE|&#x2e8e;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LAME TWO|&#x2e8f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2E9x |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LAME THREE|&#x2e90;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LAME FOUR|&#x2e91;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SNAKE|&#x2e92;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL THREAD|&#x2e93;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SNOUT ONE|&#x2e94;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SNOUT TWO|&#x2e95;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL HEART ONE|&#x2e96;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL HEART TWO|&#x2e97;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL HAND|&#x2e98;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL RAP|&#x2e99;}}||style="background:#777777"|&nbsp;||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL CHOKE|&#x2e9b;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SUN|&#x2e9c;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MOON|&#x2e9d;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL DEATH|&#x2e9e;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MOTHER|&#x2e9f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2EAx |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL CIVILIAN|&#x2ea0;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WATER ONE|&#x2ea1;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WATER TWO|&#x2ea2;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL FIRE|&#x2ea3;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL PAW ONE|&#x2ea4;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL PAW TWO|&#x2ea5;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SIMPLIFIED HALF TREE TRUNK|&#x2ea6;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL COW|&#x2ea7;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL DOG|&#x2ea8;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL JADE|&#x2ea9;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BOLT OF CLOTH|&#x2eaa;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL EYE|&#x2eab;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SPIRIT ONE|&#x2eac;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SPIRIT TWO|&#x2ead;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BAMBOO|&#x2eae;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SILK|&#x2eaf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2EBx |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED SILK|&#x2eb0;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL NET ONE|&#x2eb1;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL NET TWO|&#x2eb2;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL NET THREE|&#x2eb3;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL NET FOUR|&#x2eb4;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MESH|&#x2eb5;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SHEEP|&#x2eb6;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL RAM|&#x2eb7;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL EWE|&#x2eb8;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL OLD|&#x2eb9;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BRUSH ONE|&#x2eba;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BRUSH TWO|&#x2ebb;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MEAT|&#x2ebc;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MORTAR|&#x2ebd;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL GRASS ONE|&#x2ebe;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL GRASS TWO|&#x2ebf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2ECx |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL GRASS THREE|&#x2ec0;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL TIGER|&#x2ec1;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL CLOTHES|&#x2ec2;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WEST ONE|&#x2ec3;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WEST TWO|&#x2ec4;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED SEE|&#x2ec5;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SIMPLIFIED HORN|&#x2ec6;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL HORN|&#x2ec7;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED SPEECH|&#x2ec8;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED SHELL|&#x2ec9;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL FOOT|&#x2eca;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED CART|&#x2ecb;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SIMPLIFIED WALK|&#x2ecc;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WALK ONE|&#x2ecd;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL WALK TWO|&#x2ece;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL CITY|&#x2ecf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2EDx |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED GOLD|&#x2ed0;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LONG ONE|&#x2ed1;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL LONG TWO|&#x2ed2;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED LONG|&#x2ed3;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED GATE|&#x2ed4;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MOUND ONE|&#x2ed5;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL MOUND TWO|&#x2ed6;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL RAIN|&#x2ed7;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BLUE|&#x2ed8;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED TANNED LEATHER|&#x2ed9;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED LEAF|&#x2eda;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED WIND|&#x2edb;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED FLY|&#x2edc;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL EAT ONE|&#x2edd;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL EAT TWO|&#x2ede;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL EAT THREE|&#x2edf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2EEx |{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED EAT|&#x2ee0;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL HEAD|&#x2ee1;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED HORSE|&#x2ee2;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL BONE|&#x2ee3;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL GHOST|&#x2ee4;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED FISH|&#x2ee5;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED BIRD|&#x2ee6;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED SALT|&#x2ee7;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SIMPLIFIED WHEAT|&#x2ee8;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL SIMPLIFIED YELLOW|&#x2ee9;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED FROG|&#x2eea;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL J-SIMPLIFIED EVEN|&#x2eeb;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED EVEN|&#x2eec;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL J-SIMPLIFIED TOOTH|&#x2eed;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED TOOTH|&#x2eee;}}||{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL J-SIMPLIFIED DRAGON|&#x2eef;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2EFx |style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED DRAGON|&#x2ef0;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL TURTLE|&#x2ef1;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL J-SIMPLIFIED TURTLE|&#x2ef2;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|CJK RADICAL C-SIMPLIFIED TURTLE|&#x2ef3;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Kangxi Radicals''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F0x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ONE|&#x2f00;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LINE|&#x2f01;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOT|&#x2f02;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SLASH|&#x2f03;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SECOND|&#x2f04;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HOOK|&#x2f05;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TWO|&#x2f06;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LID|&#x2f07;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MAN|&#x2f08;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LEGS|&#x2f09;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ENTER|&#x2f0a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EIGHT|&#x2f0b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOWN BOX|&#x2f0c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL COVER|&#x2f0d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ICE|&#x2f0e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TABLE|&#x2f0f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F1x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL OPEN BOX|&#x2f10;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL KNIFE|&#x2f11;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL POWER|&#x2f12;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WRAP|&#x2f13;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SPOON|&#x2f14;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RIGHT OPEN BOX|&#x2f15;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HIDING ENCLOSURE|&#x2f16;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TEN|&#x2f17;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DIVINATION|&#x2f18;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SEAL|&#x2f19;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CLIFF|&#x2f1a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL PRIVATE|&#x2f1b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL AGAIN|&#x2f1c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MOUTH|&#x2f1d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ENCLOSURE|&#x2f1e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EARTH|&#x2f1f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F2x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SCHOLAR|&#x2f20;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GO|&#x2f21;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GO SLOWLY|&#x2f22;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EVENING|&#x2f23;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BIG|&#x2f24;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WOMAN|&#x2f25;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CHILD|&#x2f26;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ROOF|&#x2f27;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL INCH|&#x2f28;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SMALL|&#x2f29;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LAME|&#x2f2a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CORPSE|&#x2f2b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SPROUT|&#x2f2c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MOUNTAIN|&#x2f2d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RIVER|&#x2f2e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WORK|&#x2f2f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F3x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ONESELF|&#x2f30;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TURBAN|&#x2f31;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DRY|&#x2f32;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SHORT THREAD|&#x2f33;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOTTED CLIFF|&#x2f34;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LONG STRIDE|&#x2f35;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TWO HANDS|&#x2f36;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SHOOT|&#x2f37;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BOW|&#x2f38;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SNOUT|&#x2f39;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BRISTLE|&#x2f3a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STEP|&#x2f3b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HEART|&#x2f3c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HALBERD|&#x2f3d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOOR|&#x2f3e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HAND|&#x2f3f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F4x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BRANCH|&#x2f40;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RAP|&#x2f41;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SCRIPT|&#x2f42;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DIPPER|&#x2f43;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL AXE|&#x2f44;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SQUARE|&#x2f45;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL NOT|&#x2f46;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SUN|&#x2f47;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SAY|&#x2f48;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MOON|&#x2f49;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TREE|&#x2f4a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LACK|&#x2f4b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STOP|&#x2f4c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DEATH|&#x2f4d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WEAPON|&#x2f4e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DO NOT|&#x2f4f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F5x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL COMPARE|&#x2f50;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FUR|&#x2f51;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CLAN|&#x2f52;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STEAM|&#x2f53;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WATER|&#x2f54;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FIRE|&#x2f55;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CLAW|&#x2f56;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FATHER|&#x2f57;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOUBLE X|&#x2f58;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HALF TREE TRUNK|&#x2f59;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SLICE|&#x2f5a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FANG|&#x2f5b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL COW|&#x2f5c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOG|&#x2f5d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL PROFOUND|&#x2f5e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL JADE|&#x2f5f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F6x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MELON|&#x2f60;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TILE|&#x2f61;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SWEET|&#x2f62;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LIFE|&#x2f63;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL USE|&#x2f64;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FIELD|&#x2f65;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BOLT OF CLOTH|&#x2f66;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SICKNESS|&#x2f67;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DOTTED TENT|&#x2f68;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WHITE|&#x2f69;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SKIN|&#x2f6a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DISH|&#x2f6b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EYE|&#x2f6c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SPEAR|&#x2f6d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ARROW|&#x2f6e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STONE|&#x2f6f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F7x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SPIRIT|&#x2f70;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TRACK|&#x2f71;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GRAIN|&#x2f72;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CAVE|&#x2f73;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STAND|&#x2f74;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BAMBOO|&#x2f75;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RICE|&#x2f76;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SILK|&#x2f77;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL JAR|&#x2f78;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL NET|&#x2f79;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SHEEP|&#x2f7a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FEATHER|&#x2f7b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL OLD|&#x2f7c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL AND|&#x2f7d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL PLOW|&#x2f7e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EAR|&#x2f7f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F8x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BRUSH|&#x2f80;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MEAT|&#x2f81;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MINISTER|&#x2f82;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SELF|&#x2f83;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL ARRIVE|&#x2f84;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MORTAR|&#x2f85;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TONGUE|&#x2f86;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL OPPOSE|&#x2f87;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BOAT|&#x2f88;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL STOPPING|&#x2f89;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL COLOR|&#x2f8a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GRASS|&#x2f8b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TIGER|&#x2f8c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL INSECT|&#x2f8d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BLOOD|&#x2f8e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WALK ENCLOSURE|&#x2f8f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2F9x |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CLOTHES|&#x2f90;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WEST|&#x2f91;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SEE|&#x2f92;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HORN|&#x2f93;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SPEECH|&#x2f94;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL VALLEY|&#x2f95;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BEAN|&#x2f96;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL PIG|&#x2f97;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BADGER|&#x2f98;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SHELL|&#x2f99;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RED|&#x2f9a;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RUN|&#x2f9b;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FOOT|&#x2f9c;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BODY|&#x2f9d;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CART|&#x2f9e;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BITTER|&#x2f9f;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2FAx |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MORNING|&#x2fa0;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WALK|&#x2fa1;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CITY|&#x2fa2;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WINE|&#x2fa3;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DISTINGUISH|&#x2fa4;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL VILLAGE|&#x2fa5;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GOLD|&#x2fa6;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LONG|&#x2fa7;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GATE|&#x2fa8;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MOUND|&#x2fa9;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SLAVE|&#x2faa;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SHORT TAILED BIRD|&#x2fab;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RAIN|&#x2fac;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BLUE|&#x2fad;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WRONG|&#x2fae;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FACE|&#x2faf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2FBx |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LEATHER|&#x2fb0;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TANNED LEATHER|&#x2fb1;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LEEK|&#x2fb2;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SOUND|&#x2fb3;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL LEAF|&#x2fb4;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WIND|&#x2fb5;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FLY|&#x2fb6;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EAT|&#x2fb7;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HEAD|&#x2fb8;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FRAGRANT|&#x2fb9;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HORSE|&#x2fba;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BONE|&#x2fbb;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TALL|&#x2fbc;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HAIR|&#x2fbd;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FIGHT|&#x2fbe;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SACRIFICIAL WINE|&#x2fbf;}} |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2FCx |{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL CAULDRON|&#x2fc0;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL GHOST|&#x2fc1;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FISH|&#x2fc2;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BIRD|&#x2fc3;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL SALT|&#x2fc4;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DEER|&#x2fc5;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL WHEAT|&#x2fc6;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL HEMP|&#x2fc7;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL YELLOW|&#x2fc8;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL MILLET|&#x2fc9;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL BLACK|&#x2fca;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EMBROIDERY|&#x2fcb;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FROG|&#x2fcc;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TRIPOD|&#x2fcd;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DRUM|&#x2fce;}}||{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL RAT|&#x2fcf;}} |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2FDx |style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL NOSE|&#x2fd0;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL EVEN|&#x2fd1;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TOOTH|&#x2fd2;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL DRAGON|&#x2fd3;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL TURTLE|&#x2fd4;}}||style="background:#f1ff63"|{{H:title|dotted=no|KANGXI RADICAL FLUTE|&#x2fd5;}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Ideographic Description Characters Supplement''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#777777" !style="background:#ffffff"|2FEx |&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- | colspan="17" style="background:#f8f8f8;text-align:center" | '''Ideographic Description Characters''' |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |----- align="center" style="background:#f1ff63" !style="background:#ffffff"|2FFx |{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER LEFT TO RIGHT|&#x2ff0;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER ABOVE TO BELOW|&#x2ff1;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER LEFT TO MIDDLE AND RIGHT|&#x2ff2;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER ABOVE TO MIDDLE AND BELOW|&#x2ff3;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER FULL SURROUND|&#x2ff4;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM ABOVE|&#x2ff5;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM BELOW|&#x2ff6;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM LEFT|&#x2ff7;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM UPPER LEFT|&#x2ff8;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM UPPER RIGHT|&#x2ff9;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM LOWER LEFT|&#x2ffa;}}||{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER OVERLAID|&#x2ffb;}}||style="background:#ffd0c0"|{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM RIGHT|&#x2ffc;}}||style="background:#ffd0c0"|{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER SURROUND FROM LOWER RIGHT|&#x2ffd;}}||style="background:#ffd0c0"|{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER HORIZONTAL REFLECTION|&#x2ffe;}}||style="background:#ffd0c0"|{{H:title|dotted=no|IDEOGRAPHIC DESCRIPTION CHARACTER ROTATION|&#x2fff;}} |----- style="background:#ccccff" !U+||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F |} {{:Unicode/Character/footer}} bhkzrug2m94od25ca0twhad0nkrjdzk Announcing/A Brief History of Announcing 0 90563 4636818 4463281 2026-05-21T05:05:44Z CommonsDelinker 49843 Replacing Ronald_Reagan_as_a_WHO_Radio_announcer_in_Des_Moines,_Iowa.jpg with [[File:Ronald_Reagan_As_a_Who_Radio_Announcer_in_Des_Moines_Iowa,_1934-37_-_DPLA_-_733f515327aff031cbbb64f92722ac58.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because 4636818 wikitext text/x-wiki {{Announcing/Preview|This chapter examines the history of announcing, positioning it within the broader context of the art of vocally communicating to an audience.}} == Announcing's Ancient Roots == The profession of announcing is considered to be a relatively recent one. But the origins of modern announcing practice can be traced back thousands of years, to the earliest recorded efforts to improve the process of vocally communicating to a public audience. Almost three thousand years ago, the citizens of Greece would debate the important issues of the day in the [[w:Ancient Agora of Athens|ancient Agora of Athens]]. The Agora was the public forum where decisions were made, justice was determined and policies established. Essentially, if you wanted to get something done in Athens, you went to the agora and gave a persuasive speech. Now as you might imagine, some people were better at giving speeches than others. Those who were good at it could make a pretty decent living by charging others for their talent. Some of the most successful ancient Greek "speakers for hire" became known as [[w:Sophist|sophists]], and their practice was called ''sophistry.'' Like modern day announcers, the sophists were professional communicators. Perhaps the most famous sophist was [[w:Protagoras|Protagorus]], who lived in the fifth century BCE. He was reportedly a master of [[w:orthoepy|orthopeia]], or the proper use of speech. In other words, he had a way with words. Perhaps his best known words were these:<ref>This is referenced in Plato's Theaetetus, available from Project Guttenberg at http://www.gutenberg.org/dirs/etext99/thtus10.txt.</ref>{{Cquote|'''Man is the measure of all things:<br>of things which are, that they are so,<br>and of things which are not, that they are not.'''}} Now think about that saying for a moment. It sounds pretty good, but what do you think it means? Some people think it means that people decide what is true and isn't true, at least for themselves. But it's not entirely clear if that was what Protagoras was getting at…and that may have been his purpose. You see, Protagoras and other sophists were skilled at speaking well; they didn't seem as interested in speaking clearly. That may be why today, the word sophistry has come to mean "subtly deceptive reasoning or argumentation."<ref>See http://www.m-w.com/dictionary/sophistry.</ref> [[Image:Sanzio_01_Plato_Aristotle.jpg|thumb|right|Plato (left) and Aristotle (right)]]It could be that sophists have been given a bad rap.<ref>For an interesting defense of Protagoras, see http://www.geocities.com/inescapableennui/s12.html.</ref> After all, just about everything we know about them come from their two most famous critics: Plato and his student Aristotle, widely regarded as the founders of Western philosophy. They didn't care much for the sophists. For one thing, they didn't think it was right to get paid to speak on behalf of others. But more importantly, they felt the sophists gave too much emphasis on form, and not enough on content. To put it simply, they argued sophists cared more about how they said something than what they said. And that could lead to people believing something just because it sounded good, even if it wasn't true. Sort of like a [[w:Ron Popeil|Ron Popeil]] commercial. Aristotle did more than criticize the sophists; he wrote a book about public speaking, one that has informed much of western thought on the subject for over two thousand years. The book was simply called "Rhetoric," although today it is most often referred to as "Aristotle's Rhetoric."<ref>Actually, it would be more accurate to say Aristotle's book was called "Rhêtorikos," but even that is a "transliteration" of the actual Greek letters ῥητορική.</ref> It was written in Greek, of course, but you can read one of the more popular English language translations [http://classics.mit.edu/Aristotle/rhetoric.1.i.html here]. Aristotle is considered to be the founder of the field of '''rhetoric,''' the study of persuasive speech. Aristotle argued that if one is going to be successful as a persuasive speaker, one must not only persuade an audience, but speak the truth. Rhetoric would become one of the three original "liberal arts" of the trivium (the other two being logic and grammar), which was one of the earliest recorded organized approaches to education. For much of human history, becoming an educated person meant studying rhetoric. So you might be wondering what all this ancient Greek stuff has to do with announcing. Well, it's important to understand that the professional practice of announcing is greatly shaped by cultural norms—widely held beliefs of what's right and wrong, good and bad, true or false. And many of our strongest cultural norms are rooted in traditions that date back to antiquity. So if you want to learn how to be a good announcer, a good place to start is by learning more about what people mean by "good." And a good place to start learning that is by understanding Aristotle's ideas about rhetoric. == The Modes of Persuasion == There were many things that Aristotle wrote about rhetoric, but much of what he said he summed up in this passage:<ref>This is from Part 2 of Book 1 of Aristotle's ''Rhetoric'' at http://classics.mit.edu/Aristotle/rhetoric.1.i.html</ref>{{Cquote|'''Of the modes of persuasion furnished by the spoken word there are three kinds.<br>The first kind depends on the personal character of the speaker;<br>the second on putting the audience into a certain frame of mind;<br>the third on the proof, or apparent proof, provided by the words of the speech itself.'''}} These three "modes of persuasion" have come to be known as Ethos, Pathos, and Logos. You may have heard those words before, perhaps in a speech class. You may even remember what they mean. I'm going to suggest a real simple way to think about these three concepts. I realize that such an approach glosses over a lot of the details, but I think it fairly captures the "bare essence" of Aristotle's concepts. If you have a tough time remembering what these three important words mean, try this… * When you think of '''ethos''', think of '''ethics'''. In essence, ethos is a persuasive appeal based on the ethical character of the person making the argument. If I say something like, "trust me, I know what I'm saying," and you have no reason to believe that I'm not a good and trustworthy person, you may indeed be persuaded to trust me. And if you do, I've just succeeded in using the first mode of persuasion: ethos. Of course, ethos is not exactly the same as ethical, but the two words share a common etymological history. The concept of ethos was one of Aristotle's main arguments against the sophists. In a sense, he was saying that the sophists' emphasis on the techniques of public speaking wasn't enough, that if you really want to be a good speaker, first make sure you are an ethical speaker. In other words, don't just speak…speak the truth. * When you think of '''pathos''', think of "emotion." Of if you prefer, think of em'''path'''y or sym'''path'''y. Both empathy and sympathy contain the word "path" inside of them, just like '''path'''os. And both empathy and sympathy refer to emotions. When you seek empathy from someone, you want them to share the emotions you are feeling, When you seek sympathy from someone, you want them to have emotions toward you (to "feel" for you, or "feel sorry" for you). In either case, when you stir the emotions of an audience—when you get them to cry or laugh or feel sad or feel happy—you are engaging the second mode of persuasion: pathos. So if I say something like, "you love your children, so please please buy life insurance so your kids don't have to go hungry if you die," I'm attempting to use pathos. I'm appealing to your emotional side. Many, if not most of the messages delivered by announcers make extensive use of pathos. * When you think of '''logos''', think of '''logic'''. In order to persuade someone to do or buy something, it helps if it makes sense to do so. No matter how much of a believable person you seem to be (ethos), and no matter how much you engage my feelings toward your message (pathos), part of someone will resist being persuaded if he or she can't grasp the logic of your argument. So the third mode of persuasion, logos, can be a very important part of a persuasive message. This is especially true if you are trying to persuade someone to do something that has significant consequences. There's very little consequence in deciding what kind of soda to buy. There's much more consequence in deciding what kind of house to buy. Announcers who work in broadcast news rely on logos (along with ethos and pathos) to communicate effectively. It may not seem like newscasters are in the business of persuasion, but to some extent they are, since they must persuade you to watch them, and hopefully watch them regularly. News stories that are clearly written, logically sound and internally consistent are more likely to be successfully communicated. Ethos, pathos, logos… these three concepts of Aristotle's have had profound impact on our understanding of the process of communication for thousands of years. And they still have impact today. While we might use different words to describe these concepts, Aristotle's three main points about effective communication have withstood the test of time. They have certainly shaped the practice and study of public speaking, and by extension, they have significantly influenced many of the practices of the announcing profession. While announcers might not credit Aristotle for the role of ethics, emotion and logic in the effort to persuade an audience, these three "modes of persuasion" are very much apparent in much of what announcers do every day. == The Rise of Journalism == Powerful people (at least the smart ones) have long known that information about what was happening in the world could help them stay in power. Rulers would gladly pay for "inside information" about what their enemies were up to. [[w:Espionage|Espionage]] is one of the oldest professions, and documented examples of spying can be found in ancient Chinese, Egyptian, Hebrew and Indian societies. [[Image:Thucydides-bust-cutout ROM.jpg|thumb|right|Thucydides]] Now espionage and journalism may seem like two very different professions, but they share more than you might think. Both spies and journalists rely on carefully observing what they see. Both carefully document the details of what they observe. Both tend to identify the most relevant information from their observations by drawing from the dominant sociopolitical perspective of their culture. And both try to concisely but thoroughly report those details in a way that their "customers" can understand and take advantage of. Of course, spies usually work in secret, risking their lives in the pursuit of the "truth." Journalists only do that some of the time. The nascent democracies of the ancient world recognized the power of information. Participants in the ancient Greek Agora needed to be fully informed in order to make effective decisions. While many of the "speakers for hire" in the ancient agora were paid to deliver persuasive messages, others pursued the arguably more noble cause of regularly reporting information. And perhaps the most famous "reporter" of the ancient world was [[w:Thucydides|Thucydides]], who pioneered a very careful system for documenting evidence in reporting. == The Birth of Broadcasting == The first time a human voice was heard on radio was on Christmas Eve (December 24), 1906. [[w:Reginald Fessenden|Reginald Fessenden]], a Canadian inventor and pioneer in radio technology, used this occasion to demonstrate a system for transmitting voice over the airwaves. Fessenden transmitted a signal from Brant Rock, Massachusetts to ships at sea, in which he included a reading from the Bible, some holiday music and a wish to all of the sailors who could hear him: "Have a Merry Christmas." Because his experimental broadcast included music from phonographic records, Fessenden could be called the first "disc jockey," although it would be decades before that term would be coined. == Notable Announcers == <gallery caption="A few notable announcers" widths="220px" heights="300px" perrow="3"> Image:Paul Harvey.jpg|[[w:Paul Harvey|Paul Harvey]] is the host of the long-running ABC radio programs, "Paul Harvey's News and Comment" and "The Rest of the Story." Image:Couric_headshot.jpg|[[w:Katie Couric|Katie Couric]] Image:Casey_Kasem.jpg|[[w:Casey Kasem|Casey Kasem]] Image:Walter_Cronkite.png|[[w:Walter Cronkite|Walter Cronkite]] Image:Ronald Reagan As a Who Radio Announcer in Des Moines Iowa, 1934-37 - DPLA - 733f515327aff031cbbb64f92722ac58.jpg|[[w:Ronald Reagan|Ronald Reagan]] Image:Nancy_Cartwright.jpg|[[w:Nancy Cartwright|Nancy Cartwright]] </gallery> [[w:Don LaFontaine|Don LaFontaine]] [[w:Wolfman Jack|Wolfman Jack]] [[w:Johnny Gilbert|Johnny Gilbert]] == Notes == <references/> ---- {{chapnav|Introduction|Reading Copy}} 26sk6khw64h7sj9bv4wo916x0mx2cqc Wikibooks:Reading room/General 4 112405 4636837 4636418 2026-05-21T08:10:40Z ArchiverBot 1227662 Bot: Archiving 1 thread (older than 60 days) to [[Wikibooks:Reading room/Archives/2026/March]] 4636837 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ {{Discussion Rooms}} {{Shortcut|WB:CHAT|WB:RR/G|WB:GENERAL}} {{TOC left|limit=3}} {{User:MiszaBot/config |archive = Wikibooks:Reading room/Archives/%(year)d/%(monthname)s |algo = old(60d) |counter = 1 |minthreadstoarchive = 1 |minthreadsleft = 1 |key = 7a0ac23cf8049e4d9ff70cabb5649d1a }} Welcome to the '''General reading room'''. On this page, Wikibookians are free to talk about the Wikibooks project in general. For proposals for improving Wikibooks, see the [[../Proposals/]] reading room. {{clear}} [[Category:Reading room]] == Regarding the project's FlaggedRevs extension == Hello, everyone. I want to discuss with the community about the use of this project's FlaggedRevs (flagged revisions) extension, which was deployed many years ago (and configured recently). === Many unreviewed edits, and edit quality options === According to [[Special:PendingChanges]], there are almost 4000 unreviewed edits (per the standard FlaggedRevs configuration). In addition, on the edit review interface when evaluating a diff, there are three radio buttons that determine the quality of the edit (minimal, average, good). Do we have to utilize these buttons if the quality of the edit or the book matters, according to [[WB:REVIEW]]? This proposal is to whether discontinue the edit rating buttons or not. One way to reduce such a large amount of unreviewed edits is to set the following to <code>true</code>: * <code>wgFlaggedRevsProtection</code> (pending changes protection, to be used on Wikijunior pages; this might negate the need to show the stable version by default) * (optional) <code>wgSimpleFlaggedRevsUI</code> (simpler, icon-based UI on the edit review interface) We should also include the following configuration (partially based from English Wikipedia), if this proposal passes: <syntaxhighlight lang="php"> elseif ( $wgDBname == 'enwikibooks' ) { // Limited to the main, Cookbook, and Wikijunior namespaces (T408110) $wgFlaggedRevsNamespaces = [ NS_MAIN, 102, 110 ]; # We have only one tag with one level $wgFlaggedRevsTags = [ 'status' => [ 'levels' => 1 ] ]; # Restrict autoconfirmed to flagging semi-protected $wgFlaggedRevsTagsRestrictions = [ 'status' => [ 'review' => 1, 'autoreview' => 1 ], ]; # Restriction levels for auto-review/review rights $wgFlaggedRevsRestrictionLevels = [ 'autoreview' ]; # Remove 'validate' from reviewers $wgGroupPermissions['reviewer']['validate'] = false; # Group permissions for sysops $wgGroupPermissions['sysop']['review'] = true; $wgGroupPermissions['sysop']['stablesettings'] = true; # Allow sysops to add and remove the 'reviewer' group $wgAddGroups['sysop'][] = 'reviewer'; $wgRemoveGroups['sysop'][] = 'reviewer'; # Remove the 'editor' user group unset( $wgGroupPermissions['editor'] ); } </syntaxhighlight> === Inactive reviewers === After conducting an audit of over 1000 reviewers, most, if not many of them are completely inactive. === User group changes for reviewers === The reviewer user group is known to the software as <code>editor</code>, which might sound misleading (the actual [[MediaWiki:Group-editor/qqq|/qqq definition]] is "Editors"). To fix that, we might have to consider switching to <code>reviewer</code> and unset <code>editor</code>. I am also not sure whether administrators should have the <code>validate</code> user right, since <code>reviewer</code> has it on by default (but it is currently disabled). On the above configuration I proposed, administrators (and users in the <code>reviewer</code> user group) would no longer have <code>validate</code>. === Page patrolling === Currently, only administrators can mark new pages as patrolled (<code>patrol</code>) by using the MediaWiki page patrol software, but clicking on "Accept revision" (via FlaggedRevs) would also mark the page as patrolled, in question. I believe that using FlaggedRevs to patrol new pages is redundant, given that we might not want to use one or the other. If we are considering on switching to pending changes, we should also allow reviewers to mark new pages as patrolled, as they are trusted to have the <code>autopatrol</code> right in addition to administrators and autoreviewed users. Thoughts? [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 04:05, 21 March 2026 (UTC) :I agree on replacing <code>editor</code> with <code>reviewer</code> to avoid confusion. Reviewers don't need to have patrol permissions as a reviewed page would be patrolled as well. I don't think people will use it much as a page or edit being reviewed already means that it has been checked by someone else. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 16:00, 22 March 2026 (UTC) ::When I said that reviewers would have <code>patrol</code>, they can review new pages that other users created, but not any new pages they create themselves. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 18:16, 22 March 2026 (UTC) :::How can that be the case if they have <code>autopatrol</code>? [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 18:26, 22 March 2026 (UTC) ::::I will give you an example. On the English Wikiquote, there are two user groups that have <code>autopatrol</code>: autopatrollers and patrollers. Autopatrollers have their page creations marked as patrolled by the software, while patrollers (whilst also having their page creations marked as patrolled) can mark new pages as patrolled (in addition to administrators). [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 18:39, 22 March 2026 (UTC) :::::But what is the point of giving reviewers <code>patrol</code> if we are already using FlaggedRevs? I think that we won't need patrol because we already have reviewing, and patrol only seems to be a confirmation that the page is up to policy from what I have seen, so giving them reviewers to mark pages as patrolled seems pointless to me when we already have FlaggedRevs. [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 19:06, 22 March 2026 (UTC) ::::::I understand, but my proposal was to convert FlaggedRevs into a protection-like mechanism which would be used alongside page protection; it might turn off FlaggedRevs's ability to patrol new pages for reviewers, hence why I suggested this above. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 23:30, 22 March 2026 (UTC) ::::::: @[[User:Kingofnuthin|Kingofnuthin]] I will summarize what you said from above: :::::::* You agree about the reviewer user group to be moved from <code>editor</code> to <code>reviewer</code> to avoid confusion (technically). :::::::* However, you probably disagree about allowing reviewers to patrol new pages ''and'' having their page creations automatically marked as patrolled, because FlaggedRevs can do all of this, and <code>$wgUseNPPatrol</code> might seem to be redundant. ::::::: A compromise about your disagreement is that we might have to consider removing <code>autopatrol</code> and/or <code>patrol</code> from our existing user groups, similar to [[phab:T423461]]. ::::::: I started this because in addition to that, one of my concerns was the extreme backlog of unreviewed edits and pages [4000!]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 20:31, 19 April 2026 (UTC) :I may be missing some things here, so let me know if I haven't answered any points here: :# I don't think we currently need to have the review status indicate the quality of the edit (i.e. minimal, average, good). I don't think this is used at all anymore. :# I think it makes sense to reassign the reviewer user group to <code>editor</code>. I always like clarity in language. :# Are you saying that pages marked as reviewed are currently also classed as patrolled? If that's the case, I think we should not have reviewed pages automatically classed as patrolled, and we should keep reviewing and patrolling separate. :I'll note that honestly don't know much about patrolling, since I've never engaged with it—I have only ever referenced the reviewing system. If there is a significant functional difference, I would love to know it. Cheers! —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 03:00, 23 March 2026 (UTC) ::When someone clicks "Accept revision" on an unreviewed page, it is listed under [[Special:Log/review]]; if an admin marks a page as patrolled with "Mark this page as patrolled", it will show up under [[Special:Log/patrol]], which is not really logged much compared to the former log (review). [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 03:12, 23 March 2026 (UTC) :I agree to your thoughts about the <code>editor</code> group and edit quality ratings, but I don't understand what this proposal changes for FlaggedRevs, since I don't have much technical knowledge. Can you explain what the proposal changes here, how are we going to convert FlaggedRevs into a "protection-like mechanism"? [[User:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: lime">kingofnuthin</span>]] ([[User talk:kingofnuthin|<span style="font-family: Georgia; color: teal">talk</span>]]) 17:24, 23 March 2026 (UTC) ::The proposal of changing FlaggedRevs into a protection-like feature (pending changes) is when an editor (unregistered/one not holding autoreviewer, reviewer, or administrator permissions) makes an edit, but their edit will be hidden from the public until it is approved by a reviewer or an administrator, and it will solely apply to Wikijunior pages. The configuration above is similar to what English Wikipedia uses. {{quote|::I think it makes sense to reassign the reviewer user group to <code>editor</code>.}} ::@[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]]: I believe you might have misunderstood. What I meant is that <code>(editor)</code> will be changed to <code>(reviewer)</code> to avoid confusion, but I plan to remove <code>editor</code> from all inactive reviewers, then do the same for recently active reviewers. However, given that there are a lot of reviewers, a script will possibly do all the work (under {{no ping|Maintenance script}} or similar). [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 23:29, 23 March 2026 (UTC) :::Gotcha! I can't currently foresee an issue with this —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 01:09, 30 March 2026 (UTC) :'''Re FlaggedRevs generally: '''The [[mw:Extension:FlaggedRevs|Mediawiki page of the extension]] says it is not being maintained and not recommended for production use. We should consider whether we need this extension at all. :What is the actual policy justification for having FlaggedRevs? :[[Help:Tracking_changes#Reviewing_pages]] says it's "our primary counter-vandalism tool". I don't know if it is that: it doesn't prevent vandalism or reduce exposure to vandalism (as with stable versions). The "counter-vandalism" bit comes from human editors looking at the edits, identifying vandalism, and reverting. FlaggedRevs isn't necessary for that. Maybe it makes it a little easier to spot edits in recent changes from new editors that may need a little more help (wikicode etc, not just spam), but can that be achieved just with the patrolled edits functionality? :If we still want something like FlaggedRevs, as an anti-vandalism tool or for draft control, then Mediawiki has a [[mw:Content approval extensions|list of alternatives]] that may be more suited and better maintained. :'''Re minimal/average/good specifically:''' I agree that we don't need the three categories. I thought I read somewhere that these were intended to show the quality of the REVIEW not of the page? That is, a "minimal" review is "I checked there was no obvious vandalism" and a "good" review was "I've thoroughly fact-checked everything". [[User:JCrue|JCrue]] ([[User talk:JCrue|discuss]] • [[Special:Contributions/JCrue|contribs]]) 11:34, 5 April 2026 (UTC) :: This was enabled back in 2008, which resulted in [[Wikibooks:New page patrol]] currently being obsolete. To be honest, I would keep FlaggedRevs, but I was proposing to change it to pending changes protection, similar to how Wikipedia utilizes it. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 21:04, 19 April 2026 (UTC) :Pinging <span class="template-ping">@[[:User:JJPMaster|JJPMaster]]:</span> and <span class="template-ping">@[[:User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]]:</span> for additional input. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding [[w:Wikipedia:Signatures|undated]] comment added 22:29, 22 March 2026.</span><!--Template:Undated--> : After considering, I went ahead and created a separate proposal about FlaggedRevs; [[Wikibooks:Reading room/Proposals#Proposal related to FlaggedRevs|here you go]]. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 13:48, 6 May 2026 (UTC) == Upcoming Wikimedia Café meetup regarding the [[:meta:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|the 2026-2027 Wikimedia Foundation Annual Plan]] == {{tmbox | image = [[File:Wikimedia Café logo in plain SVG format.svg|45px]] | type=notice | text = Hello! There will be a '''[[:meta:Wikimedia Café|Wikimedia Café]]''' meetup on '''Saturday, 11 April 2026 at 14:00 UTC''', focusing on the [[:meta:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|the 2026-2027 Wikimedia Foundation Annual Plan]]. The featured guests will be {{Noping|KStineRowe (WMF)|label1=Kelsi Stine-Rowe}} (senior manager, [[:meta:Movement Communications|Movement Communications]], Wikimedia Foundation), and {{Noping|Samwalton9 (WMF)|label1=Sam Walton}} (senior product manager, [[:mw:Moderator Tools|Moderator Tools]], Wikimedia Foundation). <br /> In addition to this Café session, [[:meta:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Collaboration|several additional meetings regarding the Annual Plan are listed on the Collaboration page]], and you may participate on the [[:meta:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|talk page]]. <br /> This Café meetup will be approximately two hours long. Attendees may choose to attend only for a part. Please see the Café page for more information, including [[:meta:Wikimedia Café#Signups for the April 2026 session|how to register]]. <br /> [[File:Buntstifte Eberhard Faber crop 64h.jpg|860px|alt=cropped image of colored pencils]] }} <span style="white-space:nowrap;">[[User:Pine|<span style="color:#01796f; text-shadow:#00BFFF 0 0 1.0em">↠Pine</span>]] [[User talk:Pine|<span style="color:DeepSkyBlue">(<b style="color:#FFDF00;text-shadow:#FFDF00 0 0 1.0em">✉</b>)</span>]]</span> 05:23, 29 March 2026 (UTC) == Regarding copyright of recipes found on online cooking forums == What is the copyright situation regarding cooking recipes found on online recipe books with recipes made by other people? I ask this because I want to add/translate recipes from 下厨房 (xià chúfáng) for Chinese recipes, and while I was intending to add the original writer of the recipe with the translation I still want to ask for clarification. [[User:Fukukitaru|Fukukitaru]] ([[User talk:Fukukitaru|discuss]] • [[Special:Contributions/Fukukitaru|contribs]]) 19:06, 30 March 2026 (UTC) :Recipes are in principle not copyright-able, as they are just facts. When someone includes descriptive text or anything that elaborates on the basic ingredients and steps, that is copyright-able. I am not a lawyer or legal scholar and cannot give legal advice. See (e.g.) https://www.copyrightlaws.com/copyright-protection-recipes/ —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 19:16, 30 March 2026 (UTC) ::In that case, would simplifying ingredients and methods to where they are simple yet can still be understood be sufficient for said recipes? [[User:Fukukitaru|Fukukitaru]] ([[User talk:Fukukitaru|discuss]] • [[Special:Contributions/Fukukitaru|contribs]]) 19:23, 30 March 2026 (UTC) :::Yes, you can add a recipe here as long as the instructions and text are not too overlapping with the copyrighted original. As the linked page says, the '''ideas''' behind the ingredient list and steps to prepare a given food item are not currently copyrightable, but the way you write the ideas may be copyrightable. You should also cite where you took the recipe from so we can trace its origins. I personally recommend only adding recipes that you have successfully made so we don't become a massive repository of potentially low-quality or untested recipes—I only add recipes once I have made them successfully. Let me know if you have any more questions about the Cookbook! Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 21:06, 30 March 2026 (UTC) ::::To build up on this, if you want to understand what is copyright-able and what is not, the "[[:w:en:Idea–expression distinction|idea versus expression]]" distinction. You cannot own the idea of "Boy meets girl, boy loses girl, boy and girl commit suicide" but you can copyright a specific version of ''Romeo and Juliet'' with your own innovative ideas. And, for that matter, this is context-specific, but if you can understand the distinction, it can help with future questions about "could this be protected by copyright?", which can be a subtle one. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 22:50, 30 March 2026 (UTC) :::::To further build up on this, there's something called the merger doctrine (see ''[[w:Baker v. Selden|Baker v. Selden]]''). This is why you can't copyright drawings of [[w:Structural formula|structural formulas]]. This doctrine means that if there's only one or a handful of ways to express an idea, then any such expression cannot be copyrighted, since copyrighting that expression would essentially be copyrighting the idea itself. This comes in a lot with recipes. I very likely can't copyright this list (from [[Cookbook:Cornmeal Pancakes (Arepa)]]: :::::* 2.4 cups corn flour :::::* 1.2 tsp salt :::::* 0.6 cup grated white cheese :::::* 2.4 cups cool water :::::Since there's essentially only one way to express the idea of that combination of ingredients. However, if I say: :::::* 2.4 cups corn flour: for this, I strongly recommend Harina P.A.N., because my grandma always used to make me arepas from that stuff every day, and it was delicious. :::::That is copyrightable. At that point, I cease to merely be expressing the idea of a food item with those four ingredients, and add a minimum degree of creativity. [[User:JJPMaster|JJP]]<sub>[[User talk:JJPMaster|Mas]]<sub>[[Special:Contributions/JJPMaster|ter]]</sub></sub> ([[wikt:she|she]]/[[wikt:they|they]]) 02:02, 31 March 2026 (UTC) ::::::And to build on all <em>that</em>, even if individual pieces of information are in the public domain (or are fair use), the <em>arrangement</em> of them can be copyrighted. This is why even if ''Bartlett's Quotations'' only had public domain material, the act of selectively editing and positioning them thematically for the user's benefit could constitute a sufficiently original work. So we could copy the material from a bunch of recipes, but could run a foul of copyright issues if we arranged and sorted them in some kind of manner that replicated someone else's original work. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:28, 31 March 2026 (UTC) == Style Guidelines for Advanced Points == Is there a general style guideline to refer the reader to advanced information, while the main text gives the short-answer version? For example, how would I specify that in practical applications, A is true, but if you use the theory you see that A is not quite true, or has caveats, or similar?-- [[User:Iain marcuson|Iain marcuson]] ([[User talk:Iain marcuson|discuss]] • [[Special:Contributions/Iain marcuson|contribs]]) 17:50, 22 April 2026 (UTC) == Request: Help adding Objective Projection writing guide (filter blocked) == Hello, I am Levent Bulut (ORCID: 0009-0007-7500-2261), author of the Objective Projection methodology. I am trying to contribute a practical writing guide to Wikibooks under CC BY-SA 4.0. Book title: "Objective Projection: Why the Brain Never Forgets Some Stories" The automated filter blocked my edits due to external links and content volume. I have already created the page with the introduction and contents, but could not add the chapters. The Turkish version of the same book is already live on Wikibooks: https://tr.wikibooks.org/wiki/Nesnel_%C4%B0zd%C3%BC%C5%9F%C3%BCm:_Beyin_Neden_Baz%C4%B1_Hikayeleri_Unutmuyor%3F This is not a new theory — it is an instructional guide teaching a published methodology documented in DOI-registered publications: https://doi.org/10.5281/zenodo.18689179 Open license declaration on my site: https://leventbulut.com/acik-lisans-bildirimi-wikibooks/ All content is my own work, written for Wikibooks, under CC BY-SA 4.0. Could an experienced editor help add the remaining chapters, or whitelist my account so the filter does not block future edits? Thank you. Levent Bulut | leventbulut.com [[User:LeventBulut|LeventBulut]] ([[User talk:LeventBulut|discuss]] • [[Special:Contributions/LeventBulut|contribs]]) 21:28, 24 April 2026 (UTC) : @[[User:LeventBulut|LeventBulut]] This happened because you added too much content when creating the book. Also, when reporting false positives from an edit filter, please report on [[Wikibooks:Edit filter/False positives]]. Thank you. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 01:03, 25 April 2026 (UTC) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 00:57, 26 April 2026 (UTC)</bdi> <!-- Message sent by User:Codename Noreste@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == After WikiNews shuts down....? == Can people try and write news articles here? Thank you! [[User:BigKrow|BigKrow]] ([[User talk:BigKrow|discuss]] • [[Special:Contributions/BigKrow|contribs]]) 22:30, 1 May 2026 (UTC) :Thanks for asking. You have a similar thread at our sister project Wikiversity and I am the equivalent of an admin there (we have a "curators" and "custodians" that are similar to admins on other projects). I'm not an admin here, but speaking as someone who has generally contributed here, writing news articles would not be appropriate. It would be great to write a textbook on [[journalism]]: we could use a great guide for ethics, finding sources, asking questions, objectivity and neutrality, etc. Unlike on Wikiversity, where the learning materials can be virtually anything, this project is specifically for a textbook/guide/manual, so writing news articles and posting them here is not really appropriate, but you could have a few example articles that you write for the purpose of having a textbook. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 23:46, 1 May 2026 (UTC) :: Heads up, a wiki was created: <span class="plainlinks">[https://news.wikioasis.org/wiki/Main_Page news.wikioasis.org]</span>. @[[User:Koavf|Koavf]]; I was temporarily granted some user rights to manage the wiki's setup and migration. I'll give you sysop rights since you are currently one on English Wikinews. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 02:11, 2 May 2026 (UTC) :::Thanks. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:14, 2 May 2026 (UTC) == Discussion at [[Wikibooks talk:Reviewers]] == I started a discussion on whether we should introduce an inactivity criteria for reviewers (and possibly autoreviewed users), at [[Wikibooks talk:Reviewers#Inactivity criteria]]. Any participation would be appreciated. Thank you. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 15:17, 18 May 2026 (UTC) jijnho6bg2sf96pj0n8foibjrypf1od Wikibooks:Reading room/Administrative Assistance 4 140081 4636839 4636638 2026-05-21T08:11:00Z ArchiverBot 1227662 Bot: Archiving 2 threads (older than 14 days) to [[Wikibooks:Reading room/Administrative Assistance/Archives/2026/May]] 4636839 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ {{Discussion Rooms}} {{shortcut|WB:AN|WB:AA}} {{TOC left}} {{User:MiszaBot/config |archive = Wikibooks:Reading room/Administrative Assistance/Archives/%(year)d/%(monthname)s |algo = old(14d) |counter = 1 |minthreadstoarchive = 1 |minthreadsleft = 1 }} {{ombox|type=content|text='''To request a rename or usurpation''', go to the global request page at Meta [[meta:SRUC|here]].<br />''Please do not post those requests here!''}} {{Clear}} Welcome to the '''Administrative Assistance reading room'''. You can request assistance from [[WB:ADMIN|administrators]] for handling a variety of problems here and alert them about problems which may require special actions not normally used during regular content editing. Please be patient as administrators are often quite busy with either their own projects or trying to perform general maintenance and cleanup. You can deal with most vandalism yourself: [[Wikibooks:Dealing with vandalism|fix it]], then [[Wikibooks:Templates/User_notices|warn the user]]. If there is repeated vandalism by one user, lots of vandalism on a single page, or vandalism from many users, tell an admin here, or in [irc://irc.freenode.net/wikibooks #wikibooks] (say <code>!admin</code> to get attention). For more general questions and assistance that doesn't require an administrator, please use the [[WB:HELP|Assistance Reading Room]]. {{clear}} [[Category:Reading room]] == No data in page linked to by Wikidata == The page, [https://en.wikibooks.org/wiki/OpenSSH/Third_Party_Utilities OpenSSH: Third Party Utilities] has no data and thus should not be linked to from [https://www.wikidata.org/wiki/Q139625509 Q139625509] How can the link be deleted? Thanks. [[User:Larsnooden|Larsnooden]] ([[User talk:Larsnooden|discuss]] • [[Special:Contributions/Larsnooden|contribs]]) 05:06, 4 May 2026 (UTC) :Same for Q139611668 and Q139611580. All three links should be deleted / removed as the destination pages in the en.wikibook do not have any data but instead normal prose. - [[User:Larsnooden|Larsnooden]] ([[User talk:Larsnooden|discuss]] • [[Special:Contributions/Larsnooden|contribs]]) 05:15, 4 May 2026 (UTC) :Same for Q139806271, Q139806269, Q139806266, Q139806265, Q139806264, Q139806263, Q139806262, Q139806261, Q139806260, Q139806258, Q139806256, Q139806255, Q139625509, Q139611668, and Q139611580. There seems to be some new kind of vandalism going on. Perhaps there is a better page to report it on instead of this one? • [[User:Larsnooden|Larsnooden]] ([[User talk:Larsnooden|discuss]] • [[Special:Contributions/Larsnooden|contribs]]) 17:37, 17 May 2026 (UTC) :: @[[User:Larsnooden|Larsnooden]] Given that this situation is happening on Wikidata, there is nothing that English Wikibooks admins can do. Please report this matter to the Wikidata administrators. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 18:13, 17 May 2026 (UTC) == Pizzazilla1 reported by MathXplore == * {{userlinks|Pizzazilla1}} Spam <!-- USERREPORTED:/Pizzazilla1/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:20, 8 May 2026 (UTC) :Done. //[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 00:31, 9 May 2026 (UTC) == ~2026-28014-44 reported by MathXplore == * {{userlinks|~2026-28014-44}} Vandalism <!-- USERREPORTED:/~2026-28014-44/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 01:02, 9 May 2026 (UTC) : I blocked the underlying range. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:40, 10 May 2026 (UTC) == Omran Tokhi Nickname OT7 reported by MathXplore == * {{userlinks|Omran Tokhi Nickname OT7}} Long-term abuse. Spam / spambot. [[Special:CentralAuth/OmranTokhi7]] <!-- USERREPORTED:/Omran Tokhi Nickname OT7/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 03:25, 10 May 2026 (UTC) :{{done}}. --[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 04:29, 10 May 2026 (UTC) == Can't log in :( == Xania here. I am logged in on Wikipedia but can't log in here even though it has always been automatic when switching between the two. Wikibooks seems to want me to authenticate myself via my authenticator app which I have not done before. Allows me to also use a recovery code which I do not have. How do I log in guys? [[Special:Contributions/&#126;2026-28255-89|&#126;2026-28255-89]] ([[User talk:&#126;2026-28255-89|talk]]) 18:15, 10 May 2026 (UTC) : I believe it might be the CheckUser permission requiring 2FA (on parity with interface administrators and oversighters) as that group has restrictions. You might need to temporarily request to the [[m:Stewards' noticeboard|stewards]] to remove CU access from your account to enable 2FA; however, since this project only has 2 CUs, [[User:MarcGarver|MarcGarver]]'s CU rights would be temporarily suspended. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 18:36, 10 May 2026 (UTC) : Thanks, I've left a notice on the Steward's board.--[[Special:Contributions/&#126;2026-28255-89|&#126;2026-28255-89]] ([[User talk:&#126;2026-28255-89|talk]]) 18:59, 10 May 2026 (UTC) ::This happened before when your CU rights were removed because you hadn't enrolled in 2FA. I presume you must have enrolled to get the CU rights back. Are you really sure you've never used any authenticator here? [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 11:49, 11 May 2026 (UTC) :::See [https://en.wikibooks.org/wiki/User_talk:MarcGarver#Check_User previous discussion] from last year [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 11:51, 11 May 2026 (UTC) ::::Thanks. Good to know. I had completely forgotten that discussion. I will have to install some old authenticators and see which works.--[[Special:Contributions/&#126;2026-28255-89|&#126;2026-28255-89]] ([[User talk:&#126;2026-28255-89|talk]]) 17:09, 16 May 2026 (UTC) : Logged in finally. Seems I had recovery codes (totally forgotten about them) saved but no authenticator so each time I log in I'll need to use the codes.--[[User:Xania|Xania]] [[Image:Flag_of_Estonia.svg|15px]] [[Image:Flag_of_Ukraine.svg|15px]] [[User talk:Xania|<sup>talk</sup>]] 17:54, 16 May 2026 (UTC) == Cs24jam2 reported by MathXplore == * {{userlinks|Cs24jam2}} Vandalism <!-- USERREPORTED:/Cs24jam2/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 11:54, 11 May 2026 (UTC) :{{done}} by @[[User:Codename Noreste|Codename Noreste]] —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 16:58, 11 May 2026 (UTC) == Mnckhagaul reported by MathXplore == * {{userlinks|Mnckhagaul}} Spam <!-- USERREPORTED:/Mnckhagaul/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 08:35, 16 May 2026 (UTC) : {{done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 03:28, 17 May 2026 (UTC) == Vrindavanmathuratourpackages reported by MathXplore == * {{userlinks|Vrindavanmathuratourpackages}} Spam <!-- USERREPORTED:/Vrindavanmathuratourpackages/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:13, 18 May 2026 (UTC) : {{done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 15:28, 18 May 2026 (UTC) == Shawndavidsonosp2 reported by MathXplore == * {{userlinks|Shawndavidsonosp2}} Spam, [[Special:AbuseLog/312343]], [[Special:AbuseLog/312344]] <!-- USERREPORTED:/Shawndavidsonosp2/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:10, 19 May 2026 (UTC) :This is not a spam. Its a discussion topic on Healthcare Software Development [[User:Shawndavidsonosp2|Shawndavidsonosp2]] ([[User talk:Shawndavidsonosp2|discuss]] • [[Special:Contributions/Shawndavidsonosp2|contribs]]) 13:00, 19 May 2026 (UTC) : {{ping|MarcGarver|Xania}} (CU request) User:Shawndavidsonosp2 & User:Lunasora33 made link additions for osplabs.com ([https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Information_Technology_and_Ethics/IT_and_Healthcare&diff=prev&oldid=4636437], [https://spamcheck.toolforge.org/by-domain?q=osplabs.com]) : {{ping|MarcGarver|SHB2000}} [[Special:CentralAuth/Rachvictor05]] & [[Special:CentralAuth/Emma_Joseph_Swift]] (Locked) also made link additions for osplabs.com ([https://spamcheck.toolforge.org/by-domain?q=osplabs.com]) [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 13:46, 19 May 2026 (UTC) ::Clearly promotional accounts, both blocked. [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 16:00, 19 May 2026 (UTC) :::and their spam domain added to the blacklist [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 16:02, 19 May 2026 (UTC) == Banibrotechnologies reported by MathXplore == * {{userlinks|Banibrotechnologies}} Spam <!-- USERREPORTED:/Banibrotechnologies/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:10, 19 May 2026 (UTC) : {{done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 16:51, 19 May 2026 (UTC) == Texasanne12 reported by MathXplore == * {{userlinks|Texasanne12}} Link spam, [[Special:AbuseLog/312336]] <!-- USERREPORTED:/Texasanne12/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:18, 19 May 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 02:14, 20 May 2026 (UTC) == [[User:Me Lendroz]] (CU request) == {{ping|MarcGarver|Xania}} (this is related to previous CU, [[Wikibooks:Reading_room/Administrative_Assistance/Archives/2024/February#Alert_about_possible_evasion_of_previous_1-week_block_at_English_Wikibooks_(CU_needed?)]], [[Wikibooks:Reading_room/Administrative_Assistance/Archives/2024/August#Another_user_editing_User:Jay_Bolero's_user_page]]) <br> I found [[Special:Contributions/CarlessParking]] editing the user page of [[User:Me Lendroz]]. What do our CUs think about this? [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 14:00, 19 May 2026 (UTC) :It's an obvious sock of Jay Bolero not least because the account has posted "my name is Karl Basallote" everywhere and "Basallote" matches the previous sock. I've blocked CarlessParking as this is an abusive use of multiple accounts. [[User:MarcGarver|MarcGarver]] ([[User talk:MarcGarver|discuss]] • [[Special:Contributions/MarcGarver|contribs]]) 15:57, 19 May 2026 (UTC) igyz9nvhwf76dznlv6t3385za6vdfkf Vehicle Identification Numbers (VIN codes)/World Manufacturer Identifier (WMI) 0 142006 4636759 4636589 2026-05-20T17:10:02Z JustTheFacts33 3434282 /* List of Many WMIs */ 4636759 wikitext text/x-wiki ==World Manufacturer Identifier== The first three characters uniquely identify the manufacturer of the vehicle using the '''World Manufacturer Identifier''' or '''WMI''' code. A manufacturer that builds fewer than 1000 vehicles per year uses a 9 as the third digit and the 12th, 13th and 14th position of the VIN for a second part of the identification. Some manufacturers use the third character as a code for a vehicle category (e.g., bus or truck), a division within a manufacturer, or both. For example, within 1G (assigned to General Motors in the United States), 1G1 represents Chevrolet passenger cars; 1G2, Pontiac passenger cars; and 1GC, Chevrolet trucks. ===WMI Regions=== The first character of the WMI is the region in which the manufacturer is located. In practice, each is assigned to a country of manufacture. Common auto-manufacturing countries are noted. <ref>{{cite web | url=https://standards.iso.org/iso/3780/ | title=ISO Standards Maintenance Portal: ISO 3780 | publisher=[[wikipedia:International Organization for Standardization]]}}</ref> {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! WMI ! Region ! Notes |- | A-C | Africa | AA-AH = South Africa<br />BF-BG = Kenya<br />BU = Uganda<br />CA-CB = Egypt<br />DF-DK = Morocco |- | H-R | Asia | H = China<br />J = Japan<br />KF-KH = Israel<br />KL-KR = South Korea<br />L = China<br />MA-ME = India<br />MF-MK = Indonesia<br />ML-MR = Thailand<br />MS = Myanmar<br />MX = Kazakhstan<br />MY-M0 = India<br />NF-NG = Pakistan<br />NL-NR = Turkey<br />NS-NT = Uzbekistan<br />PA-PC = Philippines<br />PF-PG = Singapore<br />PL-PR = Malaysia<br />PS-PT = Bangladesh<br />PV=Cambodia<br />RA-RB = United Arab Emirates<br />RF-RK = Taiwan<br />RL-RN = Vietnam<br />R1-R7 = Hong Kong |- | S-Z | Europe | SA-SM = United Kingdom<br />SN-ST = Germany (formerly East Germany)<br />SU-SZ = Poland<br />TA-TH = Switzerland<br />TJ-TP = Czech Republic<br />TR-TV = Hungary<br />TW-T2 = Portugal<br />UH-UM = Denmark<br />UN-UR = Ireland<br />UU-UX = Romania<br />U1-U2 = North Macedonia<br />U5-U7 = Slovakia<br />VA-VE = Austria<br />VF-VR = France<br />VS-VW = Spain<br />VX-V2 = France (formerly Serbia/Yugoslavia)<br />V3-V5 = Croatia<br />V6-V8 = Estonia<br /> W = Germany (formerly West Germany)<br />XA-XC = Bulgaria<br />XF-XH = Greece<br />XL-XR = The Netherlands<br />XS-XW = Russia (formerly USSR)<br />XX-XY = Luxembourg<br />XZ-X0 = Russia<br />YA-YE = Belgium<br />YF-YK = Finland<br />YS-YW = Sweden<br />YX-Y2 = Norway<br />Y3-Y5 = Belarus<br />Y6-Y8 = Ukraine<br />ZA-ZU = Italy<br />ZX-ZZ = Slovenia<br />Z3-Z5 = Lithuania<br />Z6-Z0 = Russia |- | 1-5 | North America | 1, 4, 5 = United States<br />2 = Canada<br />3 = Mexico<br />7F-70 = United States |- | 6-7 | Oceania | 6A-6W = Australia<br />7A-7E = New Zealand |- | 8-9 | South America | 8A-8E = Argentina<br />8F-8G = Chile<br />8L-8N = Ecuador<br />8S-8T = Peru<br />8X-8Z = Venezuela<br />82 = Bolivia<br />84 = Costa Rica<br />9A-9E, 91-90 = Brazil<br />9F-9G = Colombia<br />9S-9V = Uruguay |} {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''A''' || colspan="8" | South Africa || colspan="2" | Ivory Coast || colspan="2" | Lesotho || colspan="2" | Botswana || colspan="2" | Namibia || colspan="2" | Madagascar || colspan="2" | Mauritius || colspan="2" | Tunisia || colspan="2" | Cyprus || colspan="2" | Zimbabwe || colspan="2" | Mozambique || colspan="5" | ''Africa'' |- | '''B''' || colspan="2" | Angola || colspan="1" | Ethiopia || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="2" | Kenya || colspan="1" | Rwanda || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="1" | Nigeria || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="1" | Algeria || colspan="1" | ''Africa'' || colspan="1" | Swaziland || colspan="1" | Uganda || colspan="7" | ''Africa''|| colspan="2" | Libya || colspan="6" | ''Africa'' |- | '''C''' || colspan="2" | Egypt || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Morocco || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Zambia || colspan="21" | ''Africa'' |- | '''D''' || colspan="33" rowspan="1" | |- | '''E''' || colspan="33" | Russia |- | '''F''' || colspan="33" rowspan="2" | |- | '''G''' |- | '''H''' || colspan="33" | China |- | '''J''' || colspan="33" | Japan |- | '''K''' || colspan="5" | ''Asia'' || colspan="3" | Israel || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="5" | South Korea || colspan="2" | Jordan || colspan="6" | ''Asia'' || colspan="3" | South Korea || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Kyrgyzstan || colspan="5" | ''Asia'' |- | '''L''' || colspan="33" | China |- | '''M''' || colspan="5" | India || colspan="5" | Indonesia || colspan="5" | Thailand || colspan="1" | Myanmar || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Mongolia || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="1" | Kazakhstan || colspan="12" | India |- | '''N''' || colspan="5" | Iran || colspan="2" | Pakistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Iraq || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Turkey || colspan="2" | Uzbekistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Azerbaijan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Tajikistan || colspan="1" | Armenia || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Iran || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Turkey || colspan="2" | ''Asia'' |- | '''P''' || colspan="3" | Philippines || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="2" | Singapore || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Malaysia || colspan="2" | Bangladesh || colspan="10" | ''Asia'' || colspan="6" | India |- | '''R''' || colspan="2" | UAE || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Taiwan || colspan="3" | Vietnam || colspan="1" | Laos || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Saudi Arabia || colspan="3" | Russia || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="7" | Hong Kong || colspan="3" | ''Asia'' |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''S''' || colspan="12" | United Kingdom || colspan="5" | Germany <small>(former East Germany)</small> || colspan="6" | Poland || colspan="2" | Latvia || colspan="1" | Georgia || colspan="1" | Iceland || colspan="6" | ''Europe'' |- | '''T''' || colspan="8" | Switzerland || colspan="6" | Czech Republic || colspan="5" | Hungary || colspan="6" | Portugal || colspan="3" | Serbia || colspan="1" | Andorra || colspan="2" | Netherlands || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''U''' || colspan="3" | Spain || colspan="4" | ''Europe'' || colspan="5" | Denmark || colspan="3" | Ireland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="4" | Romania || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="2" | North Macedonia || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovakia || colspan="3" | Bosnia & Herzogovina |- | '''V''' || colspan="5" | Austria || colspan="10" | France || colspan="5" | Spain || colspan="5" | France <small>(formerly Yugoslavia & Serbia)</small> || colspan="3" | Croatia || colspan="3" | Estonia || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''W''' || colspan="33" | Germany |- | '''X''' || colspan="3" | Bulgaria || colspan="2" | Russia || colspan="3" | Greece || colspan="2" | Russia || colspan="5" | Netherlands || colspan="5" | Russia <small>(former USSR)</small> || colspan="2" | Luxembourg || colspan="11" | Russia |- | '''Y''' || colspan="5" | Belgium || colspan="5" | Finland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="1" | Malta || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="5" | Sweden || colspan="5" | Norway || colspan="3" | Belarus || colspan="3" | Ukraine || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''Z''' || colspan="18" | Italy || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovenia || colspan="1" | San Marino|| colspan="1" | ''Europe''|| colspan="3" | Lithuania || colspan="5" | Russia |- | '''1''' || colspan="33" | United States |- | '''2''' || colspan="28" | Canada || colspan="5" | ''North America'' |- | '''3''' || colspan="21" | Mexico || colspan="5" | ''North America'' || colspan="1" | Nicaragua || colspan="1" | Dom. Rep. || colspan="1" | Honduras || colspan="1" | Panama || colspan="2" | Puerto Rico || colspan="1" | ''North America'' |- | '''4''' || colspan="33" rowspan="2" | United States |- | '''5''' |- | '''6''' || colspan="21" | Australia || colspan="3" | New Zealand || colspan="9" | ''Oceania'' |- | '''7''' || colspan="5" | New Zealand || colspan="28" | United States |- | '''8''' || colspan="5" | Argentina || colspan=2 | Chile || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Ecuador || colspan="2" | ''South America'' || colspan="2" | Peru || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Venezuela || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Bolivia || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Costa Rica || colspan="6" | ''South America'' |- | '''9''' || colspan="5" | Brazil || colspan="2" | Colombia || colspan="8" | ''South America'' || colspan="4" | Uruguay || colspan="4" | ''South America'' || colspan="10" | Brazil |- | '''0''' || colspan="33" rowspan="1" | |} ===List of Many WMIs=== The [[w:Society of Automotive Engineers|Society of Automotive Engineers]] (SAE) in the US assigns WMIs to countries and manufacturers.<ref>{{cite web | url=https://www.iso.org/standard/45844.html | title=ISO 3780:2009 - Road vehicles — World manufacturer identifier (WMI) code | date=October 2009 | publisher=International Organization for Standardization}}</ref> The following table contains a list of mainly commonly used WMIs, although there are many others assigned. {| class="wikitable x" style="text-align:center" |- ! WMI !! Manufacturer |- | AAA|| Audi South Africa made by Volkswagen of South Africa |- | AAK|| FAW Vehicle Manufacturers SA (PTY) Ltd. |- | AAM|| MAN Automotive (South Africa) (Pty) Ltd. (includes VW Truck & Bus) |- |AAP || VIN restamped by South African Police Service (so-called SAPVIN or AAPV number) |- | AAV || Volkswagen South Africa |- | AAW || Challenger Trailer Pty Ltd. (South Africa) |- | AA9/CN1 || TR-Tec Pty Ltd. (South Africa) |- | ABJ || Mitsubishi Colt & Triton pickups made by Mercedes-Benz South Africa 1994–2011 |- | ABJ || Mitsubishi Fuso made by Daimler Trucks & Buses Southern Africa |- | ABM || BMW Southern Africa |- | ACV || Isuzu Motors South Africa 2018- |- | AC5 || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Automotive South Africa |- | AC9/BM1 || Beamish Beach Buggies (South Africa) |- | ADB || Mercedes-Benz South Africa car |- | ADD || UD Trucks Southern Africa (Pty) Ltd. |- | ADM || General Motors South Africa (includes Isuzu through 2018) |- | ADN || Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADR || Renault Sandero made by Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADX || Tata Automobile Corporation (SA) Ltd. |- | AE9/MT1 || Backdraft Racing (South Africa) |- | AFA || Ford Motor Company of Southern Africa & Samcor |- | AFB || Mazda BT-50 made by Ford Motor Company of Southern Africa |- | AFD || BAIC Automotive South Africa |- | AFZ || Fiat Auto South Africa |- | AHH || Hino South Africa |- | AHM || Honda Ballade made by Mercedes-Benz South Africa 1982–2000 |- | AHT || Toyota South Africa Motors (Pty.) Ltd. |- | BF9/|| KIBO Motorcycles, Kenya |- | BUK || Kiira Motors Corporation, Uganda |- | BR1 || Mercedes-Benz Algeria (SAFAV MB) |- | BRY || FIAT Algeria |- | CA3 || MCV bus (Egypt) |- | DDY || Geyushi Motors (bus) (Egypt) |- | DF9/|| Laraki (Morocco) |- | EAA || Aurus Motors (Russia) |- | EAN || Evolute (Russia) |- | EAU || Elektromobili Manufacturing Rus - EVM (Russia) |- | EBE || Sollers-Auto (Russia) |- | EBZ || Nizhekotrans bus (Russia) |- | ECE || XCITE (Russia) |- | ECW || Trans-Alfa bus (Russia) |- | HAC || GAC Motor (Aion) |- | HA0 || Wuxi Sundiro Electric Vehicle Co., Ltd. (Palla, Parray) |- | HA6 || Niu Technologies |- | HA7 || Jinan Qingqi KR Motors Co., Ltd. |- | HES || smart Automobile Co., Ltd. (Mercedes-Geely joint venture) |- | HGL || Farizon Auto van (Geely) |- | HGX || Wuling Motors commercial vehicle (Geely) |- | HHZ || Huazi Automobile |- | HJN || Nio, Firefly |- | HJR || Chery Commercial Vehicle (Anhui) Co., Ltd. Jetour made by Chery Commercial Vehicle |- | HJZ || Juzhen Chengshi van |- | HJ4 || BAW car |- | HL4 || Zhejiang Morini Vehicle Co., Ltd. <br />(Moto Morini subsidiary of Taizhou Zhongneng Motorcycle Co., Ltd.) |- | HLX || Li Auto |- | HRV || Beijing Henrey Automobile Technology Co., Ltd. |- | HVW || Volkswagen Anhui |- | HWM || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | HXM || Xiaomi |- | HZ2 || Taizhou Zhilong Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | H0D || Taizhou Qianxin Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | H0G || Wisdom (Fujian) Motor Co., Ltd. (bus) |- | JAA || Isuzu truck, Holden Rodeo TF, Opel Campo, Bedford/Vauxhall Brava pickup made by Isuzu in Japan |- | JAB || Isuzu car |- | JAC || Isuzu SUV, Opel/Vauxhall Monterey & Holden Jackaroo/Monterey made by Isuzu in Japan |- | JAE || Acura SLX made by Isuzu |- | JAL || Isuzu commercial trucks & <br /> Chevrolet commercial trucks made by Isuzu 2016+ & <br /> Hino S-series truck made by Isuzu (Incomplete Vehicle - medium duty) |- | JAM || Isuzu commercial trucks (Incomplete Vehicle - light duty) |- | JA3 || Mitsubishi car (for North America) |- | JA4 || Mitsubishi MPV/SUV (for North America) & Nissan Rogue PHEV '26 |- | JA7 || Mitsubishi truck (for North America) |- | JB3 || Dodge car made by Mitsubishi Motors |- | JB4 || Dodge MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JB7 || Dodge truck made by Mitsubishi Motors |- | JC0 || Ford brand cars made by Mazda |- | JC1 || Fiat 124 Spider made by Mazda |- | JC2 || Ford Courier made by Mazda |- | JDA || Daihatsu, Subaru Justy made by Daihatsu |- | JD1 || Daihatsu car |- | JD2 || Daihatsu SUV |- | JD4 || Daihatsu truck |- | JE3 || Eagle car made by Mitsubishi Motors |- | JE4 || Mitsubishi Motors |- | JF1 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) car |- | JF2 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) SUV |- | JF3 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) truck |- | JF4 || Saab 9-2X made by Subaru |- | JG1 || Chevrolet/Geo car made by Suzuki |- | JG2 || Pontiac car made by Suzuki |- | JG7 || Pontiac/Asuna car made by Suzuki for GM Canada |- | JGC || Chevrolet/Geo SUV made by Suzuki (classified as a truck) |- | JGT || GMC SUV made by Suzuki for GM Canada (classified as a truck) |- | JHA || Hino truck |- | JHB || Hino incomplete vehicle |- | JHD || Hino |- | JHF || Hino |- | JHH || Hino incomplete vehicle |- | JHF-JHG, JHL-JHN, JHZ,<br/>JH1-JH5 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] |- | JHL || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV |- | JHM || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car |- | JH1 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck |- | JH2 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] motorcycle/ATV |- | JH3 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] ATV |- | JH4 || Acura car |- | JH6 || Hino incomplete vehicle |- | JJ3 || Chrysler brand car made by Mitsubishi Motors |- | JKA || Kawasaki (motorcycles) |- | JKB || Kawasaki (motorcycles) |- | JKM || Mitsuoka |- | JKS || Suzuki Marauder 1600/Boulevard M95 motorcycle made by Kawasaki |- | JK8 || Suzuki QUV620F UTV made by Kawasaki |- | JLB || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLF || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLS || Sterling Truck 360 made by Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL5 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL6 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL7 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JMA || Mitsubishi Motors (right-hand drive) for Europe |- | JMB || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for Europe |- | JMF || Mitsubishi Motors for Australia (including Mitsubishi Express made by Renault) |- | JMP || Mitsubishi Motors (left-hand drive) |- | JMR || Mitsubishi Motors (right-hand drive) |- | JMY || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for South America & Middle East |- | JMZ || Mazda for Europe export & Mazda 2 made by Ford Spain & Mazda 2 Hybrid made by Toyota Motor Manufacturing France |- | JM0 || Mazda for Oceania export |- | JM1 || Mazda car |- | JM2 || Mazda truck |- | JM3 || Mazda MPV/SUV |- | JM4 || Mazda |- | JM6 || Mazda |- | JM7 || Mazda |- | JNA || Nissan Diesel/UD Trucks incomplete vehicle |- | JNC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JNE || Nissan Diesel/UD Trucks truck |- | JNK || Infiniti car |- | JNR || Infiniti SUV |- | JNX || Infiniti incomplete vehicle |- | JN1 || Nissan car & Infiniti car |- | JN3 || Nissan incomplete vehicle |- | JN6 || Nissan truck/van & Mitsubishi Fuso Canter Van |- | JN8 || Nissan MPV/SUV & Infiniti SUV |- | JPC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JP3 || Plymouth car made by Mitsubishi Motors |- | JP4 || Plymouth MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JP7 || Plymouth truck made by Mitsubishi Motors |- | JR2 || Isuzu Oasis made by Honda |- | JSA || Suzuki ATV & '03 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki, Suzuki car/SUV (outside N. America), Holden Cruze YG made by Suzuki |- | JSK || Kawasaki KLX125/KLX125L motorcycle made by Suzuki |- | JSL || '04-'06 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki |- | JST || Suzuki Across SUV made by Toyota |- | JS1 || Suzuki motorcycle & Kawasaki KLX400S/KLX400SR motorcycle made by Suzuki |- | JS2 || Suzuki car |- | JS3 || Suzuki SUV |- | JS4 || Suzuki truck |- | JTB || Toyota bus |- | JTD || Toyota car |- | JTE || Toyota MPV/SUV |- | JTF || Toyota van/truck |- | JTG || Toyota MPV/bus |- | JTH || Lexus car |- | JTJ || Lexus SUV |- | JTK || Toyota car |- | JTL || Toyota SUV |- | JTM || Toyota SUV, Subaru Solterra made by Toyota |- | JTN || Toyota car |- | JTP || Toyota SUV |- | JT1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] van |- | JT2 || Toyota car |- | JT3 || Toyota MPV/SUV |- | JT4 || Toyota truck/van |- | JT5 || Toyota incomplete vehicle |- | JT6 || Lexus SUV |- | JT7 || Toyota bus/van |- | JT8 || Lexus car |- | JW6 || Mitsubishi Fuso division of Mitsubishi Motors (through mid-2003) |- | JYA || Yamaha motorcycles |- | JYE || Yamaha snowmobile |- | JY3 || Yamaha 3-wheel ATV |- | JY4 || Yamaha 4-wheel ATV |- | J81 || Chevrolet/Geo car made by Isuzu |- | J87 || Pontiac/Asüna car made by Isuzu for GM Canada |- | J8B || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8C || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8D || GMC commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8T || GMC commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8Z || Chevrolet LUV pickup truck made by Isuzu |- | KF3 || Merkavim (Israel) |- | KF6 || Automotive Industries, Ltd. (Israel) |- | KF9/004 || Tomcar (Israel) |- | KG9/002 || Charash Ashdod (truck trailer) (Israel) |- | KG9/004 || H. Klein (truck trailer) (Israel) |- | KG9/007 || Agam Trailers (truck trailer) (Israel) |- | KG9/009 || Merkavey Noa (trailer) (Israel) |- | KG9/010 || Weingold Trailers (trailer) (Israel) |- | KG9/011 || Netzer Sereni (truck trailer) (Israel) |- | KG9/015 || Merkaz Hagrorim (trailer) (Israel) |- | KG9/035 || BEL Technologies (truck trailer) (Israel) |- | KG9/091 || Jansteel (truck trailer) (Israel) |- | KG9/101 || Bassamco (truck trailer) (Israel) |- | KG9/104 || Global Handasa (truck trailer) (Israel) |- | KL || Daewoo [[../GM/VIN Codes|General Motors]] South Korea |- | KLA || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet/Alpheon)<br /> from Bupyeong & Kunsan plants |- | KLP || CT&T United (battery electric low-speed vehicles) |- | KLT || Tata Daewoo |- | KLU || Tata Daewoo |- | KLY || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet) from Changwon plant |- | KL1 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car) |- | KL2 || Daewoo/GM Daewoo (Pontiac) |- | KL3 || GM Daewoo/GM Korea (Holden) |- | KL4 || GM Korea (Buick) |- | KL5 || GM Daewoo (Suzuki) |- | KL6 || GM Daewoo (GMC) |- | KL7 || Daewoo (GM Canada brands: Passport, Asuna (Pre-2000)) |- | KL7 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet MPV/SUV (Post-2000)) |- | KL8 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car from Changwon plant (Spark)) |- | KM || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] |- | KMC || Hyundai commercial truck |- | KME || Hyundai commercial truck (semi-tractor) |- | KMF || Hyundai van & commercial truck & Bering Truck |- | KMH || Hyundai car & Mexican market Dodges made by Hyundai |- | KMJ || Hyundai minibus/bus |- | KMT || Genesis Motor car |- | KMU || Genesis Motor SUV |- | KMX || Hyundai Galloper SUV |- | KMY || Daelim Motor Company, Ltd/DNA Motors Co., Ltd. (motorcycles) |- | KM1 || Hyosung Motors (motorcycles) |- | KM4 || Hyosung Motors/S&T Motors/KR Motors (motorcycles) |- | KM8 || Hyundai SUV |- | KNA || Kia car |- | KNC || Kia truck |- | KND || Kia MPV/SUV & Hyundai Entourage |- | KNE || Kia for Europe export |- | KNF || Kia, special vehicles |- | KNG || Kia minibus/bus |- | KNJ || Ford Festiva & Aspire made by Kia |- | KNL || Kia Elan/Vigato made by Kia Motech |- | KNM || Renault Samsung Motors, Nissan Rogue made by Renault Samsung, Nissan Sunny made by Renault Samsung |- | KNM || Renault Korea Co., Ltd. |- | KN1 || Asia Motors |- | KN2 || Asia Motors |- | KPA || SsangYong/KG Mobility (KGM) pickup |- | KPB || SsangYong car |- | KPD || SsangYong TransStar (bus) |- | KPH || Mitsubishi Precis |- | KPT || SsangYong/KG Mobility (KGM) SUV/MPV |- | LAA || Shanghai Jialing Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LAE || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LAL || Sundiro [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Motorcycle |- | LAN || Changzhou Yamasaki Motorcycle |- | LAP || Chongqing Jianshe Motorcycle Co., Ltd. |- | LAP || Zhuzhou Nanfang Motorcycle Co., Ltd. |- | LAT || Luoyang Northern Ek Chor Motorcycle Co., Ltd. (Dayang) |- | LA6 || Xiamen King Long United Automotive Industry Co., Ltd. (bus) |- | LA7 || Radar Auto (Geely) |- | LA8 || Anhui Ankai |- | LA9/AYS || Jiangsu Alfa Bus Co., Ltd. (bus) |- | LA9/BFC || Beijing North Huade Neoplan Bus Co., Ltd. |- | LA9/FBC || Xiamen Fengtai Bus & Coach International Co., Ltd. (FTBCI) (bus) |- | LA9/HFF || Anhui Huaxia Vehicle Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LA9/JXK || CHTC Bonluck Bus Co., Ltd. |- | LA9/LC0 || BYD |- | LA9/LFJ || Xinlongma Automobile |- | LA9/LM6 || SRM Shineray |- | LBB || Zhejiang Qianjiang Motorcycle (QJ Motor/Keeway/Benelli) |- | LBE || Beijing [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] (Hyundai, Shouwang) |- | LBM || Zongshen Piaggio |- | LBP || Chongqing Jianshe Yamaha Motor Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBV || BMW Brilliance (BMW, Zinoro) |- | LBX || Jiangsu Kinroad Xintian Motorcycle Manufacture Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBZ || Yantai Shuchi Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LB1 || Fujian Benz |- | LB2 || Geely Motorcycles |- | LB3 || Zhejiang Geely Holding Group (Geely, Galaxy, Geometry, Kandi) |- | LB4 || Chongqing Yinxiang Motorcycle Group Co., Ltd. |- | LB5 || Foshan City Fosti Motorcycle Co., Ltd. |- | LB7 || Tibet New Summit Motorcycle Co., Ltd. |- | LCE || Hangzhou Chunfeng Motorcycles (CFMOTO) |- | LCR || Gonow |- | LC0 || BYD Auto (BYD, Denza) |- | LC2 || Changzhou Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco) |- | LC6 || Changzhou Haojue Suzuki Motorcycle Co. Ltd. |- | LDB || Dadi Auto |- | LDC || Dongfeng Peugeot Citroen Automobile Co., Ltd. (DPCA), Dongfeng Fengshen (Aeolus) L60 |- | LDD || Dandong Huanghai Automobile |- | LDF || Dezhou Fulu Vehicle Co., Ltd. (motorcycles), BAW Yuanbao electric car (Ace P1 in Norway) |- | LDK || FAW Bus (Dalian) Co., Ltd. |- | LDN || Soueast (South East (Fujian) Motor Co., Ltd.) including Mitsubishi made by Soueast |- | LDP || Dongfeng, Dongfeng Fengshen (Aeolus), Voyah, Renault City K-ZE/Venucia e30 made by eGT New Energy Automotive |- | LDY || Zhongtong Bus Holding Co. Ltd. |- | LD3 || Guangdong Tayo Motorcycle Technology Co. (Zontes) (motorcycle) |- | LD5 || Benzhou Vehicle Industry Group Ltd. (motorcycle) |- | LD9/L3A || SiTech (FAW) |- | LEC || Tianjin Qingyuan Electric Vehicle Co., Ltd. |- | LEF || Jiangling Motors Corporation Ltd. (JMC) |- | LEH || Zhejiang Riya Motorcycle Co. Ltd. |- | LET || Jiangling-Isuzu Motors, China |- | LEW || Dongfeng commercial vehicle |- | LE4 || Beijing Benz & Beijing Benz-Daimler Chrysler Automotive Co. (Chrysler, Jeep, Mitsubishi, Mercedes-Benz) & Beijing Jeep Corp. |- | LE8 || Guangzhou Panyu Hua'Nan Motors Industry Co. Ltd. (motorcycles) |- | LFB || FAW Group (Bestune, Hongqi) & Mazda made under license by FAW (Mazda 8, CX-7) |- | LFF || Zhejiang Taizhou Wangye Power Co., Ltd. |- | LFG || Taizhou Chuanl Motorcycle Manufacturing |- | LFJ || Fujian Motors Group (Keyton) |- | LFM || FAW Toyota Motor (Toyota, Ranz) |- | LFN || FAW Bus (Wuxi) Co., Ltd. (truck, bus) |- | LFP || FAW Car, Bestune, Hongqi (passenger vehicles) & Mazda made under license by FAW (Mazda 6, CX-4) |- | LFT || FAW (trailers) |- | LFU || Lifeng Group Co., Ltd. (motorcycles) |- | LFV || FAW-Volkswagen (VW, Audi, Jetta, Kaili) |- | LFW || FAW JieFang (truck) |- | LFX || Sany Heavy Industry (truck) |- | LFY || Changshu Light Motorcycle Factory |- | LFZ || Leapmotor |- | LF3 || Lifan Motorcycle |- | LGA || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. trucks |- | LGB || Dongfeng Nissan (Nissan, Infiniti, Venucia) |- | LGB || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGC || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGD || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGF || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGG || Dongfeng Liuzhou Motor (Forthing/Fengxing) |- | LGJ || Dongfeng Fengshen (Aeolus) |- | LGL || Guilin Daewoo |- | LGV || Heshan Guoji Nanlian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LGW || Great Wall Motor (GWM, Haval, Ora, Tank, Wey) |- | LGX || BYD Auto (BYD, Fangchengbao) |- | LGZ || Guangzhou Denway Bus |- | LG6 || Dayun Group |- | LHA || Shuanghuan Auto |- | LHB || Beijing Automotive Industry Holding |- | LHG || GAC Honda (Honda, Everus, Acura) |- | LHJ || Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LHM || Dongfeng Renault Automobile Co. |- | LHW || CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LH0 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LH1 || FAW-Haima, China |- | LJC || Jincheng Corporation |- | LJD || Yueda Kia (previously Dongfeng Yueda Kia) (Kia, Horki) & Human Horizons - HiPhi (made under contract by Yueda Kia) |- | LJM || Sunlong (bus) |- | LJN || Zhengzhou Nissan |- | LJR || CIMC Vehicles Group (truck trailer) |- | LJS || Yaxing Coach, Asiastar Bus |- | LJU || Shanghai Maple Automobile & Kandi & Zhidou |- | LJU || Lotus Technology (Wuhan Lotus Cars Co., Ltd.) |- | LJV || Sinotruk Chengdu Wangpai Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LJW || JMC Landwind |- | LJX || JMC Ford |- | LJ1 || JAC (JAC, Sehol) |- | LJ1 || Nio, Inc. |- | LJ4 || Shanghai Jmstar Motorcycle Co., Ltd. |- | LJ5 || Cixi Kingring Motorcycle Co., Ltd. (Jinlun) |- | LJ8 || Zotye Auto made by Jiangnan Automobile |- | LKC || BAIC commercial vehicles, previously Changhe |- | LKG || Youngman Lotus Automobile Co., Ltd. |- | LKH || Hafei Motor |- | LKL || Higer Bus |- | LKT || Yunnan Lifan Junma Vehicle Co., Ltd. commercial vehicles |- | LK2 || Anhui JAC Bus |- | LK6 || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun) microcars and other vehicles |- | LK8 || Zhejiang Yule New Energy Automobile Technology Co., Ltd. (ATV) |- | LLC || Loncin Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | LLJ || Jiangsu Xinling Motorcycle Fabricate Co., Ltd. |- | LLN || Qoros |- | LLP || Zhejiang Jiajue Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LLU || Dongfeng Fengxing Jingyi |- | LLV || Lifan, Maple (owned by Geely), Livan Automotive |- | LLX || Yudo Auto |- | LL0 || Sanmen County Yongfu Machine Co., Ltd. (motorcycles) |- | LL2 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LL3 || Xiamen Golden Dragon Bus Co. Ltd. |- | LL6 || GAC Mitsubishi Motors Co., Ltd. (formerly Hunan Changfeng) |- | LL8 || Jiangsu Linhai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | LMC || Suzuki Hong Kong (motorcycles) |- | LME || Skyworth (formerly Skywell), Elaris Beo |- | LMF || Jiangmen Zhongyu Motor Co., Ltd. |- | LMG || GAC Motor, Trumpchi, [[w:Dodge Attitude#Fourth generation (2025)|Dodge Attitude made by GAC]] |- | LMH || Jiangsu Guowei Motor Co., Ltd. (Motoleader) |- | LMP || Geely Sichuan Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LMV || Haima Car Co., Ltd. |- | LMV || XPeng Motors G3 (not G3i) made by Haima |- | LMW || GAC Group, [[w:Trumpchi GS5#Dodge Journey|Dodge Journey made by GAC]] |- | LMX || Forthing (Dongfeng Fengxing) |- | LM0 || Wangye Holdings Co., Ltd. (motorcycles) |- | LM6 || SWM (automobiles) |- | LM8 || Seres (formerly SF Motors), AITO |- | LNA || GAC Aion New Energy Automobile Co., Ltd., Hycan |- | LNB || BAIC Motor (Senova, Weiwang, Huansu) & Arcfox & Xiaomi SU7 built by BAIC |- | LND || JMEV (Jiangxi Jiangling Group New Energy Vehicle Co., Ltd.), Eveasy/Mobilize Limo |- | LNE || Zhejiang CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LNP || NAC MG UK Limited & Nanjing Fiat Automobile |- | LNN || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LNV || Naveco (Nanjing Iveco Automobile Co. Ltd.) |- | LNX || Dongfeng Liuzhou Motor (Chenglong trucks) |- | LNY || Yuejin |- | LPA || Changan PSA (DS Automobiles) |- | LPE || BYD Auto |- | LPS || Polestar |- | LP6 || Guangzhou Panyu Haojian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LRB || SAIC-General Motors (Buick for export) |- | LRD || Beijing Foton Daimler Automotive Co., Ltd. Auman trucks |- | LRE || SAIC-General Motors (Cadillac for export) |- | LRP || Chongqing Rato Power Co. Ltd. (Asus) |- | LRR || Ningbo Longjia Power Technology Co., Ltd. (motorcycles) |- | LRW || Tesla, Inc. (Gigafactory Shanghai) |- | LR4 || Yadi Technology Group |- | LR6 || Guangzhou Dayun Vehicle Co., Ltd. |- | LSC || Changan Automobile (light truck) |- | LSF || SAIC Maxus or LDV pickup/SUV & Chevrolet S10 Max & Shanghai Sunwin Bus Corporation |- | LSG || SAIC-General Motors (For China: Chevrolet, Buick, Cadillac, Sail Springo, For export: Chevrolet) |- | LSH || SAIC Maxus van or LDV van & Chevrolet Express Max |- | LSJ || SAIC MG & SAIC Roewe & IM Motors & Rising Auto |- | LSK || SAIC Maxus or LDV van |- | LSV || SAIC-Volkswagen (VW, Skoda, Audi, Tantus) |- | LSY || Brilliance (Jinbei, Zhonghua) & Jinbei GM |- | LS3 || Hejia New Energy Vehicle Co., Ltd |- | LS4 || Changan Automobile (MPV/SUV) |- | LS5 || Changan Automobile (car) & Changan Suzuki |- | LS6 || Changan Automobile & Deepal Automobile & Avatr |- | LS7 || JMC Heavy Duty Truck Co., Ltd. |- | LS8 ||Henan Shaolin Auto Co., Ltd. (bus) |- | LTA || ZX Auto |- | LTN || Soueast-built Chrysler & Dodge vehicles |- | LTP || National Electric Vehicle Sweden AB (NEVS) |- | LTV || FAW [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] (Tianjin) |- | LTW || Zhejiang Dianka Automobile Technology Co. Ltd. (Enovate) |- | LT1 || Yangzhou Tonghua Semi-Trailer Co., Ltd. (truck trailer) |- | LUC || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Automobile (China) |- | LUD || Dongfeng Nissan Diesel Motor Co Ltd. |- | LUG || Qiantu Motor |- | LUJ || Zhejiang Shanqi Tianying Vehicle Industry Co., Ltd. (motorcycles) |- | LUR || Chery Automobile, iCar |- | LUX || Dongfeng Yulon Motor Co. Ltd. |- | LUZ || Hozon Auto New Energy Automobile Co., Ltd. (Neta) |- | LVA || Foton Motor |- | LVB || Foton Motor truck |- | LVC || Foton Motor bus |- | LVF || Changhe Suzuki |- | LVG || GAC Toyota (Toyota, Leahead) |- | LVH || Dongfeng Honda (Honda, Ciimo) |- | LVM || Chery Commercial Vehicle |- | LVP || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LVR || Changan Mazda |- | LVS || Changan [[../Ford/VIN Codes|Ford]] (Ford, Lincoln) & Changan Ford Mazda & Volvo S40 and S80L made by Changan Ford Mazda |- | LVT || Chery Automobile, Exeed, Jetour, Soueast |- | LVU || Chery Automobile, Jetour |- | LVV || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LVX || Landwind, JMC (discontinued in 2021) |- | LVX || Aiways Automobiles Company Ltd |- | LVY || Volvo Cars Daqing factory |- | LVZ || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LV3 || Hengchi Automobile (Evergrande Group) |- | LV7 || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LWB || Wuyang Honda Motorcycle (Guangzhou) Co., Ltd. |- | LWE || Yangtse Motor Group (bus) |- | LWG || Chongqing Huansong Industries (Group) Co., Ltd. |- | LWL || Qingling Isuzu |- | LWM || Chongqing Wonjan Motorcycle Co., Ltd. |- | LWV || GAC Fiat Chrysler Automobiles (Fiat, Jeep) |- | LWX || Shanghai Wanxiang Automobile Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LW4 || Li Auto |- | LXA || Jiangmen Qipai Motorcycle Co., Ltd. |- | LXD || Ningbo Dongfang Lingyun Vehicle Made Co., Ltd. (motorcycle) |- | LXG || Xuzhou Construction Machinery Group Co., Ltd. (XCMG) |- | LXK || Shanghai Meitian Motorcycle Co., Ltd. |- | LXM || Xiamen Xiashing Motorcycle Co., Ltd. (SYM) |- | LXN || Link Tour |- | LXV || Beijing Borgward Automotive Co., Ltd. |- | LXW || JMC - Ford |- | LXY || Chongqing Shineray Motorcycle Co., Ltd. |- | LX6 || Jiangmen City Huari Group Co. Ltd. (motorcycle) |- | LX8 || Chongqing Xgjao (Xinganjue) Motorcycle Co Ltd. |- | LYB || Weichai (Yangzhou) Yaxing Automobile Co., Ltd. |- | LYD || Taizhou City Kaitong Motorcycle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LYJ || Beijing ZhongdaYanjing Auto Co., Ltd. (bus) |- | LYM || Zhuzhou Jianshe Yamaha Motorcycle Co., Ltd. |- | LYS || Nanjing Vmoto Manufacturing Co. Ltd. (motorcycle) |- | LYU || Huansu (BAIC Motor & Yinxiang Group) |- | LYV || Volvo Cars Chengdu factory & Taizhou, Luqiao District factory |- | LY4 || Chongqing Yingang Science & Technology Group Co., Ltd. (motorcycle) |- | LZE || Isuzu Guangzhou, China |- | LZF || SAIC Iveco Hongyan (-2021), SAIC Hongyan (2021-) |- | LZG || Shaanxi Automobile Group (Shacman) |- | LZK || Sinotruk (CNHTC) Huanghe bus |- | LZL || Zengcheng Haili Motorcycle Ltd. |- | LZM || MAN China |- | LZP || Zhongshan Guochi Motorcycle (Baotian) |- | LZS || Zongshen, Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) made by Zongshen |- | LZU || Guangzhou Isuzu Bus |- | LZW || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun, Chevrolet [for export]) |- | LZY || Yutong Bus Co., Ltd. |- | LZZ || Sinotruk (CNHTC) (Howo, Sitrak) |- | LZ0 || Shandong Wuzheng Group Co., Ltd. |- | LZ4 || Jiangsu Linzhi Shangyang Group Co Ltd. |- | LZ9/LZX || Raysince |- | L0N || Ezytrail (camper trailers) |- | L1K || Chongqing Hengtong Bus Co., Ltd. |- | L1N || XPeng Motors |- | L10 || Geely Emgrand |- | L2B || Jiangsu Baodiao Locomotive Co., Ltd. (motorcycles) |- | L2C || Chery Jaguar Land Rover |- | L3H || Shanxi Victory Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L37 || Huzhou Daixi Zhenhua Technology Trade Co., Ltd. (motorcycles) |- | L4B || Xingyue Group (motorcycles) |- | L4F || Suzhou Eagle Electric Vehicle Manufacturing Co., Ltd. |- | L4H || Ningbo Longjia Motorcycle Co., Ltd. |- | L4S || Zhejiang Xingyue Vehicle Co Ltd. (motorcycles) |- | L4Y || Qingqi Group Ningbo Rhon Motorcycle / Ningbo Dalong Smooth Locomotive Industry Co., Ltd. |- | L5C || Zhejiang Kangdi Vehicles Co., Ltd. (motorcycles, ATVs) |- | L5E || Zoomlion Heavy Industry Science & Technology Co., Ltd. |- | L5K || Zhejiang Yongkang Easy Vehicle |- | L5N || Zhejiang Taotao (ATV & motorcycles) |- | L5Y || Taizhou Zhongneng Motorcycle Co. Ltd. (Znen) |- | L6F || Shandong Liangzi Power Co. Ltd. |- | L6J || Zhejiang Kayo Motor Co. Ltd. (ATV) |- | L6K || Shanghai Howhit Machinery Manufacture Co. Ltd. |- | L6T || Geely, Lynk & Co, Zeekr |- | L66 || Zhuhai Granton Bus and Coach Co. Ltd. |- | L82 || Baotian |- | L85 || Zhejiang Yongkang Huabao Electric Appliance |- | L8A || Jinhua Youngman Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L8X || Zhejiang Summit Huawin Motorcycle |- | L8Y || Zhejiang Jonway Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | L9G || Zhuhai Guangtong Automobile Co., Ltd. (bus) |- | L9N || Zhejiang Taotao Vehicles Co., Ltd. |- | MAA || India Kawasaki Motors Pvt. Ltd. |- | MAB || Mahindra & Mahindra |- | MAC || Mahindra & Mahindra |- | MAH || Fiat India Automobiles Pvt. Ltd |- | MAJ || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] India |- | MAK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Cars India |- | MAL || Hyundai Motor India |- | MAN || Eicher Polaris Multix |- | MAT || Tata Motors, Rover CityRover |- | MA1 || Mahindra & Mahindra |- | MA3 || Maruti Suzuki India (domestic & export) |- | MA6 || GM India |- | MA7 || Hindustan Motors Ltd. & Mitsubishi Motors & Isuzu models made by Hindustan Motors |- | MA8 || Daewoo Motor India |- | MBF || Royal Enfield |- | MBH || Suzuki (for export) & Nissan Pixo made by Maruti Suzuki India Limited |- | MBJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Kirloskar Motor Pvt. Ltd. |- | MBK || MAN Trucks India Pvt. Ltd. |- | MBL || Hero MotoCorp |- | MBR || Mercedes-Benz India |- | MBU || Swaraj Vehicles Limited |- | MBV || Premier Automobiles Ltd. |- | MBX || Piaggio India (Piaggio Ape) |- | MBY || Asia Motor Works Ltd. |- | MB1 || Ashok Leyland |- | MB2 || Hyundai Motor India (SUV) |- | MB7 || Reva Electric Car Company/Mahindra Reva Electric Vehicles Pvt. Ltd. |- | MB8 || Suzuki Motorcycle India Limited |- | MCA || FCA India Automobiles Pvt. Ltd. (Fiat, Jeep) |- | MCB || GM India |- | MCD || Mahindra Two Wheelers |- | MCG || Atul Auto Ltd. |- | MCL || International Cars And Motors Ltd. |- | MC1 || Force Motors Ltd. |- | MC2 || Eicher Motors Ltd./Volvo Eicher Commercial Vehicles Ltd. |- | MC4 || Dilip Chhabria Design Pvt Ltd. |- | MC9/RE1 || Reva Electric Car Company (Reva G-Wiz) |- | MDE || Kinetic Engineering Limited |- | MDH || Nissan Motor India Pvt Ltd. (including Datsun) |- | MDT || Kerala Automobiles Limited |- | MD2 || Bajaj Auto Ltd. & KTM and Husqvarna motorcycles built by Bajaj & Indian-market Triumph motorcycles built by Bajaj |- | MD6 || TVS Motor Company |- | MD7 || LML Ltd including Genuine Scooter Company Stella |- | MD9 || Shuttle Cars India |- | MEC || Daimler India Commercial Vehicles (BharatBenz) |- | MEE || Renault India Private Limited |- | MEG || Harley-Davidson India |- | MER || Benelli India |- | MES || Mahindra Navistar |- | MET || Piaggio India (Vespa, Indian-market Aprilia) |- | MEX || Škoda Auto Volkswagen India Pvt. Ltd. 2015 on |- | ME1 || India Yamaha Motor Pvt. Ltd. |- | ME3 || Royal Enfield |- | ME4 || Honda Motorcycle and Scooter India |- | MYH || Ather Energy |- | MZB || Kia India Pvt. Ltd. |- | MZD || Classic Legends Private Limited – Jawa |- | MZZ || Citroen India (PCA Automobiles India Private Limited) |- | MZ7 || MG Motor India Pvt. Ltd. |- | M3G || Isuzu Motors India |- | M6F || UM Lohia Two Wheelers Private Limited |- | ME9/ || BUYMYEV TECHNOLOGY PVT. LTD. (Indibike) |- | MF3 || PT Hyundai Motor Manufacturing Indonesia |- | MHB || PT Nissan Motor Indonesia |- | MHD || PT Indomobil Suzuki International |- | MHF || PT [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Indonesia |- | MHK || PT Astra Daihatsu Motor (includes Toyotas made by Astra Daihatsu) |- | MHL || PT Mercedes-Benz Indonesia |- | MHR || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Indonesia (PT Honda Prospect Motor) (car) |- | MHY || PT Suzuki Indomobil Motor (car, MPV, van) |- | MH1 || PT Astra Honda Motor (motorcycle) |- | MH3 || PT Yamaha Indonesia Motor Mfg. |- | MH4 || PT Kawasaki Motor Indonesia |- | MH8 || PT Suzuki Indomobil Motor (motorcycle) |- | MJB || GM Indonesia |- | MKF || PT Sokonindo Automobile (DFSK) |- | MK2 || PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Indonesia |- | MK3 || PT SGMW Motor Indonesia (Wuling) |- | MLB || Siam Yamaha Co Ltd. |- | MLC || Thai Suzuki Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLE || Thai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | MLH || Thai [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Manufacturing Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLW || Sco Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLY || Harley-Davidson Thailand |- | ML0 || Ducati Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | ML3 || Mitsubishi Motors, Dodge Colt 100 [Canada], [[w:Dodge Attitude#Third generation (A10; 2015)|Dodge Attitude]] [Mexico] made by Mitsubishi (Thailand) |- | ML5 || Kawasaki Motors Enterprise Co. Ltd. (Thailand) |- | MMA || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMB || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMC || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMD || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MME || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMF || BMW Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MML || MG Thailand (SAIC-CP) |- | MMM || Chevrolet Thailand, Holden Colorado RC pickup |- | MMR || Subaru/Tan Chong Subaru Automotive (Thailand) Co. Ltd. |- | MMS || Suzuki Motor (Thailand) Co., Ltd. (passenger car) |- | MMT || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMU || Holden Thailand (Colorado RG, Colorado 7, & Trailblazer) |- | MM0, MM6, MM7, MM8 || Mazda Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) |- | MNA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for Australia/New Zealand export |- | MNB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for other right-hand drive markets |- | MNC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for left-hand drive markets |- | MNK || Hino Motors Manufacturing Thailand Co Ltd. |- | MNT || Nissan Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | MNU || Great Wall Motor Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MN3 || Eagle Vista [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MPA || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. & Holden Rodeo RA pickup made by Isuzu in Thailand |- | MPB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford Thailand Manufacturing plant) |- | MP1 || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP2 || Mazda BT-50 pickup built by Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP3 || Plymouth Colt 100 [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MP5 || Foton Motor Thailand |- | MRH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Thailand (car) |- | MRT || Neta (Hozon Auto) made by Bangchan General Assembly Co., Ltd. |- | MR0 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (pickups & Fortuner SUV) |- | MR1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand |- | MR2 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Gateway plant) (passenger cars & CUVs) |- | MR3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Hilux Champ chassis cab) |- | MS0 || [[../SUPER SEVEN STARS MOTORS INDUSTRY CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Motors]] Myanmar |- | MS1 || [[../SUPER SEVEN STARS AUTOMOTIVE CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Automotive]] Myanmar |- | MS3 || Suzuki Myanmar Motor Co., Ltd. |- | MXB || Saryarka AvtoProm bus (Kazakhstan) |- | MXL || Yutong bus made by Qaz Tehna (Kazakhstan) |- | MXV || IMZ-Ural Ural Motorcycles (Kazakhstan) |- | MX3 || Hyundai Trans Auto (Kazakhstan) |- | NAA || Iran Khodro (Peugeot Iran) |- | NAC || Mammut (truck trailers) |- | NAD || Škoda |- | NAL || Maral Sanat Jarvid (truck trailers) |- | NAP || Pars Khodro |- | NAS || SAIPA |- | NC0 || Oghab Afshan (bus) |- | NC9/ || VIRA Diesel |- | ND9/345 || Oghab Afshan (bus) |- | NFB || Honda Atlas Cars Pakistan Ltd. |- | NG3 || Lucky Motor Corporation |- | NLA || Honda Turkiye A.S. cars |- | NLC || Askam Kamyon Imalat Ve Ticaret A.S. |- | NLE || Mercedes-Benz Türk A.S. Truck |- | NLF || Koluman Otomotiv Endustri A.S. (truck trailer) |- | NLH || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv car/SUV |- | NLJ || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv van |- | NLN || Karsan |- | NLR || Otokar |- | NLT || Temsa |- | NLZ || Tezeller |- | NL1 || TOGG |- | NL2 || HABAS/HBS (bus) |- | NMA || MAN Türkiye A.Ş. |- | NMB || Mercedes-Benz Türk A.S. Buses |- | NMC || BMC Otomotiv Sanayi ve Ticaret A.Ş. |- | NMH || Honda Anadolu motorcycle |- | NMS || Otoyol San. A.Ş. |- | NMT || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Turkey |- | NM0 || Ford Otosan |- | NM1 || Oyak Renault Otomobil Fabrikaları A.Ş. |- | NM4 || Tofaş (Turk Otomobil Fabrikasi AS) |- | NNA || Anadolu Isuzu |- | NNN || Gépébus Oréos 4X (based on Otokar Vectio) |- | NNY || Yeksan (truck trailer) |- | NPM || Seyit Usta Treyler (truck trailer) |- | NPR || Oztreyler (truck trailer) |- | NPS || Nursan (truck trailer) |- | NP8|| ÖZGÜL TREYLER (truck trailer) |- | NP9/002 || OKT Trailer (truck trailer) |- | NP9/003 || Aksoylu Trailer (truck trailer) |- | NP9/011 || Güleryüz (bus) |- | NP9/021 || Dogumak (truck trailer) |- | NP9/022 || Alim (truck trailer) |- | NP9/042 || Ali Rıza Usta (truck trailer) |- | NP9/066 || Makinsan (truck trailer) |- | NP9/093 || BRF Trailer (truck trailer) |- | NP9/103 || Türkkar (bus) |- | NP9/106 || Çarsan Treyler (truck trailer) |- | NP9/107 || Arbus Perfect (bus) |- | NP9/108 || Guven Makina (truck trailer) |- | NP9/117 || Katmerciler (truck trailer) |- | NP9/300 || TCV (bus) |- | NP9/258 || Ceytrayler (truck trailer) |- | NP9/306 || Cryocan (truck trailer) |- | NRE || Bozankaya |- | NRX || Musoshi |- | NRY || Pilotcar Otomotiv |- | NR9/012 || Doğan Yıldız (truck trailer) |- | NR9/028 || Micansan (truck trailer) |- | NR9/029 || Yilteks (truck trailer) |- | NR9/034 || Akia (bus) |- | NR9/084 || Harsan (truck trailer) |- | NR9/257 || Vega Trailer (truck trailer) |- | NSA || SamAvto / SAZ (Uzbekistan) |- | NS2 || JV MAN Auto - Uzbekistan |- | NVA || Khazar (IKCO Dena made in Azerbaijan) |- | PAB || Isuzu Philippines Corporation |- | PAD || Honda Cars Philippines |- | PE1 || Ford Motor Company Philippines |- | PE3 || Mazda Philippines made by Ford Motor Company Philippines |- | PFD || Hyundai Motor Group Innovation Center in Singapore (HMGICS) |- | PL1 || Proton, Malaysia |- | PL8 || Inokom-Hyundai |- | PLP || Subaru/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PLZ || Isuzu Malaysia |- | PMA || MAN Truck & Bus Malaysia |- | PMH || Honda Malaysia (car) |- | PMK || Honda Boon Siew (motorcycle) |- | PML || Hicom |- | PMN || Modenas |- | PMS || Suzuki Assemblers Malaysia (motorcycle) |- | PMV || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PMY || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PM1 || BMW & Mini/Inokom |- | PM2 || Perodua |- | PM9/ || Bufori |- | PNA || Naza/Kia/Peugeot |- | PNA || Stellantis Gurun (Malaysia) Sdn. Bhd. (Peugeot) |- | PNS || SKSBUS Malaysia (bus) |- | PNS || TMSBUS Malaysia (bus) |- | PNV || Volvo Car Manufacturing Malaysia |- | PN1 || UMW Toyota Motor |- | PN2 || UMW Toyota Motor |- | PN8 || Nissan/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PPP || Suzuki |- | PPV || Volkswagen/HICOM Automotive Manufacturers (Malaysia) |- | PP1 || Mazda/Inokom |- | PP3 || Hyundai/Inokom |- | PRA || Sinotruk |- | PRH || Chery (by Chery Alado Holdings [joint venture] at Oriental Assemblers plant) |- | PRX || Kia/Inokom |- | PR8 || Ford |- | PRN || GAC Trumpchi made by Warisan Tan Chong Automotif Malaysia |- | PV3 || Ford made by RMA Automotive Cambodia |- | RA1 || Steyr Trucks International FZE, UAE |- | RA9/015 || Al-Assri Industries (Trailers), UAE |- | LFA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. old designation (Taiwan) |- | LM1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LM4 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki ATV made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LN1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LPR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. old designation (Taiwan) |- | RFB || Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco), Taiwan |- | RFC || Taiwan Golden Bee |- | RFD || Tai Ling Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RFG || Sanyang Motor Co., Ltd. (SYM) Taiwan |- | RFL || Her Chee Industrial Co., Ltd. (Adly), Taiwan |- | RFT || CPI Motor Company, Taiwan |- | RFV || Motive Power Industry Co., Ltd. (PGO Scooters including Genuine Scooter Company models made by PGO) (Taiwan) |- | RF3 || Aeon Motor Co., Ltd., Taiwan |- | RF5 || Yulon Motor Co. Ltd., Taiwan (Luxgen) |- | RF8 || EVT Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | RGS || Kawasaki made by Kymco (Taiwan) |- | RHA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RKJ || Prince Motors Taiwan |- | RKL || Kuozui Motors (Toyota) (Taiwan) |- | RKM || China Motor Corporation (Taiwan) |- | RKR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. new designation |- | RKT || Access Motor Co., Ltd. (Taiwan) |- | RK3 || E-Ton Power Tech Co., Ltd. (motorcycle) (Taiwan) |- | RK3 || Honda Taiwan |- | RK7 || Kawasaki ATV made by Tai Ling Motor Co Ltd (rebadged Suzuki ATV) new designation (Taiwan) |- | RLA || Vina Star Motors Corp. – Mitsubishi (Vietnam) |- | RLC || Yamaha Motor Vietnam Co. Ltd. |- | RLE || Isuzu Vietnam Co. |- | RLH || Honda Vietnam Co. Ltd. |- | RLL || VinFast SUV |- | RLM || Mercedes-Benz Vietnam |- | RLN || VinFast |- | RLV || Vietnam Precision Industrial CO., Ltd. (Can-Am DS 70 & DS 90) |- | RL0 || Ford Vietnam |- | RL4 || Toyota Motor Vietnam |- | RP8 || Piaggio Vietnam Co. Ltd. |- | RUN || Sollets-Auto ST6 (Russia) |- | R1J || Jiayuan Power (Hong Kong) Ltd. (Electric Low-Speed Vehicles) (Hong Kong) |- | R1N || Niu Technologies Group Ltd. (Hong Kong) |- | R10 || ZAP (HK) Co. Ltd. |- | R19/003 || GMI (bus) (Hong Kong) |- | R2P || Evoke Electric Motorcycles (Hong Kong) |- | R3M || Mangosteen Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R36 || HK Shansu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R4N || Elyx Smart Technology Holdings (Hong Kong) Ltd. |- | R82 || Hangzhou Lantu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | SAA || Austin |- | SAB || Optare (1985-2020), Switch Mobility (2021-) |- | SAD || Daimler Company Limited (until April 1987) |- | SAD || Jaguar SUV (E-Pace, F-Pace, I-Pace) |- | SAF || ERF trucks |- | SAH || Honda made by Austin Rover Group |- | SAJ || Jaguar passenger car & Daimler passenger car (after April 1987) |- | SAL || [[../Land Rover/VIN Codes|Land Rover]] |- | SAM || Morris |- | SAR || Rover & MG Rover Group |- | SAT || Triumph car |- | SAX || Austin-Rover Group including Sterling Cars |- | SAY || Norton Motorcycles |- | SAZ || Freight Rover |- | SA3 || Ginetta Cars |- | SA9/ || OX Global |- | SA9/A11 || Morgan Roadster (V6) (USA) |- | SA9/J00 || Morgan Aero 8 (USA) |- | SA9/004 || Morgan (4-wheel passenger cars) |- | SA9/005 || Panther |- | SA9/010 || Invicta S1 |- | SA9/011 || Midas Cars |- | SA9/019 || TVR |- | SA9/022 || Triking Sports Cars |- | SA9/026 || Fleur de Lys |- | SA9/038 || DAX Cars |- | SA9/039 || Westfield Sportscars |- | SA9/048 || McLaren F1 |- | SA9/050 || Marcos Engineering |- | SA9/062 || AC Cars (Brooklands Ace) |- | SA9/068 || Johnston Sweepers |- | SA9/073 || Tomita Auto UK (Tommykaira ZZ) |- | SA9/074 || Ascari |- | SA9/088 || Spectre Angel |- | SA9/105 || Mosler Europe Ltd. |- | SA9/113 || Noble |- | SA9/130 || MG Sport and Racing |- | SA9/141 || Wrightbus |- | SA9/202 || Morgan 3-Wheeler, Super 3 |- | SA9/207 || Radical Sportscars |- | SA9/211 || BAC (Briggs Automotive Company Ltd.) |- | SA9/225 || Paneltex (truck trailer) |- | SA9/231 || Peel Engineering |- | SA9/337 || Ariel |- | SA9/341 || Zenos |- | SA9/438 || Charge Cars |- | SA9/458 || Gordon Murray Automotive |- | SA9/474 || Mellor (bus) |- | SA9/612 || Tiger Racing (kit car) |- | SA9/621 || AC Cars (Ace) |- | SBB || Leyland Vehicles |- | SBC || Iveco Ford Truck |- | SBF || Nugent (trailer) |- | SBJ || Leyland Bus |- | SBL || Leyland Motors & Leyland DAF |- | SBM || McLaren |- | SBS || Scammell |- | SBU || United Trailers (truck trailer) |- | SBV || Kenworth & Peterbilt trucks made by Leyland Trucks |- | SBW || Weightlifter Bodies (truck trailer) |- | SB1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing UK |- | SCA || Rolls Royce passenger car |- | SCB || Bentley passenger car |- | SCC || Lotus Cars & Opel Lotus Omega/Vauxhall Lotus Carlton |- | SCD || Reliant Motors |- | SCE || DeLorean Motor Cars N. Ireland (UK) |- | SCF || Aston Martin Lagonda Ltd. passenger car & '21 DBX SUV |- | SCG || Triumph Engineering Co. Ltd. (original Triumph Motorcycle company) |- | SCK || Ifor Williams Trailers |- | SCM || Manitowoc Cranes - Grove |- | SCR || London Electric Vehicle Company & London Taxi Company & London Taxis International |- | SCV || Volvo Truck & Bus Scotland |- | SC5 || Wrightbus (from ~2020) |- | SC6 || INEOS Automotive SUV |- | SDB || Talbot |- | SDC || SDC Trailers Ltd. (truck trailer) |- | SDF || Dodge Trucks – UK 1981–1984 |- | SDG || Renault Trucks Industries 1985–1992 |- | SDK || Caterham Cars |- | SDL || TVR |- | SDP || NAC MG UK & MG Motor UK Ltd. |- | SDU || Utility (truck trailer) |- | SD7 || Aston Martin SUV |- | SD8 || Moke International Ltd. |- | SED || IBC Vehicles (General Motors Luton Plant) (Opel/Vauxhall, 1st gen. Holden Frontera, Isuzu Midi) |- | SEG || Dennis Eagle Ltd., including Renault Trucks Access and D Access |- | SEP || Don-Bur (truck trailer) |- | SEY || LDV Group Ltd. |- | SFA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] UK |- | SFD || Dennis UK / Alexander Dennis |- | SFE || Alexander Dennis UK |- | SFR || Fruehauf (truck trailer) |- | SFN || Foden Trucks |- | SFZ || Tesla Roadster made by Lotus |- | SGA || Avondale (caravans) |- | SGB || Bailey (caravans) |- | SGD || Swift Group Ltd. (caravans) |- | SGE || Elddis (caravans) |- | SGL || Lunar Caravans Ltd. |- | SG4 || Coachman (caravans) |- | SHH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK passenger car |- | SHS || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK SUV |- | SH7 || INEOS Automotive truck |- | SJA || Bentley SUV |- | SJB || Brian James Trailers Ltd |- | SJK || Nissan Motor Manufacturing UK - Infiniti |- | SJN || Nissan Motor Manufacturing UK - Nissan |- | SJ1 || Ree Automotive |- | SKA || Vauxhall |- | SKB || Kel-Berg Trailers & Trucks |- | SKF || Bedford Vehicles |- | SKL || Anaig (UK) Technology Ltd |- | SLA || Rolls Royce SUV |- | SLC || Thwaites Dumpers |- | SLG || McMurtry Automotive |- | SLN || Niftylift |- | SLP || JC Bamford Excavators Ltd. |- | SLV || Volvo bus |- | SMR || Montracon (truck trailer) |- | SMT || Triumph Motorcycles Ltd. (current Triumph Motorcycle company) |- | SMW || Cartwright (truck trailer) |- | SMX || Gray & Adams (truck trailer) |- | SNE || Barkas (East Germany) |- | SNE || Wartburg (East Germany) |- | SNT || Trabant (East Germany) |- | SNZ || MZ (motorcycle) (Germany) |- | SPE || B-ON GmbH (Germany) |- | ST3 || Calabrese (truck trailer) |- | SUA || Autosan (bus) |- | SUB || Tramp Trail (trailer) |- | SUC || Wiola (trailer) |- | SUD || Wielton (truck trailers) |- | SUF || FSM/Fiat Auto Poland (Polski Fiat) |- | SUG || Mega Trailers (truck trailer) (Poland) |- | SUJ || Jelcz (Poland) |- | SUL || FSC (Poland) |- | SUM || Novatrail (truck trailers) |- | SUP || FSO/Daewoo-FSO (Poland) |- | SUU || Solaris Bus & Coach (Poland) |- | SU9/AR1 || Emtech (truck trailer) |- | SU9/BU1 || BODEX (truck trailer) |- | SU9/DE2 || Demarco (truck trailer) |- | SU9/EB1 || Elbo (truck trailer) |- | SU9/EZ1 || Enerco (truck trailer) |- | SU9/NC5 || Zasta (truck trailer) |- | SU9/NJ1 || Janmil (truck trailer) |- | SU9/PL1 || Plandex (truck trailer) |- | SU9/PN1 || Solaris Bus & Coach (Poland) - until 2004 |- | SU9/RE1 || Redos (truck trailer) |- | SU9/RE2 || Gromex (trailer) |- | SU9/TR1 || Plavec (truck trailer) |- | SU9/YV1 || Pilea bus/ARP E-Vehicles (Poland) |- | SU9/ZC1 || Wolf (truck trailer) |- | SVH || ZASŁAW (truck trailer) |- | SVM || Inter Cars (truck trailer) |- | SVS || BODEX (truck trailer) |- | SV9/BC2 || BC-LDS (truck trailer) |- | SV9/DR1 || Dromech (truck trailer) |- | SV9/RN1 || Prod-Rent (truck trailer) |- | SWH || Temared (trailers) |- | SWR || Weekend Trailers (trailers) |- | SWV || TA-NO (Poland) |- | SWZ || Zremb (trailers) |- | SW9/BA1 || Solbus |- | SW9/WG3 || Grew / Opalenica (trailer) |- | SXE || Neptun Trailers |- | SXK || Konar (truck trailer) |- | SXM || MELEX Sp. z o.o. |- | SXY || Wecon (truck trailer) |- | SXX || Martz (trailer) |- | SX7 || Arthur Bus |- | SX9/GR0 || GRAS (truck trailer) |- | SX9/KT1 || AMZ - Kutno (bus) |- | SX9/PN1 || Polkon (truck trailer) |- | SX9/SP1 || SOMMER Polska (truck trailer) |- | SYB || Rydwan (trailer) |- | SYG || Gniotpol, GT Trailers Sp. z o. o. (truck trailer) |- | SY1 || Neso Bus (PAK-PCE Polski Autobus Wodorowy) |- | SY9/FR1 || Feber (truck trailer) |- | SY9/PF1 || KEMPF (truck trailer) |- | SZA || Scania Poland |- | SZC || Vectrix (motorcycle) |- | SZL || Boro Trailers |- | SZN || Przyczepy Głowacz (trailer) |- | SZR || Niewiadów (trailer) |- | SZ9/AE6 || Gewe (trailer) |- | SZ9/BG1 || GALA Syriusz (trailer) |- | SZ9/PW1 || PRO-WAM (truck trailer) |- | SZ9/TU1 || Ovibos (truck trailer) |- | S19/AM0 || AMO Plant (bus) (Latvia) |- | S19/EF1 || Electrify (minibus) (Latvia) |- | S19/MT0 || Mono-Transserviss (truck trailer) (Latvia) |- | TAW || NAW Nutzfahrzeuggesellschaft Arbon & Wetzikon AG (Switzerland) |- | TBS || Boschung AG (Switzerland) |- | TCC || Micro Compact Car AG (smart 1998-1999) (Switzerland) |- | TDM || QUANTYA Swiss Electric Movement (Switzerland) |- | TEB || Bucher Municipal AG (includes Johnston Sweepers) (Switzerland) |- | TEM || Twike (SwissLEM AG) (Switzerland) |- | TFH || FHS Frech-Hoch AG (truck trailer) (Switzerland) |- | TH9/512 || Hess AG (bus, trolleybus) (Switzerland) |- | TJ5 || Vezeko (trailer) (Czech Republic) |- | TKP || Panav a.s. (truck trailer) (Czech Republic) |- | TKX || Agados s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TKY || Metaco (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/AH3 || Atmos Chrást s.r.o. (Czech Republic) |- | TK9/AP3 || Agados, spol. s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TK9/HP1 || Hipocar (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/PP7 || Paragan Trucks (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/SL5 || SOR Libchavy buses (Czech Republic) |- | TK9/SS5 || SVAN Chrudim (truck trailer) (Czech Republic) |- | TLJ || Jawa Moto (Czech Republic) |- | TMA || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech |- | TMB || Škoda Auto|Škoda (Czech Republic) |- | TMC || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech (SUV) |- | TMK || Karosa (Czech Republic) |- | TMP || Škoda trolleybuses (Czech Republic) |- | TMT || Tatra passenger car (Czech Republic) |- | TM9/CA2 || Oasa bus (Oprava a stavba automobilů) (Czech Republic) |- | TM9/SE3 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/SE4 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/TE6 || TEDOM bus (Czech Republic) |- | TNA || Avia/Daewoo Avia |- | TNE || TAZ |- | TNG || LIAZ (Liberecké Automobilové Závody) |- | TNT || Tatra trucks |- | TNU || Tatra trucks |- | TN9/EE7 || Ekova (bus) (Czech Republic) |- | TN9/VP5 || VPS (truck trailer) |- | TRA || Ikarus Bus |- | TRC || Csepel bus |- | TRE || Rákos bus |- | TRK || Credo bus/Kravtex (Hungary) |- | TRR || Rába Bus (Hungary) |- | TRU || Audi Hungary (TT/TTS) |- | TSB || Ikarus Bus |- | TSC || VIN assigned by the National Transport Authority of Hungary |- | TSE || Ikarus Egyedi Autobuszgyar (EAG) (Hungary) |- | TSF || Alfabusz (Hungary) |- | TSM || Suzuki Hungary (Magyar Suzuki),<br> Fiat Sedici made by Suzuki, Subaru Justy G3X made by Suzuki, Suzuki Swace made by Toyota UK (TMUK) |- | TSY || Keeway Motorcycles (Hungary) |- | TS9/111 || NABI Autóbuszipari (bus) (Hungary) |- | TS9/130 || Enterprise Bus (Hungary) |- | TS9/131 || MJT bus (Hungary) |- | TS9/156 || Ikarus / ARC (Auto Rad Controlle Kft.) bus (Hungary) |- | TS9/167 || Hungarian Bus Kft. (Hungary) |- | TS9/170 || Csaba Metál bus (Hungary) |- | TT9/117 || Ikarus Egyedi Autobusz Gyarto Kft. / Magyar Autóbuszgyártó Kft. / MABI (Hungary) |- | TT9/123 || Ikarus Global Zrt. (Hungary) |- | TWG || CaetanoBus (Portugal) |- | TW0 || CaetanoBus (Portugal) |- | TW1 || Toyota Caetano Portugal, S.A. (Toyota Coaster, Dyna, Optimo, Land Cruiser 70 Series) |- | TW2 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Lusitana (Portugal) |- | TW4 || UMM (Portugal) |- | TW6 || Citroën (Portugal) |- | TW7 || Mini Moke made by British Leyland & Austin Rover Portugal |- | TX5 || Mini Moke made by Cagiva (Moke Automobili) |- | TX9/046 || Riotrailer (truck trailer) (Portugal) |- | TYA || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (right-hand drive) |- | TYB || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (left-hand drive) |- | T3C || Lohr Backa Topola (truck trailer) (Serbia) |- | T49/BG7 || FAP (Serbia) |- | T49/BH8 || Megabus (bus) (Serbia) |- | T49/BM2 || Feniksbus (minibus) (Serbia) |- | T49/V16 || MAZ made by BIK (bus) (Serbia) |- | T7A || Ebusco (Netherlands) |- | UA1 || AUSA Center (Spain) |- | UA4 || Irizar e-mobility (Spain) |- | UCY || Silence Urban Ecomobility (Spain) |- | UD3 || Granalu truck trailers (Belgium) |- | UHE || Scanvogn (trailer) (Denmark) |- | UHL || Camp-let (recreational vehicle) (Denmark) |- | UH2 || Brenderup (trailer) (Denmark) |- | UH2 || De Forenede Trailerfabrikke (trailer) (Denmark) |- | UH9/DA3 || DAB - Danish Automobile Building (acquired by Scania) (Denmark) |- | UH9/FK1 || Dapa Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HF1 || HFR Trailer A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HM1 || HMK Bilcon A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NS1 || Nopa (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NT1 || Nordic Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/VM2 || VM Tarm a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UJG || Garia ApS - Club Car (Denmark) |- | UKR || Hero Camper (Denmark) |- | UMT || MTDK a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UN1 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Ireland |- | UN9/089 || Brian Noone Ltd. bus (Ireland) |- | UU1 || Dacia (Romania) |- | UU2 || Oltcit |- | UU3 || ARO |- | UU4 || Roman/Grivbuz |- | UU5 || Rocar |- | UU6 || Daewoo Romania |- | UU7 || Euro Bus Diamond |- | UU9 || Astra Bus |- | UVW || UMM (truck trailer) |- | UV9/AT1 || ATP Trucks, ATP Bus |- | UWR || Robus Reșița |- | UZT || UTB (Uzina de Tractoare Brașov) |- | U1A || Sanos (North Macedonia) |- | U1V || VDL Van Hool Macedonia (North Macedonia) |- | U5Y || Kia Motors Slovakia |- | U59/AS0 || ASKO (truck trailer) |- | U6A || Granus (bus) (Slovakia) |- | U6Y || Kia Motors Slovakia |- | U69/NL1 || Novoplan (bus) (Slovakia) |- | U69/SB1 || SlovBus (bus) |- | U69/TR8 || Troliga Bus (Slovakia) |- | VAG || Steyr-Daimler-Puch Puch G & Steyr-Puch Pinzgauer |- | VAH || Hangler (truck trailer) |- | VAK || Kässbohrer Transport Technik |- | VAN || MAN Austria/Steyr-Daimler-Puch Steyr Trucks |- | VAV || Schwarzmüller |- | VAX || Schwingenschlogel (truck trailer) |- | VA0 || ÖAF, Gräf & Stift |- | VA4 || KSR Group (motorcycle) |- | VA9/GS0 || Gsodam Fahrzeugbau (truck trailer) |- | VA9/ZT0 || Berger Fahrzeugtechnik (truck trailer) |- | VBF || Fit-Zel (trailer) |- | VBK || KTM |- | VBK || Husqvarna Motorcycles & Gas Gas under KTM ownership |- | VCF || Fisker Inc. (Fisker Ocean) made by Magna Steyr |- | VFA || Alpine, Renault Alpine GTA |- | VFG || Caravelair (caravans) |- | VFK || Fruehauf (truck trailers) |- | VFN || Trailor, General Trailers (truck trailers) |- | VF1 || Renault, Mobilize Duo, Eagle Medallion made by Renault, Opel/Vauxhall Arena made by Renault,<br> Mitsubishi ASX, Colt, & Grandis made by Renault |- | VF2 || Renault Trucks |- | VF3 || Peugeot |- | VF4 || Talbot |- | VF5 || Iveco Unic |- | VF6 || Renault Trucks including vans made by Renault S.A. & Maxity truck made by Nissan Motor Ibérica S.A. |- | VF7 || Citroën |- | VF8 || Matra Automobiles (Talbot-Matra Murena, Rancho made by Matra, Renault Espace I/II/III, Avantime made by Matra) |- | VF9/024 || Legras Industries (truck trailer) |- | VF9/049 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/063 || Maisonneuve (truck trailer) |- | VF9/132 || Jean CHEREAU S.A.S. (truck trailer) |- | VF9/300 || EvoBus France |- | VF9/435 || Merceron (truck trailer) |- | VF9/519 || Hommell |- | VF9/607 || Mathieu (sweeper) |- | VF9/673 || Venturi Automobiles |- | VF9/795 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobiles S.A.S.]] |- | VF9/848 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/880 || Bolloré Bluebus |- | VF9/938 || SAFRA (bus) |- | VGA || Peugeot Motocycles |- | VGT || ASCA (truck trailers) |- | VGU || Trouillet (truck trailers) |- | VGW || BSLT (truck trailers) |- | VGX || Coder (truck trailers) |- | VGY || Lohr (truck trailers) |- | VG5 || MBK (motorcycles) & Yamaha Motor |- | VG6 || Renault Trucks & Mack Trucks medium duty trucks made by Renault Trucks |- | VG7 || Renault Trucks |- | VG8 || Renault Trucks |- | VG9/019 || Naya (autonomous vehicle) |- | VG9/061 || Alstom-NTL Aptis (bus) |- | VHR || Robuste (truck trailer) |- | VHX || Manitowoc Cranes - Potain |- | VH1 || Benalu SAS (truck trailer) |- | VH8 || Microcar |- | VJR || Ligier |- | VJY || Gruau |- | VJ1 || Heuliez Bus |- | VJ2 || Mia Electric |- | VJ4 || Gruau |- | VKD || Cheval Liberté (horse trailer) |- | VK1 || SEG (truck trailer) |- | VK2 || Grandin Automobiles |- | VK8 || Venturi Automobiles |- | VLG || Aixam-Mega |- | VLU || Scania France |- | VL4 || Bluecar, Citroen E-Mehari |- | VMK || Renault Sport Spider |- | VMS || Automobiles Chatenet |- | VMT || SECMA |- | VMW || Gépébus Oréos 55 |- | VM3 || Lamberet (trailer) |- | VM3 || Chereau (truck trailer) |- | VN1 || Renault SOVAB (France), Opel/Vauxhall Movano A made at SOVAB |- | VN4 || Voxan |- | VNB || Sherco Motorcycles SARL |- | VNE || Iveco Bus/Irisbus (France) |- | VNK || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing France & '11-'13 Daihatsu Charade (XP90) made by TMMF |- | VNV || Nissan made in France by Renault |- | VRW || Goupil |- | VR1 || DS Automobiles |- | VR3 || Peugeot (under Stellantis) |- | VR7 || Citroën (under Stellantis) |- | VPL || Nosmoke S.A.S |- | VP3 || G. Magyar (truck trailers) |- | VXE || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall van |- | VXF || Fiat van (Fiat Scudo, Ulysse '22-) |- | VXK || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall car/SUV |- | VYC || Lancia Ypsilon (4th gen.) |- | VYE || Jeep Compass (3rd gen. - EU market '26-) |- | VYF || Fiat Doblo '23- & Fiat Topolino '23- & Fiat Grande Panda '25- |- | VYJ || Ram 1200 '25- (sold in Mexico) |- | VYS || Renault & Alpine made by Ampere (Renault 5 E-Tech, Renault 4 E-Tech, Alpine A290) |- | VZ2 || Avtomontaža (bus) (Slovenia) |- | UA2 || Iveco Massif & Campagnola made by Santana Motors in Spain |- | VSA || Mercedes-Benz Spain |- | VSC || Talbot |- | VSE || Santana Motors (Land Rover Series-based models) & Suzuki SJ/Samurai, Jimny, & Vitara made by Santana Motors in Spain |- | VSF || Santana Motors (Anibal/PS-10, 300/350) |- | VSK || Nissan Motor Iberica SA, Nissan passenger car/MPV/van/SUV/pickup & Ford Maverick 1993–1999 |- | VSR || Leciñena (truck trailers) |- | VSS || SEAT/Cupra |- | VSX || Opel Spain |- | VSY || Renault V.I. Spain (bus) |- | VS1 || Pegaso |- | VS5 || Renault Spain |- | VS6 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Spain |- | VS7 || Citroën Spain |- | VS8 || Peugeot Spain |- | VS9/001 || Setra Seida (Spain) |- | VS9/011 || Advanced Design Tramontana |- | VS9/013 || Mirofret (truck trailer) (Spain) |- | VS9/016 || Irizar bus (Spain) |- | VS9/019 || Cobos Hermanos (truck trailer) (Spain) |- | VS9/031 || Carrocerias Ayats (Spain) |- | VS9/032 || Parcisa (truck trailer) (Spain) |- | VS9/044 || Beulas bus (Spain) (Spain) |- | VS9/047 || Indox (truck trailers) (Spain) |- | VS9/052 || Montull (truck trailer) (Spain) |- | VS9/057 || SOR Ibérica (truck trailers) (Spain) |- | VS9/072 || Mecanicas Silva (truck trailer) (Spain) |- | VS9/098 || Sunsundegui bus (Spain) |- | VS9/172 || EvoBus Iberica |- | VS9/917 || Nogebus (Spain) |- | VTD || Montesa Honda (Honda Montesa motorcycle models) |- | VTH || Derbi (motorcycles) |- | VTL || Yamaha Spain (motorcycles) |- | VTM || Montesa Honda (Honda motorcycle models) |- | VTP || Rieju S.A. (motorcycles) |- | VTR || Gas Gas |- | VTT || Suzuki Spain (motorcycles) |- | VVC || SOR Ibérica (truck trailers) |- | VVG || Tisvol (truck trailers) |- | VV1 || Lecitrailer Group (truck trailers) |- | VV5 || Prim-Ball (truck trailers) |- | VV9/ || [[wikipedia:Tauro Sport Auto|TAURO]] Sport Auto Spain |- | VV9/010 || Castrosúa bus (Spain) |- | VV9/125 || Indetruck (truck trailers) |- | VV9/130 || Vectia Mobility bus (Spain) |- | VV9/130 || UNVI bus (Spain) |- | VV9/359|| Hispano-Suiza |- | VWA || Nissan Vehiculos Industriales SA, Nissan Commercial Vehicles |- | VWF || Guillén Group (truck trailers) |- | VWL || Indox (truck trailers) |- | VWV || Volkswagen Spain |- | VXY || Neobus a.d. (Serbia) |- | VX1 || [[w:Zastava Automobiles|Zastava Automobiles]] / [[w:Yugo|Yugo]] (Yugoslavia/Serbia) |- | V1Y || FAS Sanos bus (Yugoslavia/North Macedonia) |- | V2X || Ikarbus a.d. (Serbia) |- | V31 || Tvornica Autobusa Zagreb (TAZ) (Croatia) |- | V34 || Crobus bus (Croatia) |- | V39/AB8 || Rimac Automobili (Croatia) |- | V39/CB3 || Eurobus (Croatia) |- | V39/WB4 || Rasco (machinery) (Croatia) |- | V6A || Bestnet AS; Tiki trailers (Estonia) |- | V6B || Brentex-Trailer (Estonia) |- | V6T || Verge Motorcycles (Estonia) |- | V61 || Respo Trailers (Estonia) |- | WAC || Audi/Porsche RS2 Avant |- | WAF || Ackermann (truck trailer) |- | WAG || Neoplan |- | WAP || Alpina |- | WAU || Audi car |- | WA1 || Audi SUV |- | WBA || BMW car |- | WBC || Boom Trikes |- | WBJ || Bitter Cars |- | WBK || Böcker Maschinenwerke GmbH |- | WBL || Blumhardt (truck trailers) |- | WBS || BMW M car |- | WBU || Bürstner (caravans) |- | WBX || BMW SUV |- | WBY || BMW i car |- | WB0 || Böckmann Fahrzeugwerke GmbH (trailers) |- | WB1 || BMW Motorrad |- | WB2 || Blyss (trailer) |- | WB3 || BMW Motorrad Motorcycles made in India by TVS |- | WB4 || BMW Motorrad Motorscooters made in China by Loncin |- | WB5 || BMW i SUV |- | WCD || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2019 |- | WCM || Wilcox (truck trailer) |- | WDA || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | WDB || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] & Maybach |- | WDC || Mercedes-Benz SUV |- | WDD || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] car |- | WDF || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] van/pickup (French & Spanish built models – Citan & Vito & X-Class) |- | WDP || Freightliner Sprinter incomplete vehicle 2005–2019 |- | WDR || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2019 |- | WDT || Dethleffs (caravans) |- | WDW || Dodge Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2009 |- | WDX || Dodge Sprinter incomplete vehicle 2005–2009 |- | WDY || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2019 |- | WDZ || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | WD0 || Dodge Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2009 |- | WD1 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 incomplete vehicle |- | WD2 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 truck (cargo van with 1 row of seats) |- | WD3 || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | WD4 || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | WD5 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | WD6 || Freightliner Unimog truck |- | WD7 || Freightliner Unimog incomplete vehicle |- | WD8 || Dodge Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2009 |- | WEB || Evobus GmbH (Mercedes-Benz buses) |- | WEG || Ablinger (trailer) |- | WEL || e.GO Mobile AG |- | WFB || Feldbinder Spezialfahrzeugwerke GmbH |- | WFC || Fendt (caravans) |- | WFD || Fliegl Trailer |- | WFN || Tadano Faun GmbH |- | WF0 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Germany |- | WF1 || Merkur |- | WGB || Göppel Bus GmbH |- | WG0 || Goldhofer AG (truck trailer) |- | WHB || Hobby (recreational vehicles) |- | WHD || Humbaur GmbH (truck trailer) |- | WHL || Hulco (trailer) |- | WHW || Hako GmbH |- | WHY || Hymer (recreational vehicles) |- | WH7 || Hüfferman (truck trailer) |- | WJM || Iveco/Iveco Magirus |- | WJR || Irmscher |- | WKE || Krone (truck trailers) |- | WKK || Setra (Evobus GmbH; formerly Kässbohrer) |- | WKN || Knaus, Weinsberg (caravans) |- | WKV || Kässbohrer Fahrzeugwerke Gmbh (truck trailers) |- | WK0 || Kögel (truck trailers) |- | WLA || Langendorf semi-trailers |- | WLF || Liebherr (mobile crane) |- | WMA || MAN Truck & Bus |- | WME || smart (from 5/99) |- | WMG || Demag Cranes |- | WMM || Karl Müller GmbH & Co. KG (truck trailers) |- | WMP || M & V GmbH (truck trailers) |- | WMU || Hako GmbH (Multicar) |- | WMW || MINI car |- | WMX || Mercedes-AMG used for Mercedes-Benz SLS AMG & Mercedes-AMG GT & Mercedes-AMG One (not used in North America) |- | WMZ || MINI SUV |- | WNA || Next.e.GO Mobile SE |- | WP0 || Porsche car |- | WP1 || Porsche SUV |- | WRA || Renders (truck trailers) |- | WRJ || Riese & Müller (bicycle) |- | WSE || STEMA Metalleichtbau GmbH (trailers) |- | WSJ || STERK Trailers (truck trailers) |- | WSK || Schmitz-Cargobull Gotha (truck trailers) |- | WSM || Schmitz-Cargobull (truck trailers) |- | WSP || Spitzer (truck trailers) |- | WSV || Aebi Schmidt Group |- | WS5 || StreetScooter |- | WS7 || Sono Motors |- | WTA || Tabbert (caravans) |- | WUA || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) car |- | WU1 || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) SUV |- | WVG || Volkswagen SUV & Touran |- | WVM || Arbeitsgemeinschaft VW-MAN |- | WVP || Viseon Bus |- | WVW || Volkswagen passenger car, Sharan, Golf Plus, Golf Sportsvan |- | WV1 || Volkswagen Commercial Vehicles (cargo van or 1st gen. Amarok) |- | WV2 || Volkswagen Commercial Vehicles (passenger van or minibus) |- | WV3 || Volkswagen Commercial Vehicles (chassis cab) |- | WV4 || Volkswagen Commercial Vehicles (2nd gen. Amarok & T7 Transporter made by Ford) |- | WV5 || Volkswagen Commercial Vehicles (T7 Caravelle made by Ford) |- | WWA || Wachenhut (truck trailer) |- | WWC || WM Meyer (truck trailer) |- | WZ1 || Toyota Supra (Fifth generation for North America) |- | W0D || Obermaier (truck trailer) |- | W0L || Adam Opel AG/Vauxhall & Holden |- | W0L || Holden Zafira & Subaru Traviq made by GM Thailand |- | W0V || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall & Holden (since 2017) |- | W04 || Buick Regal & Buick Cascada |- | W06 || Cadillac Catera |- | W08 || Saturn Astra |- | W09/A55 || Artega Automobile |- | W09/A71 || Apollo |- | W09/B09 || Bitter Cars |- | W09/B16 || Brabus |- | W09/B48 || Bultmann (trailer) |- | W09/B91 || Boerner (truck trailer) |- | W09/C09 || Carnehl Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/D04 || DOLL (truck trailer) |- | W09/D05 || Drögmöller (bus) |- | W09/D17 || Dinkel (truck trailer) |- | W09/E04 || Eder (trailer) |- | W09/E27 || Esterer (truck trailer) |- | W09/E32 || ES-GE (truck trailer) |- | W09/E45 || Eurotank (truck trailer) |- | W09/F46 || FSN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/F57 || Twike |- | W09/G10 || GOFA (truck trailer) |- | W09/G64 || Gumpert |- | W09/H10 || Heitling Fahrzeugbau |- | W09/H21|| Dietrich Hisle GmbH (truck trailer) |- | W09/H46 || Hendricks (truck trailer) |- | W09/H49 || H&W Nutzfahrzeugtechnik GmbH (truck trailer) |- | W09/J02 || Isdera |- | W09/K27 || Krupp |- | W09/K27 || Kotschenreuther (truck trailer) |- | W09/L05 || Liebherr |- | W09/L06 || LMC Caravan (recreational vehicles) |- | W09/M08 || MEILLER Kipper (truck trailer) |- | W09/M09 || Meierling (truck trailer) |- | W09/M29 || MAFA (truck trailer) |- | W09/M40 || Franz Mersch (trailer) |- | W09/M79 || MKF Matallbau (truck trailer) |- | W09/N22 || NFP-Eurotrailer (truck trailer) |- | W09/P13 || Pagenkopf (truck trailer) |- | W09/P72 || De Tomaso Automobili (Capricorn) |- | W09/R06 || RUF |- | W09/R14 || Rancke (truck trailer) |- | W09/R27 || Gebr. Recker Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/R30 || Reisch (truck trailer) |- | W09/R38 || Rewaco |- | W09/SG0 || Sileo (bus) |- | W09/SG1 || SEKA (truck trailer) |- | W09/S24 || Sommer (truck trailer) |- | W09/S25 || Spermann (truck trailer) |- | W09/S27 || Schröder (truck trailer) |- | W09/W11 || Wilken (truck trailer) |- | W09/W14 || Weka (truck trailer) |- | W09/W16 || Wellmeyer (truck trailer) |- | W09/W20 || Kurt Willig GmbH & Co. KG (truck trailer) |- | W09/W29 || Wiese (truck trailer) |- | W09/W35 || Wecon GmbH (truck trailer) |- | W09/W46 || WT-Metall (trailer) |- | W09/W59 || Wiesmann |- | W09/W70 || Wüllhorst (truck trailer) |- | W09/W86 || Web Trailer GmbH (truck trailer) |- | W09/004 || ORTEN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W1A || smart |- | W1H || Freightliner Econic |- | W1K || Mercedes-Benz car |- | W1N || Mercedes-Benz SUV |- | W1T || Mercedes-Benz truck |- | W1V || Mercedes-Benz van |- | W1W || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | W1X || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | W1Y || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | W1Z || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | W2W || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | W2X || Freightliner Sprinter incomplete vehicle |- | W2Y || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) |- | W2Z || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | XDN || Mercedes Sprinter Classic made by GAZ (Russia) |- | XD2 || CTTM Cargoline (truck trailer) (Russia) |- | XEA || AmberAvto (Avtotor) (Russia) |- | XE2 || AMKAR Automaster (truck trailer) (Russia) |- | XF9/B24 || NK Trailers (truck trailer) (Greece) |- | XF9/D44 || Militsis (trailer) (Greece) |- | XF9/J03 || Christos Nezis (truck trailer) (Greece) |- | XF9/J63 || Kaoussis (truck trailer) (Greece) |- | XG3 || Petros Petropoulos Group - Ecoshift NOOS electric motorscooters (Greece) |- | XG4|| Mpitis (trailer) (Greece) |- | XG5 || Stavropoulos trailers (Greece) |- | XG6 || MGK Hellenic Motor motorcycles (Greece) |- | XG8 || Gorgolis SA motorcycles (Greece) |- | XG9/B01 || Sfakianakis bus Greece |- | XG9/H33 || Rappas Trailer (Greece) |- | XG9/H51 || Eurotrailer Tourlakopoulos (trailer) (Greece) |- | XG9/H92 || Diamantis N. & Co. (trailer) (Greece) |- | XΗ9/B21 || Hellenic Vehicle Industry - ELVO bus Greece |- | XH9/H08 || Poseidonas Litsakis (trailer) (Greece) |- | XH9/H34 || Flexi-Wheels (trailer) (Greece) |- | XJY || Bonum (truck trailer) (Russia) |- | XJ4 || PKTS (PK Transportnye Sistemy) bus (Russia) |- | XKM || Volgabus (Russia) |- | XLA || DAF Bus International |- | XLB || Volvo Car B.V./NedCar B.V. (Volvo Cars) |- | XLC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Netherlands |- | XLD || Pacton Trailers B.V. |- | XLE || Scania Netherlands |- | XLH || Hapert (trailer) |- | XLJ || Anssems (trailer) |- | XLK || Burg Trailer Service BV (truck trailer) |- | XLR || DAF Trucks & Leyland DAF |- | XLU || Henra (trailer) |- | XLV || DAF Bus |- | XLW || Terberg Benschop BV |- | XL3 || Ebusco |- | XL4 ||Lightyear |- | XL9/001 || ESVE BV (truck trailers) |- | XL9/002 || Jumbo Groenewegen (truck trailers) |- | XL9/003 || Autobusfabriek Bova BV |- | XL9/004 || G.S. Meppel (truck trailers) |- | XL9/007|| Broshuis BV (truck trailer) |- | XL9/010|| Ginaf Trucks |- | XL9/014 || Contar (truck trailer) |- | XL9/017 || Van Eck (truck trailer) |- | XL9/021 || Donkervoort Cars |- | XL9/033 || Wijer (trailer) |- | XL9/039 || Talson (truck trailer) |- | XL9/042 || Den Oudsten Bussen |- | XL9/052 || Witteveen (trailer) |- | XL9/055 || Fripaan (truck trailer) |- | XL9/067 || HTF (truck trailer) |- | XL9/068 || Vogelzang (truck trailer) |- | XL9/069 || Kraker (truck trailer) |- | XL9/070 || Veldhuizen (truck trailers) |- | XL9/073 || Zwalve (truck trailers) |- | XL9/074 || Draco (truck trailers) |- | XL9/081 || EBO van Weel (truck trailers) |- | XL9/084 || Vocol (truck trailers) |- | XL9/089 || Meijvo (trailers) |- | XL9/092 || Bulthuis (truck trailers) |- | XL9/103 || D-TEC (truck trailers) |- | XL9/109|| Groenewold Carrosseriefabriek B.V. (car transporter) |- | XL9/150 || Univan (truck trailer) |- | XL9/251 || Spierings Mobile Cranes |- | XL9/320 || VDL Bova bus |- | XL9/348 || HOKA (trailer) |- | XL9/355 || Berdex (truck trailer) |- | XL9/363 || Spyker |- | XL9/423 || Tijhof (trailer) |- | XL9/461 || BK Market Trailers (trailer) |- | XL9/495 || BE-Combi (truck trailer) |- | XL9/508 || Talson (truck trailer) |- | XL9/527 || GINAF |- | XL9/530 || Ebusco |- | XL9/611 || Zocon (trailer) |- | XMC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (LHD) |- | XMD || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (RHD) |- | XMG || VDL Bus International |- | XMR || Nooteboom Trailers |- | XM4 || RAVO Holding B.V. (sweeper) |- | XNB || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - RHD) |- | XNC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - LHD) |- | XNJ || Broshuis (truck trailer) |- | XNL || VDL Bus & Coach |- | XNT || Pacton Trailers B.V. (truck trailer) |- | XN1 || Kraker Trailers Axel B.V. (truck trailer) |- | XPN || Knapen Trailers |- | XPP || Atec Trailers |- | XP7 || Tesla Europe (based in the Netherlands) (Gigafactory Berlin-Brandenburg) |- | XRP || Proline (trailer) |- | XRY || D-TEC (truck trailer) |- | XR7 || Qarry |- | XTA || Lada / AvtoVAZ (Russia) |- | XTB || Moskvitch / AZLK (Russia) |- | XTC || KAMAZ (Russia) |- | XTD || LuAZ (Ukraine) |- | XTE || ZAZ (Ukraine) |- | XTF || GolAZ (Russia) |- | XTH || GAZ (Russia) |- | XTJ || Lada Oka made by SeAZ (Russia) |- | XTK || IzhAvto (Russia) |- | XTM || MAZ (Belarus); used until 1997 |- | XTP || Ural (Russia) |- | XTS || ChMZAP (truck trailer) |- | XTT || UAZ / Sollers (Russia) |- | XTU || Trolza, previously ZiU (Russia) |- | XTW || LAZ (Ukraine) |- | XTY || LiAZ (Russia) |- | XTZ || ZiL (Russia) |- | XUF || General Motors Russia |- | XUS || Nizhegorodets (minibus) (Russia) |- | XUU || Avtotor (Russia, Chevrolet SKD, Kaiyi Auto) |- | XUV || Avtotor (DFSK, SWM) |- | XUZ || InterPipeVAN (truck trailer) |- | XU6 || Avtodom (minibus) (Russia) |- | XVG || MARZ (bus) (Russia) |- | XVU || Start (truck trailer) |- | XW7 || Toyota Motor Manufacturing Russia |- | XW8 || Volkswagen Group Russia |- | XWB || UZ-Daewoo/GM Uzbekistan/Ravon/UzAuto Motors (Uzbekistan) |- | XWB || Avtotor (Russia, BAIC SKD) |- | XWE || Avtotor (Russia, Hyundai-Kia SKD) |- | XWF || Avtotor (Russia, Chevrolet Tahoe/Opel/Cadillac/Hummer SKD) |- | XX3 || Ujet Manufacturing (Luxembourg) |- | XZB || SIMAZ (bus) (Russia) |- | XZE || Specpricep (truck trailer) |- | XZG || Great Wall Motor (Haval Motor Rus) |- | XZP || Gut Trailer (truck trailer) |- | XZT || FoxBus (minibus) (Russia) |- | X1D || RAF (Rīgas Autobusu Fabrika) |- | X1E || KAvZ (Russia) |- | X1F || NefAZ (Russia) |- | X1M || PAZ (Russia) |- | X1P || Ural (Russia) |- | X2L || Fox Trailer (truck trailer) (Russia) |- | X21 || Diesel-S (truck trailer) (Russia) |- | X4K || Volgabus (Volzhanin) (Russia) |- | X4T || Sommer (truck trailer) (Russia) |- | X4X || Avtotor (Russia, BMW SKD) |- | X5A || UralSpetzTrans (trailer) (Russia) |- | X6D || VIS-AVTO (Russia) |- | X6S || TZA (truck trailer) (Russia) |- | X7L || Renault AvtoFramos (1998-2014), Renault Russia (2014-2022), Moskvitch (2022-) (Russia) |- | X7M || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] & Vortex (rebadged Chery) made by TagAZ (Russia) |- | X89/AD4 || ВМЗ (VMZ) bus |- | X89/BF8 || Rosvan bus |- | X89/CU2 || EvoBus Russland (bus) |- | X89/DJ2 || VMK (bus) |- | X89/EY4 || Brabill (minibus) |- | X89/FF6 || Lotos (bus) |- | X89/FY1 || Sherp |- | X8J || IMZ-Ural Ural Motorcycles |- | X8U || Scania Russia |- | X9F || Ford Motor Company ZAO |- | X9L || GM-AvtoVAZ |- | X9N || Samoltor (minibus) |- | X9P || Volvo Vostok ZAO Volvo Trucks |- | X9W || Brilliance, Lifan made by Derways |- | X9X || Great Wall Motors |- | X96 || GAZ |- | X99/000 || Marussia |- | X90 || GRAZ (truck trailer) |- | X0T || Tonar (truck trailer) |- | YAF || Faymonville (special transport trailers) |- | YAG || Syma aanhangwagenbouw BV (trailers) |- | YAM || MAX Trailer (truck trailers) |- | YAR || Toyota Motor Europe (based in Belgium) used for Toyota ProAce, Toyota ProAce City and Toyota ProAce Max made by PSA/Stellantis |- | YA2 || Atlas Copco Group |- | YA5 || Renders (truck trailers) |- | YA9/ || Lambrecht Constructie NV (truck trailers) |- | YA9/111 || OVA (truck trailer) |- | YA9/121 || Atcomex (truck trailer) |- | YA9/128 || EOS (bus) |- | YA9/139 || ATM Maaseik (truck trailer) |- | YA9/168 || Forthomme s.a. (truck trailer) |- | YA9/169 || Automobiles Gillet |- | YA9/180 || EOS (bus) |- | YA9/191 || Stokota (truck trailers) |- | YA9/195 || Denolf & Depla (minibus) |- | YBC || Toyota Supra (Fifth generation for Europe) |- | YBD || Addax Motors |- | YBW || Volkswagen Belgium |- | YB1 || Volvo Trucks Belgium (truck) |- | YB2 || Volvo Trucks Belgium (bus chassis) |- | YB3 || Volvo Trucks Belgium (incomplete vehicle) |- | YB4 || LAG Trailers N.V. (truck trailer) |- | YB6 || Jonckheere (VDL Belgium) |- | YCM || Mazda Motor Logistics Europe (based in Belgium) used for European-market Mazda 121 made by Ford in UK |- | YC1 || Honda Belgium NV (motorcycle) |- | YC3 || Eduard Trailers |- | YD3 || Chateau Caravans (Belgium) |- | YE1 || Van Hool (trailers) (Belgium) |- | YE2 || Van Hool (buses) (Belgium) |- | YE6 || STAS (truck trailer) |- | YE7 || Turbo's Hoet (truck trailer) |- | YF1 || Närko (truck trailer) (Finland) |- | YF3 || NTM (truck trailer) (Finland) |- | YF9/050 || JYKI (truck trailer) (Finland) |- | YGU || JJ-Trailer (trailer) (Finland) |- | YH1 || Solifer (caravans) |- | YH2 || BRP Finland (Lynx snowmobiles) |- | YH4 || Fisker Automotive (Fisker Karma) built by Valmet Automotive |- | YK1 || Saab-Valmet Finland |- | YK2, YK7 || Sisu Auto |- | YK9/003 || Kabus (bus) |- | YK9/008 || Lahden Autokori (-2013), SOE Busproduction Finland (2014-2024) (bus) |- | YK9/016 || Linkker (bus) |- | YSC || Cadillac BLS (made by Saab) |- | YSM || Polestar cars |- | YSP || Volta Trucks AB |- | YSR || Polestar SUV |- | YS2 || Scania commercial vehicles (Södertälje factory) |- | YS3 || Saab cars |- | YS4 || Scania buses and bus chassis until 2002 (Katrineholm factory) |- | YS5 || OmniNova (minibus) |- | YS7 || Solifer (recreational vehicles) |- | YS9/KV1 || Backaryd (minibus) |- | YTN || Saab made by NEVS |- | YT7 || Kabe (recreational vehicles) |- | YT9/007 || Koenigsegg |- | YT9/034 || Carvia |- | YU1 || Fogelsta, Brenderup Group (trailer) |- | YU7 || Husaberg (motorcycles) |- | YVV || WiMa 442 EV |- | YV1 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] cars |- | YV2 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] trucks |- | YV3 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] buses and bus chassis |- | YV4 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] SUV |- | YV5 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo Trucks]] incomplete vehicle |- | YYB || Tysse (trailer) (Norway) |- | YYC || Think Nordic (Norway) |- | YY9/017 || Skala Fabrikk (truck trailer) (Norway) |- | Y29/005 || Buddy Electric (Norway) |- | Y3D || MTM (truck trailer) (Belarus) |- | Y3F || Lida Buses Neman (Belarus) |- | Y3J || Belkommunmash (Belarus) |- | Y3K || Neman Bus (Belarus) |- | Y3M || MAZ (Belarus) |- | Y3W || VFV built by Unison (Belarus) |- | Y39/047 || Altant-M (minibus) (Belarus) |- | Y39/051 || Bus-Master (minibus) (Belarus) |- | Y39/052 || Aktriya (minibus) (Belarus) |- | Y39/072 || Klassikbus (minibus) (Belarus) |- | Y39/074 || Alterra (minibus) (Belarus) |- | Y39/135 || EuroDjet (minibus) (Belarus) |- | Y39/240 || Alizana (minibus) (Belarus) |- | Y39/241 || RSBUS (minibus) (Belarus) |- | Y39/323 || KF-AVTO (minibus) (Belarus) |- | Y4F || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Belarus |- | Y4K || Geely / BelGee (Belarus) |- | Y6B || Iveco (Ukraine) |- | Y6D || ZAZ / AvtoZAZ (Ukraine) |- | Y6E || LAZ (Ukraine) |- | Y6J || Bogdan group (Ukraine) |- | Y6L || Bogdan group including buses, Hyundai made by Bogdan (Ukraine) |- | Y6U || Škoda Auto made by Eurocar (Ukraine) |- | Y6W || PGFM (trailer) (Ukraine) |- | Y6Y || LEV (trailer) (Ukraine) |- | Y69/B19 || Stryi Avto (bus) (Ukraine) |- | Y69/B98 || VESTT (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/C49 || TAD (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/D75 || Barrel Dash (truck trailer) (Ukraine) |- | Y7A || KrAZ trucks (Ukraine) |- | Y7B || Bogdan group (Ukraine) |- | Y7C || Great Wall Motors, Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7D || GAZ made by KrymAvtoGAZ (Ukraine) |- | Y7F || Boryspil Bus Factory (BAZ) (Ukraine) |- | Y7S || Korida-Tech (trailer) (Ukraine) |- | Y7W || Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7X || ChRZ - Ruta (minibus) (Ukraine) |- | Y79/A23 || OdAZ (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B21 || Everlast (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B65 || Avtoban (trailer) (Ukraine) |- | Y8A || LAZ (Ukraine) |- | Y8H || UNV Leader (trailer) (Ukraine) |- | Y8S || Alekseevka Ximmash (truck trailer) |- | Y8X || GAZ Gazelle made by KrASZ (Ukraine) |- | Y89/A98 || VARZ (trailer) (Ukraine) |- | Y89/B75 || Knott (trailer) (Ukraine) |- | Y89/C65 || Electron (Ukraine) |- | Y9A || PAVAM (trailer) (Ukraine) |- | Y9H || LAZ (Ukraine) |- | Y9M || AMS (trailer) (Ukraine) |- | Y9T || Dnipro (trailer) (Ukraine) |- | Y9W || Pragmatec (trailer) (Ukraine) |- | Y9Z || Lada, Renault made in Ukraine |- | Y99/B32 || Santey (trailer) (Ukraine) |- | Y99/E21 || Zmiev-Trans (truck trailer) (Ukraine) |- | Y99/C79 || Electron (bus) (Ukraine) |- | ZAA || Autobianchi |- | ZAA || Alfa Romeo Junior 2024- |- | ZAC || Jeep, Dodge Hornet |- | ZAH || Rolfo SpA (car transporter) |- | ZAJ || Trigano SpA; Roller Team recreational vehicles |- | ZAM || [[../Maserati/VIN Codes|Maserati]] |- | ZAP || Piaggio/Vespa/Gilera |- | ZAR || Alfa Romeo car |- | ZAS || Alfa Romeo Alfasud & Sprint through 1989 |- | ZAS || Alfa Romeo SUV 2018- |- | ZAX || Zorzi (truck trailer) |- | ZA4 || Omar (truck trailer) |- | ZA9/A12 || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] through mid-2003 (including LM002) |- | ZA9/A17 || Carrozzeria Luigi Dalla Via (bus) |- | ZA9/A18 || De Simon (bus) |- | ZA9/A33 || Bucher Schörling Italia (sweeper) |- | ZA9/A47 || Silver Car (truck trailer) |- | ZA9/B09 || Mauri Bus System |- | ZA9/B34 || Mistrall Siloveicoli (truck trailer) |- | ZA9/B45 || Bolgan (truck trailer) |- | ZA9/B49 || OMSP Macola (truck trailer) |- | ZA9/B95 || Carrozzeria Autodromo Modena (bus) |- | ZA9/C38 || Dulevo (sweeper) |- | ZA9/D38 || Cizeta Automobili SRL |- | ZA9/D39 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobili S.p.A]] |- | ZA9/D50 || Italdesign Giugiaro |- | ZA9/E15 || Tecnobus Industries S.r.l. |- | ZA9/E73 || Sitcar (bus) |- | ZA9/E88 || Cacciamali (bus) |- | ZA9/F16 || OMT (truck trailer) |- | ZA9/F21 || FGM (truck trailer) |- | ZA9/F48 || Rampini Carlo S.p.A. (bus) |- | ZA9/F76 || Pagani Automobili S.p.A. |- | ZA9/G97 || EPT Horus (bus) |- | ZA9/H02 || O.ME.P.S. (truck trailer) |- | ZA9/H44|| Green-technik by Green Produzione s.r.l. (machine trailer) |- | ZA9/J21 || VRV (truck trailer) |- | ZA9/J93 || Barbi (bus) |- | ZA9/K98 || Esagono Energia S.r.l. |- | ZA9/M09 || Italdesign Automobili Speciali |- | ZA9/M27 || Dallara Stradale |- | ZA9/M91 || Automobili Pininfarina |- | ZA9/180 || De Simon (bus) |- | ZA0 || Acerbi (truck trailer) |- | ZBA || Piacenza (truck trailer) |- | ZBB || Bertone |- | ZBD || InBus |- | ZBN || Benelli |- | ZBW || Rayton-Fissore Magnum |- | ZB3 || Cardi (truck trailer) |- | ZCB || E. Bartoletti SpA (truck trailer) |- | ZCF || Iveco / Irisbus (Italy) |- | ZCG || Cagiva SpA / MV Agusta |- | ZCG || Husqvarna Motorcycles Under MV Agusta ownership |- | ZCM || BredaMenarinibus / Menarinibus / IIA (Industria Italiana Autobus) |- | ZCN || Astra Veicoli Industriali S.p.A. |- | ZCV || Vibreti (truck trailer) |- | ZCZ || BredaBus |- | ZC1 || AnsaldoBreda S.p.A. |- | ZC2 || Chrysler TC by Maserati |- | ZDC || Honda Italia Industriale SpA |- | ZDF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] Dino |- | ZDJ || ACM Biagini |- | ZDM || Ducati Motor Holdings SpA |- | ZDT || De Tomaso Modena SpA |- | ZDY || Cacciamali |- | ZD0 || Yamaha Motor Italia SpA & Belgarda SpA |- | ZD3 || Beta Motor |- | ZD4 || Aprilia |- | ZD5 || Casalini |- | ZEB || Ellebi (trailer) |- | ZEH || Trigano SpA (former SEA Group); McLouis & Mobilvetta recreational vehicles |- | ZES || Bimota |- | ZEX || TM Racing (motorcycle) |- | ZE5 || Carmosino (truck trailer) |- | ZFA || Fiat |- | ZFB || Fiat MPV/SUV & Ram Promaster City |- | ZFC || Fiat truck (Fiat Ducato for Mexico, Ram 1200) |- | ZFE || KL Motorcycle |- | ZFF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] |- | ZFJ || Carrozzeria Pezzaioli (truck trailer) |- | ZFM || Fantic Motor |- | ZFR || Pininfarina |- | ZF4 || Qvale |- | ZGA || Iveco Bus |- | ZGP || Merker (truck trailer) |- | ZGU || Moto Guzzi |- | ZG2 || FAAM (commercial vehicle) |- | ZHU || Husqvarna Motorcycles Under Cagiva ownership |- | ZHW || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] (Mid-2003 – ) |- | ZHZ || Menci SpA (truck trailer) |- | ZH5 || FB Mondial (motorcycle) |- | ZJM || Malaguti |- | ZJN || Innocenti |- | ZJT || Italjet |- | ZKC || Ducati Energia Free Duck (electric quadricycle) |- | ZKH || Husqvarna Motorcycles Srl Under BMW ownership |- | ZLA || Lancia |- | ZLF || Tazzari GL SpA |- | ZLM || Moto Morini srl |- | ZLV || Laverda |- | ZNN || Energica |- | ZN0 || SWM Motorcycles S.r.l. |- | ZN3 || Iveco Defence |- | ZN6 || Maserati SUV |- | ZPB || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] SUV |- | ZPY || DR Automobiles |- | ZP6 || XEV |- | ZP8 || Regis Motors |- | ZRG || Tazzari GL Imola SpA |- | ZR1 || Microlino |- | ZSG || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] SUV |- | ZX1 || TAM (Tovarna Avtomobilov Maribor) bus (Slovenia) |- | ZX9/KU0 || K-Bus / Kutsenits (bus) (Slovenia) |- | ZX9/DUR || TAM bus (Slovenia) |- | ZX9/TV0 || TAM (Tovarna Vozil Maribor) bus (Slovenia) |- | ZY1 || Adria (recreational vehicles) (Slovenia) |- | ZY9/002 || Gorica (truck trailer) (Slovenia) |- | ZZ1 || Tomos motorcycle (Slovenia) |- | Z29/555 || Vozila FLuid (truck trailer) (Slovenia) |- | Z39/008 || Autogalantas (truck trailer) (Lithuania) |- | Z39/009 || Patikima Linija / Rimo (truck trailer) (Lithuania) |- | Z6F || Ford Sollers (Russia) |- | Z7C || Luidor (bus) (Russia) |- | Z7N || KAvZ (bus) (Russia) |- | Z7T || RoAZ (bus) (Russia) |- | Z7X || Isuzu Rus (Russia) |- | Z76 || SEMAZ (Kazakhstan) |- | Z8M || Marussia (Russia) |- | Z8N || Nissan Manufacturing Rus (Russia) |- | Z8T || PCMA Rus (Peugeot, Citroen, Mitsubishi) (Russia) |- | Z8Y || Nasteviya (bus) (Russia) |- | Z9B || KuzbassAvto (Hyundai bus) (Russia) |- | Z9M || Mercedes-Benz Trucks Vostok (Russia) |- | Z9N || Samotlor-NN (Iveco) (Russia) |- | Z94 || Hyundai Motor Manufacturing Rus (2008-2023), Solaris Auto - AGR Automotive (2023-) (Russia) |- | Z07 || Volgabus (Russia) |- | 1A4 1A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2009 only |- | 1A9/007 || Advance Mixer Inc. |- | 1A9/111 || Amerisport Inc. (federalized late model DeTomaso Pantera) |- | 1A9/398 || Ameritech (federalized McLaren F1 & Bugatti EB110) |- | 1A9/569 || American Custom Golf Cars Inc. (AGC) |- | 1AC || American Motors Corporation MPV |- | 1AF || American LaFrance truck |- | 1AJ || Ajax Manufacturing (truck trailer) |- | 1AM || American Motors Corporation car & Renault Alliance 1983 only |- | 1BN || Beall Trailers (truck trailer) |- | 1B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 1B4 || Dodge MPV/SUV 1981–2002 |- | 1B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 1B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 1B9/133 || Buell Motorcycle Company through mid-1995 |- | 1B9/274 || Brooks Brothers Trailers |- | 1B9/275 || Boydstun Metal Works (truck trailer) |- | 1B9/285 || Boss Hoss Cycles |- | 1B9/374 || Big Dog Custom Motorcycles |- | 1B9/975 || Motus Motorcycles |- | 1BA || Blue Bird Corporation bus |- | 1BB || Blue Bird Wanderlodge MPV |- | 1BD || Blue Bird Corporation incomplete vehicle |- | 1BL || Balko, Inc. |- | 1C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 1C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 1C4 || Chrysler brand MPV 1990–2005 |- | 1C4 || Chrysler Group (all brands) MPV 2012– |- | 1C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 1C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 1C9/257 || CEI Equipment Company (truck trailer) |- | 1C9/291 || CX Automotive |- | 1C9/496 || Carlinville Truck Equipment (truck trailer) |- | 1C9/535 || Chance Coach (bus) |- | 1C9/772 || Cozad (truck trailer) |- | 1C9/971 || Cool Amphibious Manufacturers International |- | 1CM || Checker Motors Corporation |- | 1CU || Cushman Haulster (Cushman division of Outboard Marine Corporation) |- | 1CY || Crane Carrier Company |- | 1CY || Battle Motors, Inc. |- | 1D3 || Dodge truck 2002–2009 |- | 1D4 || Dodge MPV/SUV 2003–2011 only |- | 1D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 1D8 || Dodge MPV/SUV 2003–2009 only |- | 1D9/008 || KME Fire Apparatus |- | 1D9/791 || Dennis Eagle, Inc. |- | 1DW || Stoughton Trailers (truck trailer) |- | 1E9/007 || E.D. Etnyre & Co. (truck trailer) |- | 1E9/190 || Electric Transit Inc. (trolleybus) |- | 1E9/363 || E-SUV LLC (E-Ride Industries) |- | 1E9/456 || Electric Motorsport (GPR-S electric motorcycle) |- | 1E9/526 || Epic TORQ |- | 1E9/581 || Vetter Razor |- | 1EU || Eagle Coach Corporation (bus) |- | 1FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 1FB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1FC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] stripped chassis made by Ford |- | 1FD || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] incomplete vehicle |- | 1FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 1FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 1FU || Freightliner (truck) |- | 1FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 1F1 || Ford SUV - Limousine (through 2009) |- | 1F6 || Ford stripped chassis made by Detroit Chassis LLC |- | 1F9/037 || Federal Motors Inc. |- | 1F9/140 || Ferrara Fire Apparatus (incomplete vehicle) |- | 1F9/458 || Faraday Future prototypes |- | 1F9/FT1 || FWD Corp. |- | 1F9/ST1 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1F9/ST2 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] USA |- | 1G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 1G0 || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1981–1984 |- | 1G0 || Opel/Vauxhall car 2007–2017 |- | 1G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 1G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 1G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 1G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 1G5 || GMC MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 1G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 1G8 || Chevrolet MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G8 || [[../GM/VIN Codes|Saturn]] car 1991–2010 |- | 1G9/492 || GreenPower Motor Company incomplete vehicle |- | 1G9/495 || Google & Waymo |- | 1GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 1GC || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] truck |- | 1GD || GMC incomplete vehicles |- | 1GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 1GF || Flxible bus |- | 1GG || Isuzu pickup trucks made by GM |- | 1GH || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1985–1986 |- | 1GH || Oldsmobile MPV/SUV 1990–2004 |- | 1GH || Holden Acadia 2019–2020 |- | 1GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 1GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 1GM || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] MPV |- | 1GN || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] MPV/SUV 1987- |- | 1GR || Great Dane Trailers (truck trailer) |- | 1GT || [[../GM/VIN Codes|GMC]] Truck |- | 1GY || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] SUV |- | 1HA || Chevrolet incomplete vehicles made by Navistar International |- | 1HD || Harley-Davidson & LiveWire |- | 1HF || Honda motorcycle/ATV/UTV |- | 1HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 1HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 1HT || International Trucks & Caterpillar Trucks & Chevrolet Silverado 4500HD, 5500HD, 6500HD (incomplete vehicle) |- | 1HV || IC Bus (incomplete bus) |- | 1H9/674 || Hines Specialty Vehicle Group |- | 1JC || Jeep SUV 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JJ || Wabash (truck trailer) |- | 1JT || Jeep truck 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JU || Marmon Motor Company |- | 1J4 || Jeep SUV 1989–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J7 || Jeep truck 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J8 || Jeep SUV 2002–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1K9/058 || Kovatech Mobile Equipment (fire engine) |- | 1LH || Landoll (truck trailer) |- | 1LJ || Lincoln incomplete vehicle |- | 1LN || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] car |- | 1LV || Lectra Motors |- | 1L0 || Lufkin Trailers |- | 1L1 || Lincoln car – limousine |- | 1L9/155 || LA Exotics |- | 1L9/234 || Laforza |- | 1MB || Mercedes-Benz Truck Co. |- | 1ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 1MR || Continental Mark VI & VII 1981–1985 & Continental sedan 1982–1985 |- | 1M0 || John Deere Gator |- | 1M1 || Mack Truck USA (truck) |- | 1M2 || Mack Truck USA (incomplete vehicle) |- | 1M3 || Mack Truck USA (glider) |- | 1M8 || Motor Coach Industries (bus) |- | 1M9/089 || Mauck Special Vehicles (bus) |- | 1M9/682 || Mosler Automotive |- | 1M9/816 || Proterra Through mid-2019 |- | 1N4 || Nissan car |- | 1N6 || Nissan truck |- | 1N9/019 || Neoplan USA |- | 1N9/084 || Eldorado National (California) |- | 1N9/140 || North American Bus Industries (bus) |- | 1N9/393 || Nikola Corporation (truck) |- | 1NK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 1NL || Gulf Stream Coach (recreational vehicles) |- | 1NN || Monon made by Evans Products Co. (truck trailer) |- | 1NP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 1NX || Toyota car made by NUMMI |- | 1P3 || Plymouth car |- | 1P4 || Plymouth MPV/SUV |- | 1P7 || Plymouth Scamp |- | 1P9/038 || Hawk Vehicles, Inc. (Trihawk motorcycles) |- | 1P9/213 || Panoz |- | 1P9/255 || Pinson Truck Equipment Company (truck trailer) |- | 1PM || Polar Tank Trailer (truck trailer) |- | 1PT || Trailmobile Trailer Corporation (truck trailer) |- | 1PY || John Deere USA |- | 1RF || Roadmaster, Monaco Coach Corporation |- | 1RN || Reitnouer (truck trailer) |- | 1R9/956 || Reede Fabrication and Design (motorcycles) |- | 1ST || Airstream (recreational vehicles) |- | 1S1 || Strick Trailers (truck trailer) |- | 1S9/003 || Sutphen Corporation (fire engines - truck) |- | 1S9/009|| Superior Trailer Works (truck trailer) |- | 1S9/098 || Scania AB (Scania CN112 bus made in Orange, CT) |- | 1S9/842 || Saleen S7 |- | 1S9/260 || Stairs Welding RL (truck trailer) |- | 1S9/901 || Suckerpunch Sallys, LLC |- | 1S9/944 || SSC North America |- | 1TD || Timpte (truck trailer) |- | 1TK || Trail King (truck trailer) |- | 1TD || Transcraft Corporation (truck trailer) |- | 1T7 || Thomas Built Buses |- | 1T8 || Thomas Built Buses |- | 1T9/072 || The Trailer Co. (truck trailer) |- | 1T9/717 || Thunder Mountain Custom Cycles |- | 1T9/825 || TICO Manufacturing Company (truck) |- | 1T9/899 || Tomcar USA |- | 1T9/970 || Three Two Chopper |- | 1TC || Coachmen Recreational Vehicle Co., LLC |- | 1TU || Transportation Manufacturing Corporation |- | 1UJ || Jayco, Inc. |- | 1UT || AM General military trucks, Jeep DJ made by AM General |- | 1UY || Utility Trailer (truck trailer) |- | 1VH || Orion Bus Industries |- | 1VW || Volkswagen car |- | 1V1 || Volkswagen truck |- | 1V2 || Volkswagen SUV |- | 1V9/048 || Vector Aeromotive |- | 1V9/113 || Vantage Vehicle International Inc (low-speed vehicle) |- | 1V9/190 || Vanderhall Motor Works |- | 1WA || White Motor Company (Autocar brand truck) |- | 1WB || White Motor Company (Autocar brand incomplete vehicle) |- | 1WD || White Motor Company (Autocar brand glider) |- | 1WT || Winnebago Industries |- | 1WU || White Motor Company (White brand truck) |- | 1WV 1WW || Winnebago Industries |- | 1WX || White Motor Company (White brand incomplete vehicle) |- | 1WY || White Motor Company (White brand glider) |- | 1W1 || Wilson Trailer Co. (truck trailer) |- | 1W8 || Witzco (truck trailer) |- | 1W9/010 || Weld-It Company (truck trailer) |- | 1W9/485 || Wheego Electric Cars |- | 1W9/488 || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (2010 & later) |- | 1XA || Excalibur Automobile Corporation |- | 1XK || Kenworth (truck) |- | 1XM || Renault Alliance/GTA/Encore 1984–1987 |- | 1XP || Peterbilt (truck) |- | 1Y1 || Chevrolet/Geo car made by NUMMI |- | 1YJ || Rokon International, Inc. |- | 1YV || [[../Ford/VIN Codes|Mazda made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZV || [[../Ford/VIN Codes|Ford made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZW || [[../Ford/VIN Codes|Mercury made by AutoAlliance International]] |- | 1Z3 1Z7 || Mitsubishi Raider |- | 1Z9/170 || [[w:Orange County Choppers|Orange County Choppers]] |- | 10B || Brenner Tank (truck trailer) |- | 10R || E-Z-GO |- | 10T || Oshkosh Corporation |- | 11H || Hendrickson Mobile Equipment, Inc. (fire engines - incomplete vehicle) |- | 12A || Avanti |- | 137 || AM General Hummer & Hummer H1 |- | 13N || Fontaine (truck trailer) |- | 15G || Gillig bus |- | 16C || Clenet Coachworks |- | 16W || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (prior to 2010) |- | 16X || Vixen 21 motorhome |- | 17N || John Deere incomplete vehicle (RV chassis) |- | 19U || Acura car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 19V || Acura car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 19X || Honda car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 2A3 || Imperial |- | 2A4 2A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2011 only |- | 2AY 2AZ || Hino |- | 2BC || Jeep Wrangler (YJ) 1987–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 2BP || Ski-Doo |- | 2BV || Can-Am & Bombardier ATV |- | 2BW || Can-Am Commander E LSV |- | 2BX || Can-Am Spyder |- | 2BZ || Can-Am Freedom Trailer for Can-Am Spyder |- | 2B1 || Orion Bus Industries |- | 2B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 2B4 || Dodge MPV 1981–2002 |- | 2B5 || Dodge "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–2002 |- | 2B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 2B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 2B9/001 || BWS Manufacturing (truck trailer) |- | 2C1 || Geo/Chevrolet car made by CAMI Automotive |- | 2C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 2C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 2C4 || Chrysler brand MPV/SUV 2000–2005 |- | 2C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Lancia Voyager & Volkswagen Routan) 2012- |- | 2C7 || Pontiac car made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2C8 || Chrysler brand MPV/SUV 2001–2005 |- | 2C9/145 || Campagna Motors |- | 2C9/197 || Canadian Electric Vehicles |- | 2CC || American Motors Corporation MPV |- | 2CG || Asüna/Pontiac SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2CK || GMC Tracker SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada 1990–1991 only |- | 2CK || Pontiac Torrent SUV made by CAMI Automotive 2006–2009 only |- | 2CM || American Motors Corporation car |- | 2CN || Geo/Chevrolet SUV made by CAMI Automotive 1990–2011 only |- | 2CT || GMC Terrain SUV made by CAMI Automotive 2010–2011 only |- | 2D4 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2D6 || Dodge incomplete vehicle 2003 |- | 2D7 || Dodge truck 2003 |- | 2D8 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2DG || Ontario Drive & Gear |- | 2DM || Di-Mond Trailers (truck trailer) |- | 2DN || Dynasty Electric Car Corporation |- | 2EZ || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2E3 || Eagle car 1989–1997 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2E4 || 2011 Lancia MPV (Voyager) |- | 2E9/080 || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 2FH || Zenn Motor Co., Ltd. (low-speed vehicle) |- | 2FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 2FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 2FU || Freightliner (truck) |- | 2FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 2FW || Sterling Trucks (truck-complete vehicle) |- | 2FY || New Flyer |- | 2FZ || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 2Gx || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Canada |- | 2G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 2G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 2G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 2G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 2G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 2G5 || GMC MPV 1981–1986 |- | 2G5 || Chevrolet BrightDrop / BrightDrop Zevo truck 2023- |- | 2G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 2G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 2G8 || Chevrolet MPV 1981–1986 |- | 2GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 2GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 2GC || Chevrolet truck |- | 2GD || GMC incomplete vehicles |- | 2GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 2GH || GMC GM New Look bus & GM Classic series bus |- | 2GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 2GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 2GN || Chevrolet MPV/SUV 1987- |- | 2GT || GMC truck |- | 2HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HH || Acura car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HJ || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HM || Hyundai Canada |- | 2HN || Acura SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HS || International Trucks (truck) |- | 2HT || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 2J4 || Jeep Wrangler (YJ) 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2L1 || Lincoln incomplete vehicle – limo |- | 2LD || Triple E Canada Ltd. |- | 2LJ || Lincoln incomplete vehicle – hearse |- | 2LM || Lincoln SUV |- | 2LN || Lincoln car |- | 2M1 || Mack Trucks Canada (truck) |- | 2M2 || Mack Trucks Canada (incomplete vehicle) |- | 2M3 || Mack Truck Canada (glider) |- | 2ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 2MG || Motor Coach Industries (Produced from Sept. 1, 2008 on) |- | 2MH || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] incomplete vehicle |- | 2MR || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV |- | 2M9/044 || Westward Industries |- | 2M9/058 || Motor Coach Industries |- | 2NK || Kenworth incomplete vehicle |- | 2NP || Peterbilt incomplete vehicle |- | 2NV || Nova Bus |- | 2P3 || Plymouth car |- | 2P4 || Plymouth MPV 1981–2000 |- | 2P5 || Plymouth "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1983 |- | 2P9/001 || Prevost 1981–1995 |- | 2PC || Prevost 1996- |- | 2S2 || Suzuki car made by CAMI Automotive |- | 2S3 || Suzuki SUV made by CAMI Automotive |- | 2TU || Tri-Star Industries Limited |- | 2T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by TMMC |- | 2T2 || Lexus SUV made by TMMC |- | 2T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMC |- | 2T9/206 || Triple E Canada Ltd. |- | 2V4 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2V8 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2W9/044 || Westward Industries |- | 2WK || Western Star (truck) |- | 2WL || Western Star (incomplete vehicle) |- | 2WM || Western Star (glider) |- | 2XK || Kenworth (truck) |- | 2XM || Eagle Premier 1988 only (using AMC-style VIN structure) |- | 2XP || Peterbilt (truck) |- | 3A4 3A8 || Chrysler brand MPV 2006–2010 only |- | 3A9/050 || MARGO (truck trailer) |- | 3AK || Freightliner Trucks (truck) |- | 3AL || Freightliner Trucks (incomplete vehicle) |- | 3AW || Fruehauf de Mexico (truck trailer) |- | 3AX || Scania Mexico |- | 3BE || Scania Mexico (buses) |- | 3BH || Western Star 3700 (truck) made by DINA S.A. |- | 3BH || Western Star (truck) |- | 3BJ || Western Star 3700 (incomplete vehicle) made by DINA S.A. |- | 3BJ || Western Star (incomplete vehicle) |- | 3BK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 3BM || Motor Coach Industries bus made by DINA S.A. |- | 3BP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 3B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 3B4 || Dodge SUV 1986–1993 |- | 3B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 3B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 3C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 3C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Fiat) 2012- |- | 3C4 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Fiat) 2012- |- | 3C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 3C7 || Chrysler Group (all brands) incomplete vehicle 2012– |- | 3C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3CA || Chrysler brand MPV 2001 (PT Cruiser w/serial# 232057-265662) |- | 3CE || Volvo Buses de Mexico |- | 3CG || KTMMEX S.A. de C.V. |- | 3CZ || Honda SUV made by Honda de Mexico |- | 3D2 || Dodge incomplete vehicle 2007–2009 |- | 3D3 || Dodge truck 2006–2009 |- | 3D4 || Dodge SUV 2009–2011 |- | 3D6 || Dodge incomplete vehicle 2003–2011 |- | 3D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 3EL || ATRO (truck trailer) |- | 3E4 || 2011 Fiat SUV (Freemont) |- | 3FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 3FC || Ford stripped chassis made by Ford & IMMSA |- | 3FE || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Mexico |- | 3FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 3FN || Ford F-650/F-750 made by Blue Diamond Truck Co. (truck) |- | 3FR || Ford F-650/F-750 & Ford LCF made by Blue Diamond Truck Co. (incomplete vehicle) |- | 3FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 3F6 || Sterling Bullet |- | 3G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Mexico |- | 3G0 || Saab 9-4X 2011 |- | 3G0 || Holden Equinox 2018–2020 |- | 3G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 3G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 3G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 3G5 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] SUV |- | 3G7 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] SUV |- | 3GA || JAC models assembled by Giant Motors in Mexico |- | 3GC || Chevrolet truck |- | 3GK || GMC SUV |- | 3GM || Holden Suburban |- | 3GN || Chevrolet SUV |- | 3GP || Honda Prologue EV made by GM |- | 3GS || Saturn SUV |- | 3GT || GMC truck |- | 3GY || Cadillac SUV |- | 3H1 || Honda motorcycle/UTV |- | 3H3 || Hyundai de Mexico, S.A. de C.V. for Hyundai Translead (truck trailers) |- | 3HA || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HC || International Trucks (truck) |- | 3HD || Acura SUV made by Honda de Mexico |- | 3HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda de Mexico |- | 3HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 3HT || International Trucks & Caterpillar Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HV || International (incomplete bus) |- | 3JB || BRP Mexico (Can-Am ATV/UTV & Can-Am Ryker) |- | 3KM || Kia/Hyundai MPV/SUV made by KMMX |- | 3KP || Kia/Hyundai car made by KMMX |- | 3LN || Lincoln car |- | 3MA || Mercury car (1988-1995) |- | 3MD || Mazda de Mexico car (Mazda 2) |- | 3ME || Mercury car (1996-2011) |- | 3MF || BMW M car |- | 3MG || Isuzu Motors de Mexico |- | 3MJ || Mazda CX-3 (Mazda de Mexico) |- | 3MV || Mazda de Mexico SUV (Mazda CX-30) |- | 3MW || BMW car |- | 3MY || Toyota car made by Mazda de Mexico Vehicle Operation |- | 3MZ || Mazda de Mexico car (Mazda 3) |- | 3N1 || Nissan Mexico car |- | 3N6 || Nissan Mexico truck & Chevrolet City Express |- | 3N8 || Nissan Mexico MPV |- | 3NS || Polaris Industries ATV |- | 3NE || Polaris Industries UTV |- | 3P3 || Plymouth car |- | 3PC || Infiniti SUV made by COMPAS |- | 3TM || Toyota truck made by TMMBC |- | 3TY || Toyota truck made by TMMGT |- | 3VV || Volkswagen Mexico SUV |- | 3VW || Volkswagen Mexico car |- | 3WK || Kenworth truck |- | 3WP || Peterbilt truck |- | 3X1 || Mack Truck Mexico (truck) |- | 3X2 || Mack Truck Mexico (incomplete vehicle) |- | 4A3 || Mitsubishi Motors car |- | 4A4 || Mitsubishi Motors SUV |- | 4B3 || Dodge car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4B9/038 || BYD Coach & Bus LLC |- | 4C3 || Chrysler car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4C6 || Reinke Manufacturing Company (truck trailer) |- | 4C9/272 || Christini Technologies (motorcycle) |- | 4C9/561 || Czinger |- | 4C9/626 || Canoo Inc. |- | 4CD || Oshkosh Chassis Division incomplete vehicle (RV chassis) |- | 4DR || IC Bus |- | 4E3 || Eagle car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4EN || E-ONE, Inc. (fire engines - truck) |- | 4EZ || KZ Recreational Vehicles (trailer) |- | 4F2 || Mazda SUV made by Ford |- | 4F4 || Mazda truck made by Ford |- | 4G1 || Chevrolet Cavalier convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G2 || Pontiac Sunfire convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G3 || Toyota Cavalier made by GM |- | 4G5 || General Motors EV1 |- | 4GD || WhiteGMC Brigadier 1988–1989 made by GM |- | 4GD || Opel/Vauxhall Sintra |- | 4GL || Buick incomplete vehicle |- | 4GT || Isuzu incomplete vehicle built by GM |- | 4JG || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] SUV |- | 4J8 || LBT, Inc. (truck trailer) |- | 4KB || Chevrolet W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KD || GMC W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KL || Isuzu N-Series incomplete vehicle (gas engine only) built by GM |- | 4LM || Capacity Trucks (truck) [terminal tractors] |- | 4M2 || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV/SUV |- | 4ML || Oshkosh Trailer Division |- | 4MZ || Buell Motorcycle Company |- | 4N2 || Nissan Quest made by Ford |- | 4NU || Isuzu Ascender made by GM |- | 4P1 || Pierce Manufacturing Inc. USA |- | 4P3 || Plymouth car made by Diamond-Star Motors factory 1990–1994 |- | 4P3 || Mitsubishi Motors SUV made by Mitsubishi Motor Manufacturing of America 2013–2015 for export only |- | 4RK || Nova Bus & Prevost made by Nova Bus (US) Inc. |- | 4S1 || Isuzu truck made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S2 || Isuzu SUV made by Subaru Isuzu Automotive & 2nd gen. Holden Frontera made by SIA |- | 4S3 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] car |- | 4S4 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] SUV/MPV |- | 4S6 || Honda SUV made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S7 || Spartan Motors incomplete vehicle |- | 4S9/197 || Smith Electric Vehicles |- | 4S9/345 || Satellite Suites (trailer) |- | 4S9/419 || Spartan Motors truck |- | 4S9/454 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/520 || Signature Autosport, LLC (Osprey Custom Cars) |- | 4S9/542 || Scuderia Cameron Glickenhaus SCG Boot (M.P.V.) |- | 4S9/544 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/559 || Spartan Fire, LLC truck (formerly Spartan ER) |- | 4S9/560 || Spartan Fire, LLC incomplete vehicle (formerly Spartan ER) |- | 4S9/569 || SC Autosports, LLC (Kandi) |- | 4TA || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by NUMMI |- | 4T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] MPV/SUV made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T4 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Subaru of Indiana Automotive |- | 4T9/208 || Xos, Inc. |- | 4T9/228 || Lumen Motors |- | 4UF || Arctic Cat Inc. |- | 4US || BMW car |- | 4UZ || Freightliner Custom Chassis Corporation & <br /> gas-powered Mitsubishi Fuso trucks assembled by Freightliner Custom Chassis & <br /> Thomas Built Buses FS-65 & Saf-T-Liner C2 |- | 4V0 || Crossroads RV (recreational vehicles) |- | 4V1 || WhiteGMC (truck) 1988-1995 |- | 4V2 || WhiteGMC (incomplete vehicle) 1988-1995 |- | 4V3 || WhiteGMC (glider) 1988-1995 |- | 4V1 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (truck) 2000-2003 |- | 4V2 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (incomplete vehicle) 2000-2003 |- | 4V4 || Volvo Trucks North America [conventional] (truck) 1996+ |- | 4V5 || Volvo Trucks North America [conventional] (incomplete vehicle) 1996+ |- | 4V6 || Volvo Trucks North America (glider) |- | 4VA || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VB || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VC || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/hydraulic brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VD || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (truck) |- | 4VE || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VG || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VH || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VJ || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VK || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VL || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VM || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VZ || Spartan Motors/The Shyft Group (incomplete vehicle – bare chassis only) |- | 4WW || Wilson Trailer Sales |- | 4W1 || '24+ Chevrolet Suburban HD made by GM Defense for US govt. in Concord, NC |- | 4W5 || Acura ZDX EV made by GM |- | 4XA || Polaris Inc. |- | 4X4 || Forest River |- | 4YD || KeyStone RV Company (recreational vehicle) |- | 4YM || Carry-On Trailer, Inc. |- | 4YM || Anderson Manufacturing (trailer) |- | 4Z3 || American LaFrance truck |- | 43C || Consulier |- | 44K || HME Inc. (fire engines - incomplete vehicle) (HME=Hendrickson Mobile Equipment) |- | 46G || Gillig incomplete vehicle |- | 46J || Federal Motors Inc |- | 478 || Honda ATV |- | 480 || Sterling Trucks (truck) |- | 49H || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 5AS || Global Electric Motorcars (GEM) 1999-2011 |- | 5AX || Armor Chassis (truck trailer) |- | 5A4 || Load Rite Trailers Inc. |- | 5BP || Solectria |- | 5BZ || Nissan "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 5B4 || Workhorse Custom Chassis, LLC incomplete vehicle (RV chassis) |- | 5CD || Indian Motorcycle Company of America (Gilroy, CA) |- | 5CJ || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5CK || Western Star Trucks (truck) |- | 5CX || Shelby Series 1 |- | 5DF || Thomas Dennis Company LLC |- | 5DG || Terex Advance Mixer |- | 5EH || Excelsior-Henderson Motorcycle |- | 5EO || Cottrell (truck trailer) |- | 5FC || Columbia Vehicle Group (Columbia, Tomberlin) (low-speed vehicles) |- | 5FN || Honda MPV/SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FP || Honda truck made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FR || Acura SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FT || Feeling Trailers |- | 5FY || New Flyer |- | 5GA || Buick MPV/SUV |- | 5GD || Daewoo G2X |- | 5GN || Hummer H3T |- | 5GR || Hummer H2 |- | 5GT || Hummer H3 |- | 5GZ || Saturn MPV/SUV |- | 5G8 || Holden Volt |- | 5HD || Harley-Davidson for export markets |- | 5HT || Heil Trailer (truck trailer) |- | 5J5 || Club Car |- | 5J6 || Honda SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5J8 || Acura SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5KB || Honda car made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5KJ || Western Star Trucks (truck) |- | 5KK || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5KM || Vento Motorcycles |- | 5KT || Karavan Trailers |- | 5L1 || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV - Limousine (2004–2009) |- | 5L5 || American IronHorse Motorcycle |- | 5LD || Ford & Lincoln incomplete vehicle – limousine (2010–2014) |- | 5LM || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV |- | 5LT || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] truck |- | 5MZ || Buell Motorcycle Company for export markets |- | 5N1 || Nissan & Infiniti SUV |- | 5N3 || Infiniti SUV |- | 5NH || Forest River |- | 5NM || Hyundai SUV made by HMMA |- | 5NP || Hyundai car made by HMMA |- | 5NT || Hyundai truck made by HMMA |- | 5PV || Hino incomplete vehicle made by Hino Motors Manufacturing USA |- | 5RJ || Android Industries LLC |- | 5RX || Heartland Recreational Vehicles |- | 5S3 || Saab 9-7X |- | 5SA || Suzuki Manufacturing of America Corp. (ATV) |- | 5SX || American LaFrance incomplete vehicle (Condor) |- | 5TB || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by TMMI |- | 5TD || Toyota MPV/SUV & Lexus TX made by TMMI |- | 5TE || Toyota truck made by NUMMI |- | 5TF || Toyota truck made by TMMTX |- | 5TU || Construction Trailer Specialist (truck trailer) |- | 5UM || BMW M car |- | 5UX || BMW SUV |- | 5VC || Autocar incomplete vehicle |- | 5VF || American Electric Vehicle Company (low-speed vehicle) |- | 5VK || Great Northern Trailer Works (truck trailer) |- | 5VP || Victory Motorcycles |- | 5V4 || Autocar truck |- | 5V8 || Vanguard National (truck trailer) |- | 5WE || IC Bus incomplete vehicle |- | 5XX || Kia car made by KMMG |- | 5XY || Kia/Hyundai SUV made by KMMG |- | 5YA || Indian Motorcycle Company (Kings Mountain, NC) |- | 5YF || Toyota car made by TMMMS |- | 5YJ || Tesla, Inc. passenger car (only used for US-built Model S and Model 3 starting from Nov, 1st 2021) |- | 5YM || BMW M SUV |- | 5YN || Cruise Car, Inc. |- | 5Y2 || Pontiac Vibe made by NUMMI |- | 5Y4 || Yamaha Motor Motor Mfg. Corp. of America (ATV, UTV) |- | 5ZT || Forest River (recreational vehicles) |- | 5ZU || Greenkraft (truck) |- | 5Z6 || Suzuki Equator (truck) made by Nissan |- | 50E || Lucid Motors passenger car |- | 50G || Karma Automotive |- | 516 || Autocar truck |- | 51R || Brammo Motorcycles |- | 522 || GreenGo Tek (low-speed vehicle) |- | 523 || VPG (The Vehicle Production Group) |- | 52C || GEM subsidiary of Polaris Inc. |- | 537 || Azure Dynamics Transit Connect Electric |- | 538 || Zero Motorcycles |- | 53G || Coda Automotive |- | 53T || Think North America in Elkhart, IN |- | 546 || EBR |- | 54C || Winnebago Industries travel trailer |- | 54D || Isuzu & Chevrolet commercial trucks built by Spartan Motors/The Shyft Group |- | 54F || Rosenbauer |- | 55S || Mercedes-Benz car |- | 56K || Indian Motorcycle International, LLC (Polaris subsidiary) |- | 573 || Grand Design RV (truck trailer) |- | 57C || Maurer Manufacturing (truck trailer) |- | 57R || Oreion Motors |- | 57S || Lightning Motors Corp. (electric motorcycles) |- | 57W || Mobility Ventures |- | 57X || Polaris Slingshot |- | 58A || Lexus car made by TMMK (Lexus ES) |- | 6AB || MAN Australia |- | 6AM || Jayco Corp. (RVs) |- | 6F1 || Ford |- | 6F2 || Iveco Trucks Australia Ltd. |- | 6F4 || Nissan Motor Company Australia |- | 6F5 || Kenworth Australia |- | 6FM || Mack Trucks Australia |- | 6FP || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Australia |- | 6G1 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (post Nov 2002) & Chevrolet & Vauxhall Monaro & VXR8 |- | 6G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] Australia (GTO & G8) |- | 6G3 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Chevrolet Caprice PPV & SS performance sedan 2014-2017 |- | 6H8 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (pre Nov 2002) |- | 6KT || BCI Bus |- | 6MM || Mitsubishi Motors Australia |- | 6MP || Mercury Capri 1991-1994 |- | 6T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Corporation Australia |- | 6T9 || Privately Imported car (VIN issued by Victoria) or Trailer in Australia |- | 6U9 || Privately Imported car in Australia |- | 6ZZ || Privately Imported car in Australia |- | 7AB || MAN New Zealand |- | 7AT || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi from 29 November 2009 |- | 7A1 || Mitsubishi New Zealand |- | 7A3 || Honda New Zealand |- | 7A4 || Toyota New Zealand |- | 7A5 || Ford New Zealand |- | 7A7 || Nissan New Zealand |- | 7A8 || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi before 29 November 2009 |- | 7B2 || Nissan Diesel bus New Zealand |- | 7FA || Honda SUV made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 7FC || Rivian truck |- | 7F7 || Arcimoto, Inc. |- | 7GZ || GMC incomplete vehicles made by Navistar International |- | 7G0 || Faraday Future |- | 7G2 || Tesla, Inc. truck (used for Nevada-built Semi Trucks & Texas-built Cybertruck) |- | 7H4 || Hino truck |- | 7H8 || Cenntro Electric Group Limited low-speed vehicle |- | 7JD || Volvo Cars SUV |- | 7JR || Volvo Cars passenger car |- | 7JZ || Proterra From mid-2019 on |- | 7KG || Vanderhall Motor Works |- | 7KY || Dorsey (truck trailer) |- | 7MM || Mazda SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MU || Toyota SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MW || Cenntro Electric Group Limited truck |- | 7MZ || HDK electric vehicles |- | 7NA || Navistar Defense |- | 7NY || Lordstown Motors |- | 7PD || Rivian SUV |- | 7RZ || Electric Last Mile Solutions |- | 7SA || Tesla, Inc. (US-built MPVs (e.g. Model X, Model Y)) |- | 7SU || Blue Arc electric trucks made by The Shyft Group |- | 7SV || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMTX |- | 7SX || Global Electric Motorcars (WAEV) 2022- |- | 7SY || Polestar SUV |- | 7TN || Canoo |- | 7UU || Lucid Motors MPV/SUV |- | 7UZ || Kaufman Trailers (trailer) |- | 7VV || Ree Automotive |- | 7WE || Bollinger Motors incomplete vehicle |- | 7YA || Hyundai MPV/SUV made by HMGMA |- | 7Z0 || Zoox |- | 722 || Isuzu North America Corp. (incomplete vehicle - medium duty) |- | 8AB || Mercedes Benz truck & bus (Argentina) |- | 8AC || Mercedes Benz vans (for South America) |- | 8AD || Peugeot Argentina |- | 8AE || Peugeot van |- | 8AF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Argentina |- | 8AG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Argentina |- | 8AJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Argentina |- | 8AK || Suzuki Argentina |- | 8AN || Nissan Argentina |- | 8AP || Fiat Argentina |- | 8AT || Iveco Argentina |- | 8AW || Volkswagen Argentina |- | 8A1 || Renault Argentina |- | 8A3 || Scania Argentina |- | 8BB || Agrale Argentina S.A. |- | 8BC || Citroën Argentina |- | 8BN || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | 8BR || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | 8BT || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | 8BU || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | 8CH || Honda motorcycle |- | 8C3 || Honda car/SUV |- | 8G1 || Automotores Franco Chilena S.A. Renault |- | 8GD || Automotores Franco Chilena S.A. Peugeot |- | 8GG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Chile |- | 8LD || General Motors OBB - Chevrolet Ecuador |- | 8LF || Maresa (Mazda) |- | 8LG || Aymesa (Hyundai Motor & Kia) |- | 8L4 || Great Wall Motors made by Ciudad del Auto (Ciauto) |- | 8XD || Ford Motor Venezuela |- | 8XJ || Mack de Venezuela C.A. |- | 8XV || Iveco Venezuela C.A. |- | 8Z1 || General Motors Venezolana C.A. |- | 829 || Industrias Quantum Motors S.A. (Bolivia) |- | 9BD || Fiat Brazil & Dodge, Ram made by Fiat Brasil |- | 9BF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Brazil |- | 9BG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Brazil |- | 9BH || Hyundai Motor Brasil |- | 9BM || Mercedes-Benz Brazil car, SUV, commercial truck & bus |- | 9BN || Mafersa |- | 9BR || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 9BS || Scania Brazil |- | 9BV || Volvo Trucks Brazil |- | 9BW || Volkswagen Brazil |- | 9BY || Agrale S.A. |- | 9C2 || Moto Honda Da Amazonia Ltda. |- | 9C6 || Yamaha Motor Da Amazonia Ltda. |- | 9CD || Suzuki (motorcycles) assembled by J. Toledo Motos do Brasil |- | 9DF || Puma |- | 9DW || Kenworth & Peterbilt trucks made by Volkswagen do Brasil |- | 9EZ || homemade or handbuilt vehicles |- | 92H || Origem Brazil |- | 932 || Harley-Davidson Brazil |- | 935 || Citroën Brazil |- | 936 || Peugeot Brazil |- | 937 || Dodge Dakota |- | 93C || Chevrolet SUV [Tracker] or pickup [Tornado, Montana, S10] (sold in Mexico, made in Brazil) |- | 93H || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Brazil car/SUV |- | 93K || Volvo Trucks Brazil |- | 93P || Volare |- | 93S || Navistar International |- | 93R || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 93U || Audi Brazil 1999–2006 |- | 93W || Fiat Ducato made by Iveco 2000–2016 |- | 93V || Navistar International |- | 93X || Souza Ramos – Mitsubishi Motors / Suzuki Jimny |- | 93Y || Renault Brazil |- | 93Z || Iveco |- | 94D || Nissan Brazil |- | 94N || RWM Brazil |- | 94T || Troller Veículos Especiais |- | 95P || CAOA Hyundai & CAOA Chery |- | 95V || Dafra Motos (motorscooters from SYM) & Ducati, KTM, & MV Agusta assembled by Dafra |- | 95V || BMW motorcycles assembled by Dafra Motos 2009–2016 |- | 95Z || Buell Motorcycle Company assembled by Harley-Davidson Brazil |- | 953 || VW Truck & Bus / MAN Truck & Bus |- | 96P || Kawasaki |- | 97N || Triumph Motorcycles Ltd. |- | 988 || Jeep, Ram [Rampage], and Fiat [Toro] (made at the Goiana plant) |- | 98M || BMW car/SUV |- | 98P || DAF Trucks |- | 98R || Chery |- | 99A || Audi 2016- |- | 99H || Shineray |- | 99J || Jaguar Land Rover |- | 99K || Haojue & Kymco assembled by JTZ Indústria e Comércio de Motos |- | 99L || BYD |- | 99Z || BMW Motorrad (Motorcycle assembled by BMW 2017-) |- | 9FB || Renault Colombia (Sofasa) |- | 9FC || Compañía Colombiana Automotriz S.A. (Mazda) |- | 9GA || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Colombia (GM Colmotores S.A.) |- | 9UJ || Chery assembled by Chery Socma S.A. (Uruguay) |- | 9UK || Lifan (Uruguay) |- | 9UT || Dongfeng trucks made by Nordex S.A. |- | 9UW || Kia made by Nordex S.A. |- | 9VC || Fiat made by Nordex S.A. (Scudo, 2025 Titano) |- | 9V7 || Citroen made by Nordex S.A. (Jumpy) |- | 9V8 || Peugeot made by Nordex S.A. (Expert) |} ==References== {{reflist}} {{BookCat}} nl78i72b69u5zma4kr0w13f1wrm4fap 4636760 4636759 2026-05-20T17:31:09Z JustTheFacts33 3434282 /* List of Many WMIs */ 4636760 wikitext text/x-wiki ==World Manufacturer Identifier== The first three characters uniquely identify the manufacturer of the vehicle using the '''World Manufacturer Identifier''' or '''WMI''' code. A manufacturer that builds fewer than 1000 vehicles per year uses a 9 as the third digit and the 12th, 13th and 14th position of the VIN for a second part of the identification. Some manufacturers use the third character as a code for a vehicle category (e.g., bus or truck), a division within a manufacturer, or both. For example, within 1G (assigned to General Motors in the United States), 1G1 represents Chevrolet passenger cars; 1G2, Pontiac passenger cars; and 1GC, Chevrolet trucks. ===WMI Regions=== The first character of the WMI is the region in which the manufacturer is located. In practice, each is assigned to a country of manufacture. Common auto-manufacturing countries are noted. <ref>{{cite web | url=https://standards.iso.org/iso/3780/ | title=ISO Standards Maintenance Portal: ISO 3780 | publisher=[[wikipedia:International Organization for Standardization]]}}</ref> {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! WMI ! Region ! Notes |- | A-C | Africa | AA-AH = South Africa<br />BF-BG = Kenya<br />BU = Uganda<br />CA-CB = Egypt<br />DF-DK = Morocco |- | H-R | Asia | H = China<br />J = Japan<br />KF-KH = Israel<br />KL-KR = South Korea<br />L = China<br />MA-ME = India<br />MF-MK = Indonesia<br />ML-MR = Thailand<br />MS = Myanmar<br />MX = Kazakhstan<br />MY-M0 = India<br />NF-NG = Pakistan<br />NL-NR = Turkey<br />NS-NT = Uzbekistan<br />PA-PC = Philippines<br />PF-PG = Singapore<br />PL-PR = Malaysia<br />PS-PT = Bangladesh<br />PV=Cambodia<br />RA-RB = United Arab Emirates<br />RF-RK = Taiwan<br />RL-RN = Vietnam<br />R1-R7 = Hong Kong |- | S-Z | Europe | SA-SM = United Kingdom<br />SN-ST = Germany (formerly East Germany)<br />SU-SZ = Poland<br />TA-TH = Switzerland<br />TJ-TP = Czech Republic<br />TR-TV = Hungary<br />TW-T2 = Portugal<br />UH-UM = Denmark<br />UN-UR = Ireland<br />UU-UX = Romania<br />U1-U2 = North Macedonia<br />U5-U7 = Slovakia<br />VA-VE = Austria<br />VF-VR = France<br />VS-VW = Spain<br />VX-V2 = France (formerly Serbia/Yugoslavia)<br />V3-V5 = Croatia<br />V6-V8 = Estonia<br /> W = Germany (formerly West Germany)<br />XA-XC = Bulgaria<br />XF-XH = Greece<br />XL-XR = The Netherlands<br />XS-XW = Russia (formerly USSR)<br />XX-XY = Luxembourg<br />XZ-X0 = Russia<br />YA-YE = Belgium<br />YF-YK = Finland<br />YS-YW = Sweden<br />YX-Y2 = Norway<br />Y3-Y5 = Belarus<br />Y6-Y8 = Ukraine<br />ZA-ZU = Italy<br />ZX-ZZ = Slovenia<br />Z3-Z5 = Lithuania<br />Z6-Z0 = Russia |- | 1-5 | North America | 1, 4, 5 = United States<br />2 = Canada<br />3 = Mexico<br />7F-70 = United States |- | 6-7 | Oceania | 6A-6W = Australia<br />7A-7E = New Zealand |- | 8-9 | South America | 8A-8E = Argentina<br />8F-8G = Chile<br />8L-8N = Ecuador<br />8S-8T = Peru<br />8X-8Z = Venezuela<br />82 = Bolivia<br />84 = Costa Rica<br />9A-9E, 91-90 = Brazil<br />9F-9G = Colombia<br />9S-9V = Uruguay |} {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''A''' || colspan="8" | South Africa || colspan="2" | Ivory Coast || colspan="2" | Lesotho || colspan="2" | Botswana || colspan="2" | Namibia || colspan="2" | Madagascar || colspan="2" | Mauritius || colspan="2" | Tunisia || colspan="2" | Cyprus || colspan="2" | Zimbabwe || colspan="2" | Mozambique || colspan="5" | ''Africa'' |- | '''B''' || colspan="2" | Angola || colspan="1" | Ethiopia || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="2" | Kenya || colspan="1" | Rwanda || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="1" | Nigeria || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="1" | Algeria || colspan="1" | ''Africa'' || colspan="1" | Swaziland || colspan="1" | Uganda || colspan="7" | ''Africa''|| colspan="2" | Libya || colspan="6" | ''Africa'' |- | '''C''' || colspan="2" | Egypt || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Morocco || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Zambia || colspan="21" | ''Africa'' |- | '''D''' || colspan="33" rowspan="1" | |- | '''E''' || colspan="33" | Russia |- | '''F''' || colspan="33" rowspan="2" | |- | '''G''' |- | '''H''' || colspan="33" | China |- | '''J''' || colspan="33" | Japan |- | '''K''' || colspan="5" | ''Asia'' || colspan="3" | Israel || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="5" | South Korea || colspan="2" | Jordan || colspan="6" | ''Asia'' || colspan="3" | South Korea || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Kyrgyzstan || colspan="5" | ''Asia'' |- | '''L''' || colspan="33" | China |- | '''M''' || colspan="5" | India || colspan="5" | Indonesia || colspan="5" | Thailand || colspan="1" | Myanmar || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Mongolia || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="1" | Kazakhstan || colspan="12" | India |- | '''N''' || colspan="5" | Iran || colspan="2" | Pakistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Iraq || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Turkey || colspan="2" | Uzbekistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Azerbaijan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Tajikistan || colspan="1" | Armenia || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Iran || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Turkey || colspan="2" | ''Asia'' |- | '''P''' || colspan="3" | Philippines || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="2" | Singapore || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Malaysia || colspan="2" | Bangladesh || colspan="10" | ''Asia'' || colspan="6" | India |- | '''R''' || colspan="2" | UAE || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Taiwan || colspan="3" | Vietnam || colspan="1" | Laos || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Saudi Arabia || colspan="3" | Russia || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="7" | Hong Kong || colspan="3" | ''Asia'' |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''S''' || colspan="12" | United Kingdom || colspan="5" | Germany <small>(former East Germany)</small> || colspan="6" | Poland || colspan="2" | Latvia || colspan="1" | Georgia || colspan="1" | Iceland || colspan="6" | ''Europe'' |- | '''T''' || colspan="8" | Switzerland || colspan="6" | Czech Republic || colspan="5" | Hungary || colspan="6" | Portugal || colspan="3" | Serbia || colspan="1" | Andorra || colspan="2" | Netherlands || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''U''' || colspan="3" | Spain || colspan="4" | ''Europe'' || colspan="5" | Denmark || colspan="3" | Ireland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="4" | Romania || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="2" | North Macedonia || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovakia || colspan="3" | Bosnia & Herzogovina |- | '''V''' || colspan="5" | Austria || colspan="10" | France || colspan="5" | Spain || colspan="5" | France <small>(formerly Yugoslavia & Serbia)</small> || colspan="3" | Croatia || colspan="3" | Estonia || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''W''' || colspan="33" | Germany |- | '''X''' || colspan="3" | Bulgaria || colspan="2" | Russia || colspan="3" | Greece || colspan="2" | Russia || colspan="5" | Netherlands || colspan="5" | Russia <small>(former USSR)</small> || colspan="2" | Luxembourg || colspan="11" | Russia |- | '''Y''' || colspan="5" | Belgium || colspan="5" | Finland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="1" | Malta || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="5" | Sweden || colspan="5" | Norway || colspan="3" | Belarus || colspan="3" | Ukraine || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''Z''' || colspan="18" | Italy || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovenia || colspan="1" | San Marino|| colspan="1" | ''Europe''|| colspan="3" | Lithuania || colspan="5" | Russia |- | '''1''' || colspan="33" | United States |- | '''2''' || colspan="28" | Canada || colspan="5" | ''North America'' |- | '''3''' || colspan="21" | Mexico || colspan="5" | ''North America'' || colspan="1" | Nicaragua || colspan="1" | Dom. Rep. || colspan="1" | Honduras || colspan="1" | Panama || colspan="2" | Puerto Rico || colspan="1" | ''North America'' |- | '''4''' || colspan="33" rowspan="2" | United States |- | '''5''' |- | '''6''' || colspan="21" | Australia || colspan="3" | New Zealand || colspan="9" | ''Oceania'' |- | '''7''' || colspan="5" | New Zealand || colspan="28" | United States |- | '''8''' || colspan="5" | Argentina || colspan=2 | Chile || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Ecuador || colspan="2" | ''South America'' || colspan="2" | Peru || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Venezuela || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Bolivia || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Costa Rica || colspan="6" | ''South America'' |- | '''9''' || colspan="5" | Brazil || colspan="2" | Colombia || colspan="8" | ''South America'' || colspan="4" | Uruguay || colspan="4" | ''South America'' || colspan="10" | Brazil |- | '''0''' || colspan="33" rowspan="1" | |} ===List of Many WMIs=== The [[w:Society of Automotive Engineers|Society of Automotive Engineers]] (SAE) in the US assigns WMIs to countries and manufacturers.<ref>{{cite web | url=https://www.iso.org/standard/45844.html | title=ISO 3780:2009 - Road vehicles — World manufacturer identifier (WMI) code | date=October 2009 | publisher=International Organization for Standardization}}</ref> The following table contains a list of mainly commonly used WMIs, although there are many others assigned. {| class="wikitable x" style="text-align:center" |- ! WMI !! Manufacturer |- | AAA|| Audi South Africa made by Volkswagen of South Africa |- | AAK|| FAW Vehicle Manufacturers SA (PTY) Ltd. |- | AAM|| MAN Automotive (South Africa) (Pty) Ltd. (includes VW Truck & Bus) |- |AAP || VIN restamped by South African Police Service (so-called SAPVIN or AAPV number) |- | AAV || Volkswagen South Africa |- | AAW || Challenger Trailer Pty Ltd. (South Africa) |- | AA9/CN1 || TR-Tec Pty Ltd. (South Africa) |- | ABJ || Mitsubishi Colt & Triton pickups made by Mercedes-Benz South Africa 1994–2011 |- | ABJ || Mitsubishi Fuso made by Daimler Trucks & Buses Southern Africa |- | ABM || BMW Southern Africa |- | ACV || Isuzu Motors South Africa 2018- |- | AC5 || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Automotive South Africa |- | AC9/BM1 || Beamish Beach Buggies (South Africa) |- | ADB || Mercedes-Benz South Africa car |- | ADD || UD Trucks Southern Africa (Pty) Ltd. |- | ADM || General Motors South Africa (includes Isuzu through 2018) |- | ADN || Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADR || Renault Sandero made by Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADX || Tata Automobile Corporation (SA) Ltd. |- | AE9/MT1 || Backdraft Racing (South Africa) |- | AFA || Ford Motor Company of Southern Africa & Samcor |- | AFB || Mazda BT-50 made by Ford Motor Company of Southern Africa |- | AFD || BAIC Automotive South Africa |- | AFZ || Fiat Auto South Africa |- | AHH || Hino South Africa |- | AHM || Honda Ballade made by Mercedes-Benz South Africa 1982–2000 |- | AHT || Toyota South Africa Motors (Pty.) Ltd. |- | BF9/|| KIBO Motorcycles, Kenya |- | BUK || Kiira Motors Corporation, Uganda |- | BR1 || Mercedes-Benz Algeria (SAFAV MB) |- | BRY || FIAT Algeria |- | CA3 || MCV bus (Egypt) |- | DDY || Geyushi Motors (bus) (Egypt) |- | DF9/|| Laraki (Morocco) |- | EAA || Aurus Motors (Russia) |- | EAN || Evolute (Russia) |- | EAU || Elektromobili Manufacturing Rus - EVM (Russia) |- | EBE || Sollers-Auto (Russia) |- | EBZ || Nizhekotrans bus (Russia) |- | ECE || XCITE (Russia) |- | ECW || Trans-Alfa bus (Russia) |- | HAC || GAC Motor (Aion) |- | HA0 || Wuxi Sundiro Electric Vehicle Co., Ltd. (Palla, Parray) |- | HA6 || Niu Technologies |- | HA7 || Jinan Qingqi KR Motors Co., Ltd. |- | HES || smart Automobile Co., Ltd. (Mercedes-Geely joint venture) |- | HGL || Farizon Auto van (Geely) |- | HGX || Wuling Motors commercial vehicle (Geely) |- | HHZ || Huazi Automobile |- | HJN || Nio, Firefly |- | HJR || Chery Commercial Vehicle (Anhui) Co., Ltd. Jetour made by Chery Commercial Vehicle |- | HJZ || Juzhen Chengshi van |- | HJ4 || BAW car |- | HL4 || Zhejiang Morini Vehicle Co., Ltd. <br />(Moto Morini subsidiary of Taizhou Zhongneng Motorcycle Co., Ltd.) |- | HLX || Li Auto |- | HRV || Beijing Henrey Automobile Technology Co., Ltd. |- | HVW || Volkswagen Anhui |- | HWM || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | HXM || Xiaomi |- | HZ2 || Taizhou Zhilong Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | H0D || Taizhou Qianxin Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | H0G || Wisdom (Fujian) Motor Co., Ltd. (bus) |- | JAA || Isuzu truck, Holden Rodeo TF, Opel Campo, Bedford/Vauxhall Brava pickup made by Isuzu in Japan |- | JAB || Isuzu car |- | JAC || Isuzu SUV, Opel/Vauxhall Monterey & Holden Jackaroo/Monterey made by Isuzu in Japan |- | JAE || Acura SLX made by Isuzu |- | JAL || Isuzu commercial trucks & <br /> Chevrolet commercial trucks made by Isuzu 2016+ & <br /> Hino S-series truck made by Isuzu (Incomplete Vehicle - medium duty) |- | JAM || Isuzu commercial trucks (Incomplete Vehicle - light duty) |- | JA3 || Mitsubishi car (for North America) |- | JA4 || Mitsubishi MPV/SUV (for North America) & Nissan Rogue PHEV '26 |- | JA7 || Mitsubishi truck (for North America) |- | JB3 || Dodge car made by Mitsubishi Motors |- | JB4 || Dodge MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JB7 || Dodge truck made by Mitsubishi Motors |- | JC0 || Ford brand cars made by Mazda |- | JC1 || Fiat 124 Spider made by Mazda |- | JC2 || Ford Courier made by Mazda |- | JDA || Daihatsu, Subaru Justy made by Daihatsu |- | JD1 || Daihatsu car |- | JD2 || Daihatsu SUV |- | JD4 || Daihatsu truck |- | JE3 || Eagle car made by Mitsubishi Motors |- | JE4 || Mitsubishi Motors |- | JF1 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) car |- | JF2 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) SUV |- | JF3 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) truck |- | JF4 || Saab 9-2X made by Subaru |- | JG1 || Chevrolet/Geo car made by Suzuki |- | JG2 || Pontiac car made by Suzuki |- | JG7 || Pontiac/Asuna car made by Suzuki for GM Canada |- | JGC || Chevrolet/Geo SUV made by Suzuki (classified as a truck) |- | JGT || GMC SUV made by Suzuki for GM Canada (classified as a truck) |- | JHA || Hino truck |- | JHB || Hino incomplete vehicle |- | JHD || Hino |- | JHF || Hino |- | JHH || Hino incomplete vehicle |- | JHF-JHG, JHL-JHN, JHZ,<br/>JH1-JH5 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] |- | JHL || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV |- | JHM || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car |- | JH1 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck |- | JH2 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] motorcycle/ATV |- | JH3 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] ATV |- | JH4 || Acura car |- | JH6 || Hino incomplete vehicle |- | JJ3 || Chrysler brand car made by Mitsubishi Motors |- | JKA || Kawasaki (motorcycles) |- | JKB || Kawasaki (motorcycles) |- | JKM || Mitsuoka |- | JKS || Suzuki Marauder 1600/Boulevard M95 motorcycle made by Kawasaki |- | JK8 || Suzuki QUV620F UTV made by Kawasaki |- | JLB || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLF || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLS || Sterling Truck 360 made by Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL5 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL6 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL7 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JMA || Mitsubishi Motors (right-hand drive) for Europe |- | JMB || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for Europe |- | JMF || Mitsubishi Motors for Australia (including Mitsubishi Express made by Renault) |- | JMP || Mitsubishi Motors (left-hand drive) |- | JMR || Mitsubishi Motors (right-hand drive) |- | JMY || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for South America & Middle East |- | JMZ || Mazda for Europe export & Mazda 2 made by Ford Spain & Mazda 2 Hybrid made by Toyota Motor Manufacturing France |- | JM0 || Mazda for Oceania export |- | JM1 || Mazda car |- | JM2 || Mazda truck |- | JM3 || Mazda MPV/SUV |- | JM4 || Mazda |- | JM6 || Mazda |- | JM7 || Mazda |- | JNA || Nissan Diesel/UD Trucks (incomplete vehicle) |- | JNC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JNE || Nissan Diesel/UD Trucks (truck) |- | JNK || Infiniti car |- | JNR || Infiniti SUV |- | JNX || Infiniti incomplete vehicle |- | JN1 || Nissan car & Infiniti car |- | JN3 || Nissan incomplete vehicle |- | JN6 || Nissan truck/van & Mitsubishi Fuso Canter Van |- | JN8 || Nissan MPV/SUV & Infiniti SUV |- | JPA || International Trucks made by Nissan Diesel (incomplete vehicle) |- | JPC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JPE || International Trucks made by Nissan Diesel (truck) |- | JP3 || Plymouth car made by Mitsubishi Motors |- | JP4 || Plymouth MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JP7 || Plymouth truck made by Mitsubishi Motors |- | JR2 || Isuzu Oasis made by Honda |- | JSA || Suzuki ATV & '03 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki, Suzuki car/SUV (outside N. America), Holden Cruze YG made by Suzuki |- | JSK || Kawasaki KLX125/KLX125L motorcycle made by Suzuki |- | JSL || '04-'06 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki |- | JST || Suzuki Across SUV made by Toyota |- | JS1 || Suzuki motorcycle & Kawasaki KLX400S/KLX400SR motorcycle made by Suzuki |- | JS2 || Suzuki car |- | JS3 || Suzuki SUV |- | JS4 || Suzuki truck |- | JTB || Toyota bus |- | JTD || Toyota car |- | JTE || Toyota MPV/SUV |- | JTF || Toyota van/truck |- | JTG || Toyota MPV/bus |- | JTH || Lexus car |- | JTJ || Lexus SUV |- | JTK || Toyota car |- | JTL || Toyota SUV |- | JTM || Toyota SUV, Subaru Solterra made by Toyota |- | JTN || Toyota car |- | JTP || Toyota SUV |- | JT1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] van |- | JT2 || Toyota car |- | JT3 || Toyota MPV/SUV |- | JT4 || Toyota truck/van |- | JT5 || Toyota incomplete vehicle |- | JT6 || Lexus SUV |- | JT7 || Toyota bus/van |- | JT8 || Lexus car |- | JW6 || Mitsubishi Fuso division of Mitsubishi Motors (through mid-2003) |- | JYA || Yamaha motorcycles |- | JYE || Yamaha snowmobile |- | JY3 || Yamaha 3-wheel ATV |- | JY4 || Yamaha 4-wheel ATV |- | J81 || Chevrolet/Geo car made by Isuzu |- | J87 || Pontiac/Asüna car made by Isuzu for GM Canada |- | J8B || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8C || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8D || GMC commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8T || GMC commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8Z || Chevrolet LUV pickup truck made by Isuzu |- | KF3 || Merkavim (Israel) |- | KF6 || Automotive Industries, Ltd. (Israel) |- | KF9/004 || Tomcar (Israel) |- | KG9/002 || Charash Ashdod (truck trailer) (Israel) |- | KG9/004 || H. Klein (truck trailer) (Israel) |- | KG9/007 || Agam Trailers (truck trailer) (Israel) |- | KG9/009 || Merkavey Noa (trailer) (Israel) |- | KG9/010 || Weingold Trailers (trailer) (Israel) |- | KG9/011 || Netzer Sereni (truck trailer) (Israel) |- | KG9/015 || Merkaz Hagrorim (trailer) (Israel) |- | KG9/035 || BEL Technologies (truck trailer) (Israel) |- | KG9/091 || Jansteel (truck trailer) (Israel) |- | KG9/101 || Bassamco (truck trailer) (Israel) |- | KG9/104 || Global Handasa (truck trailer) (Israel) |- | KL || Daewoo [[../GM/VIN Codes|General Motors]] South Korea |- | KLA || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet/Alpheon)<br /> from Bupyeong & Kunsan plants |- | KLP || CT&T United (battery electric low-speed vehicles) |- | KLT || Tata Daewoo |- | KLU || Tata Daewoo |- | KLY || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet) from Changwon plant |- | KL1 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car) |- | KL2 || Daewoo/GM Daewoo (Pontiac) |- | KL3 || GM Daewoo/GM Korea (Holden) |- | KL4 || GM Korea (Buick) |- | KL5 || GM Daewoo (Suzuki) |- | KL6 || GM Daewoo (GMC) |- | KL7 || Daewoo (GM Canada brands: Passport, Asuna (Pre-2000)) |- | KL7 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet MPV/SUV (Post-2000)) |- | KL8 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car from Changwon plant (Spark)) |- | KM || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] |- | KMC || Hyundai commercial truck |- | KME || Hyundai commercial truck (semi-tractor) |- | KMF || Hyundai van & commercial truck & Bering Truck |- | KMH || Hyundai car & Mexican market Dodges made by Hyundai |- | KMJ || Hyundai minibus/bus |- | KMT || Genesis Motor car |- | KMU || Genesis Motor SUV |- | KMX || Hyundai Galloper SUV |- | KMY || Daelim Motor Company, Ltd/DNA Motors Co., Ltd. (motorcycles) |- | KM1 || Hyosung Motors (motorcycles) |- | KM4 || Hyosung Motors/S&T Motors/KR Motors (motorcycles) |- | KM8 || Hyundai SUV |- | KNA || Kia car |- | KNC || Kia truck |- | KND || Kia MPV/SUV & Hyundai Entourage |- | KNE || Kia for Europe export |- | KNF || Kia, special vehicles |- | KNG || Kia minibus/bus |- | KNJ || Ford Festiva & Aspire made by Kia |- | KNL || Kia Elan/Vigato made by Kia Motech |- | KNM || Renault Samsung Motors, Nissan Rogue made by Renault Samsung, Nissan Sunny made by Renault Samsung |- | KNM || Renault Korea Co., Ltd. |- | KN1 || Asia Motors |- | KN2 || Asia Motors |- | KPA || SsangYong/KG Mobility (KGM) pickup |- | KPB || SsangYong car |- | KPD || SsangYong TransStar (bus) |- | KPH || Mitsubishi Precis |- | KPT || SsangYong/KG Mobility (KGM) SUV/MPV |- | LAA || Shanghai Jialing Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LAE || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LAL || Sundiro [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Motorcycle |- | LAN || Changzhou Yamasaki Motorcycle |- | LAP || Chongqing Jianshe Motorcycle Co., Ltd. |- | LAP || Zhuzhou Nanfang Motorcycle Co., Ltd. |- | LAT || Luoyang Northern Ek Chor Motorcycle Co., Ltd. (Dayang) |- | LA6 || Xiamen King Long United Automotive Industry Co., Ltd. (bus) |- | LA7 || Radar Auto (Geely) |- | LA8 || Anhui Ankai |- | LA9/AYS || Jiangsu Alfa Bus Co., Ltd. (bus) |- | LA9/BFC || Beijing North Huade Neoplan Bus Co., Ltd. |- | LA9/FBC || Xiamen Fengtai Bus & Coach International Co., Ltd. (FTBCI) (bus) |- | LA9/HFF || Anhui Huaxia Vehicle Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LA9/JXK || CHTC Bonluck Bus Co., Ltd. |- | LA9/LC0 || BYD |- | LA9/LFJ || Xinlongma Automobile |- | LA9/LM6 || SRM Shineray |- | LBB || Zhejiang Qianjiang Motorcycle (QJ Motor/Keeway/Benelli) |- | LBE || Beijing [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] (Hyundai, Shouwang) |- | LBM || Zongshen Piaggio |- | LBP || Chongqing Jianshe Yamaha Motor Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBV || BMW Brilliance (BMW, Zinoro) |- | LBX || Jiangsu Kinroad Xintian Motorcycle Manufacture Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBZ || Yantai Shuchi Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LB1 || Fujian Benz |- | LB2 || Geely Motorcycles |- | LB3 || Zhejiang Geely Holding Group (Geely, Galaxy, Geometry, Kandi) |- | LB4 || Chongqing Yinxiang Motorcycle Group Co., Ltd. |- | LB5 || Foshan City Fosti Motorcycle Co., Ltd. |- | LB7 || Tibet New Summit Motorcycle Co., Ltd. |- | LCE || Hangzhou Chunfeng Motorcycles (CFMOTO) |- | LCR || Gonow |- | LC0 || BYD Auto (BYD, Denza) |- | LC2 || Changzhou Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco) |- | LC6 || Changzhou Haojue Suzuki Motorcycle Co. Ltd. |- | LDB || Dadi Auto |- | LDC || Dongfeng Peugeot Citroen Automobile Co., Ltd. (DPCA), Dongfeng Fengshen (Aeolus) L60 |- | LDD || Dandong Huanghai Automobile |- | LDF || Dezhou Fulu Vehicle Co., Ltd. (motorcycles), BAW Yuanbao electric car (Ace P1 in Norway) |- | LDK || FAW Bus (Dalian) Co., Ltd. |- | LDN || Soueast (South East (Fujian) Motor Co., Ltd.) including Mitsubishi made by Soueast |- | LDP || Dongfeng, Dongfeng Fengshen (Aeolus), Voyah, Renault City K-ZE/Venucia e30 made by eGT New Energy Automotive |- | LDY || Zhongtong Bus Holding Co. Ltd. |- | LD3 || Guangdong Tayo Motorcycle Technology Co. (Zontes) (motorcycle) |- | LD5 || Benzhou Vehicle Industry Group Ltd. (motorcycle) |- | LD9/L3A || SiTech (FAW) |- | LEC || Tianjin Qingyuan Electric Vehicle Co., Ltd. |- | LEF || Jiangling Motors Corporation Ltd. (JMC) |- | LEH || Zhejiang Riya Motorcycle Co. Ltd. |- | LET || Jiangling-Isuzu Motors, China |- | LEW || Dongfeng commercial vehicle |- | LE4 || Beijing Benz & Beijing Benz-Daimler Chrysler Automotive Co. (Chrysler, Jeep, Mitsubishi, Mercedes-Benz) & Beijing Jeep Corp. |- | LE8 || Guangzhou Panyu Hua'Nan Motors Industry Co. Ltd. (motorcycles) |- | LFB || FAW Group (Bestune, Hongqi) & Mazda made under license by FAW (Mazda 8, CX-7) |- | LFF || Zhejiang Taizhou Wangye Power Co., Ltd. |- | LFG || Taizhou Chuanl Motorcycle Manufacturing |- | LFJ || Fujian Motors Group (Keyton) |- | LFM || FAW Toyota Motor (Toyota, Ranz) |- | LFN || FAW Bus (Wuxi) Co., Ltd. (truck, bus) |- | LFP || FAW Car, Bestune, Hongqi (passenger vehicles) & Mazda made under license by FAW (Mazda 6, CX-4) |- | LFT || FAW (trailers) |- | LFU || Lifeng Group Co., Ltd. (motorcycles) |- | LFV || FAW-Volkswagen (VW, Audi, Jetta, Kaili) |- | LFW || FAW JieFang (truck) |- | LFX || Sany Heavy Industry (truck) |- | LFY || Changshu Light Motorcycle Factory |- | LFZ || Leapmotor |- | LF3 || Lifan Motorcycle |- | LGA || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. trucks |- | LGB || Dongfeng Nissan (Nissan, Infiniti, Venucia) |- | LGB || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGC || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGD || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGF || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGG || Dongfeng Liuzhou Motor (Forthing/Fengxing) |- | LGJ || Dongfeng Fengshen (Aeolus) |- | LGL || Guilin Daewoo |- | LGV || Heshan Guoji Nanlian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LGW || Great Wall Motor (GWM, Haval, Ora, Tank, Wey) |- | LGX || BYD Auto (BYD, Fangchengbao) |- | LGZ || Guangzhou Denway Bus |- | LG6 || Dayun Group |- | LHA || Shuanghuan Auto |- | LHB || Beijing Automotive Industry Holding |- | LHG || GAC Honda (Honda, Everus, Acura) |- | LHJ || Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LHM || Dongfeng Renault Automobile Co. |- | LHW || CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LH0 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LH1 || FAW-Haima, China |- | LJC || Jincheng Corporation |- | LJD || Yueda Kia (previously Dongfeng Yueda Kia) (Kia, Horki) & Human Horizons - HiPhi (made under contract by Yueda Kia) |- | LJM || Sunlong (bus) |- | LJN || Zhengzhou Nissan |- | LJR || CIMC Vehicles Group (truck trailer) |- | LJS || Yaxing Coach, Asiastar Bus |- | LJU || Shanghai Maple Automobile & Kandi & Zhidou |- | LJU || Lotus Technology (Wuhan Lotus Cars Co., Ltd.) |- | LJV || Sinotruk Chengdu Wangpai Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LJW || JMC Landwind |- | LJX || JMC Ford |- | LJ1 || JAC (JAC, Sehol) |- | LJ1 || Nio, Inc. |- | LJ4 || Shanghai Jmstar Motorcycle Co., Ltd. |- | LJ5 || Cixi Kingring Motorcycle Co., Ltd. (Jinlun) |- | LJ8 || Zotye Auto made by Jiangnan Automobile |- | LKC || BAIC commercial vehicles, previously Changhe |- | LKG || Youngman Lotus Automobile Co., Ltd. |- | LKH || Hafei Motor |- | LKL || Higer Bus |- | LKT || Yunnan Lifan Junma Vehicle Co., Ltd. commercial vehicles |- | LK2 || Anhui JAC Bus |- | LK6 || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun) microcars and other vehicles |- | LK8 || Zhejiang Yule New Energy Automobile Technology Co., Ltd. (ATV) |- | LLC || Loncin Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | LLJ || Jiangsu Xinling Motorcycle Fabricate Co., Ltd. |- | LLN || Qoros |- | LLP || Zhejiang Jiajue Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LLU || Dongfeng Fengxing Jingyi |- | LLV || Lifan, Maple (owned by Geely), Livan Automotive |- | LLX || Yudo Auto |- | LL0 || Sanmen County Yongfu Machine Co., Ltd. (motorcycles) |- | LL2 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LL3 || Xiamen Golden Dragon Bus Co. Ltd. |- | LL6 || GAC Mitsubishi Motors Co., Ltd. (formerly Hunan Changfeng) |- | LL8 || Jiangsu Linhai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | LMC || Suzuki Hong Kong (motorcycles) |- | LME || Skyworth (formerly Skywell), Elaris Beo |- | LMF || Jiangmen Zhongyu Motor Co., Ltd. |- | LMG || GAC Motor, Trumpchi, [[w:Dodge Attitude#Fourth generation (2025)|Dodge Attitude made by GAC]] |- | LMH || Jiangsu Guowei Motor Co., Ltd. (Motoleader) |- | LMP || Geely Sichuan Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LMV || Haima Car Co., Ltd. |- | LMV || XPeng Motors G3 (not G3i) made by Haima |- | LMW || GAC Group, [[w:Trumpchi GS5#Dodge Journey|Dodge Journey made by GAC]] |- | LMX || Forthing (Dongfeng Fengxing) |- | LM0 || Wangye Holdings Co., Ltd. (motorcycles) |- | LM6 || SWM (automobiles) |- | LM8 || Seres (formerly SF Motors), AITO |- | LNA || GAC Aion New Energy Automobile Co., Ltd., Hycan |- | LNB || BAIC Motor (Senova, Weiwang, Huansu) & Arcfox & Xiaomi SU7 built by BAIC |- | LND || JMEV (Jiangxi Jiangling Group New Energy Vehicle Co., Ltd.), Eveasy/Mobilize Limo |- | LNE || Zhejiang CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LNP || NAC MG UK Limited & Nanjing Fiat Automobile |- | LNN || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LNV || Naveco (Nanjing Iveco Automobile Co. Ltd.) |- | LNX || Dongfeng Liuzhou Motor (Chenglong trucks) |- | LNY || Yuejin |- | LPA || Changan PSA (DS Automobiles) |- | LPE || BYD Auto |- | LPS || Polestar |- | LP6 || Guangzhou Panyu Haojian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LRB || SAIC-General Motors (Buick for export) |- | LRD || Beijing Foton Daimler Automotive Co., Ltd. Auman trucks |- | LRE || SAIC-General Motors (Cadillac for export) |- | LRP || Chongqing Rato Power Co. Ltd. (Asus) |- | LRR || Ningbo Longjia Power Technology Co., Ltd. (motorcycles) |- | LRW || Tesla, Inc. (Gigafactory Shanghai) |- | LR4 || Yadi Technology Group |- | LR6 || Guangzhou Dayun Vehicle Co., Ltd. |- | LSC || Changan Automobile (light truck) |- | LSF || SAIC Maxus or LDV pickup/SUV & Chevrolet S10 Max & Shanghai Sunwin Bus Corporation |- | LSG || SAIC-General Motors (For China: Chevrolet, Buick, Cadillac, Sail Springo, For export: Chevrolet) |- | LSH || SAIC Maxus van or LDV van & Chevrolet Express Max |- | LSJ || SAIC MG & SAIC Roewe & IM Motors & Rising Auto |- | LSK || SAIC Maxus or LDV van |- | LSV || SAIC-Volkswagen (VW, Skoda, Audi, Tantus) |- | LSY || Brilliance (Jinbei, Zhonghua) & Jinbei GM |- | LS3 || Hejia New Energy Vehicle Co., Ltd |- | LS4 || Changan Automobile (MPV/SUV) |- | LS5 || Changan Automobile (car) & Changan Suzuki |- | LS6 || Changan Automobile & Deepal Automobile & Avatr |- | LS7 || JMC Heavy Duty Truck Co., Ltd. |- | LS8 ||Henan Shaolin Auto Co., Ltd. (bus) |- | LTA || ZX Auto |- | LTN || Soueast-built Chrysler & Dodge vehicles |- | LTP || National Electric Vehicle Sweden AB (NEVS) |- | LTV || FAW [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] (Tianjin) |- | LTW || Zhejiang Dianka Automobile Technology Co. Ltd. (Enovate) |- | LT1 || Yangzhou Tonghua Semi-Trailer Co., Ltd. (truck trailer) |- | LUC || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Automobile (China) |- | LUD || Dongfeng Nissan Diesel Motor Co Ltd. |- | LUG || Qiantu Motor |- | LUJ || Zhejiang Shanqi Tianying Vehicle Industry Co., Ltd. (motorcycles) |- | LUR || Chery Automobile, iCar |- | LUX || Dongfeng Yulon Motor Co. Ltd. |- | LUZ || Hozon Auto New Energy Automobile Co., Ltd. (Neta) |- | LVA || Foton Motor |- | LVB || Foton Motor truck |- | LVC || Foton Motor bus |- | LVF || Changhe Suzuki |- | LVG || GAC Toyota (Toyota, Leahead) |- | LVH || Dongfeng Honda (Honda, Ciimo) |- | LVM || Chery Commercial Vehicle |- | LVP || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LVR || Changan Mazda |- | LVS || Changan [[../Ford/VIN Codes|Ford]] (Ford, Lincoln) & Changan Ford Mazda & Volvo S40 and S80L made by Changan Ford Mazda |- | LVT || Chery Automobile, Exeed, Jetour, Soueast |- | LVU || Chery Automobile, Jetour |- | LVV || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LVX || Landwind, JMC (discontinued in 2021) |- | LVX || Aiways Automobiles Company Ltd |- | LVY || Volvo Cars Daqing factory |- | LVZ || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LV3 || Hengchi Automobile (Evergrande Group) |- | LV7 || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LWB || Wuyang Honda Motorcycle (Guangzhou) Co., Ltd. |- | LWE || Yangtse Motor Group (bus) |- | LWG || Chongqing Huansong Industries (Group) Co., Ltd. |- | LWL || Qingling Isuzu |- | LWM || Chongqing Wonjan Motorcycle Co., Ltd. |- | LWV || GAC Fiat Chrysler Automobiles (Fiat, Jeep) |- | LWX || Shanghai Wanxiang Automobile Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LW4 || Li Auto |- | LXA || Jiangmen Qipai Motorcycle Co., Ltd. |- | LXD || Ningbo Dongfang Lingyun Vehicle Made Co., Ltd. (motorcycle) |- | LXG || Xuzhou Construction Machinery Group Co., Ltd. (XCMG) |- | LXK || Shanghai Meitian Motorcycle Co., Ltd. |- | LXM || Xiamen Xiashing Motorcycle Co., Ltd. (SYM) |- | LXN || Link Tour |- | LXV || Beijing Borgward Automotive Co., Ltd. |- | LXW || JMC - Ford |- | LXY || Chongqing Shineray Motorcycle Co., Ltd. |- | LX6 || Jiangmen City Huari Group Co. Ltd. (motorcycle) |- | LX8 || Chongqing Xgjao (Xinganjue) Motorcycle Co Ltd. |- | LYB || Weichai (Yangzhou) Yaxing Automobile Co., Ltd. |- | LYD || Taizhou City Kaitong Motorcycle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LYJ || Beijing ZhongdaYanjing Auto Co., Ltd. (bus) |- | LYM || Zhuzhou Jianshe Yamaha Motorcycle Co., Ltd. |- | LYS || Nanjing Vmoto Manufacturing Co. Ltd. (motorcycle) |- | LYU || Huansu (BAIC Motor & Yinxiang Group) |- | LYV || Volvo Cars Chengdu factory & Taizhou, Luqiao District factory |- | LY4 || Chongqing Yingang Science & Technology Group Co., Ltd. (motorcycle) |- | LZE || Isuzu Guangzhou, China |- | LZF || SAIC Iveco Hongyan (-2021), SAIC Hongyan (2021-) |- | LZG || Shaanxi Automobile Group (Shacman) |- | LZK || Sinotruk (CNHTC) Huanghe bus |- | LZL || Zengcheng Haili Motorcycle Ltd. |- | LZM || MAN China |- | LZP || Zhongshan Guochi Motorcycle (Baotian) |- | LZS || Zongshen, Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) made by Zongshen |- | LZU || Guangzhou Isuzu Bus |- | LZW || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun, Chevrolet [for export]) |- | LZY || Yutong Bus Co., Ltd. |- | LZZ || Sinotruk (CNHTC) (Howo, Sitrak) |- | LZ0 || Shandong Wuzheng Group Co., Ltd. |- | LZ4 || Jiangsu Linzhi Shangyang Group Co Ltd. |- | LZ9/LZX || Raysince |- | L0N || Ezytrail (camper trailers) |- | L1K || Chongqing Hengtong Bus Co., Ltd. |- | L1N || XPeng Motors |- | L10 || Geely Emgrand |- | L2B || Jiangsu Baodiao Locomotive Co., Ltd. (motorcycles) |- | L2C || Chery Jaguar Land Rover |- | L3H || Shanxi Victory Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L37 || Huzhou Daixi Zhenhua Technology Trade Co., Ltd. (motorcycles) |- | L4B || Xingyue Group (motorcycles) |- | L4F || Suzhou Eagle Electric Vehicle Manufacturing Co., Ltd. |- | L4H || Ningbo Longjia Motorcycle Co., Ltd. |- | L4S || Zhejiang Xingyue Vehicle Co Ltd. (motorcycles) |- | L4Y || Qingqi Group Ningbo Rhon Motorcycle / Ningbo Dalong Smooth Locomotive Industry Co., Ltd. |- | L5C || Zhejiang Kangdi Vehicles Co., Ltd. (motorcycles, ATVs) |- | L5E || Zoomlion Heavy Industry Science & Technology Co., Ltd. |- | L5K || Zhejiang Yongkang Easy Vehicle |- | L5N || Zhejiang Taotao (ATV & motorcycles) |- | L5Y || Taizhou Zhongneng Motorcycle Co. Ltd. (Znen) |- | L6F || Shandong Liangzi Power Co. Ltd. |- | L6J || Zhejiang Kayo Motor Co. Ltd. (ATV) |- | L6K || Shanghai Howhit Machinery Manufacture Co. Ltd. |- | L6T || Geely, Lynk & Co, Zeekr |- | L66 || Zhuhai Granton Bus and Coach Co. Ltd. |- | L82 || Baotian |- | L85 || Zhejiang Yongkang Huabao Electric Appliance |- | L8A || Jinhua Youngman Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L8X || Zhejiang Summit Huawin Motorcycle |- | L8Y || Zhejiang Jonway Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | L9G || Zhuhai Guangtong Automobile Co., Ltd. (bus) |- | L9N || Zhejiang Taotao Vehicles Co., Ltd. |- | MAA || India Kawasaki Motors Pvt. Ltd. |- | MAB || Mahindra & Mahindra |- | MAC || Mahindra & Mahindra |- | MAH || Fiat India Automobiles Pvt. Ltd |- | MAJ || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] India |- | MAK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Cars India |- | MAL || Hyundai Motor India |- | MAN || Eicher Polaris Multix |- | MAT || Tata Motors, Rover CityRover |- | MA1 || Mahindra & Mahindra |- | MA3 || Maruti Suzuki India (domestic & export) |- | MA6 || GM India |- | MA7 || Hindustan Motors Ltd. & Mitsubishi Motors & Isuzu models made by Hindustan Motors |- | MA8 || Daewoo Motor India |- | MBF || Royal Enfield |- | MBH || Suzuki (for export) & Nissan Pixo made by Maruti Suzuki India Limited |- | MBJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Kirloskar Motor Pvt. Ltd. |- | MBK || MAN Trucks India Pvt. Ltd. |- | MBL || Hero MotoCorp |- | MBR || Mercedes-Benz India |- | MBU || Swaraj Vehicles Limited |- | MBV || Premier Automobiles Ltd. |- | MBX || Piaggio India (Piaggio Ape) |- | MBY || Asia Motor Works Ltd. |- | MB1 || Ashok Leyland |- | MB2 || Hyundai Motor India (SUV) |- | MB7 || Reva Electric Car Company/Mahindra Reva Electric Vehicles Pvt. Ltd. |- | MB8 || Suzuki Motorcycle India Limited |- | MCA || FCA India Automobiles Pvt. Ltd. (Fiat, Jeep) |- | MCB || GM India |- | MCD || Mahindra Two Wheelers |- | MCG || Atul Auto Ltd. |- | MCL || International Cars And Motors Ltd. |- | MC1 || Force Motors Ltd. |- | MC2 || Eicher Motors Ltd./Volvo Eicher Commercial Vehicles Ltd. |- | MC4 || Dilip Chhabria Design Pvt Ltd. |- | MC9/RE1 || Reva Electric Car Company (Reva G-Wiz) |- | MDE || Kinetic Engineering Limited |- | MDH || Nissan Motor India Pvt Ltd. (including Datsun) |- | MDT || Kerala Automobiles Limited |- | MD2 || Bajaj Auto Ltd. & KTM and Husqvarna motorcycles built by Bajaj & Indian-market Triumph motorcycles built by Bajaj |- | MD6 || TVS Motor Company |- | MD7 || LML Ltd including Genuine Scooter Company Stella |- | MD9 || Shuttle Cars India |- | MEC || Daimler India Commercial Vehicles (BharatBenz) |- | MEE || Renault India Private Limited |- | MEG || Harley-Davidson India |- | MER || Benelli India |- | MES || Mahindra Navistar |- | MET || Piaggio India (Vespa, Indian-market Aprilia) |- | MEX || Škoda Auto Volkswagen India Pvt. Ltd. 2015 on |- | ME1 || India Yamaha Motor Pvt. Ltd. |- | ME3 || Royal Enfield |- | ME4 || Honda Motorcycle and Scooter India |- | MYH || Ather Energy |- | MZB || Kia India Pvt. Ltd. |- | MZD || Classic Legends Private Limited – Jawa |- | MZZ || Citroen India (PCA Automobiles India Private Limited) |- | MZ7 || MG Motor India Pvt. Ltd. |- | M3G || Isuzu Motors India |- | M6F || UM Lohia Two Wheelers Private Limited |- | ME9/ || BUYMYEV TECHNOLOGY PVT. LTD. (Indibike) |- | MF3 || PT Hyundai Motor Manufacturing Indonesia |- | MHB || PT Nissan Motor Indonesia |- | MHD || PT Indomobil Suzuki International |- | MHF || PT [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Indonesia |- | MHK || PT Astra Daihatsu Motor (includes Toyotas made by Astra Daihatsu) |- | MHL || PT Mercedes-Benz Indonesia |- | MHR || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Indonesia (PT Honda Prospect Motor) (car) |- | MHY || PT Suzuki Indomobil Motor (car, MPV, van) |- | MH1 || PT Astra Honda Motor (motorcycle) |- | MH3 || PT Yamaha Indonesia Motor Mfg. |- | MH4 || PT Kawasaki Motor Indonesia |- | MH8 || PT Suzuki Indomobil Motor (motorcycle) |- | MJB || GM Indonesia |- | MKF || PT Sokonindo Automobile (DFSK) |- | MK2 || PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Indonesia |- | MK3 || PT SGMW Motor Indonesia (Wuling) |- | MLB || Siam Yamaha Co Ltd. |- | MLC || Thai Suzuki Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLE || Thai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | MLH || Thai [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Manufacturing Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLW || Sco Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLY || Harley-Davidson Thailand |- | ML0 || Ducati Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | ML3 || Mitsubishi Motors, Dodge Colt 100 [Canada], [[w:Dodge Attitude#Third generation (A10; 2015)|Dodge Attitude]] [Mexico] made by Mitsubishi (Thailand) |- | ML5 || Kawasaki Motors Enterprise Co. Ltd. (Thailand) |- | MMA || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMB || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMC || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMD || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MME || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMF || BMW Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MML || MG Thailand (SAIC-CP) |- | MMM || Chevrolet Thailand, Holden Colorado RC pickup |- | MMR || Subaru/Tan Chong Subaru Automotive (Thailand) Co. Ltd. |- | MMS || Suzuki Motor (Thailand) Co., Ltd. (passenger car) |- | MMT || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMU || Holden Thailand (Colorado RG, Colorado 7, & Trailblazer) |- | MM0, MM6, MM7, MM8 || Mazda Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) |- | MNA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for Australia/New Zealand export |- | MNB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for other right-hand drive markets |- | MNC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for left-hand drive markets |- | MNK || Hino Motors Manufacturing Thailand Co Ltd. |- | MNT || Nissan Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | MNU || Great Wall Motor Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MN3 || Eagle Vista [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MPA || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. & Holden Rodeo RA pickup made by Isuzu in Thailand |- | MPB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford Thailand Manufacturing plant) |- | MP1 || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP2 || Mazda BT-50 pickup built by Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP3 || Plymouth Colt 100 [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MP5 || Foton Motor Thailand |- | MRH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Thailand (car) |- | MRT || Neta (Hozon Auto) made by Bangchan General Assembly Co., Ltd. |- | MR0 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (pickups & Fortuner SUV) |- | MR1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand |- | MR2 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Gateway plant) (passenger cars & CUVs) |- | MR3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Hilux Champ chassis cab) |- | MS0 || [[../SUPER SEVEN STARS MOTORS INDUSTRY CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Motors]] Myanmar |- | MS1 || [[../SUPER SEVEN STARS AUTOMOTIVE CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Automotive]] Myanmar |- | MS3 || Suzuki Myanmar Motor Co., Ltd. |- | MXB || Saryarka AvtoProm bus (Kazakhstan) |- | MXL || Yutong bus made by Qaz Tehna (Kazakhstan) |- | MXV || IMZ-Ural Ural Motorcycles (Kazakhstan) |- | MX3 || Hyundai Trans Auto (Kazakhstan) |- | NAA || Iran Khodro (Peugeot Iran) |- | NAC || Mammut (truck trailers) |- | NAD || Škoda |- | NAL || Maral Sanat Jarvid (truck trailers) |- | NAP || Pars Khodro |- | NAS || SAIPA |- | NC0 || Oghab Afshan (bus) |- | NC9/ || VIRA Diesel |- | ND9/345 || Oghab Afshan (bus) |- | NFB || Honda Atlas Cars Pakistan Ltd. |- | NG3 || Lucky Motor Corporation |- | NLA || Honda Turkiye A.S. cars |- | NLC || Askam Kamyon Imalat Ve Ticaret A.S. |- | NLE || Mercedes-Benz Türk A.S. Truck |- | NLF || Koluman Otomotiv Endustri A.S. (truck trailer) |- | NLH || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv car/SUV |- | NLJ || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv van |- | NLN || Karsan |- | NLR || Otokar |- | NLT || Temsa |- | NLZ || Tezeller |- | NL1 || TOGG |- | NL2 || HABAS/HBS (bus) |- | NMA || MAN Türkiye A.Ş. |- | NMB || Mercedes-Benz Türk A.S. Buses |- | NMC || BMC Otomotiv Sanayi ve Ticaret A.Ş. |- | NMH || Honda Anadolu motorcycle |- | NMS || Otoyol San. A.Ş. |- | NMT || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Turkey |- | NM0 || Ford Otosan |- | NM1 || Oyak Renault Otomobil Fabrikaları A.Ş. |- | NM4 || Tofaş (Turk Otomobil Fabrikasi AS) |- | NNA || Anadolu Isuzu |- | NNN || Gépébus Oréos 4X (based on Otokar Vectio) |- | NNY || Yeksan (truck trailer) |- | NPM || Seyit Usta Treyler (truck trailer) |- | NPR || Oztreyler (truck trailer) |- | NPS || Nursan (truck trailer) |- | NP8|| ÖZGÜL TREYLER (truck trailer) |- | NP9/002 || OKT Trailer (truck trailer) |- | NP9/003 || Aksoylu Trailer (truck trailer) |- | NP9/011 || Güleryüz (bus) |- | NP9/021 || Dogumak (truck trailer) |- | NP9/022 || Alim (truck trailer) |- | NP9/042 || Ali Rıza Usta (truck trailer) |- | NP9/066 || Makinsan (truck trailer) |- | NP9/093 || BRF Trailer (truck trailer) |- | NP9/103 || Türkkar (bus) |- | NP9/106 || Çarsan Treyler (truck trailer) |- | NP9/107 || Arbus Perfect (bus) |- | NP9/108 || Guven Makina (truck trailer) |- | NP9/117 || Katmerciler (truck trailer) |- | NP9/300 || TCV (bus) |- | NP9/258 || Ceytrayler (truck trailer) |- | NP9/306 || Cryocan (truck trailer) |- | NRE || Bozankaya |- | NRX || Musoshi |- | NRY || Pilotcar Otomotiv |- | NR9/012 || Doğan Yıldız (truck trailer) |- | NR9/028 || Micansan (truck trailer) |- | NR9/029 || Yilteks (truck trailer) |- | NR9/034 || Akia (bus) |- | NR9/084 || Harsan (truck trailer) |- | NR9/257 || Vega Trailer (truck trailer) |- | NSA || SamAvto / SAZ (Uzbekistan) |- | NS2 || JV MAN Auto - Uzbekistan |- | NVA || Khazar (IKCO Dena made in Azerbaijan) |- | PAB || Isuzu Philippines Corporation |- | PAD || Honda Cars Philippines |- | PE1 || Ford Motor Company Philippines |- | PE3 || Mazda Philippines made by Ford Motor Company Philippines |- | PFD || Hyundai Motor Group Innovation Center in Singapore (HMGICS) |- | PL1 || Proton, Malaysia |- | PL8 || Inokom-Hyundai |- | PLP || Subaru/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PLZ || Isuzu Malaysia |- | PMA || MAN Truck & Bus Malaysia |- | PMH || Honda Malaysia (car) |- | PMK || Honda Boon Siew (motorcycle) |- | PML || Hicom |- | PMN || Modenas |- | PMS || Suzuki Assemblers Malaysia (motorcycle) |- | PMV || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PMY || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PM1 || BMW & Mini/Inokom |- | PM2 || Perodua |- | PM9/ || Bufori |- | PNA || Naza/Kia/Peugeot |- | PNA || Stellantis Gurun (Malaysia) Sdn. Bhd. (Peugeot) |- | PNS || SKSBUS Malaysia (bus) |- | PNS || TMSBUS Malaysia (bus) |- | PNV || Volvo Car Manufacturing Malaysia |- | PN1 || UMW Toyota Motor |- | PN2 || UMW Toyota Motor |- | PN8 || Nissan/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PPP || Suzuki |- | PPV || Volkswagen/HICOM Automotive Manufacturers (Malaysia) |- | PP1 || Mazda/Inokom |- | PP3 || Hyundai/Inokom |- | PRA || Sinotruk |- | PRH || Chery (by Chery Alado Holdings [joint venture] at Oriental Assemblers plant) |- | PRX || Kia/Inokom |- | PR8 || Ford |- | PRN || GAC Trumpchi made by Warisan Tan Chong Automotif Malaysia |- | PV3 || Ford made by RMA Automotive Cambodia |- | RA1 || Steyr Trucks International FZE, UAE |- | RA9/015 || Al-Assri Industries (Trailers), UAE |- | LFA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. old designation (Taiwan) |- | LM1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LM4 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki ATV made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LN1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LPR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. old designation (Taiwan) |- | RFB || Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco), Taiwan |- | RFC || Taiwan Golden Bee |- | RFD || Tai Ling Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RFG || Sanyang Motor Co., Ltd. (SYM) Taiwan |- | RFL || Her Chee Industrial Co., Ltd. (Adly), Taiwan |- | RFT || CPI Motor Company, Taiwan |- | RFV || Motive Power Industry Co., Ltd. (PGO Scooters including Genuine Scooter Company models made by PGO) (Taiwan) |- | RF3 || Aeon Motor Co., Ltd., Taiwan |- | RF5 || Yulon Motor Co. Ltd., Taiwan (Luxgen) |- | RF8 || EVT Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | RGS || Kawasaki made by Kymco (Taiwan) |- | RHA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RKJ || Prince Motors Taiwan |- | RKL || Kuozui Motors (Toyota) (Taiwan) |- | RKM || China Motor Corporation (Taiwan) |- | RKR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. new designation |- | RKT || Access Motor Co., Ltd. (Taiwan) |- | RK3 || E-Ton Power Tech Co., Ltd. (motorcycle) (Taiwan) |- | RK3 || Honda Taiwan |- | RK7 || Kawasaki ATV made by Tai Ling Motor Co Ltd (rebadged Suzuki ATV) new designation (Taiwan) |- | RLA || Vina Star Motors Corp. – Mitsubishi (Vietnam) |- | RLC || Yamaha Motor Vietnam Co. Ltd. |- | RLE || Isuzu Vietnam Co. |- | RLH || Honda Vietnam Co. Ltd. |- | RLL || VinFast SUV |- | RLM || Mercedes-Benz Vietnam |- | RLN || VinFast |- | RLV || Vietnam Precision Industrial CO., Ltd. (Can-Am DS 70 & DS 90) |- | RL0 || Ford Vietnam |- | RL4 || Toyota Motor Vietnam |- | RP8 || Piaggio Vietnam Co. Ltd. |- | RUN || Sollets-Auto ST6 (Russia) |- | R1J || Jiayuan Power (Hong Kong) Ltd. (Electric Low-Speed Vehicles) (Hong Kong) |- | R1N || Niu Technologies Group Ltd. (Hong Kong) |- | R10 || ZAP (HK) Co. Ltd. |- | R19/003 || GMI (bus) (Hong Kong) |- | R2P || Evoke Electric Motorcycles (Hong Kong) |- | R3M || Mangosteen Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R36 || HK Shansu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R4N || Elyx Smart Technology Holdings (Hong Kong) Ltd. |- | R82 || Hangzhou Lantu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | SAA || Austin |- | SAB || Optare (1985-2020), Switch Mobility (2021-) |- | SAD || Daimler Company Limited (until April 1987) |- | SAD || Jaguar SUV (E-Pace, F-Pace, I-Pace) |- | SAF || ERF trucks |- | SAH || Honda made by Austin Rover Group |- | SAJ || Jaguar passenger car & Daimler passenger car (after April 1987) |- | SAL || [[../Land Rover/VIN Codes|Land Rover]] |- | SAM || Morris |- | SAR || Rover & MG Rover Group |- | SAT || Triumph car |- | SAX || Austin-Rover Group including Sterling Cars |- | SAY || Norton Motorcycles |- | SAZ || Freight Rover |- | SA3 || Ginetta Cars |- | SA9/ || OX Global |- | SA9/A11 || Morgan Roadster (V6) (USA) |- | SA9/J00 || Morgan Aero 8 (USA) |- | SA9/004 || Morgan (4-wheel passenger cars) |- | SA9/005 || Panther |- | SA9/010 || Invicta S1 |- | SA9/011 || Midas Cars |- | SA9/019 || TVR |- | SA9/022 || Triking Sports Cars |- | SA9/026 || Fleur de Lys |- | SA9/038 || DAX Cars |- | SA9/039 || Westfield Sportscars |- | SA9/048 || McLaren F1 |- | SA9/050 || Marcos Engineering |- | SA9/062 || AC Cars (Brooklands Ace) |- | SA9/068 || Johnston Sweepers |- | SA9/073 || Tomita Auto UK (Tommykaira ZZ) |- | SA9/074 || Ascari |- | SA9/088 || Spectre Angel |- | SA9/105 || Mosler Europe Ltd. |- | SA9/113 || Noble |- | SA9/130 || MG Sport and Racing |- | SA9/141 || Wrightbus |- | SA9/202 || Morgan 3-Wheeler, Super 3 |- | SA9/207 || Radical Sportscars |- | SA9/211 || BAC (Briggs Automotive Company Ltd.) |- | SA9/225 || Paneltex (truck trailer) |- | SA9/231 || Peel Engineering |- | SA9/337 || Ariel |- | SA9/341 || Zenos |- | SA9/438 || Charge Cars |- | SA9/458 || Gordon Murray Automotive |- | SA9/474 || Mellor (bus) |- | SA9/612 || Tiger Racing (kit car) |- | SA9/621 || AC Cars (Ace) |- | SBB || Leyland Vehicles |- | SBC || Iveco Ford Truck |- | SBF || Nugent (trailer) |- | SBJ || Leyland Bus |- | SBL || Leyland Motors & Leyland DAF |- | SBM || McLaren |- | SBS || Scammell |- | SBU || United Trailers (truck trailer) |- | SBV || Kenworth & Peterbilt trucks made by Leyland Trucks |- | SBW || Weightlifter Bodies (truck trailer) |- | SB1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing UK |- | SCA || Rolls Royce passenger car |- | SCB || Bentley passenger car |- | SCC || Lotus Cars & Opel Lotus Omega/Vauxhall Lotus Carlton |- | SCD || Reliant Motors |- | SCE || DeLorean Motor Cars N. Ireland (UK) |- | SCF || Aston Martin Lagonda Ltd. passenger car & '21 DBX SUV |- | SCG || Triumph Engineering Co. Ltd. (original Triumph Motorcycle company) |- | SCK || Ifor Williams Trailers |- | SCM || Manitowoc Cranes - Grove |- | SCR || London Electric Vehicle Company & London Taxi Company & London Taxis International |- | SCV || Volvo Truck & Bus Scotland |- | SC5 || Wrightbus (from ~2020) |- | SC6 || INEOS Automotive SUV |- | SDB || Talbot |- | SDC || SDC Trailers Ltd. (truck trailer) |- | SDF || Dodge Trucks – UK 1981–1984 |- | SDG || Renault Trucks Industries 1985–1992 |- | SDK || Caterham Cars |- | SDL || TVR |- | SDP || NAC MG UK & MG Motor UK Ltd. |- | SDU || Utility (truck trailer) |- | SD7 || Aston Martin SUV |- | SD8 || Moke International Ltd. |- | SED || IBC Vehicles (General Motors Luton Plant) (Opel/Vauxhall, 1st gen. Holden Frontera, Isuzu Midi) |- | SEG || Dennis Eagle Ltd., including Renault Trucks Access and D Access |- | SEP || Don-Bur (truck trailer) |- | SEY || LDV Group Ltd. |- | SFA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] UK |- | SFD || Dennis UK / Alexander Dennis |- | SFE || Alexander Dennis UK |- | SFR || Fruehauf (truck trailer) |- | SFN || Foden Trucks |- | SFZ || Tesla Roadster made by Lotus |- | SGA || Avondale (caravans) |- | SGB || Bailey (caravans) |- | SGD || Swift Group Ltd. (caravans) |- | SGE || Elddis (caravans) |- | SGL || Lunar Caravans Ltd. |- | SG4 || Coachman (caravans) |- | SHH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK passenger car |- | SHS || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK SUV |- | SH7 || INEOS Automotive truck |- | SJA || Bentley SUV |- | SJB || Brian James Trailers Ltd |- | SJK || Nissan Motor Manufacturing UK - Infiniti |- | SJN || Nissan Motor Manufacturing UK - Nissan |- | SJ1 || Ree Automotive |- | SKA || Vauxhall |- | SKB || Kel-Berg Trailers & Trucks |- | SKF || Bedford Vehicles |- | SKL || Anaig (UK) Technology Ltd |- | SLA || Rolls Royce SUV |- | SLC || Thwaites Dumpers |- | SLG || McMurtry Automotive |- | SLN || Niftylift |- | SLP || JC Bamford Excavators Ltd. |- | SLV || Volvo bus |- | SMR || Montracon (truck trailer) |- | SMT || Triumph Motorcycles Ltd. (current Triumph Motorcycle company) |- | SMW || Cartwright (truck trailer) |- | SMX || Gray & Adams (truck trailer) |- | SNE || Barkas (East Germany) |- | SNE || Wartburg (East Germany) |- | SNT || Trabant (East Germany) |- | SNZ || MZ (motorcycle) (Germany) |- | SPE || B-ON GmbH (Germany) |- | ST3 || Calabrese (truck trailer) |- | SUA || Autosan (bus) |- | SUB || Tramp Trail (trailer) |- | SUC || Wiola (trailer) |- | SUD || Wielton (truck trailers) |- | SUF || FSM/Fiat Auto Poland (Polski Fiat) |- | SUG || Mega Trailers (truck trailer) (Poland) |- | SUJ || Jelcz (Poland) |- | SUL || FSC (Poland) |- | SUM || Novatrail (truck trailers) |- | SUP || FSO/Daewoo-FSO (Poland) |- | SUU || Solaris Bus & Coach (Poland) |- | SU9/AR1 || Emtech (truck trailer) |- | SU9/BU1 || BODEX (truck trailer) |- | SU9/DE2 || Demarco (truck trailer) |- | SU9/EB1 || Elbo (truck trailer) |- | SU9/EZ1 || Enerco (truck trailer) |- | SU9/NC5 || Zasta (truck trailer) |- | SU9/NJ1 || Janmil (truck trailer) |- | SU9/PL1 || Plandex (truck trailer) |- | SU9/PN1 || Solaris Bus & Coach (Poland) - until 2004 |- | SU9/RE1 || Redos (truck trailer) |- | SU9/RE2 || Gromex (trailer) |- | SU9/TR1 || Plavec (truck trailer) |- | SU9/YV1 || Pilea bus/ARP E-Vehicles (Poland) |- | SU9/ZC1 || Wolf (truck trailer) |- | SVH || ZASŁAW (truck trailer) |- | SVM || Inter Cars (truck trailer) |- | SVS || BODEX (truck trailer) |- | SV9/BC2 || BC-LDS (truck trailer) |- | SV9/DR1 || Dromech (truck trailer) |- | SV9/RN1 || Prod-Rent (truck trailer) |- | SWH || Temared (trailers) |- | SWR || Weekend Trailers (trailers) |- | SWV || TA-NO (Poland) |- | SWZ || Zremb (trailers) |- | SW9/BA1 || Solbus |- | SW9/WG3 || Grew / Opalenica (trailer) |- | SXE || Neptun Trailers |- | SXK || Konar (truck trailer) |- | SXM || MELEX Sp. z o.o. |- | SXY || Wecon (truck trailer) |- | SXX || Martz (trailer) |- | SX7 || Arthur Bus |- | SX9/GR0 || GRAS (truck trailer) |- | SX9/KT1 || AMZ - Kutno (bus) |- | SX9/PN1 || Polkon (truck trailer) |- | SX9/SP1 || SOMMER Polska (truck trailer) |- | SYB || Rydwan (trailer) |- | SYG || Gniotpol, GT Trailers Sp. z o. o. (truck trailer) |- | SY1 || Neso Bus (PAK-PCE Polski Autobus Wodorowy) |- | SY9/FR1 || Feber (truck trailer) |- | SY9/PF1 || KEMPF (truck trailer) |- | SZA || Scania Poland |- | SZC || Vectrix (motorcycle) |- | SZL || Boro Trailers |- | SZN || Przyczepy Głowacz (trailer) |- | SZR || Niewiadów (trailer) |- | SZ9/AE6 || Gewe (trailer) |- | SZ9/BG1 || GALA Syriusz (trailer) |- | SZ9/PW1 || PRO-WAM (truck trailer) |- | SZ9/TU1 || Ovibos (truck trailer) |- | S19/AM0 || AMO Plant (bus) (Latvia) |- | S19/EF1 || Electrify (minibus) (Latvia) |- | S19/MT0 || Mono-Transserviss (truck trailer) (Latvia) |- | TAW || NAW Nutzfahrzeuggesellschaft Arbon & Wetzikon AG (Switzerland) |- | TBS || Boschung AG (Switzerland) |- | TCC || Micro Compact Car AG (smart 1998-1999) (Switzerland) |- | TDM || QUANTYA Swiss Electric Movement (Switzerland) |- | TEB || Bucher Municipal AG (includes Johnston Sweepers) (Switzerland) |- | TEM || Twike (SwissLEM AG) (Switzerland) |- | TFH || FHS Frech-Hoch AG (truck trailer) (Switzerland) |- | TH9/512 || Hess AG (bus, trolleybus) (Switzerland) |- | TJ5 || Vezeko (trailer) (Czech Republic) |- | TKP || Panav a.s. (truck trailer) (Czech Republic) |- | TKX || Agados s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TKY || Metaco (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/AH3 || Atmos Chrást s.r.o. (Czech Republic) |- | TK9/AP3 || Agados, spol. s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TK9/HP1 || Hipocar (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/PP7 || Paragan Trucks (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/SL5 || SOR Libchavy buses (Czech Republic) |- | TK9/SS5 || SVAN Chrudim (truck trailer) (Czech Republic) |- | TLJ || Jawa Moto (Czech Republic) |- | TMA || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech |- | TMB || Škoda Auto|Škoda (Czech Republic) |- | TMC || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech (SUV) |- | TMK || Karosa (Czech Republic) |- | TMP || Škoda trolleybuses (Czech Republic) |- | TMT || Tatra passenger car (Czech Republic) |- | TM9/CA2 || Oasa bus (Oprava a stavba automobilů) (Czech Republic) |- | TM9/SE3 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/SE4 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/TE6 || TEDOM bus (Czech Republic) |- | TNA || Avia/Daewoo Avia |- | TNE || TAZ |- | TNG || LIAZ (Liberecké Automobilové Závody) |- | TNT || Tatra trucks |- | TNU || Tatra trucks |- | TN9/EE7 || Ekova (bus) (Czech Republic) |- | TN9/VP5 || VPS (truck trailer) |- | TRA || Ikarus Bus |- | TRC || Csepel bus |- | TRE || Rákos bus |- | TRK || Credo bus/Kravtex (Hungary) |- | TRR || Rába Bus (Hungary) |- | TRU || Audi Hungary (TT/TTS) |- | TSB || Ikarus Bus |- | TSC || VIN assigned by the National Transport Authority of Hungary |- | TSE || Ikarus Egyedi Autobuszgyar (EAG) (Hungary) |- | TSF || Alfabusz (Hungary) |- | TSM || Suzuki Hungary (Magyar Suzuki),<br> Fiat Sedici made by Suzuki, Subaru Justy G3X made by Suzuki, Suzuki Swace made by Toyota UK (TMUK) |- | TSY || Keeway Motorcycles (Hungary) |- | TS9/111 || NABI Autóbuszipari (bus) (Hungary) |- | TS9/130 || Enterprise Bus (Hungary) |- | TS9/131 || MJT bus (Hungary) |- | TS9/156 || Ikarus / ARC (Auto Rad Controlle Kft.) bus (Hungary) |- | TS9/167 || Hungarian Bus Kft. (Hungary) |- | TS9/170 || Csaba Metál bus (Hungary) |- | TT9/117 || Ikarus Egyedi Autobusz Gyarto Kft. / Magyar Autóbuszgyártó Kft. / MABI (Hungary) |- | TT9/123 || Ikarus Global Zrt. (Hungary) |- | TWG || CaetanoBus (Portugal) |- | TW0 || CaetanoBus (Portugal) |- | TW1 || Toyota Caetano Portugal, S.A. (Toyota Coaster, Dyna, Optimo, Land Cruiser 70 Series) |- | TW2 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Lusitana (Portugal) |- | TW4 || UMM (Portugal) |- | TW6 || Citroën (Portugal) |- | TW7 || Mini Moke made by British Leyland & Austin Rover Portugal |- | TX5 || Mini Moke made by Cagiva (Moke Automobili) |- | TX9/046 || Riotrailer (truck trailer) (Portugal) |- | TYA || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (right-hand drive) |- | TYB || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (left-hand drive) |- | T3C || Lohr Backa Topola (truck trailer) (Serbia) |- | T49/BG7 || FAP (Serbia) |- | T49/BH8 || Megabus (bus) (Serbia) |- | T49/BM2 || Feniksbus (minibus) (Serbia) |- | T49/V16 || MAZ made by BIK (bus) (Serbia) |- | T7A || Ebusco (Netherlands) |- | UA1 || AUSA Center (Spain) |- | UA4 || Irizar e-mobility (Spain) |- | UCY || Silence Urban Ecomobility (Spain) |- | UD3 || Granalu truck trailers (Belgium) |- | UHE || Scanvogn (trailer) (Denmark) |- | UHL || Camp-let (recreational vehicle) (Denmark) |- | UH2 || Brenderup (trailer) (Denmark) |- | UH2 || De Forenede Trailerfabrikke (trailer) (Denmark) |- | UH9/DA3 || DAB - Danish Automobile Building (acquired by Scania) (Denmark) |- | UH9/FK1 || Dapa Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HF1 || HFR Trailer A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HM1 || HMK Bilcon A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NS1 || Nopa (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NT1 || Nordic Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/VM2 || VM Tarm a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UJG || Garia ApS - Club Car (Denmark) |- | UKR || Hero Camper (Denmark) |- | UMT || MTDK a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UN1 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Ireland |- | UN9/089 || Brian Noone Ltd. bus (Ireland) |- | UU1 || Dacia (Romania) |- | UU2 || Oltcit |- | UU3 || ARO |- | UU4 || Roman/Grivbuz |- | UU5 || Rocar |- | UU6 || Daewoo Romania |- | UU7 || Euro Bus Diamond |- | UU9 || Astra Bus |- | UVW || UMM (truck trailer) |- | UV9/AT1 || ATP Trucks, ATP Bus |- | UWR || Robus Reșița |- | UZT || UTB (Uzina de Tractoare Brașov) |- | U1A || Sanos (North Macedonia) |- | U1V || VDL Van Hool Macedonia (North Macedonia) |- | U5Y || Kia Motors Slovakia |- | U59/AS0 || ASKO (truck trailer) |- | U6A || Granus (bus) (Slovakia) |- | U6Y || Kia Motors Slovakia |- | U69/NL1 || Novoplan (bus) (Slovakia) |- | U69/SB1 || SlovBus (bus) |- | U69/TR8 || Troliga Bus (Slovakia) |- | VAG || Steyr-Daimler-Puch Puch G & Steyr-Puch Pinzgauer |- | VAH || Hangler (truck trailer) |- | VAK || Kässbohrer Transport Technik |- | VAN || MAN Austria/Steyr-Daimler-Puch Steyr Trucks |- | VAV || Schwarzmüller |- | VAX || Schwingenschlogel (truck trailer) |- | VA0 || ÖAF, Gräf & Stift |- | VA4 || KSR Group (motorcycle) |- | VA9/GS0 || Gsodam Fahrzeugbau (truck trailer) |- | VA9/ZT0 || Berger Fahrzeugtechnik (truck trailer) |- | VBF || Fit-Zel (trailer) |- | VBK || KTM |- | VBK || Husqvarna Motorcycles & Gas Gas under KTM ownership |- | VCF || Fisker Inc. (Fisker Ocean) made by Magna Steyr |- | VFA || Alpine, Renault Alpine GTA |- | VFG || Caravelair (caravans) |- | VFK || Fruehauf (truck trailers) |- | VFN || Trailor, General Trailers (truck trailers) |- | VF1 || Renault, Mobilize Duo, Eagle Medallion made by Renault, Opel/Vauxhall Arena made by Renault,<br> Mitsubishi ASX, Colt, & Grandis made by Renault |- | VF2 || Renault Trucks |- | VF3 || Peugeot |- | VF4 || Talbot |- | VF5 || Iveco Unic |- | VF6 || Renault Trucks including vans made by Renault S.A. & Maxity truck made by Nissan Motor Ibérica S.A. |- | VF7 || Citroën |- | VF8 || Matra Automobiles (Talbot-Matra Murena, Rancho made by Matra, Renault Espace I/II/III, Avantime made by Matra) |- | VF9/024 || Legras Industries (truck trailer) |- | VF9/049 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/063 || Maisonneuve (truck trailer) |- | VF9/132 || Jean CHEREAU S.A.S. (truck trailer) |- | VF9/300 || EvoBus France |- | VF9/435 || Merceron (truck trailer) |- | VF9/519 || Hommell |- | VF9/607 || Mathieu (sweeper) |- | VF9/673 || Venturi Automobiles |- | VF9/795 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobiles S.A.S.]] |- | VF9/848 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/880 || Bolloré Bluebus |- | VF9/938 || SAFRA (bus) |- | VGA || Peugeot Motocycles |- | VGT || ASCA (truck trailers) |- | VGU || Trouillet (truck trailers) |- | VGW || BSLT (truck trailers) |- | VGX || Coder (truck trailers) |- | VGY || Lohr (truck trailers) |- | VG5 || MBK (motorcycles) & Yamaha Motor |- | VG6 || Renault Trucks & Mack Trucks medium duty trucks made by Renault Trucks |- | VG7 || Renault Trucks |- | VG8 || Renault Trucks |- | VG9/019 || Naya (autonomous vehicle) |- | VG9/061 || Alstom-NTL Aptis (bus) |- | VHR || Robuste (truck trailer) |- | VHX || Manitowoc Cranes - Potain |- | VH1 || Benalu SAS (truck trailer) |- | VH8 || Microcar |- | VJR || Ligier |- | VJY || Gruau |- | VJ1 || Heuliez Bus |- | VJ2 || Mia Electric |- | VJ4 || Gruau |- | VKD || Cheval Liberté (horse trailer) |- | VK1 || SEG (truck trailer) |- | VK2 || Grandin Automobiles |- | VK8 || Venturi Automobiles |- | VLG || Aixam-Mega |- | VLU || Scania France |- | VL4 || Bluecar, Citroen E-Mehari |- | VMK || Renault Sport Spider |- | VMS || Automobiles Chatenet |- | VMT || SECMA |- | VMW || Gépébus Oréos 55 |- | VM3 || Lamberet (trailer) |- | VM3 || Chereau (truck trailer) |- | VN1 || Renault SOVAB (France), Opel/Vauxhall Movano A made at SOVAB |- | VN4 || Voxan |- | VNB || Sherco Motorcycles SARL |- | VNE || Iveco Bus/Irisbus (France) |- | VNK || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing France & '11-'13 Daihatsu Charade (XP90) made by TMMF |- | VNV || Nissan made in France by Renault |- | VRW || Goupil |- | VR1 || DS Automobiles |- | VR3 || Peugeot (under Stellantis) |- | VR7 || Citroën (under Stellantis) |- | VPL || Nosmoke S.A.S |- | VP3 || G. Magyar (truck trailers) |- | VXE || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall van |- | VXF || Fiat van (Fiat Scudo, Ulysse '22-) |- | VXK || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall car/SUV |- | VYC || Lancia Ypsilon (4th gen.) |- | VYE || Jeep Compass (3rd gen. - EU market '26-) |- | VYF || Fiat Doblo '23- & Fiat Topolino '23- & Fiat Grande Panda '25- |- | VYJ || Ram 1200 '25- (sold in Mexico) |- | VYS || Renault & Alpine made by Ampere (Renault 5 E-Tech, Renault 4 E-Tech, Alpine A290) |- | VZ2 || Avtomontaža (bus) (Slovenia) |- | UA2 || Iveco Massif & Campagnola made by Santana Motors in Spain |- | VSA || Mercedes-Benz Spain |- | VSC || Talbot |- | VSE || Santana Motors (Land Rover Series-based models) & Suzuki SJ/Samurai, Jimny, & Vitara made by Santana Motors in Spain |- | VSF || Santana Motors (Anibal/PS-10, 300/350) |- | VSK || Nissan Motor Iberica SA, Nissan passenger car/MPV/van/SUV/pickup & Ford Maverick 1993–1999 |- | VSR || Leciñena (truck trailers) |- | VSS || SEAT/Cupra |- | VSX || Opel Spain |- | VSY || Renault V.I. Spain (bus) |- | VS1 || Pegaso |- | VS5 || Renault Spain |- | VS6 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Spain |- | VS7 || Citroën Spain |- | VS8 || Peugeot Spain |- | VS9/001 || Setra Seida (Spain) |- | VS9/011 || Advanced Design Tramontana |- | VS9/013 || Mirofret (truck trailer) (Spain) |- | VS9/016 || Irizar bus (Spain) |- | VS9/019 || Cobos Hermanos (truck trailer) (Spain) |- | VS9/031 || Carrocerias Ayats (Spain) |- | VS9/032 || Parcisa (truck trailer) (Spain) |- | VS9/044 || Beulas bus (Spain) (Spain) |- | VS9/047 || Indox (truck trailers) (Spain) |- | VS9/052 || Montull (truck trailer) (Spain) |- | VS9/057 || SOR Ibérica (truck trailers) (Spain) |- | VS9/072 || Mecanicas Silva (truck trailer) (Spain) |- | VS9/098 || Sunsundegui bus (Spain) |- | VS9/172 || EvoBus Iberica |- | VS9/917 || Nogebus (Spain) |- | VTD || Montesa Honda (Honda Montesa motorcycle models) |- | VTH || Derbi (motorcycles) |- | VTL || Yamaha Spain (motorcycles) |- | VTM || Montesa Honda (Honda motorcycle models) |- | VTP || Rieju S.A. (motorcycles) |- | VTR || Gas Gas |- | VTT || Suzuki Spain (motorcycles) |- | VVC || SOR Ibérica (truck trailers) |- | VVG || Tisvol (truck trailers) |- | VV1 || Lecitrailer Group (truck trailers) |- | VV5 || Prim-Ball (truck trailers) |- | VV9/ || [[wikipedia:Tauro Sport Auto|TAURO]] Sport Auto Spain |- | VV9/010 || Castrosúa bus (Spain) |- | VV9/125 || Indetruck (truck trailers) |- | VV9/130 || Vectia Mobility bus (Spain) |- | VV9/130 || UNVI bus (Spain) |- | VV9/359|| Hispano-Suiza |- | VWA || Nissan Vehiculos Industriales SA, Nissan Commercial Vehicles |- | VWF || Guillén Group (truck trailers) |- | VWL || Indox (truck trailers) |- | VWV || Volkswagen Spain |- | VXY || Neobus a.d. (Serbia) |- | VX1 || [[w:Zastava Automobiles|Zastava Automobiles]] / [[w:Yugo|Yugo]] (Yugoslavia/Serbia) |- | V1Y || FAS Sanos bus (Yugoslavia/North Macedonia) |- | V2X || Ikarbus a.d. (Serbia) |- | V31 || Tvornica Autobusa Zagreb (TAZ) (Croatia) |- | V34 || Crobus bus (Croatia) |- | V39/AB8 || Rimac Automobili (Croatia) |- | V39/CB3 || Eurobus (Croatia) |- | V39/WB4 || Rasco (machinery) (Croatia) |- | V6A || Bestnet AS; Tiki trailers (Estonia) |- | V6B || Brentex-Trailer (Estonia) |- | V6T || Verge Motorcycles (Estonia) |- | V61 || Respo Trailers (Estonia) |- | WAC || Audi/Porsche RS2 Avant |- | WAF || Ackermann (truck trailer) |- | WAG || Neoplan |- | WAP || Alpina |- | WAU || Audi car |- | WA1 || Audi SUV |- | WBA || BMW car |- | WBC || Boom Trikes |- | WBJ || Bitter Cars |- | WBK || Böcker Maschinenwerke GmbH |- | WBL || Blumhardt (truck trailers) |- | WBS || BMW M car |- | WBU || Bürstner (caravans) |- | WBX || BMW SUV |- | WBY || BMW i car |- | WB0 || Böckmann Fahrzeugwerke GmbH (trailers) |- | WB1 || BMW Motorrad |- | WB2 || Blyss (trailer) |- | WB3 || BMW Motorrad Motorcycles made in India by TVS |- | WB4 || BMW Motorrad Motorscooters made in China by Loncin |- | WB5 || BMW i SUV |- | WCD || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2019 |- | WCM || Wilcox (truck trailer) |- | WDA || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | WDB || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] & Maybach |- | WDC || Mercedes-Benz SUV |- | WDD || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] car |- | WDF || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] van/pickup (French & Spanish built models – Citan & Vito & X-Class) |- | WDP || Freightliner Sprinter incomplete vehicle 2005–2019 |- | WDR || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2019 |- | WDT || Dethleffs (caravans) |- | WDW || Dodge Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2009 |- | WDX || Dodge Sprinter incomplete vehicle 2005–2009 |- | WDY || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2019 |- | WDZ || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | WD0 || Dodge Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2009 |- | WD1 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 incomplete vehicle |- | WD2 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 truck (cargo van with 1 row of seats) |- | WD3 || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | WD4 || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | WD5 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | WD6 || Freightliner Unimog truck |- | WD7 || Freightliner Unimog incomplete vehicle |- | WD8 || Dodge Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2009 |- | WEB || Evobus GmbH (Mercedes-Benz buses) |- | WEG || Ablinger (trailer) |- | WEL || e.GO Mobile AG |- | WFB || Feldbinder Spezialfahrzeugwerke GmbH |- | WFC || Fendt (caravans) |- | WFD || Fliegl Trailer |- | WFN || Tadano Faun GmbH |- | WF0 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Germany |- | WF1 || Merkur |- | WGB || Göppel Bus GmbH |- | WG0 || Goldhofer AG (truck trailer) |- | WHB || Hobby (recreational vehicles) |- | WHD || Humbaur GmbH (truck trailer) |- | WHL || Hulco (trailer) |- | WHW || Hako GmbH |- | WHY || Hymer (recreational vehicles) |- | WH7 || Hüfferman (truck trailer) |- | WJM || Iveco/Iveco Magirus |- | WJR || Irmscher |- | WKE || Krone (truck trailers) |- | WKK || Setra (Evobus GmbH; formerly Kässbohrer) |- | WKN || Knaus, Weinsberg (caravans) |- | WKV || Kässbohrer Fahrzeugwerke Gmbh (truck trailers) |- | WK0 || Kögel (truck trailers) |- | WLA || Langendorf semi-trailers |- | WLF || Liebherr (mobile crane) |- | WMA || MAN Truck & Bus |- | WME || smart (from 5/99) |- | WMG || Demag Cranes |- | WMM || Karl Müller GmbH & Co. KG (truck trailers) |- | WMP || M & V GmbH (truck trailers) |- | WMU || Hako GmbH (Multicar) |- | WMW || MINI car |- | WMX || Mercedes-AMG used for Mercedes-Benz SLS AMG & Mercedes-AMG GT & Mercedes-AMG One (not used in North America) |- | WMZ || MINI SUV |- | WNA || Next.e.GO Mobile SE |- | WP0 || Porsche car |- | WP1 || Porsche SUV |- | WRA || Renders (truck trailers) |- | WRJ || Riese & Müller (bicycle) |- | WSE || STEMA Metalleichtbau GmbH (trailers) |- | WSJ || STERK Trailers (truck trailers) |- | WSK || Schmitz-Cargobull Gotha (truck trailers) |- | WSM || Schmitz-Cargobull (truck trailers) |- | WSP || Spitzer (truck trailers) |- | WSV || Aebi Schmidt Group |- | WS5 || StreetScooter |- | WS7 || Sono Motors |- | WTA || Tabbert (caravans) |- | WUA || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) car |- | WU1 || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) SUV |- | WVG || Volkswagen SUV & Touran |- | WVM || Arbeitsgemeinschaft VW-MAN |- | WVP || Viseon Bus |- | WVW || Volkswagen passenger car, Sharan, Golf Plus, Golf Sportsvan |- | WV1 || Volkswagen Commercial Vehicles (cargo van or 1st gen. Amarok) |- | WV2 || Volkswagen Commercial Vehicles (passenger van or minibus) |- | WV3 || Volkswagen Commercial Vehicles (chassis cab) |- | WV4 || Volkswagen Commercial Vehicles (2nd gen. Amarok & T7 Transporter made by Ford) |- | WV5 || Volkswagen Commercial Vehicles (T7 Caravelle made by Ford) |- | WWA || Wachenhut (truck trailer) |- | WWC || WM Meyer (truck trailer) |- | WZ1 || Toyota Supra (Fifth generation for North America) |- | W0D || Obermaier (truck trailer) |- | W0L || Adam Opel AG/Vauxhall & Holden |- | W0L || Holden Zafira & Subaru Traviq made by GM Thailand |- | W0V || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall & Holden (since 2017) |- | W04 || Buick Regal & Buick Cascada |- | W06 || Cadillac Catera |- | W08 || Saturn Astra |- | W09/A55 || Artega Automobile |- | W09/A71 || Apollo |- | W09/B09 || Bitter Cars |- | W09/B16 || Brabus |- | W09/B48 || Bultmann (trailer) |- | W09/B91 || Boerner (truck trailer) |- | W09/C09 || Carnehl Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/D04 || DOLL (truck trailer) |- | W09/D05 || Drögmöller (bus) |- | W09/D17 || Dinkel (truck trailer) |- | W09/E04 || Eder (trailer) |- | W09/E27 || Esterer (truck trailer) |- | W09/E32 || ES-GE (truck trailer) |- | W09/E45 || Eurotank (truck trailer) |- | W09/F46 || FSN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/F57 || Twike |- | W09/G10 || GOFA (truck trailer) |- | W09/G64 || Gumpert |- | W09/H10 || Heitling Fahrzeugbau |- | W09/H21|| Dietrich Hisle GmbH (truck trailer) |- | W09/H46 || Hendricks (truck trailer) |- | W09/H49 || H&W Nutzfahrzeugtechnik GmbH (truck trailer) |- | W09/J02 || Isdera |- | W09/K27 || Krupp |- | W09/K27 || Kotschenreuther (truck trailer) |- | W09/L05 || Liebherr |- | W09/L06 || LMC Caravan (recreational vehicles) |- | W09/M08 || MEILLER Kipper (truck trailer) |- | W09/M09 || Meierling (truck trailer) |- | W09/M29 || MAFA (truck trailer) |- | W09/M40 || Franz Mersch (trailer) |- | W09/M79 || MKF Matallbau (truck trailer) |- | W09/N22 || NFP-Eurotrailer (truck trailer) |- | W09/P13 || Pagenkopf (truck trailer) |- | W09/P72 || De Tomaso Automobili (Capricorn) |- | W09/R06 || RUF |- | W09/R14 || Rancke (truck trailer) |- | W09/R27 || Gebr. Recker Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/R30 || Reisch (truck trailer) |- | W09/R38 || Rewaco |- | W09/SG0 || Sileo (bus) |- | W09/SG1 || SEKA (truck trailer) |- | W09/S24 || Sommer (truck trailer) |- | W09/S25 || Spermann (truck trailer) |- | W09/S27 || Schröder (truck trailer) |- | W09/W11 || Wilken (truck trailer) |- | W09/W14 || Weka (truck trailer) |- | W09/W16 || Wellmeyer (truck trailer) |- | W09/W20 || Kurt Willig GmbH & Co. KG (truck trailer) |- | W09/W29 || Wiese (truck trailer) |- | W09/W35 || Wecon GmbH (truck trailer) |- | W09/W46 || WT-Metall (trailer) |- | W09/W59 || Wiesmann |- | W09/W70 || Wüllhorst (truck trailer) |- | W09/W86 || Web Trailer GmbH (truck trailer) |- | W09/004 || ORTEN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W1A || smart |- | W1H || Freightliner Econic |- | W1K || Mercedes-Benz car |- | W1N || Mercedes-Benz SUV |- | W1T || Mercedes-Benz truck |- | W1V || Mercedes-Benz van |- | W1W || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | W1X || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | W1Y || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | W1Z || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | W2W || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | W2X || Freightliner Sprinter incomplete vehicle |- | W2Y || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) |- | W2Z || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | XDN || Mercedes Sprinter Classic made by GAZ (Russia) |- | XD2 || CTTM Cargoline (truck trailer) (Russia) |- | XEA || AmberAvto (Avtotor) (Russia) |- | XE2 || AMKAR Automaster (truck trailer) (Russia) |- | XF9/B24 || NK Trailers (truck trailer) (Greece) |- | XF9/D44 || Militsis (trailer) (Greece) |- | XF9/J03 || Christos Nezis (truck trailer) (Greece) |- | XF9/J63 || Kaoussis (truck trailer) (Greece) |- | XG3 || Petros Petropoulos Group - Ecoshift NOOS electric motorscooters (Greece) |- | XG4|| Mpitis (trailer) (Greece) |- | XG5 || Stavropoulos trailers (Greece) |- | XG6 || MGK Hellenic Motor motorcycles (Greece) |- | XG8 || Gorgolis SA motorcycles (Greece) |- | XG9/B01 || Sfakianakis bus Greece |- | XG9/H33 || Rappas Trailer (Greece) |- | XG9/H51 || Eurotrailer Tourlakopoulos (trailer) (Greece) |- | XG9/H92 || Diamantis N. & Co. (trailer) (Greece) |- | XΗ9/B21 || Hellenic Vehicle Industry - ELVO bus Greece |- | XH9/H08 || Poseidonas Litsakis (trailer) (Greece) |- | XH9/H34 || Flexi-Wheels (trailer) (Greece) |- | XJY || Bonum (truck trailer) (Russia) |- | XJ4 || PKTS (PK Transportnye Sistemy) bus (Russia) |- | XKM || Volgabus (Russia) |- | XLA || DAF Bus International |- | XLB || Volvo Car B.V./NedCar B.V. (Volvo Cars) |- | XLC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Netherlands |- | XLD || Pacton Trailers B.V. |- | XLE || Scania Netherlands |- | XLH || Hapert (trailer) |- | XLJ || Anssems (trailer) |- | XLK || Burg Trailer Service BV (truck trailer) |- | XLR || DAF Trucks & Leyland DAF |- | XLU || Henra (trailer) |- | XLV || DAF Bus |- | XLW || Terberg Benschop BV |- | XL3 || Ebusco |- | XL4 ||Lightyear |- | XL9/001 || ESVE BV (truck trailers) |- | XL9/002 || Jumbo Groenewegen (truck trailers) |- | XL9/003 || Autobusfabriek Bova BV |- | XL9/004 || G.S. Meppel (truck trailers) |- | XL9/007|| Broshuis BV (truck trailer) |- | XL9/010|| Ginaf Trucks |- | XL9/014 || Contar (truck trailer) |- | XL9/017 || Van Eck (truck trailer) |- | XL9/021 || Donkervoort Cars |- | XL9/033 || Wijer (trailer) |- | XL9/039 || Talson (truck trailer) |- | XL9/042 || Den Oudsten Bussen |- | XL9/052 || Witteveen (trailer) |- | XL9/055 || Fripaan (truck trailer) |- | XL9/067 || HTF (truck trailer) |- | XL9/068 || Vogelzang (truck trailer) |- | XL9/069 || Kraker (truck trailer) |- | XL9/070 || Veldhuizen (truck trailers) |- | XL9/073 || Zwalve (truck trailers) |- | XL9/074 || Draco (truck trailers) |- | XL9/081 || EBO van Weel (truck trailers) |- | XL9/084 || Vocol (truck trailers) |- | XL9/089 || Meijvo (trailers) |- | XL9/092 || Bulthuis (truck trailers) |- | XL9/103 || D-TEC (truck trailers) |- | XL9/109|| Groenewold Carrosseriefabriek B.V. (car transporter) |- | XL9/150 || Univan (truck trailer) |- | XL9/251 || Spierings Mobile Cranes |- | XL9/320 || VDL Bova bus |- | XL9/348 || HOKA (trailer) |- | XL9/355 || Berdex (truck trailer) |- | XL9/363 || Spyker |- | XL9/423 || Tijhof (trailer) |- | XL9/461 || BK Market Trailers (trailer) |- | XL9/495 || BE-Combi (truck trailer) |- | XL9/508 || Talson (truck trailer) |- | XL9/527 || GINAF |- | XL9/530 || Ebusco |- | XL9/611 || Zocon (trailer) |- | XMC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (LHD) |- | XMD || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (RHD) |- | XMG || VDL Bus International |- | XMR || Nooteboom Trailers |- | XM4 || RAVO Holding B.V. (sweeper) |- | XNB || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - RHD) |- | XNC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - LHD) |- | XNJ || Broshuis (truck trailer) |- | XNL || VDL Bus & Coach |- | XNT || Pacton Trailers B.V. (truck trailer) |- | XN1 || Kraker Trailers Axel B.V. (truck trailer) |- | XPN || Knapen Trailers |- | XPP || Atec Trailers |- | XP7 || Tesla Europe (based in the Netherlands) (Gigafactory Berlin-Brandenburg) |- | XRP || Proline (trailer) |- | XRY || D-TEC (truck trailer) |- | XR7 || Qarry |- | XTA || Lada / AvtoVAZ (Russia) |- | XTB || Moskvitch / AZLK (Russia) |- | XTC || KAMAZ (Russia) |- | XTD || LuAZ (Ukraine) |- | XTE || ZAZ (Ukraine) |- | XTF || GolAZ (Russia) |- | XTH || GAZ (Russia) |- | XTJ || Lada Oka made by SeAZ (Russia) |- | XTK || IzhAvto (Russia) |- | XTM || MAZ (Belarus); used until 1997 |- | XTP || Ural (Russia) |- | XTS || ChMZAP (truck trailer) |- | XTT || UAZ / Sollers (Russia) |- | XTU || Trolza, previously ZiU (Russia) |- | XTW || LAZ (Ukraine) |- | XTY || LiAZ (Russia) |- | XTZ || ZiL (Russia) |- | XUF || General Motors Russia |- | XUS || Nizhegorodets (minibus) (Russia) |- | XUU || Avtotor (Russia, Chevrolet SKD, Kaiyi Auto) |- | XUV || Avtotor (DFSK, SWM) |- | XUZ || InterPipeVAN (truck trailer) |- | XU6 || Avtodom (minibus) (Russia) |- | XVG || MARZ (bus) (Russia) |- | XVU || Start (truck trailer) |- | XW7 || Toyota Motor Manufacturing Russia |- | XW8 || Volkswagen Group Russia |- | XWB || UZ-Daewoo/GM Uzbekistan/Ravon/UzAuto Motors (Uzbekistan) |- | XWB || Avtotor (Russia, BAIC SKD) |- | XWE || Avtotor (Russia, Hyundai-Kia SKD) |- | XWF || Avtotor (Russia, Chevrolet Tahoe/Opel/Cadillac/Hummer SKD) |- | XX3 || Ujet Manufacturing (Luxembourg) |- | XZB || SIMAZ (bus) (Russia) |- | XZE || Specpricep (truck trailer) |- | XZG || Great Wall Motor (Haval Motor Rus) |- | XZP || Gut Trailer (truck trailer) |- | XZT || FoxBus (minibus) (Russia) |- | X1D || RAF (Rīgas Autobusu Fabrika) |- | X1E || KAvZ (Russia) |- | X1F || NefAZ (Russia) |- | X1M || PAZ (Russia) |- | X1P || Ural (Russia) |- | X2L || Fox Trailer (truck trailer) (Russia) |- | X21 || Diesel-S (truck trailer) (Russia) |- | X4K || Volgabus (Volzhanin) (Russia) |- | X4T || Sommer (truck trailer) (Russia) |- | X4X || Avtotor (Russia, BMW SKD) |- | X5A || UralSpetzTrans (trailer) (Russia) |- | X6D || VIS-AVTO (Russia) |- | X6S || TZA (truck trailer) (Russia) |- | X7L || Renault AvtoFramos (1998-2014), Renault Russia (2014-2022), Moskvitch (2022-) (Russia) |- | X7M || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] & Vortex (rebadged Chery) made by TagAZ (Russia) |- | X89/AD4 || ВМЗ (VMZ) bus |- | X89/BF8 || Rosvan bus |- | X89/CU2 || EvoBus Russland (bus) |- | X89/DJ2 || VMK (bus) |- | X89/EY4 || Brabill (minibus) |- | X89/FF6 || Lotos (bus) |- | X89/FY1 || Sherp |- | X8J || IMZ-Ural Ural Motorcycles |- | X8U || Scania Russia |- | X9F || Ford Motor Company ZAO |- | X9L || GM-AvtoVAZ |- | X9N || Samoltor (minibus) |- | X9P || Volvo Vostok ZAO Volvo Trucks |- | X9W || Brilliance, Lifan made by Derways |- | X9X || Great Wall Motors |- | X96 || GAZ |- | X99/000 || Marussia |- | X90 || GRAZ (truck trailer) |- | X0T || Tonar (truck trailer) |- | YAF || Faymonville (special transport trailers) |- | YAG || Syma aanhangwagenbouw BV (trailers) |- | YAM || MAX Trailer (truck trailers) |- | YAR || Toyota Motor Europe (based in Belgium) used for Toyota ProAce, Toyota ProAce City and Toyota ProAce Max made by PSA/Stellantis |- | YA2 || Atlas Copco Group |- | YA5 || Renders (truck trailers) |- | YA9/ || Lambrecht Constructie NV (truck trailers) |- | YA9/111 || OVA (truck trailer) |- | YA9/121 || Atcomex (truck trailer) |- | YA9/128 || EOS (bus) |- | YA9/139 || ATM Maaseik (truck trailer) |- | YA9/168 || Forthomme s.a. (truck trailer) |- | YA9/169 || Automobiles Gillet |- | YA9/180 || EOS (bus) |- | YA9/191 || Stokota (truck trailers) |- | YA9/195 || Denolf & Depla (minibus) |- | YBC || Toyota Supra (Fifth generation for Europe) |- | YBD || Addax Motors |- | YBW || Volkswagen Belgium |- | YB1 || Volvo Trucks Belgium (truck) |- | YB2 || Volvo Trucks Belgium (bus chassis) |- | YB3 || Volvo Trucks Belgium (incomplete vehicle) |- | YB4 || LAG Trailers N.V. (truck trailer) |- | YB6 || Jonckheere (VDL Belgium) |- | YCM || Mazda Motor Logistics Europe (based in Belgium) used for European-market Mazda 121 made by Ford in UK |- | YC1 || Honda Belgium NV (motorcycle) |- | YC3 || Eduard Trailers |- | YD3 || Chateau Caravans (Belgium) |- | YE1 || Van Hool (trailers) (Belgium) |- | YE2 || Van Hool (buses) (Belgium) |- | YE6 || STAS (truck trailer) |- | YE7 || Turbo's Hoet (truck trailer) |- | YF1 || Närko (truck trailer) (Finland) |- | YF3 || NTM (truck trailer) (Finland) |- | YF9/050 || JYKI (truck trailer) (Finland) |- | YGU || JJ-Trailer (trailer) (Finland) |- | YH1 || Solifer (caravans) |- | YH2 || BRP Finland (Lynx snowmobiles) |- | YH4 || Fisker Automotive (Fisker Karma) built by Valmet Automotive |- | YK1 || Saab-Valmet Finland |- | YK2, YK7 || Sisu Auto |- | YK9/003 || Kabus (bus) |- | YK9/008 || Lahden Autokori (-2013), SOE Busproduction Finland (2014-2024) (bus) |- | YK9/016 || Linkker (bus) |- | YSC || Cadillac BLS (made by Saab) |- | YSM || Polestar cars |- | YSP || Volta Trucks AB |- | YSR || Polestar SUV |- | YS2 || Scania commercial vehicles (Södertälje factory) |- | YS3 || Saab cars |- | YS4 || Scania buses and bus chassis until 2002 (Katrineholm factory) |- | YS5 || OmniNova (minibus) |- | YS7 || Solifer (recreational vehicles) |- | YS9/KV1 || Backaryd (minibus) |- | YTN || Saab made by NEVS |- | YT7 || Kabe (recreational vehicles) |- | YT9/007 || Koenigsegg |- | YT9/034 || Carvia |- | YU1 || Fogelsta, Brenderup Group (trailer) |- | YU7 || Husaberg (motorcycles) |- | YVV || WiMa 442 EV |- | YV1 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] cars |- | YV2 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] trucks |- | YV3 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] buses and bus chassis |- | YV4 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] SUV |- | YV5 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo Trucks]] incomplete vehicle |- | YYB || Tysse (trailer) (Norway) |- | YYC || Think Nordic (Norway) |- | YY9/017 || Skala Fabrikk (truck trailer) (Norway) |- | Y29/005 || Buddy Electric (Norway) |- | Y3D || MTM (truck trailer) (Belarus) |- | Y3F || Lida Buses Neman (Belarus) |- | Y3J || Belkommunmash (Belarus) |- | Y3K || Neman Bus (Belarus) |- | Y3M || MAZ (Belarus) |- | Y3W || VFV built by Unison (Belarus) |- | Y39/047 || Altant-M (minibus) (Belarus) |- | Y39/051 || Bus-Master (minibus) (Belarus) |- | Y39/052 || Aktriya (minibus) (Belarus) |- | Y39/072 || Klassikbus (minibus) (Belarus) |- | Y39/074 || Alterra (minibus) (Belarus) |- | Y39/135 || EuroDjet (minibus) (Belarus) |- | Y39/240 || Alizana (minibus) (Belarus) |- | Y39/241 || RSBUS (minibus) (Belarus) |- | Y39/323 || KF-AVTO (minibus) (Belarus) |- | Y4F || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Belarus |- | Y4K || Geely / BelGee (Belarus) |- | Y6B || Iveco (Ukraine) |- | Y6D || ZAZ / AvtoZAZ (Ukraine) |- | Y6E || LAZ (Ukraine) |- | Y6J || Bogdan group (Ukraine) |- | Y6L || Bogdan group including buses, Hyundai made by Bogdan (Ukraine) |- | Y6U || Škoda Auto made by Eurocar (Ukraine) |- | Y6W || PGFM (trailer) (Ukraine) |- | Y6Y || LEV (trailer) (Ukraine) |- | Y69/B19 || Stryi Avto (bus) (Ukraine) |- | Y69/B98 || VESTT (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/C49 || TAD (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/D75 || Barrel Dash (truck trailer) (Ukraine) |- | Y7A || KrAZ trucks (Ukraine) |- | Y7B || Bogdan group (Ukraine) |- | Y7C || Great Wall Motors, Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7D || GAZ made by KrymAvtoGAZ (Ukraine) |- | Y7F || Boryspil Bus Factory (BAZ) (Ukraine) |- | Y7S || Korida-Tech (trailer) (Ukraine) |- | Y7W || Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7X || ChRZ - Ruta (minibus) (Ukraine) |- | Y79/A23 || OdAZ (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B21 || Everlast (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B65 || Avtoban (trailer) (Ukraine) |- | Y8A || LAZ (Ukraine) |- | Y8H || UNV Leader (trailer) (Ukraine) |- | Y8S || Alekseevka Ximmash (truck trailer) |- | Y8X || GAZ Gazelle made by KrASZ (Ukraine) |- | Y89/A98 || VARZ (trailer) (Ukraine) |- | Y89/B75 || Knott (trailer) (Ukraine) |- | Y89/C65 || Electron (Ukraine) |- | Y9A || PAVAM (trailer) (Ukraine) |- | Y9H || LAZ (Ukraine) |- | Y9M || AMS (trailer) (Ukraine) |- | Y9T || Dnipro (trailer) (Ukraine) |- | Y9W || Pragmatec (trailer) (Ukraine) |- | Y9Z || Lada, Renault made in Ukraine |- | Y99/B32 || Santey (trailer) (Ukraine) |- | Y99/E21 || Zmiev-Trans (truck trailer) (Ukraine) |- | Y99/C79 || Electron (bus) (Ukraine) |- | ZAA || Autobianchi |- | ZAA || Alfa Romeo Junior 2024- |- | ZAC || Jeep, Dodge Hornet |- | ZAH || Rolfo SpA (car transporter) |- | ZAJ || Trigano SpA; Roller Team recreational vehicles |- | ZAM || [[../Maserati/VIN Codes|Maserati]] |- | ZAP || Piaggio/Vespa/Gilera |- | ZAR || Alfa Romeo car |- | ZAS || Alfa Romeo Alfasud & Sprint through 1989 |- | ZAS || Alfa Romeo SUV 2018- |- | ZAX || Zorzi (truck trailer) |- | ZA4 || Omar (truck trailer) |- | ZA9/A12 || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] through mid-2003 (including LM002) |- | ZA9/A17 || Carrozzeria Luigi Dalla Via (bus) |- | ZA9/A18 || De Simon (bus) |- | ZA9/A33 || Bucher Schörling Italia (sweeper) |- | ZA9/A47 || Silver Car (truck trailer) |- | ZA9/B09 || Mauri Bus System |- | ZA9/B34 || Mistrall Siloveicoli (truck trailer) |- | ZA9/B45 || Bolgan (truck trailer) |- | ZA9/B49 || OMSP Macola (truck trailer) |- | ZA9/B95 || Carrozzeria Autodromo Modena (bus) |- | ZA9/C38 || Dulevo (sweeper) |- | ZA9/D38 || Cizeta Automobili SRL |- | ZA9/D39 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobili S.p.A]] |- | ZA9/D50 || Italdesign Giugiaro |- | ZA9/E15 || Tecnobus Industries S.r.l. |- | ZA9/E73 || Sitcar (bus) |- | ZA9/E88 || Cacciamali (bus) |- | ZA9/F16 || OMT (truck trailer) |- | ZA9/F21 || FGM (truck trailer) |- | ZA9/F48 || Rampini Carlo S.p.A. (bus) |- | ZA9/F76 || Pagani Automobili S.p.A. |- | ZA9/G97 || EPT Horus (bus) |- | ZA9/H02 || O.ME.P.S. (truck trailer) |- | ZA9/H44|| Green-technik by Green Produzione s.r.l. (machine trailer) |- | ZA9/J21 || VRV (truck trailer) |- | ZA9/J93 || Barbi (bus) |- | ZA9/K98 || Esagono Energia S.r.l. |- | ZA9/M09 || Italdesign Automobili Speciali |- | ZA9/M27 || Dallara Stradale |- | ZA9/M91 || Automobili Pininfarina |- | ZA9/180 || De Simon (bus) |- | ZA0 || Acerbi (truck trailer) |- | ZBA || Piacenza (truck trailer) |- | ZBB || Bertone |- | ZBD || InBus |- | ZBN || Benelli |- | ZBW || Rayton-Fissore Magnum |- | ZB3 || Cardi (truck trailer) |- | ZCB || E. Bartoletti SpA (truck trailer) |- | ZCF || Iveco / Irisbus (Italy) |- | ZCG || Cagiva SpA / MV Agusta |- | ZCG || Husqvarna Motorcycles Under MV Agusta ownership |- | ZCM || BredaMenarinibus / Menarinibus / IIA (Industria Italiana Autobus) |- | ZCN || Astra Veicoli Industriali S.p.A. |- | ZCV || Vibreti (truck trailer) |- | ZCZ || BredaBus |- | ZC1 || AnsaldoBreda S.p.A. |- | ZC2 || Chrysler TC by Maserati |- | ZDC || Honda Italia Industriale SpA |- | ZDF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] Dino |- | ZDJ || ACM Biagini |- | ZDM || Ducati Motor Holdings SpA |- | ZDT || De Tomaso Modena SpA |- | ZDY || Cacciamali |- | ZD0 || Yamaha Motor Italia SpA & Belgarda SpA |- | ZD3 || Beta Motor |- | ZD4 || Aprilia |- | ZD5 || Casalini |- | ZEB || Ellebi (trailer) |- | ZEH || Trigano SpA (former SEA Group); McLouis & Mobilvetta recreational vehicles |- | ZES || Bimota |- | ZEX || TM Racing (motorcycle) |- | ZE5 || Carmosino (truck trailer) |- | ZFA || Fiat |- | ZFB || Fiat MPV/SUV & Ram Promaster City |- | ZFC || Fiat truck (Fiat Ducato for Mexico, Ram 1200) |- | ZFE || KL Motorcycle |- | ZFF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] |- | ZFJ || Carrozzeria Pezzaioli (truck trailer) |- | ZFM || Fantic Motor |- | ZFR || Pininfarina |- | ZF4 || Qvale |- | ZGA || Iveco Bus |- | ZGP || Merker (truck trailer) |- | ZGU || Moto Guzzi |- | ZG2 || FAAM (commercial vehicle) |- | ZHU || Husqvarna Motorcycles Under Cagiva ownership |- | ZHW || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] (Mid-2003 – ) |- | ZHZ || Menci SpA (truck trailer) |- | ZH5 || FB Mondial (motorcycle) |- | ZJM || Malaguti |- | ZJN || Innocenti |- | ZJT || Italjet |- | ZKC || Ducati Energia Free Duck (electric quadricycle) |- | ZKH || Husqvarna Motorcycles Srl Under BMW ownership |- | ZLA || Lancia |- | ZLF || Tazzari GL SpA |- | ZLM || Moto Morini srl |- | ZLV || Laverda |- | ZNN || Energica |- | ZN0 || SWM Motorcycles S.r.l. |- | ZN3 || Iveco Defence |- | ZN6 || Maserati SUV |- | ZPB || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] SUV |- | ZPY || DR Automobiles |- | ZP6 || XEV |- | ZP8 || Regis Motors |- | ZRG || Tazzari GL Imola SpA |- | ZR1 || Microlino |- | ZSG || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] SUV |- | ZX1 || TAM (Tovarna Avtomobilov Maribor) bus (Slovenia) |- | ZX9/KU0 || K-Bus / Kutsenits (bus) (Slovenia) |- | ZX9/DUR || TAM bus (Slovenia) |- | ZX9/TV0 || TAM (Tovarna Vozil Maribor) bus (Slovenia) |- | ZY1 || Adria (recreational vehicles) (Slovenia) |- | ZY9/002 || Gorica (truck trailer) (Slovenia) |- | ZZ1 || Tomos motorcycle (Slovenia) |- | Z29/555 || Vozila FLuid (truck trailer) (Slovenia) |- | Z39/008 || Autogalantas (truck trailer) (Lithuania) |- | Z39/009 || Patikima Linija / Rimo (truck trailer) (Lithuania) |- | Z6F || Ford Sollers (Russia) |- | Z7C || Luidor (bus) (Russia) |- | Z7N || KAvZ (bus) (Russia) |- | Z7T || RoAZ (bus) (Russia) |- | Z7X || Isuzu Rus (Russia) |- | Z76 || SEMAZ (Kazakhstan) |- | Z8M || Marussia (Russia) |- | Z8N || Nissan Manufacturing Rus (Russia) |- | Z8T || PCMA Rus (Peugeot, Citroen, Mitsubishi) (Russia) |- | Z8Y || Nasteviya (bus) (Russia) |- | Z9B || KuzbassAvto (Hyundai bus) (Russia) |- | Z9M || Mercedes-Benz Trucks Vostok (Russia) |- | Z9N || Samotlor-NN (Iveco) (Russia) |- | Z94 || Hyundai Motor Manufacturing Rus (2008-2023), Solaris Auto - AGR Automotive (2023-) (Russia) |- | Z07 || Volgabus (Russia) |- | 1A4 1A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2009 only |- | 1A9/007 || Advance Mixer Inc. |- | 1A9/111 || Amerisport Inc. (federalized late model DeTomaso Pantera) |- | 1A9/398 || Ameritech (federalized McLaren F1 & Bugatti EB110) |- | 1A9/569 || American Custom Golf Cars Inc. (AGC) |- | 1AC || American Motors Corporation MPV |- | 1AF || American LaFrance truck |- | 1AJ || Ajax Manufacturing (truck trailer) |- | 1AM || American Motors Corporation car & Renault Alliance 1983 only |- | 1BN || Beall Trailers (truck trailer) |- | 1B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 1B4 || Dodge MPV/SUV 1981–2002 |- | 1B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 1B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 1B9/133 || Buell Motorcycle Company through mid-1995 |- | 1B9/274 || Brooks Brothers Trailers |- | 1B9/275 || Boydstun Metal Works (truck trailer) |- | 1B9/285 || Boss Hoss Cycles |- | 1B9/374 || Big Dog Custom Motorcycles |- | 1B9/975 || Motus Motorcycles |- | 1BA || Blue Bird Corporation bus |- | 1BB || Blue Bird Wanderlodge MPV |- | 1BD || Blue Bird Corporation incomplete vehicle |- | 1BL || Balko, Inc. |- | 1C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 1C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 1C4 || Chrysler brand MPV 1990–2005 |- | 1C4 || Chrysler Group (all brands) MPV 2012– |- | 1C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 1C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 1C9/257 || CEI Equipment Company (truck trailer) |- | 1C9/291 || CX Automotive |- | 1C9/496 || Carlinville Truck Equipment (truck trailer) |- | 1C9/535 || Chance Coach (bus) |- | 1C9/772 || Cozad (truck trailer) |- | 1C9/971 || Cool Amphibious Manufacturers International |- | 1CM || Checker Motors Corporation |- | 1CU || Cushman Haulster (Cushman division of Outboard Marine Corporation) |- | 1CY || Crane Carrier Company |- | 1CY || Battle Motors, Inc. |- | 1D3 || Dodge truck 2002–2009 |- | 1D4 || Dodge MPV/SUV 2003–2011 only |- | 1D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 1D8 || Dodge MPV/SUV 2003–2009 only |- | 1D9/008 || KME Fire Apparatus |- | 1D9/791 || Dennis Eagle, Inc. |- | 1DW || Stoughton Trailers (truck trailer) |- | 1E9/007 || E.D. Etnyre & Co. (truck trailer) |- | 1E9/190 || Electric Transit Inc. (trolleybus) |- | 1E9/363 || E-SUV LLC (E-Ride Industries) |- | 1E9/456 || Electric Motorsport (GPR-S electric motorcycle) |- | 1E9/526 || Epic TORQ |- | 1E9/581 || Vetter Razor |- | 1EU || Eagle Coach Corporation (bus) |- | 1FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 1FB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1FC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] stripped chassis made by Ford |- | 1FD || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] incomplete vehicle |- | 1FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 1FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 1FU || Freightliner (truck) |- | 1FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 1F1 || Ford SUV - Limousine (through 2009) |- | 1F6 || Ford stripped chassis made by Detroit Chassis LLC |- | 1F9/037 || Federal Motors Inc. |- | 1F9/140 || Ferrara Fire Apparatus (incomplete vehicle) |- | 1F9/458 || Faraday Future prototypes |- | 1F9/FT1 || FWD Corp. |- | 1F9/ST1 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1F9/ST2 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] USA |- | 1G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 1G0 || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1981–1984 |- | 1G0 || Opel/Vauxhall car 2007–2017 |- | 1G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 1G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 1G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 1G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 1G5 || GMC MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 1G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 1G8 || Chevrolet MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G8 || [[../GM/VIN Codes|Saturn]] car 1991–2010 |- | 1G9/492 || GreenPower Motor Company incomplete vehicle |- | 1G9/495 || Google & Waymo |- | 1GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 1GC || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] truck |- | 1GD || GMC incomplete vehicles |- | 1GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 1GF || Flxible bus |- | 1GG || Isuzu pickup trucks made by GM |- | 1GH || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1985–1986 |- | 1GH || Oldsmobile MPV/SUV 1990–2004 |- | 1GH || Holden Acadia 2019–2020 |- | 1GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 1GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 1GM || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] MPV |- | 1GN || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] MPV/SUV 1987- |- | 1GR || Great Dane Trailers (truck trailer) |- | 1GT || [[../GM/VIN Codes|GMC]] Truck |- | 1GY || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] SUV |- | 1HA || Chevrolet incomplete vehicles made by Navistar International |- | 1HD || Harley-Davidson & LiveWire |- | 1HF || Honda motorcycle/ATV/UTV |- | 1HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 1HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 1HT || International Trucks & Caterpillar Trucks & Chevrolet Silverado 4500HD, 5500HD, 6500HD (incomplete vehicle) |- | 1HV || IC Bus (incomplete bus) |- | 1H9/674 || Hines Specialty Vehicle Group |- | 1JC || Jeep SUV 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JJ || Wabash (truck trailer) |- | 1JT || Jeep truck 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JU || Marmon Motor Company |- | 1J4 || Jeep SUV 1989–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J7 || Jeep truck 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J8 || Jeep SUV 2002–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1K9/058 || Kovatech Mobile Equipment (fire engine) |- | 1LH || Landoll (truck trailer) |- | 1LJ || Lincoln incomplete vehicle |- | 1LN || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] car |- | 1LV || Lectra Motors |- | 1L0 || Lufkin Trailers |- | 1L1 || Lincoln car – limousine |- | 1L9/155 || LA Exotics |- | 1L9/234 || Laforza |- | 1MB || Mercedes-Benz Truck Co. |- | 1ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 1MR || Continental Mark VI & VII 1981–1985 & Continental sedan 1982–1985 |- | 1M0 || John Deere Gator |- | 1M1 || Mack Truck USA (truck) |- | 1M2 || Mack Truck USA (incomplete vehicle) |- | 1M3 || Mack Truck USA (glider) |- | 1M8 || Motor Coach Industries (bus) |- | 1M9/089 || Mauck Special Vehicles (bus) |- | 1M9/682 || Mosler Automotive |- | 1M9/816 || Proterra Through mid-2019 |- | 1N4 || Nissan car |- | 1N6 || Nissan truck |- | 1N9/019 || Neoplan USA |- | 1N9/084 || Eldorado National (California) |- | 1N9/140 || North American Bus Industries (bus) |- | 1N9/393 || Nikola Corporation (truck) |- | 1NK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 1NL || Gulf Stream Coach (recreational vehicles) |- | 1NN || Monon made by Evans Products Co. (truck trailer) |- | 1NP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 1NX || Toyota car made by NUMMI |- | 1P3 || Plymouth car |- | 1P4 || Plymouth MPV/SUV |- | 1P7 || Plymouth Scamp |- | 1P9/038 || Hawk Vehicles, Inc. (Trihawk motorcycles) |- | 1P9/213 || Panoz |- | 1P9/255 || Pinson Truck Equipment Company (truck trailer) |- | 1PM || Polar Tank Trailer (truck trailer) |- | 1PT || Trailmobile Trailer Corporation (truck trailer) |- | 1PY || John Deere USA |- | 1RF || Roadmaster, Monaco Coach Corporation |- | 1RN || Reitnouer (truck trailer) |- | 1R9/956 || Reede Fabrication and Design (motorcycles) |- | 1ST || Airstream (recreational vehicles) |- | 1S1 || Strick Trailers (truck trailer) |- | 1S9/003 || Sutphen Corporation (fire engines - truck) |- | 1S9/009|| Superior Trailer Works (truck trailer) |- | 1S9/098 || Scania AB (Scania CN112 bus made in Orange, CT) |- | 1S9/842 || Saleen S7 |- | 1S9/260 || Stairs Welding RL (truck trailer) |- | 1S9/901 || Suckerpunch Sallys, LLC |- | 1S9/944 || SSC North America |- | 1TD || Timpte (truck trailer) |- | 1TK || Trail King (truck trailer) |- | 1TD || Transcraft Corporation (truck trailer) |- | 1T7 || Thomas Built Buses |- | 1T8 || Thomas Built Buses |- | 1T9/072 || The Trailer Co. (truck trailer) |- | 1T9/717 || Thunder Mountain Custom Cycles |- | 1T9/825 || TICO Manufacturing Company (truck) |- | 1T9/899 || Tomcar USA |- | 1T9/970 || Three Two Chopper |- | 1TC || Coachmen Recreational Vehicle Co., LLC |- | 1TU || Transportation Manufacturing Corporation |- | 1UJ || Jayco, Inc. |- | 1UT || AM General military trucks, Jeep DJ made by AM General |- | 1UY || Utility Trailer (truck trailer) |- | 1VH || Orion Bus Industries |- | 1VW || Volkswagen car |- | 1V1 || Volkswagen truck |- | 1V2 || Volkswagen SUV |- | 1V9/048 || Vector Aeromotive |- | 1V9/113 || Vantage Vehicle International Inc (low-speed vehicle) |- | 1V9/190 || Vanderhall Motor Works |- | 1WA || White Motor Company (Autocar brand truck) |- | 1WB || White Motor Company (Autocar brand incomplete vehicle) |- | 1WD || White Motor Company (Autocar brand glider) |- | 1WT || Winnebago Industries |- | 1WU || White Motor Company (White brand truck) |- | 1WV 1WW || Winnebago Industries |- | 1WX || White Motor Company (White brand incomplete vehicle) |- | 1WY || White Motor Company (White brand glider) |- | 1W1 || Wilson Trailer Co. (truck trailer) |- | 1W8 || Witzco (truck trailer) |- | 1W9/010 || Weld-It Company (truck trailer) |- | 1W9/485 || Wheego Electric Cars |- | 1W9/488 || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (2010 & later) |- | 1XA || Excalibur Automobile Corporation |- | 1XK || Kenworth (truck) |- | 1XM || Renault Alliance/GTA/Encore 1984–1987 |- | 1XP || Peterbilt (truck) |- | 1Y1 || Chevrolet/Geo car made by NUMMI |- | 1YJ || Rokon International, Inc. |- | 1YV || [[../Ford/VIN Codes|Mazda made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZV || [[../Ford/VIN Codes|Ford made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZW || [[../Ford/VIN Codes|Mercury made by AutoAlliance International]] |- | 1Z3 1Z7 || Mitsubishi Raider |- | 1Z9/170 || [[w:Orange County Choppers|Orange County Choppers]] |- | 10B || Brenner Tank (truck trailer) |- | 10R || E-Z-GO |- | 10T || Oshkosh Corporation |- | 11H || Hendrickson Mobile Equipment, Inc. (fire engines - incomplete vehicle) |- | 12A || Avanti |- | 137 || AM General Hummer & Hummer H1 |- | 13N || Fontaine (truck trailer) |- | 15G || Gillig bus |- | 16C || Clenet Coachworks |- | 16W || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (prior to 2010) |- | 16X || Vixen 21 motorhome |- | 17N || John Deere incomplete vehicle (RV chassis) |- | 19U || Acura car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 19V || Acura car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 19X || Honda car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 2A3 || Imperial |- | 2A4 2A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2011 only |- | 2AY 2AZ || Hino |- | 2BC || Jeep Wrangler (YJ) 1987–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 2BP || Ski-Doo |- | 2BV || Can-Am & Bombardier ATV |- | 2BW || Can-Am Commander E LSV |- | 2BX || Can-Am Spyder |- | 2BZ || Can-Am Freedom Trailer for Can-Am Spyder |- | 2B1 || Orion Bus Industries |- | 2B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 2B4 || Dodge MPV 1981–2002 |- | 2B5 || Dodge "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–2002 |- | 2B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 2B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 2B9/001 || BWS Manufacturing (truck trailer) |- | 2C1 || Geo/Chevrolet car made by CAMI Automotive |- | 2C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 2C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 2C4 || Chrysler brand MPV/SUV 2000–2005 |- | 2C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Lancia Voyager & Volkswagen Routan) 2012- |- | 2C7 || Pontiac car made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2C8 || Chrysler brand MPV/SUV 2001–2005 |- | 2C9/145 || Campagna Motors |- | 2C9/197 || Canadian Electric Vehicles |- | 2CC || American Motors Corporation MPV |- | 2CG || Asüna/Pontiac SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2CK || GMC Tracker SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada 1990–1991 only |- | 2CK || Pontiac Torrent SUV made by CAMI Automotive 2006–2009 only |- | 2CM || American Motors Corporation car |- | 2CN || Geo/Chevrolet SUV made by CAMI Automotive 1990–2011 only |- | 2CT || GMC Terrain SUV made by CAMI Automotive 2010–2011 only |- | 2D4 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2D6 || Dodge incomplete vehicle 2003 |- | 2D7 || Dodge truck 2003 |- | 2D8 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2DG || Ontario Drive & Gear |- | 2DM || Di-Mond Trailers (truck trailer) |- | 2DN || Dynasty Electric Car Corporation |- | 2EZ || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2E3 || Eagle car 1989–1997 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2E4 || 2011 Lancia MPV (Voyager) |- | 2E9/080 || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 2FH || Zenn Motor Co., Ltd. (low-speed vehicle) |- | 2FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 2FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 2FU || Freightliner (truck) |- | 2FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 2FW || Sterling Trucks (truck-complete vehicle) |- | 2FY || New Flyer |- | 2FZ || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 2Gx || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Canada |- | 2G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 2G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 2G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 2G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 2G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 2G5 || GMC MPV 1981–1986 |- | 2G5 || Chevrolet BrightDrop / BrightDrop Zevo truck 2023- |- | 2G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 2G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 2G8 || Chevrolet MPV 1981–1986 |- | 2GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 2GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 2GC || Chevrolet truck |- | 2GD || GMC incomplete vehicles |- | 2GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 2GH || GMC GM New Look bus & GM Classic series bus |- | 2GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 2GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 2GN || Chevrolet MPV/SUV 1987- |- | 2GT || GMC truck |- | 2HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HH || Acura car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HJ || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HM || Hyundai Canada |- | 2HN || Acura SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HS || International Trucks (truck) |- | 2HT || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 2J4 || Jeep Wrangler (YJ) 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2L1 || Lincoln incomplete vehicle – limo |- | 2LD || Triple E Canada Ltd. |- | 2LJ || Lincoln incomplete vehicle – hearse |- | 2LM || Lincoln SUV |- | 2LN || Lincoln car |- | 2M1 || Mack Trucks Canada (truck) |- | 2M2 || Mack Trucks Canada (incomplete vehicle) |- | 2M3 || Mack Truck Canada (glider) |- | 2ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 2MG || Motor Coach Industries (Produced from Sept. 1, 2008 on) |- | 2MH || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] incomplete vehicle |- | 2MR || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV |- | 2M9/044 || Westward Industries |- | 2M9/058 || Motor Coach Industries |- | 2NK || Kenworth incomplete vehicle |- | 2NP || Peterbilt incomplete vehicle |- | 2NV || Nova Bus |- | 2P3 || Plymouth car |- | 2P4 || Plymouth MPV 1981–2000 |- | 2P5 || Plymouth "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1983 |- | 2P9/001 || Prevost 1981–1995 |- | 2PC || Prevost 1996- |- | 2S2 || Suzuki car made by CAMI Automotive |- | 2S3 || Suzuki SUV made by CAMI Automotive |- | 2TU || Tri-Star Industries Limited |- | 2T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by TMMC |- | 2T2 || Lexus SUV made by TMMC |- | 2T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMC |- | 2T9/206 || Triple E Canada Ltd. |- | 2V4 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2V8 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2W9/044 || Westward Industries |- | 2WK || Western Star (truck) |- | 2WL || Western Star (incomplete vehicle) |- | 2WM || Western Star (glider) |- | 2XK || Kenworth (truck) |- | 2XM || Eagle Premier 1988 only (using AMC-style VIN structure) |- | 2XP || Peterbilt (truck) |- | 3A4 3A8 || Chrysler brand MPV 2006–2010 only |- | 3A9/050 || MARGO (truck trailer) |- | 3AK || Freightliner Trucks (truck) |- | 3AL || Freightliner Trucks (incomplete vehicle) |- | 3AW || Fruehauf de Mexico (truck trailer) |- | 3AX || Scania Mexico |- | 3BE || Scania Mexico (buses) |- | 3BH || Western Star 3700 (truck) made by DINA S.A. |- | 3BH || Western Star (truck) |- | 3BJ || Western Star 3700 (incomplete vehicle) made by DINA S.A. |- | 3BJ || Western Star (incomplete vehicle) |- | 3BK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 3BM || Motor Coach Industries bus made by DINA S.A. |- | 3BP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 3B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 3B4 || Dodge SUV 1986–1993 |- | 3B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 3B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 3C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 3C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Fiat) 2012- |- | 3C4 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Fiat) 2012- |- | 3C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 3C7 || Chrysler Group (all brands) incomplete vehicle 2012– |- | 3C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3CA || Chrysler brand MPV 2001 (PT Cruiser w/serial# 232057-265662) |- | 3CE || Volvo Buses de Mexico |- | 3CG || KTMMEX S.A. de C.V. |- | 3CZ || Honda SUV made by Honda de Mexico |- | 3D2 || Dodge incomplete vehicle 2007–2009 |- | 3D3 || Dodge truck 2006–2009 |- | 3D4 || Dodge SUV 2009–2011 |- | 3D6 || Dodge incomplete vehicle 2003–2011 |- | 3D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 3EL || ATRO (truck trailer) |- | 3E4 || 2011 Fiat SUV (Freemont) |- | 3FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 3FC || Ford stripped chassis made by Ford & IMMSA |- | 3FE || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Mexico |- | 3FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 3FN || Ford F-650/F-750 made by Blue Diamond Truck Co. (truck) |- | 3FR || Ford F-650/F-750 & Ford LCF made by Blue Diamond Truck Co. (incomplete vehicle) |- | 3FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 3F6 || Sterling Bullet |- | 3G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Mexico |- | 3G0 || Saab 9-4X 2011 |- | 3G0 || Holden Equinox 2018–2020 |- | 3G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 3G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 3G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 3G5 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] SUV |- | 3G7 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] SUV |- | 3GA || JAC models assembled by Giant Motors in Mexico |- | 3GC || Chevrolet truck |- | 3GK || GMC SUV |- | 3GM || Holden Suburban |- | 3GN || Chevrolet SUV |- | 3GP || Honda Prologue EV made by GM |- | 3GS || Saturn SUV |- | 3GT || GMC truck |- | 3GY || Cadillac SUV |- | 3H1 || Honda motorcycle/UTV |- | 3H3 || Hyundai de Mexico, S.A. de C.V. for Hyundai Translead (truck trailers) |- | 3HA || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HC || International Trucks (truck) |- | 3HD || Acura SUV made by Honda de Mexico |- | 3HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda de Mexico |- | 3HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 3HT || International Trucks & Caterpillar Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HV || International (incomplete bus) |- | 3JB || BRP Mexico (Can-Am ATV/UTV & Can-Am Ryker) |- | 3KM || Kia/Hyundai MPV/SUV made by KMMX |- | 3KP || Kia/Hyundai car made by KMMX |- | 3LN || Lincoln car |- | 3MA || Mercury car (1988-1995) |- | 3MD || Mazda de Mexico car (Mazda 2) |- | 3ME || Mercury car (1996-2011) |- | 3MF || BMW M car |- | 3MG || Isuzu Motors de Mexico |- | 3MJ || Mazda CX-3 (Mazda de Mexico) |- | 3MV || Mazda de Mexico SUV (Mazda CX-30) |- | 3MW || BMW car |- | 3MY || Toyota car made by Mazda de Mexico Vehicle Operation |- | 3MZ || Mazda de Mexico car (Mazda 3) |- | 3N1 || Nissan Mexico car |- | 3N6 || Nissan Mexico truck & Chevrolet City Express |- | 3N8 || Nissan Mexico MPV |- | 3NS || Polaris Industries ATV |- | 3NE || Polaris Industries UTV |- | 3P3 || Plymouth car |- | 3PC || Infiniti SUV made by COMPAS |- | 3TM || Toyota truck made by TMMBC |- | 3TY || Toyota truck made by TMMGT |- | 3VV || Volkswagen Mexico SUV |- | 3VW || Volkswagen Mexico car |- | 3WK || Kenworth truck |- | 3WP || Peterbilt truck |- | 3X1 || Mack Truck Mexico (truck) |- | 3X2 || Mack Truck Mexico (incomplete vehicle) |- | 4A3 || Mitsubishi Motors car |- | 4A4 || Mitsubishi Motors SUV |- | 4B3 || Dodge car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4B9/038 || BYD Coach & Bus LLC |- | 4C3 || Chrysler car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4C6 || Reinke Manufacturing Company (truck trailer) |- | 4C9/272 || Christini Technologies (motorcycle) |- | 4C9/561 || Czinger |- | 4C9/626 || Canoo Inc. |- | 4CD || Oshkosh Chassis Division incomplete vehicle (RV chassis) |- | 4DR || IC Bus |- | 4E3 || Eagle car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4EN || E-ONE, Inc. (fire engines - truck) |- | 4EZ || KZ Recreational Vehicles (trailer) |- | 4F2 || Mazda SUV made by Ford |- | 4F4 || Mazda truck made by Ford |- | 4G1 || Chevrolet Cavalier convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G2 || Pontiac Sunfire convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G3 || Toyota Cavalier made by GM |- | 4G5 || General Motors EV1 |- | 4GD || WhiteGMC Brigadier 1988–1989 made by GM |- | 4GD || Opel/Vauxhall Sintra |- | 4GL || Buick incomplete vehicle |- | 4GT || Isuzu incomplete vehicle built by GM |- | 4JG || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] SUV |- | 4J8 || LBT, Inc. (truck trailer) |- | 4KB || Chevrolet W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KD || GMC W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KL || Isuzu N-Series incomplete vehicle (gas engine only) built by GM |- | 4LM || Capacity Trucks (truck) [terminal tractors] |- | 4M2 || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV/SUV |- | 4ML || Oshkosh Trailer Division |- | 4MZ || Buell Motorcycle Company |- | 4N2 || Nissan Quest made by Ford |- | 4NU || Isuzu Ascender made by GM |- | 4P1 || Pierce Manufacturing Inc. USA |- | 4P3 || Plymouth car made by Diamond-Star Motors factory 1990–1994 |- | 4P3 || Mitsubishi Motors SUV made by Mitsubishi Motor Manufacturing of America 2013–2015 for export only |- | 4RK || Nova Bus & Prevost made by Nova Bus (US) Inc. |- | 4S1 || Isuzu truck made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S2 || Isuzu SUV made by Subaru Isuzu Automotive & 2nd gen. Holden Frontera made by SIA |- | 4S3 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] car |- | 4S4 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] SUV/MPV |- | 4S6 || Honda SUV made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S7 || Spartan Motors incomplete vehicle |- | 4S9/197 || Smith Electric Vehicles |- | 4S9/345 || Satellite Suites (trailer) |- | 4S9/419 || Spartan Motors truck |- | 4S9/454 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/520 || Signature Autosport, LLC (Osprey Custom Cars) |- | 4S9/542 || Scuderia Cameron Glickenhaus SCG Boot (M.P.V.) |- | 4S9/544 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/559 || Spartan Fire, LLC truck (formerly Spartan ER) |- | 4S9/560 || Spartan Fire, LLC incomplete vehicle (formerly Spartan ER) |- | 4S9/569 || SC Autosports, LLC (Kandi) |- | 4TA || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by NUMMI |- | 4T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] MPV/SUV made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T4 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Subaru of Indiana Automotive |- | 4T9/208 || Xos, Inc. |- | 4T9/228 || Lumen Motors |- | 4UF || Arctic Cat Inc. |- | 4US || BMW car |- | 4UZ || Freightliner Custom Chassis Corporation & <br /> gas-powered Mitsubishi Fuso trucks assembled by Freightliner Custom Chassis & <br /> Thomas Built Buses FS-65 & Saf-T-Liner C2 |- | 4V0 || Crossroads RV (recreational vehicles) |- | 4V1 || WhiteGMC (truck) 1988-1995 |- | 4V2 || WhiteGMC (incomplete vehicle) 1988-1995 |- | 4V3 || WhiteGMC (glider) 1988-1995 |- | 4V1 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (truck) 2000-2003 |- | 4V2 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (incomplete vehicle) 2000-2003 |- | 4V4 || Volvo Trucks North America [conventional] (truck) 1996+ |- | 4V5 || Volvo Trucks North America [conventional] (incomplete vehicle) 1996+ |- | 4V6 || Volvo Trucks North America (glider) |- | 4VA || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VB || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VC || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/hydraulic brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VD || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (truck) |- | 4VE || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VG || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VH || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VJ || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VK || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VL || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VM || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VZ || Spartan Motors/The Shyft Group (incomplete vehicle – bare chassis only) |- | 4WW || Wilson Trailer Sales |- | 4W1 || '24+ Chevrolet Suburban HD made by GM Defense for US govt. in Concord, NC |- | 4W5 || Acura ZDX EV made by GM |- | 4XA || Polaris Inc. |- | 4X4 || Forest River |- | 4YD || KeyStone RV Company (recreational vehicle) |- | 4YM || Carry-On Trailer, Inc. |- | 4YM || Anderson Manufacturing (trailer) |- | 4Z3 || American LaFrance truck |- | 43C || Consulier |- | 44K || HME Inc. (fire engines - incomplete vehicle) (HME=Hendrickson Mobile Equipment) |- | 46G || Gillig incomplete vehicle |- | 46J || Federal Motors Inc |- | 478 || Honda ATV |- | 480 || Sterling Trucks (truck) |- | 49H || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 5AS || Global Electric Motorcars (GEM) 1999-2011 |- | 5AX || Armor Chassis (truck trailer) |- | 5A4 || Load Rite Trailers Inc. |- | 5BP || Solectria |- | 5BZ || Nissan "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 5B4 || Workhorse Custom Chassis, LLC incomplete vehicle (RV chassis) |- | 5CD || Indian Motorcycle Company of America (Gilroy, CA) |- | 5CJ || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5CK || Western Star Trucks (truck) |- | 5CX || Shelby Series 1 |- | 5DF || Thomas Dennis Company LLC |- | 5DG || Terex Advance Mixer |- | 5EH || Excelsior-Henderson Motorcycle |- | 5EO || Cottrell (truck trailer) |- | 5FC || Columbia Vehicle Group (Columbia, Tomberlin) (low-speed vehicles) |- | 5FN || Honda MPV/SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FP || Honda truck made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FR || Acura SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FT || Feeling Trailers |- | 5FY || New Flyer |- | 5GA || Buick MPV/SUV |- | 5GD || Daewoo G2X |- | 5GN || Hummer H3T |- | 5GR || Hummer H2 |- | 5GT || Hummer H3 |- | 5GZ || Saturn MPV/SUV |- | 5G8 || Holden Volt |- | 5HD || Harley-Davidson for export markets |- | 5HT || Heil Trailer (truck trailer) |- | 5J5 || Club Car |- | 5J6 || Honda SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5J8 || Acura SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5KB || Honda car made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5KJ || Western Star Trucks (truck) |- | 5KK || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5KM || Vento Motorcycles |- | 5KT || Karavan Trailers |- | 5L1 || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV - Limousine (2004–2009) |- | 5L5 || American IronHorse Motorcycle |- | 5LD || Ford & Lincoln incomplete vehicle – limousine (2010–2014) |- | 5LM || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV |- | 5LT || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] truck |- | 5MZ || Buell Motorcycle Company for export markets |- | 5N1 || Nissan & Infiniti SUV |- | 5N3 || Infiniti SUV |- | 5NH || Forest River |- | 5NM || Hyundai SUV made by HMMA |- | 5NP || Hyundai car made by HMMA |- | 5NT || Hyundai truck made by HMMA |- | 5PV || Hino incomplete vehicle made by Hino Motors Manufacturing USA |- | 5RJ || Android Industries LLC |- | 5RX || Heartland Recreational Vehicles |- | 5S3 || Saab 9-7X |- | 5SA || Suzuki Manufacturing of America Corp. (ATV) |- | 5SX || American LaFrance incomplete vehicle (Condor) |- | 5TB || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by TMMI |- | 5TD || Toyota MPV/SUV & Lexus TX made by TMMI |- | 5TE || Toyota truck made by NUMMI |- | 5TF || Toyota truck made by TMMTX |- | 5TU || Construction Trailer Specialist (truck trailer) |- | 5UM || BMW M car |- | 5UX || BMW SUV |- | 5VC || Autocar incomplete vehicle |- | 5VF || American Electric Vehicle Company (low-speed vehicle) |- | 5VK || Great Northern Trailer Works (truck trailer) |- | 5VP || Victory Motorcycles |- | 5V4 || Autocar truck |- | 5V8 || Vanguard National (truck trailer) |- | 5WE || IC Bus incomplete vehicle |- | 5XX || Kia car made by KMMG |- | 5XY || Kia/Hyundai SUV made by KMMG |- | 5YA || Indian Motorcycle Company (Kings Mountain, NC) |- | 5YF || Toyota car made by TMMMS |- | 5YJ || Tesla, Inc. passenger car (only used for US-built Model S and Model 3 starting from Nov, 1st 2021) |- | 5YM || BMW M SUV |- | 5YN || Cruise Car, Inc. |- | 5Y2 || Pontiac Vibe made by NUMMI |- | 5Y4 || Yamaha Motor Motor Mfg. Corp. of America (ATV, UTV) |- | 5ZT || Forest River (recreational vehicles) |- | 5ZU || Greenkraft (truck) |- | 5Z6 || Suzuki Equator (truck) made by Nissan |- | 50E || Lucid Motors passenger car |- | 50G || Karma Automotive |- | 516 || Autocar truck |- | 51R || Brammo Motorcycles |- | 522 || GreenGo Tek (low-speed vehicle) |- | 523 || VPG (The Vehicle Production Group) |- | 52C || GEM subsidiary of Polaris Inc. |- | 537 || Azure Dynamics Transit Connect Electric |- | 538 || Zero Motorcycles |- | 53G || Coda Automotive |- | 53T || Think North America in Elkhart, IN |- | 546 || EBR |- | 54C || Winnebago Industries travel trailer |- | 54D || Isuzu & Chevrolet commercial trucks built by Spartan Motors/The Shyft Group |- | 54F || Rosenbauer |- | 55S || Mercedes-Benz car |- | 56K || Indian Motorcycle International, LLC (Polaris subsidiary) |- | 573 || Grand Design RV (truck trailer) |- | 57C || Maurer Manufacturing (truck trailer) |- | 57R || Oreion Motors |- | 57S || Lightning Motors Corp. (electric motorcycles) |- | 57W || Mobility Ventures |- | 57X || Polaris Slingshot |- | 58A || Lexus car made by TMMK (Lexus ES) |- | 6AB || MAN Australia |- | 6AM || Jayco Corp. (RVs) |- | 6F1 || Ford |- | 6F2 || Iveco Trucks Australia Ltd. |- | 6F4 || Nissan Motor Company Australia |- | 6F5 || Kenworth Australia |- | 6FM || Mack Trucks Australia |- | 6FP || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Australia |- | 6G1 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (post Nov 2002) & Chevrolet & Vauxhall Monaro & VXR8 |- | 6G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] Australia (GTO & G8) |- | 6G3 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Chevrolet Caprice PPV & SS performance sedan 2014-2017 |- | 6H8 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (pre Nov 2002) |- | 6KT || BCI Bus |- | 6MM || Mitsubishi Motors Australia |- | 6MP || Mercury Capri 1991-1994 |- | 6T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Corporation Australia |- | 6T9 || Privately Imported car (VIN issued by Victoria) or Trailer in Australia |- | 6U9 || Privately Imported car in Australia |- | 6ZZ || Privately Imported car in Australia |- | 7AB || MAN New Zealand |- | 7AT || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi from 29 November 2009 |- | 7A1 || Mitsubishi New Zealand |- | 7A3 || Honda New Zealand |- | 7A4 || Toyota New Zealand |- | 7A5 || Ford New Zealand |- | 7A7 || Nissan New Zealand |- | 7A8 || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi before 29 November 2009 |- | 7B2 || Nissan Diesel bus New Zealand |- | 7FA || Honda SUV made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 7FC || Rivian truck |- | 7F7 || Arcimoto, Inc. |- | 7GZ || GMC incomplete vehicles made by Navistar International |- | 7G0 || Faraday Future |- | 7G2 || Tesla, Inc. truck (used for Nevada-built Semi Trucks & Texas-built Cybertruck) |- | 7H4 || Hino truck |- | 7H8 || Cenntro Electric Group Limited low-speed vehicle |- | 7JD || Volvo Cars SUV |- | 7JR || Volvo Cars passenger car |- | 7JZ || Proterra From mid-2019 on |- | 7KG || Vanderhall Motor Works |- | 7KY || Dorsey (truck trailer) |- | 7MM || Mazda SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MU || Toyota SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MW || Cenntro Electric Group Limited truck |- | 7MZ || HDK electric vehicles |- | 7NA || Navistar Defense |- | 7NY || Lordstown Motors |- | 7PD || Rivian SUV |- | 7RZ || Electric Last Mile Solutions |- | 7SA || Tesla, Inc. (US-built MPVs (e.g. Model X, Model Y)) |- | 7SU || Blue Arc electric trucks made by The Shyft Group |- | 7SV || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMTX |- | 7SX || Global Electric Motorcars (WAEV) 2022- |- | 7SY || Polestar SUV |- | 7TN || Canoo |- | 7UU || Lucid Motors MPV/SUV |- | 7UZ || Kaufman Trailers (trailer) |- | 7VV || Ree Automotive |- | 7WE || Bollinger Motors incomplete vehicle |- | 7YA || Hyundai MPV/SUV made by HMGMA |- | 7Z0 || Zoox |- | 722 || Isuzu North America Corp. (incomplete vehicle - medium duty) |- | 8AB || Mercedes Benz truck & bus (Argentina) |- | 8AC || Mercedes Benz vans (for South America) |- | 8AD || Peugeot Argentina |- | 8AE || Peugeot van |- | 8AF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Argentina |- | 8AG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Argentina |- | 8AJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Argentina |- | 8AK || Suzuki Argentina |- | 8AN || Nissan Argentina |- | 8AP || Fiat Argentina |- | 8AT || Iveco Argentina |- | 8AW || Volkswagen Argentina |- | 8A1 || Renault Argentina |- | 8A3 || Scania Argentina |- | 8BB || Agrale Argentina S.A. |- | 8BC || Citroën Argentina |- | 8BN || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | 8BR || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | 8BT || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | 8BU || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | 8CH || Honda motorcycle |- | 8C3 || Honda car/SUV |- | 8G1 || Automotores Franco Chilena S.A. Renault |- | 8GD || Automotores Franco Chilena S.A. Peugeot |- | 8GG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Chile |- | 8LD || General Motors OBB - Chevrolet Ecuador |- | 8LF || Maresa (Mazda) |- | 8LG || Aymesa (Hyundai Motor & Kia) |- | 8L4 || Great Wall Motors made by Ciudad del Auto (Ciauto) |- | 8XD || Ford Motor Venezuela |- | 8XJ || Mack de Venezuela C.A. |- | 8XV || Iveco Venezuela C.A. |- | 8Z1 || General Motors Venezolana C.A. |- | 829 || Industrias Quantum Motors S.A. (Bolivia) |- | 9BD || Fiat Brazil & Dodge, Ram made by Fiat Brasil |- | 9BF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Brazil |- | 9BG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Brazil |- | 9BH || Hyundai Motor Brasil |- | 9BM || Mercedes-Benz Brazil car, SUV, commercial truck & bus |- | 9BN || Mafersa |- | 9BR || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 9BS || Scania Brazil |- | 9BV || Volvo Trucks Brazil |- | 9BW || Volkswagen Brazil |- | 9BY || Agrale S.A. |- | 9C2 || Moto Honda Da Amazonia Ltda. |- | 9C6 || Yamaha Motor Da Amazonia Ltda. |- | 9CD || Suzuki (motorcycles) assembled by J. Toledo Motos do Brasil |- | 9DF || Puma |- | 9DW || Kenworth & Peterbilt trucks made by Volkswagen do Brasil |- | 9EZ || homemade or handbuilt vehicles |- | 92H || Origem Brazil |- | 932 || Harley-Davidson Brazil |- | 935 || Citroën Brazil |- | 936 || Peugeot Brazil |- | 937 || Dodge Dakota |- | 93C || Chevrolet SUV [Tracker] or pickup [Tornado, Montana, S10] (sold in Mexico, made in Brazil) |- | 93H || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Brazil car/SUV |- | 93K || Volvo Trucks Brazil |- | 93P || Volare |- | 93S || Navistar International |- | 93R || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 93U || Audi Brazil 1999–2006 |- | 93W || Fiat Ducato made by Iveco 2000–2016 |- | 93V || Navistar International |- | 93X || Souza Ramos – Mitsubishi Motors / Suzuki Jimny |- | 93Y || Renault Brazil |- | 93Z || Iveco |- | 94D || Nissan Brazil |- | 94N || RWM Brazil |- | 94T || Troller Veículos Especiais |- | 95P || CAOA Hyundai & CAOA Chery |- | 95V || Dafra Motos (motorscooters from SYM) & Ducati, KTM, & MV Agusta assembled by Dafra |- | 95V || BMW motorcycles assembled by Dafra Motos 2009–2016 |- | 95Z || Buell Motorcycle Company assembled by Harley-Davidson Brazil |- | 953 || VW Truck & Bus / MAN Truck & Bus |- | 96P || Kawasaki |- | 97N || Triumph Motorcycles Ltd. |- | 988 || Jeep, Ram [Rampage], and Fiat [Toro] (made at the Goiana plant) |- | 98M || BMW car/SUV |- | 98P || DAF Trucks |- | 98R || Chery |- | 99A || Audi 2016- |- | 99H || Shineray |- | 99J || Jaguar Land Rover |- | 99K || Haojue & Kymco assembled by JTZ Indústria e Comércio de Motos |- | 99L || BYD |- | 99Z || BMW Motorrad (Motorcycle assembled by BMW 2017-) |- | 9FB || Renault Colombia (Sofasa) |- | 9FC || Compañía Colombiana Automotriz S.A. (Mazda) |- | 9GA || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Colombia (GM Colmotores S.A.) |- | 9UJ || Chery assembled by Chery Socma S.A. (Uruguay) |- | 9UK || Lifan (Uruguay) |- | 9UT || Dongfeng trucks made by Nordex S.A. |- | 9UW || Kia made by Nordex S.A. |- | 9VC || Fiat made by Nordex S.A. (Scudo, 2025 Titano) |- | 9V7 || Citroen made by Nordex S.A. (Jumpy) |- | 9V8 || Peugeot made by Nordex S.A. (Expert) |} ==References== {{reflist}} {{BookCat}} mmg0w5c0ihqoxq6yjwx2a8naoosq4bh 4636763 4636760 2026-05-20T18:16:41Z JustTheFacts33 3434282 /* List of Many WMIs */ 4636763 wikitext text/x-wiki ==World Manufacturer Identifier== The first three characters uniquely identify the manufacturer of the vehicle using the '''World Manufacturer Identifier''' or '''WMI''' code. A manufacturer that builds fewer than 1000 vehicles per year uses a 9 as the third digit and the 12th, 13th and 14th position of the VIN for a second part of the identification. Some manufacturers use the third character as a code for a vehicle category (e.g., bus or truck), a division within a manufacturer, or both. For example, within 1G (assigned to General Motors in the United States), 1G1 represents Chevrolet passenger cars; 1G2, Pontiac passenger cars; and 1GC, Chevrolet trucks. ===WMI Regions=== The first character of the WMI is the region in which the manufacturer is located. In practice, each is assigned to a country of manufacture. Common auto-manufacturing countries are noted. <ref>{{cite web | url=https://standards.iso.org/iso/3780/ | title=ISO Standards Maintenance Portal: ISO 3780 | publisher=[[wikipedia:International Organization for Standardization]]}}</ref> {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! WMI ! Region ! Notes |- | A-C | Africa | AA-AH = South Africa<br />BF-BG = Kenya<br />BU = Uganda<br />CA-CB = Egypt<br />DF-DK = Morocco |- | H-R | Asia | H = China<br />J = Japan<br />KF-KH = Israel<br />KL-KR = South Korea<br />L = China<br />MA-ME = India<br />MF-MK = Indonesia<br />ML-MR = Thailand<br />MS = Myanmar<br />MX = Kazakhstan<br />MY-M0 = India<br />NF-NG = Pakistan<br />NL-NR = Turkey<br />NS-NT = Uzbekistan<br />PA-PC = Philippines<br />PF-PG = Singapore<br />PL-PR = Malaysia<br />PS-PT = Bangladesh<br />PV=Cambodia<br />RA-RB = United Arab Emirates<br />RF-RK = Taiwan<br />RL-RN = Vietnam<br />R1-R7 = Hong Kong |- | S-Z | Europe | SA-SM = United Kingdom<br />SN-ST = Germany (formerly East Germany)<br />SU-SZ = Poland<br />TA-TH = Switzerland<br />TJ-TP = Czech Republic<br />TR-TV = Hungary<br />TW-T2 = Portugal<br />UH-UM = Denmark<br />UN-UR = Ireland<br />UU-UX = Romania<br />U1-U2 = North Macedonia<br />U5-U7 = Slovakia<br />VA-VE = Austria<br />VF-VR = France<br />VS-VW = Spain<br />VX-V2 = France (formerly Serbia/Yugoslavia)<br />V3-V5 = Croatia<br />V6-V8 = Estonia<br /> W = Germany (formerly West Germany)<br />XA-XC = Bulgaria<br />XF-XH = Greece<br />XL-XR = The Netherlands<br />XS-XW = Russia (formerly USSR)<br />XX-XY = Luxembourg<br />XZ-X0 = Russia<br />YA-YE = Belgium<br />YF-YK = Finland<br />YS-YW = Sweden<br />YX-Y2 = Norway<br />Y3-Y5 = Belarus<br />Y6-Y8 = Ukraine<br />ZA-ZU = Italy<br />ZX-ZZ = Slovenia<br />Z3-Z5 = Lithuania<br />Z6-Z0 = Russia |- | 1-5 | North America | 1, 4, 5 = United States<br />2 = Canada<br />3 = Mexico<br />7F-70 = United States |- | 6-7 | Oceania | 6A-6W = Australia<br />7A-7E = New Zealand |- | 8-9 | South America | 8A-8E = Argentina<br />8F-8G = Chile<br />8L-8N = Ecuador<br />8S-8T = Peru<br />8X-8Z = Venezuela<br />82 = Bolivia<br />84 = Costa Rica<br />9A-9E, 91-90 = Brazil<br />9F-9G = Colombia<br />9S-9V = Uruguay |} {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''A''' || colspan="8" | South Africa || colspan="2" | Ivory Coast || colspan="2" | Lesotho || colspan="2" | Botswana || colspan="2" | Namibia || colspan="2" | Madagascar || colspan="2" | Mauritius || colspan="2" | Tunisia || colspan="2" | Cyprus || colspan="2" | Zimbabwe || colspan="2" | Mozambique || colspan="5" | ''Africa'' |- | '''B''' || colspan="2" | Angola || colspan="1" | Ethiopia || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="2" | Kenya || colspan="1" | Rwanda || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="1" | Nigeria || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="1" | Algeria || colspan="1" | ''Africa'' || colspan="1" | Swaziland || colspan="1" | Uganda || colspan="7" | ''Africa''|| colspan="2" | Libya || colspan="6" | ''Africa'' |- | '''C''' || colspan="2" | Egypt || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Morocco || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Zambia || colspan="21" | ''Africa'' |- | '''D''' || colspan="33" rowspan="1" | |- | '''E''' || colspan="33" | Russia |- | '''F''' || colspan="33" rowspan="2" | |- | '''G''' |- | '''H''' || colspan="33" | China |- | '''J''' || colspan="33" | Japan |- | '''K''' || colspan="5" | ''Asia'' || colspan="3" | Israel || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="5" | South Korea || colspan="2" | Jordan || colspan="6" | ''Asia'' || colspan="3" | South Korea || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Kyrgyzstan || colspan="5" | ''Asia'' |- | '''L''' || colspan="33" | China |- | '''M''' || colspan="5" | India || colspan="5" | Indonesia || colspan="5" | Thailand || colspan="1" | Myanmar || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Mongolia || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="1" | Kazakhstan || colspan="12" | India |- | '''N''' || colspan="5" | Iran || colspan="2" | Pakistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Iraq || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Turkey || colspan="2" | Uzbekistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Azerbaijan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Tajikistan || colspan="1" | Armenia || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Iran || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Turkey || colspan="2" | ''Asia'' |- | '''P''' || colspan="3" | Philippines || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="2" | Singapore || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Malaysia || colspan="2" | Bangladesh || colspan="10" | ''Asia'' || colspan="6" | India |- | '''R''' || colspan="2" | UAE || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Taiwan || colspan="3" | Vietnam || colspan="1" | Laos || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Saudi Arabia || colspan="3" | Russia || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="7" | Hong Kong || colspan="3" | ''Asia'' |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''S''' || colspan="12" | United Kingdom || colspan="5" | Germany <small>(former East Germany)</small> || colspan="6" | Poland || colspan="2" | Latvia || colspan="1" | Georgia || colspan="1" | Iceland || colspan="6" | ''Europe'' |- | '''T''' || colspan="8" | Switzerland || colspan="6" | Czech Republic || colspan="5" | Hungary || colspan="6" | Portugal || colspan="3" | Serbia || colspan="1" | Andorra || colspan="2" | Netherlands || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''U''' || colspan="3" | Spain || colspan="4" | ''Europe'' || colspan="5" | Denmark || colspan="3" | Ireland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="4" | Romania || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="2" | North Macedonia || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovakia || colspan="3" | Bosnia & Herzogovina |- | '''V''' || colspan="5" | Austria || colspan="10" | France || colspan="5" | Spain || colspan="5" | France <small>(formerly Yugoslavia & Serbia)</small> || colspan="3" | Croatia || colspan="3" | Estonia || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''W''' || colspan="33" | Germany |- | '''X''' || colspan="3" | Bulgaria || colspan="2" | Russia || colspan="3" | Greece || colspan="2" | Russia || colspan="5" | Netherlands || colspan="5" | Russia <small>(former USSR)</small> || colspan="2" | Luxembourg || colspan="11" | Russia |- | '''Y''' || colspan="5" | Belgium || colspan="5" | Finland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="1" | Malta || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="5" | Sweden || colspan="5" | Norway || colspan="3" | Belarus || colspan="3" | Ukraine || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''Z''' || colspan="18" | Italy || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovenia || colspan="1" | San Marino|| colspan="1" | ''Europe''|| colspan="3" | Lithuania || colspan="5" | Russia |- | '''1''' || colspan="33" | United States |- | '''2''' || colspan="28" | Canada || colspan="5" | ''North America'' |- | '''3''' || colspan="21" | Mexico || colspan="5" | ''North America'' || colspan="1" | Nicaragua || colspan="1" | Dom. Rep. || colspan="1" | Honduras || colspan="1" | Panama || colspan="2" | Puerto Rico || colspan="1" | ''North America'' |- | '''4''' || colspan="33" rowspan="2" | United States |- | '''5''' |- | '''6''' || colspan="21" | Australia || colspan="3" | New Zealand || colspan="9" | ''Oceania'' |- | '''7''' || colspan="5" | New Zealand || colspan="28" | United States |- | '''8''' || colspan="5" | Argentina || colspan=2 | Chile || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Ecuador || colspan="2" | ''South America'' || colspan="2" | Peru || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Venezuela || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Bolivia || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Costa Rica || colspan="6" | ''South America'' |- | '''9''' || colspan="5" | Brazil || colspan="2" | Colombia || colspan="8" | ''South America'' || colspan="4" | Uruguay || colspan="4" | ''South America'' || colspan="10" | Brazil |- | '''0''' || colspan="33" rowspan="1" | |} ===List of Many WMIs=== The [[w:Society of Automotive Engineers|Society of Automotive Engineers]] (SAE) in the US assigns WMIs to countries and manufacturers.<ref>{{cite web | url=https://www.iso.org/standard/45844.html | title=ISO 3780:2009 - Road vehicles — World manufacturer identifier (WMI) code | date=October 2009 | publisher=International Organization for Standardization}}</ref> The following table contains a list of mainly commonly used WMIs, although there are many others assigned. {| class="wikitable x" style="text-align:center" |- ! WMI !! Manufacturer |- | AAA|| Audi South Africa made by Volkswagen of South Africa |- | AAK|| FAW Vehicle Manufacturers SA (PTY) Ltd. |- | AAM|| MAN Automotive (South Africa) (Pty) Ltd. (includes VW Truck & Bus) |- |AAP || VIN restamped by South African Police Service (so-called SAPVIN or AAPV number) |- | AAV || Volkswagen South Africa |- | AAW || Challenger Trailer Pty Ltd. (South Africa) |- | AA9/CN1 || TR-Tec Pty Ltd. (South Africa) |- | ABJ || Mitsubishi Colt & Triton pickups made by Mercedes-Benz South Africa 1994–2011 |- | ABJ || Mitsubishi Fuso made by Daimler Trucks & Buses Southern Africa |- | ABM || BMW Southern Africa |- | ACV || Isuzu Motors South Africa 2018- |- | AC5 || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Automotive South Africa |- | AC9/BM1 || Beamish Beach Buggies (South Africa) |- | ADB || Mercedes-Benz South Africa car |- | ADD || UD Trucks Southern Africa (Pty) Ltd. |- | ADM || General Motors South Africa (includes Isuzu through 2018) |- | ADN || Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADR || Renault Sandero made by Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADX || Tata Automobile Corporation (SA) Ltd. |- | AE9/MT1 || Backdraft Racing (South Africa) |- | AFA || Ford Motor Company of Southern Africa & Samcor |- | AFB || Mazda BT-50 made by Ford Motor Company of Southern Africa |- | AFD || BAIC Automotive South Africa |- | AFZ || Fiat Auto South Africa |- | AHH || Hino South Africa |- | AHM || Honda Ballade made by Mercedes-Benz South Africa 1982–2000 |- | AHT || Toyota South Africa Motors (Pty.) Ltd. |- | BF9/|| KIBO Motorcycles, Kenya |- | BUK || Kiira Motors Corporation, Uganda |- | BR1 || Mercedes-Benz Algeria (SAFAV MB) |- | BRY || FIAT Algeria |- | CA3 || MCV bus (Egypt) |- | DDY || Geyushi Motors (bus) (Egypt) |- | DF9/|| Laraki (Morocco) |- | EAA || Aurus Motors (Russia) |- | EAN || Evolute (Russia) |- | EAU || Elektromobili Manufacturing Rus - EVM (Russia) |- | EBE || Sollers-Auto (Russia) |- | EBZ || Nizhekotrans bus (Russia) |- | ECE || XCITE (Russia) |- | ECW || Trans-Alfa bus (Russia) |- | HAC || GAC Motor (Aion) |- | HA0 || Wuxi Sundiro Electric Vehicle Co., Ltd. (Palla, Parray) |- | HA6 || Niu Technologies |- | HA7 || Jinan Qingqi KR Motors Co., Ltd. |- | HES || smart Automobile Co., Ltd. (Mercedes-Geely joint venture) |- | HGL || Farizon Auto van (Geely) |- | HGX || Wuling Motors commercial vehicle (Geely) |- | HHZ || Huazi Automobile |- | HJN || Nio, Firefly |- | HJR || Chery Commercial Vehicle (Anhui) Co., Ltd. Jetour made by Chery Commercial Vehicle |- | HJZ || Juzhen Chengshi van |- | HJ4 || BAW car |- | HL4 || Zhejiang Morini Vehicle Co., Ltd. <br />(Moto Morini subsidiary of Taizhou Zhongneng Motorcycle Co., Ltd.) |- | HLX || Li Auto |- | HRV || Beijing Henrey Automobile Technology Co., Ltd. |- | HVW || Volkswagen Anhui |- | HWM || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | HXM || Xiaomi |- | HZ2 || Taizhou Zhilong Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | H0D || Taizhou Qianxin Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | H0G || Wisdom (Fujian) Motor Co., Ltd. (bus) |- | JAA || Isuzu truck, Holden Rodeo TF, Opel Campo, Bedford/Vauxhall Brava pickup made by Isuzu in Japan |- | JAB || Isuzu car |- | JAC || Isuzu SUV, Opel/Vauxhall Monterey & Holden Jackaroo/Monterey made by Isuzu in Japan |- | JAE || Acura SLX made by Isuzu |- | JAL || Isuzu commercial trucks & <br /> Chevrolet commercial trucks made by Isuzu 2016+ & <br /> Hino S-series truck made by Isuzu (Incomplete Vehicle - medium duty) |- | JAM || Isuzu commercial trucks (Incomplete Vehicle - light duty) |- | JA3 || Mitsubishi car (for North America) |- | JA4 || Mitsubishi MPV/SUV (for North America) & Nissan Rogue PHEV '26 |- | JA7 || Mitsubishi truck (for North America) |- | JB3 || Dodge car made by Mitsubishi Motors |- | JB4 || Dodge MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JB7 || Dodge truck made by Mitsubishi Motors |- | JC0 || Ford brand cars made by Mazda |- | JC1 || Fiat 124 Spider made by Mazda |- | JC2 || Ford Courier made by Mazda |- | JDA || Daihatsu, Subaru Justy made by Daihatsu |- | JD1 || Daihatsu car |- | JD2 || Daihatsu SUV |- | JD4 || Daihatsu truck |- | JE3 || Eagle car made by Mitsubishi Motors |- | JE4 || Mitsubishi Motors |- | JF1 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) car |- | JF2 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) SUV |- | JF3 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) truck |- | JF4 || Saab 9-2X made by Subaru |- | JG1 || Chevrolet/Geo car made by Suzuki |- | JG2 || Pontiac car made by Suzuki |- | JG7 || Pontiac/Asuna car made by Suzuki for GM Canada |- | JGC || Chevrolet/Geo SUV made by Suzuki (classified as a truck) |- | JGT || GMC SUV made by Suzuki for GM Canada (classified as a truck) |- | JHA || Hino truck |- | JHB || Hino incomplete vehicle |- | JHD || Hino |- | JHF || Hino |- | JHH || Hino incomplete vehicle |- | JHF-JHG, JHL-JHN, JHZ,<br/>JH1-JH5 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] |- | JHL || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV |- | JHM || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car |- | JH1 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck |- | JH2 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] motorcycle/ATV |- | JH3 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] ATV |- | JH4 || Acura car |- | JH6 || Hino incomplete vehicle |- | JJ3 || Chrysler brand car made by Mitsubishi Motors |- | JKA || Kawasaki (motorcycles) |- | JKB || Kawasaki (motorcycles) |- | JKM || Mitsuoka |- | JKS || Suzuki Marauder 1600/Boulevard M95 motorcycle made by Kawasaki |- | JK8 || Suzuki QUV620F UTV made by Kawasaki |- | JLB || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLF || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLS || Sterling Truck 360 made by Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL5 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL6 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL7 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JMA || Mitsubishi Motors (right-hand drive) for Europe |- | JMB || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for Europe |- | JMF || Mitsubishi Motors for Australia (including Mitsubishi Express made by Renault) |- | JMP || Mitsubishi Motors (left-hand drive) |- | JMR || Mitsubishi Motors (right-hand drive) |- | JMY || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for South America & Middle East |- | JMZ || Mazda for Europe export & Mazda 2 made by Ford Spain & Mazda 2 Hybrid made by Toyota Motor Manufacturing France |- | JM0 || Mazda for Oceania export |- | JM1 || Mazda car |- | JM2 || Mazda truck |- | JM3 || Mazda MPV/SUV |- | JM4 || Mazda |- | JM6 || Mazda |- | JM7 || Mazda |- | JNA || Nissan Diesel/UD Trucks (incomplete vehicle) |- | JNC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JNE || Nissan Diesel/UD Trucks (truck) |- | JNK || Infiniti car |- | JNR || Infiniti SUV |- | JNX || Infiniti incomplete vehicle |- | JN1 || Nissan car & Infiniti car |- | JN3 || Nissan incomplete vehicle |- | JN6 || Nissan truck/van & Mitsubishi Fuso Canter Van |- | JN8 || Nissan MPV/SUV & Infiniti SUV |- | JPA || International Trucks made by Nissan Diesel (incomplete vehicle) |- | JPC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JPE || International Trucks made by Nissan Diesel (truck) |- | JP3 || Plymouth car made by Mitsubishi Motors |- | JP4 || Plymouth MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JP7 || Plymouth truck made by Mitsubishi Motors |- | JR2 || Isuzu Oasis made by Honda |- | JSA || Suzuki ATV & '03 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki, Suzuki car/SUV (outside N. America), Holden Cruze YG made by Suzuki |- | JSK || Kawasaki KLX125/KLX125L motorcycle made by Suzuki |- | JSL || '04-'06 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki |- | JST || Suzuki Across SUV made by Toyota |- | JS1 || Suzuki motorcycle & Kawasaki KLX400S/KLX400SR motorcycle made by Suzuki |- | JS2 || Suzuki car |- | JS3 || Suzuki SUV |- | JS4 || Suzuki truck |- | JTB || Toyota bus |- | JTD || Toyota car |- | JTE || Toyota MPV/SUV |- | JTF || Toyota van/truck |- | JTG || Toyota MPV/bus |- | JTH || Lexus car |- | JTJ || Lexus SUV |- | JTK || Toyota car |- | JTL || Toyota SUV |- | JTM || Toyota SUV, Subaru Solterra made by Toyota |- | JTN || Toyota car |- | JTP || Toyota SUV |- | JT1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] van |- | JT2 || Toyota car |- | JT3 || Toyota MPV/SUV |- | JT4 || Toyota truck/van |- | JT5 || Toyota incomplete vehicle |- | JT6 || Lexus SUV |- | JT7 || Toyota bus/van |- | JT8 || Lexus car |- | JW6 || Mitsubishi Fuso division of Mitsubishi Motors (through mid-2003) |- | JYA || Yamaha motorcycles |- | JYE || Yamaha snowmobile |- | JY3 || Yamaha 3-wheel ATV |- | JY4 || Yamaha 4-wheel ATV |- | J81 || Chevrolet/Geo car made by Isuzu |- | J87 || Pontiac/Asüna car made by Isuzu for GM Canada |- | J8B || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8C || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8D || GMC commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8T || GMC commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8Z || Chevrolet LUV pickup truck made by Isuzu |- | KF3 || Merkavim (Israel) |- | KF6 || Automotive Industries, Ltd. (Israel) |- | KF9/004 || Tomcar (Israel) |- | KG9/002 || Charash Ashdod (truck trailer) (Israel) |- | KG9/004 || H. Klein (truck trailer) (Israel) |- | KG9/007 || Agam Trailers (truck trailer) (Israel) |- | KG9/009 || Merkavey Noa (trailer) (Israel) |- | KG9/010 || Weingold Trailers (trailer) (Israel) |- | KG9/011 || Netzer Sereni (truck trailer) (Israel) |- | KG9/015 || Merkaz Hagrorim (trailer) (Israel) |- | KG9/035 || BEL Technologies (truck trailer) (Israel) |- | KG9/091 || Jansteel (truck trailer) (Israel) |- | KG9/101 || Bassamco (truck trailer) (Israel) |- | KG9/104 || Global Handasa (truck trailer) (Israel) |- | KL || Daewoo [[../GM/VIN Codes|General Motors]] South Korea |- | KLA || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet/Alpheon)<br /> from Bupyeong & Kunsan plants |- | KLP || CT&T United (battery electric low-speed vehicles) |- | KLT || Tata Daewoo |- | KLU || Tata Daewoo |- | KLY || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet) from Changwon plant |- | KL1 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car) |- | KL2 || Daewoo/GM Daewoo (Pontiac) |- | KL3 || GM Daewoo/GM Korea (Holden) |- | KL4 || GM Korea (Buick) |- | KL5 || GM Daewoo (Suzuki) |- | KL6 || GM Daewoo (GMC) |- | KL7 || Daewoo (GM Canada brands: Passport, Asuna (Pre-2000)) |- | KL7 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet MPV/SUV (Post-2000)) |- | KL8 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car from Changwon plant (Spark)) |- | KM || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] |- | KMC || Hyundai commercial truck |- | KME || Hyundai commercial truck (semi-tractor) |- | KMF || Hyundai van & commercial truck & Bering Truck |- | KMH || Hyundai car & Mexican market Dodges made by Hyundai |- | KMJ || Hyundai minibus/bus |- | KMT || Genesis Motor car |- | KMU || Genesis Motor SUV |- | KMX || Hyundai Galloper SUV |- | KMY || Daelim Motor Company, Ltd/DNA Motors Co., Ltd. (motorcycles) |- | KM1 || Hyosung Motors (motorcycles) |- | KM4 || Hyosung Motors/S&T Motors/KR Motors (motorcycles) |- | KM8 || Hyundai SUV |- | KNA || Kia car |- | KNC || Kia truck |- | KND || Kia MPV/SUV & Hyundai Entourage |- | KNE || Kia for Europe export |- | KNF || Kia, special vehicles |- | KNG || Kia minibus/bus |- | KNJ || Ford Festiva & Aspire made by Kia |- | KNL || Kia Elan/Vigato made by Kia Motech |- | KNM || Renault Samsung Motors, Nissan Rogue made by Renault Samsung, Nissan Sunny made by Renault Samsung |- | KNM || Renault Korea Co., Ltd. |- | KN1 || Asia Motors |- | KN2 || Asia Motors |- | KPA || SsangYong/KG Mobility (KGM) pickup |- | KPB || SsangYong car |- | KPD || SsangYong TransStar (bus) |- | KPH || Mitsubishi Precis |- | KPT || SsangYong/KG Mobility (KGM) SUV/MPV |- | LAA || Shanghai Jialing Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LAE || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LAL || Sundiro [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Motorcycle |- | LAN || Changzhou Yamasaki Motorcycle |- | LAP || Chongqing Jianshe Motorcycle Co., Ltd. |- | LAP || Zhuzhou Nanfang Motorcycle Co., Ltd. |- | LAT || Luoyang Northern Ek Chor Motorcycle Co., Ltd. (Dayang) |- | LA6 || Xiamen King Long United Automotive Industry Co., Ltd. (bus) |- | LA7 || Radar Auto (Geely) |- | LA8 || Anhui Ankai |- | LA9/AYS || Jiangsu Alfa Bus Co., Ltd. (bus) |- | LA9/BFC || Beijing North Huade Neoplan Bus Co., Ltd. |- | LA9/FBC || Xiamen Fengtai Bus & Coach International Co., Ltd. (FTBCI) (bus) |- | LA9/HFF || Anhui Huaxia Vehicle Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LA9/JXK || CHTC Bonluck Bus Co., Ltd. |- | LA9/LC0 || BYD |- | LA9/LFJ || Xinlongma Automobile |- | LA9/LM6 || SRM Shineray |- | LBB || Zhejiang Qianjiang Motorcycle (QJ Motor/Keeway/Benelli) |- | LBE || Beijing [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] (Hyundai, Shouwang) |- | LBM || Zongshen Piaggio |- | LBP || Chongqing Jianshe Yamaha Motor Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBV || BMW Brilliance (BMW, Zinoro) |- | LBX || Jiangsu Kinroad Xintian Motorcycle Manufacture Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBZ || Yantai Shuchi Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LB1 || Fujian Benz |- | LB2 || Geely Motorcycles |- | LB3 || Zhejiang Geely Holding Group (Geely, Galaxy, Geometry, Kandi) |- | LB4 || Chongqing Yinxiang Motorcycle Group Co., Ltd. |- | LB5 || Foshan City Fosti Motorcycle Co., Ltd. |- | LB7 || Tibet New Summit Motorcycle Co., Ltd. |- | LCE || Hangzhou Chunfeng Motorcycles (CFMOTO) |- | LCR || Gonow |- | LC0 || BYD Auto (BYD, Denza) |- | LC2 || Changzhou Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco) |- | LC6 || Changzhou Haojue Suzuki Motorcycle Co. Ltd. |- | LDB || Dadi Auto |- | LDC || Dongfeng Peugeot Citroen Automobile Co., Ltd. (DPCA), Dongfeng Fengshen (Aeolus) L60 |- | LDD || Dandong Huanghai Automobile |- | LDF || Dezhou Fulu Vehicle Co., Ltd. (motorcycles), BAW Yuanbao electric car (Ace P1 in Norway) |- | LDK || FAW Bus (Dalian) Co., Ltd. |- | LDN || Soueast (South East (Fujian) Motor Co., Ltd.) including Mitsubishi made by Soueast |- | LDP || Dongfeng, Dongfeng Fengshen (Aeolus), Voyah, Renault City K-ZE/Venucia e30 made by eGT New Energy Automotive |- | LDY || Zhongtong Bus Holding Co. Ltd. |- | LD3 || Guangdong Tayo Motorcycle Technology Co. (Zontes) (motorcycle) |- | LD5 || Benzhou Vehicle Industry Group Ltd. (motorcycle) |- | LD9/L3A || SiTech (FAW) |- | LEC || Tianjin Qingyuan Electric Vehicle Co., Ltd. |- | LEF || Jiangling Motors Corporation Ltd. (JMC) |- | LEH || Zhejiang Riya Motorcycle Co. Ltd. |- | LET || Jiangling-Isuzu Motors, China |- | LEW || Dongfeng commercial vehicle |- | LE4 || Beijing Benz & Beijing Benz-Daimler Chrysler Automotive Co. (Chrysler, Jeep, Mitsubishi, Mercedes-Benz) & Beijing Jeep Corp. |- | LE8 || Guangzhou Panyu Hua'Nan Motors Industry Co. Ltd. (motorcycles) |- | LFB || FAW Group (Bestune, Hongqi) & Mazda made under license by FAW (Mazda 8, CX-7) |- | LFF || Zhejiang Taizhou Wangye Power Co., Ltd. |- | LFG || Taizhou Chuanl Motorcycle Manufacturing |- | LFJ || Fujian Motors Group (Keyton) |- | LFM || FAW Toyota Motor (Toyota, Ranz) |- | LFN || FAW Bus (Wuxi) Co., Ltd. (truck, bus) |- | LFP || FAW Car, Bestune, Hongqi (passenger vehicles) & Mazda made under license by FAW (Mazda 6, CX-4) |- | LFT || FAW (trailers) |- | LFU || Lifeng Group Co., Ltd. (motorcycles) |- | LFV || FAW-Volkswagen (VW, Audi, Jetta, Kaili) |- | LFW || FAW JieFang (truck) |- | LFX || Sany Heavy Industry (truck) |- | LFY || Changshu Light Motorcycle Factory |- | LFZ || Leapmotor |- | LF3 || Lifan Motorcycle |- | LGA || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. trucks |- | LGB || Dongfeng Nissan (Nissan, Infiniti, Venucia) |- | LGB || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGC || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGD || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGF || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGG || Dongfeng Liuzhou Motor (Forthing/Fengxing) |- | LGJ || Dongfeng Fengshen (Aeolus) |- | LGL || Guilin Daewoo |- | LGV || Heshan Guoji Nanlian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LGW || Great Wall Motor (GWM, Haval, Ora, Tank, Wey) |- | LGX || BYD Auto (BYD, Fangchengbao) |- | LGZ || Guangzhou Denway Bus |- | LG6 || Dayun Group |- | LHA || Shuanghuan Auto |- | LHB || Beijing Automotive Industry Holding |- | LHG || GAC Honda (Honda, Everus, Acura) |- | LHJ || Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LHM || Dongfeng Renault Automobile Co. |- | LHW || CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LH0 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LH1 || FAW-Haima, China |- | LJC || Jincheng Corporation |- | LJD || Yueda Kia (previously Dongfeng Yueda Kia) (Kia, Horki) & Human Horizons - HiPhi (made under contract by Yueda Kia) |- | LJM || Sunlong (bus) |- | LJN || Zhengzhou Nissan |- | LJR || CIMC Vehicles Group (truck trailer) |- | LJS || Yaxing Coach, Asiastar Bus |- | LJU || Shanghai Maple Automobile & Kandi & Zhidou |- | LJU || Lotus Technology (Wuhan Lotus Cars Co., Ltd.) |- | LJV || Sinotruk Chengdu Wangpai Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LJW || JMC Landwind |- | LJX || JMC Ford |- | LJ1 || JAC (JAC, Sehol) |- | LJ1 || Nio, Inc. |- | LJ4 || Shanghai Jmstar Motorcycle Co., Ltd. |- | LJ5 || Cixi Kingring Motorcycle Co., Ltd. (Jinlun) |- | LJ8 || Zotye Auto made by Jiangnan Automobile |- | LKC || BAIC commercial vehicles, previously Changhe |- | LKG || Youngman Lotus Automobile Co., Ltd. |- | LKH || Hafei Motor |- | LKL || Higer Bus |- | LKT || Yunnan Lifan Junma Vehicle Co., Ltd. commercial vehicles |- | LK2 || Anhui JAC Bus |- | LK6 || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun) microcars and other vehicles |- | LK8 || Zhejiang Yule New Energy Automobile Technology Co., Ltd. (ATV) |- | LLC || Loncin Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | LLJ || Jiangsu Xinling Motorcycle Fabricate Co., Ltd. |- | LLN || Qoros |- | LLP || Zhejiang Jiajue Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LLU || Dongfeng Fengxing Jingyi |- | LLV || Lifan, Maple (owned by Geely), Livan Automotive |- | LLX || Yudo Auto |- | LL0 || Sanmen County Yongfu Machine Co., Ltd. (motorcycles) |- | LL2 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LL3 || Xiamen Golden Dragon Bus Co. Ltd. |- | LL6 || GAC Mitsubishi Motors Co., Ltd. (formerly Hunan Changfeng) |- | LL8 || Jiangsu Linhai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | LMC || Suzuki Hong Kong (motorcycles) |- | LME || Skyworth (formerly Skywell), Elaris Beo |- | LMF || Jiangmen Zhongyu Motor Co., Ltd. |- | LMG || GAC Motor, Trumpchi, [[w:Dodge Attitude#Fourth generation (2025)|Dodge Attitude made by GAC]] |- | LMH || Jiangsu Guowei Motor Co., Ltd. (Motoleader) |- | LMP || Geely Sichuan Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LMV || Haima Car Co., Ltd. |- | LMV || XPeng Motors G3 (not G3i) made by Haima |- | LMW || GAC Group, [[w:Trumpchi GS5#Dodge Journey|Dodge Journey made by GAC]] |- | LMX || Forthing (Dongfeng Fengxing) |- | LM0 || Wangye Holdings Co., Ltd. (motorcycles) |- | LM6 || SWM (automobiles) |- | LM8 || Seres (formerly SF Motors), AITO |- | LNA || GAC Aion New Energy Automobile Co., Ltd., Hycan |- | LNB || BAIC Motor (Senova, Weiwang, Huansu) & Arcfox & Xiaomi SU7 built by BAIC |- | LND || JMEV (Jiangxi Jiangling Group New Energy Vehicle Co., Ltd.), Eveasy/Mobilize Limo |- | LNE || Zhejiang CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LNP || NAC MG UK Limited & Nanjing Fiat Automobile |- | LNN || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LNV || Naveco (Nanjing Iveco Automobile Co. Ltd.) |- | LNX || Dongfeng Liuzhou Motor (Chenglong trucks) |- | LNY || Yuejin |- | LPA || Changan PSA (DS Automobiles) |- | LPE || BYD Auto |- | LPS || Polestar |- | LP6 || Guangzhou Panyu Haojian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LRB || SAIC-General Motors (Buick for export) |- | LRD || Beijing Foton Daimler Automotive Co., Ltd. Auman trucks |- | LRE || SAIC-General Motors (Cadillac for export) |- | LRP || Chongqing Rato Power Co. Ltd. (Asus) |- | LRR || Ningbo Longjia Power Technology Co., Ltd. (motorcycles) |- | LRW || Tesla, Inc. (Gigafactory Shanghai) |- | LR4 || Yadi Technology Group |- | LR6 || Guangzhou Dayun Vehicle Co., Ltd. |- | LSC || Changan Automobile (light truck) |- | LSF || SAIC Maxus or LDV pickup/SUV & Chevrolet S10 Max & Shanghai Sunwin Bus Corporation |- | LSG || SAIC-General Motors (For China: Chevrolet, Buick, Cadillac, Sail Springo, For export: Chevrolet) |- | LSH || SAIC Maxus van or LDV van & Chevrolet Express Max |- | LSJ || SAIC MG & SAIC Roewe & IM Motors & Rising Auto |- | LSK || SAIC Maxus or LDV van |- | LSV || SAIC-Volkswagen (VW, Skoda, Audi, Tantus) |- | LSY || Brilliance (Jinbei, Zhonghua) & Jinbei GM |- | LS3 || Hejia New Energy Vehicle Co., Ltd |- | LS4 || Changan Automobile (MPV/SUV) |- | LS5 || Changan Automobile (car) & Changan Suzuki |- | LS6 || Changan Automobile & Deepal Automobile & Avatr |- | LS7 || JMC Heavy Duty Truck Co., Ltd. |- | LS8 ||Henan Shaolin Auto Co., Ltd. (bus) |- | LTA || ZX Auto |- | LTN || Soueast-built Chrysler & Dodge vehicles |- | LTP || National Electric Vehicle Sweden AB (NEVS) |- | LTV || FAW [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] (Tianjin) |- | LTW || Zhejiang Dianka Automobile Technology Co. Ltd. (Enovate) |- | LT1 || Yangzhou Tonghua Semi-Trailer Co., Ltd. (truck trailer) |- | LUC || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Automobile (China) |- | LUD || Dongfeng Nissan Diesel Motor Co Ltd. |- | LUG || Qiantu Motor |- | LUJ || Zhejiang Shanqi Tianying Vehicle Industry Co., Ltd. (motorcycles) |- | LUR || Chery Automobile, iCar |- | LUX || Dongfeng Yulon Motor Co. Ltd. |- | LUZ || Hozon Auto New Energy Automobile Co., Ltd. (Neta) |- | LVA || Foton Motor |- | LVB || Foton Motor truck |- | LVC || Foton Motor bus |- | LVF || Changhe Suzuki |- | LVG || GAC Toyota (Toyota, Leahead) |- | LVH || Dongfeng Honda (Honda, Ciimo) |- | LVM || Chery Commercial Vehicle |- | LVP || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LVR || Changan Mazda |- | LVS || Changan [[../Ford/VIN Codes|Ford]] (Ford, Lincoln) & Changan Ford Mazda & Volvo S40 and S80L made by Changan Ford Mazda |- | LVT || Chery Automobile, Exeed, Jetour, Soueast |- | LVU || Chery Automobile, Jetour |- | LVV || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LVX || Landwind, JMC (discontinued in 2021) |- | LVX || Aiways Automobiles Company Ltd |- | LVY || Volvo Cars Daqing factory |- | LVZ || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LV3 || Hengchi Automobile (Evergrande Group) |- | LV7 || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LWB || Wuyang Honda Motorcycle (Guangzhou) Co., Ltd. |- | LWE || Yangtse Motor Group (bus) |- | LWG || Chongqing Huansong Industries (Group) Co., Ltd. |- | LWL || Qingling Isuzu |- | LWM || Chongqing Wonjan Motorcycle Co., Ltd. |- | LWV || GAC Fiat Chrysler Automobiles (Fiat, Jeep) |- | LWX || Shanghai Wanxiang Automobile Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LW4 || Li Auto |- | LXA || Jiangmen Qipai Motorcycle Co., Ltd. |- | LXD || Ningbo Dongfang Lingyun Vehicle Made Co., Ltd. (motorcycle) |- | LXG || Xuzhou Construction Machinery Group Co., Ltd. (XCMG) |- | LXK || Shanghai Meitian Motorcycle Co., Ltd. |- | LXM || Xiamen Xiashing Motorcycle Co., Ltd. (SYM) |- | LXN || Link Tour |- | LXV || Beijing Borgward Automotive Co., Ltd. |- | LXW || JMC - Ford |- | LXY || Chongqing Shineray Motorcycle Co., Ltd. |- | LX6 || Jiangmen City Huari Group Co. Ltd. (motorcycle) |- | LX8 || Chongqing Xgjao (Xinganjue) Motorcycle Co Ltd. |- | LYB || Weichai (Yangzhou) Yaxing Automobile Co., Ltd. |- | LYD || Taizhou City Kaitong Motorcycle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LYJ || Beijing ZhongdaYanjing Auto Co., Ltd. (bus) |- | LYM || Zhuzhou Jianshe Yamaha Motorcycle Co., Ltd. |- | LYS || Nanjing Vmoto Manufacturing Co. Ltd. (motorcycle) |- | LYU || Huansu (BAIC Motor & Yinxiang Group) |- | LYV || Volvo Cars Chengdu factory & Taizhou, Luqiao District factory |- | LY4 || Chongqing Yingang Science & Technology Group Co., Ltd. (motorcycle) |- | LZE || Isuzu Guangzhou, China |- | LZF || SAIC Iveco Hongyan (-2021), SAIC Hongyan (2021-) |- | LZG || Shaanxi Automobile Group (Shacman) |- | LZK || Sinotruk (CNHTC) Huanghe bus |- | LZL || Zengcheng Haili Motorcycle Ltd. |- | LZM || MAN China |- | LZP || Zhongshan Guochi Motorcycle (Baotian) |- | LZS || Zongshen, Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) made by Zongshen |- | LZU || Guangzhou Isuzu Bus |- | LZW || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun, Chevrolet [for export]) |- | LZY || Yutong Bus Co., Ltd. |- | LZZ || Sinotruk (CNHTC) (Howo, Sitrak) |- | LZ0 || Shandong Wuzheng Group Co., Ltd. |- | LZ4 || Jiangsu Linzhi Shangyang Group Co Ltd. |- | LZ9/LZX || Raysince |- | L0N || Ezytrail (camper trailers) |- | L1K || Chongqing Hengtong Bus Co., Ltd. |- | L1N || XPeng Motors |- | L10 || Geely Emgrand |- | L2B || Jiangsu Baodiao Locomotive Co., Ltd. (motorcycles) |- | L2C || Chery Jaguar Land Rover |- | L3H || Shanxi Victory Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L37 || Huzhou Daixi Zhenhua Technology Trade Co., Ltd. (motorcycles) |- | L4B || Xingyue Group (motorcycles) |- | L4F || Suzhou Eagle Electric Vehicle Manufacturing Co., Ltd. |- | L4H || Ningbo Longjia Motorcycle Co., Ltd. |- | L4S || Zhejiang Xingyue Vehicle Co Ltd. (motorcycles) |- | L4Y || Qingqi Group Ningbo Rhon Motorcycle / Ningbo Dalong Smooth Locomotive Industry Co., Ltd. |- | L5C || Zhejiang Kangdi Vehicles Co., Ltd. (motorcycles, ATVs) |- | L5E || Zoomlion Heavy Industry Science & Technology Co., Ltd. |- | L5K || Zhejiang Yongkang Easy Vehicle |- | L5N || Zhejiang Taotao (ATV & motorcycles) |- | L5Y || Taizhou Zhongneng Motorcycle Co. Ltd. (Znen) |- | L6F || Shandong Liangzi Power Co. Ltd. |- | L6J || Zhejiang Kayo Motor Co. Ltd. (ATV) |- | L6K || Shanghai Howhit Machinery Manufacture Co. Ltd. |- | L6T || Geely, Lynk & Co, Zeekr |- | L66 || Zhuhai Granton Bus and Coach Co. Ltd. |- | L82 || Baotian |- | L85 || Zhejiang Yongkang Huabao Electric Appliance |- | L8A || Jinhua Youngman Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L8X || Zhejiang Summit Huawin Motorcycle |- | L8Y || Zhejiang Jonway Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | L9G || Zhuhai Guangtong Automobile Co., Ltd. (bus) |- | L9N || Zhejiang Taotao Vehicles Co., Ltd. |- | MAA || India Kawasaki Motors Pvt. Ltd. |- | MAB || Mahindra & Mahindra |- | MAC || Mahindra & Mahindra |- | MAH || Fiat India Automobiles Pvt. Ltd |- | MAJ || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] India |- | MAK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Cars India |- | MAL || Hyundai Motor India |- | MAN || Eicher Polaris Multix |- | MAT || Tata Motors, Rover CityRover |- | MA1 || Mahindra & Mahindra |- | MA3 || Maruti Suzuki India (domestic & export) |- | MA6 || GM India |- | MA7 || Hindustan Motors Ltd. & Mitsubishi Motors & Isuzu models made by Hindustan Motors |- | MA8 || Daewoo Motor India |- | MBF || Royal Enfield |- | MBH || Suzuki (for export) & Nissan Pixo made by Maruti Suzuki India Limited |- | MBJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Kirloskar Motor Pvt. Ltd. |- | MBK || MAN Trucks India Pvt. Ltd. |- | MBL || Hero MotoCorp |- | MBR || Mercedes-Benz India |- | MBU || Swaraj Vehicles Limited |- | MBV || Premier Automobiles Ltd. |- | MBX || Piaggio India (Piaggio Ape) |- | MBY || Asia Motor Works Ltd. |- | MB1 || Ashok Leyland |- | MB2 || Hyundai Motor India (SUV) |- | MB7 || Reva Electric Car Company/Mahindra Reva Electric Vehicles Pvt. Ltd. |- | MB8 || Suzuki Motorcycle India Limited |- | MCA || FCA India Automobiles Pvt. Ltd. (Fiat, Jeep) |- | MCB || GM India |- | MCD || Mahindra Two Wheelers |- | MCG || Atul Auto Ltd. |- | MCL || International Cars And Motors Ltd. |- | MC1 || Force Motors Ltd. |- | MC2 || Eicher Motors Ltd./Volvo Eicher Commercial Vehicles Ltd. |- | MC4 || Dilip Chhabria Design Pvt Ltd. |- | MC9/RE1 || Reva Electric Car Company (Reva G-Wiz) |- | MDE || Kinetic Engineering Limited |- | MDH || Nissan Motor India Pvt Ltd. (including Datsun) |- | MDT || Kerala Automobiles Limited |- | MD2 || Bajaj Auto Ltd. & KTM and Husqvarna motorcycles built by Bajaj & Indian-market Triumph motorcycles built by Bajaj |- | MD6 || TVS Motor Company |- | MD7 || LML Ltd including Genuine Scooter Company Stella |- | MD9 || Shuttle Cars India |- | MEC || Daimler India Commercial Vehicles (BharatBenz) |- | MEE || Renault India Private Limited |- | MEG || Harley-Davidson India |- | MER || Benelli India |- | MES || Mahindra Navistar |- | MET || Piaggio India (Vespa, Indian-market Aprilia) |- | MEX || Škoda Auto Volkswagen India Pvt. Ltd. 2015 on |- | ME1 || India Yamaha Motor Pvt. Ltd. |- | ME3 || Royal Enfield |- | ME4 || Honda Motorcycle and Scooter India |- | MYH || Ather Energy |- | MZB || Kia India Pvt. Ltd. |- | MZD || Classic Legends Private Limited – Jawa |- | MZZ || Citroen India (PCA Automobiles India Private Limited) |- | MZ7 || MG Motor India Pvt. Ltd. |- | M3G || Isuzu Motors India |- | M6F || UM Lohia Two Wheelers Private Limited |- | ME9/ || BUYMYEV TECHNOLOGY PVT. LTD. (Indibike) |- | MF3 || PT Hyundai Motor Manufacturing Indonesia |- | MHB || PT Nissan Motor Indonesia |- | MHD || PT Indomobil Suzuki International |- | MHF || PT [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Indonesia |- | MHK || PT Astra Daihatsu Motor (includes Toyotas made by Astra Daihatsu) |- | MHL || PT Mercedes-Benz Indonesia |- | MHR || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Indonesia (PT Honda Prospect Motor) (car) |- | MHY || PT Suzuki Indomobil Motor (car, MPV, van) |- | MH1 || PT Astra Honda Motor (motorcycle) |- | MH3 || PT Yamaha Indonesia Motor Mfg. |- | MH4 || PT Kawasaki Motor Indonesia |- | MH8 || PT Suzuki Indomobil Motor (motorcycle) |- | MJB || GM Indonesia |- | MKF || PT Sokonindo Automobile (DFSK) |- | MK2 || PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Indonesia |- | MK3 || PT SGMW Motor Indonesia (Wuling) |- | MLB || Siam Yamaha Co Ltd. |- | MLC || Thai Suzuki Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLE || Thai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | MLH || Thai [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Manufacturing Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLW || Sco Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLY || Harley-Davidson Thailand |- | ML0 || Ducati Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | ML3 || Mitsubishi Motors, Dodge Colt 100 [Canada], [[w:Dodge Attitude#Third generation (A10; 2015)|Dodge Attitude]] [Mexico] made by Mitsubishi (Thailand) |- | ML5 || Kawasaki Motors Enterprise Co. Ltd. (Thailand) |- | MMA || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMB || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMC || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMD || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MME || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMF || BMW Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MML || MG Thailand (SAIC-CP) |- | MMM || Chevrolet Thailand, Holden Colorado RC pickup |- | MMR || Subaru/Tan Chong Subaru Automotive (Thailand) Co. Ltd. |- | MMS || Suzuki Motor (Thailand) Co., Ltd. (passenger car) |- | MMT || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMU || Holden Thailand (Colorado RG, Colorado 7, & Trailblazer) |- | MM0, MM6, MM7, MM8 || Mazda Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) |- | MNA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for Australia/New Zealand export |- | MNB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for other right-hand drive markets |- | MNC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for left-hand drive markets |- | MNK || Hino Motors Manufacturing Thailand Co Ltd. |- | MNT || Nissan Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | MNU || Great Wall Motor Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MN3 || Eagle Vista [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MPA || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. & Holden Rodeo RA pickup made by Isuzu in Thailand |- | MPB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford Thailand Manufacturing plant) |- | MP1 || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP2 || Mazda BT-50 pickup built by Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP3 || Plymouth Colt 100 [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MP5 || Foton Motor Thailand |- | MRH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Thailand (car) |- | MRT || Neta (Hozon Auto) made by Bangchan General Assembly Co., Ltd. |- | MR0 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (pickups & Fortuner SUV) |- | MR1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand |- | MR2 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Gateway plant) (passenger cars & CUVs) |- | MR3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Hilux Champ chassis cab) |- | MS0 || [[../SUPER SEVEN STARS MOTORS INDUSTRY CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Motors]] Myanmar |- | MS1 || [[../SUPER SEVEN STARS AUTOMOTIVE CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Automotive]] Myanmar |- | MS3 || Suzuki Myanmar Motor Co., Ltd. |- | MXB || Saryarka AvtoProm bus (Kazakhstan) |- | MXL || Yutong bus made by Qaz Tehna (Kazakhstan) |- | MXV || IMZ-Ural Ural Motorcycles (Kazakhstan) |- | MX3 || Hyundai Trans Auto (Kazakhstan) |- | NAA || Iran Khodro (Peugeot Iran) |- | NAC || Mammut (truck trailers) |- | NAD || Škoda |- | NAL || Maral Sanat Jarvid (truck trailers) |- | NAP || Pars Khodro |- | NAS || SAIPA |- | NC0 || Oghab Afshan (bus) |- | NC9/ || VIRA Diesel |- | ND9/345 || Oghab Afshan (bus) |- | NFB || Honda Atlas Cars Pakistan Ltd. |- | NG3 || Lucky Motor Corporation |- | NLA || Honda Turkiye A.S. cars |- | NLC || Askam Kamyon Imalat Ve Ticaret A.S. |- | NLE || Mercedes-Benz Türk A.S. Truck |- | NLF || Koluman Otomotiv Endustri A.S. (truck trailer) |- | NLH || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv car/SUV |- | NLJ || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv van |- | NLN || Karsan |- | NLR || Otokar |- | NLT || Temsa |- | NLZ || Tezeller |- | NL1 || TOGG |- | NL2 || HABAS/HBS (bus) |- | NMA || MAN Türkiye A.Ş. |- | NMB || Mercedes-Benz Türk A.S. Buses |- | NMC || BMC Otomotiv Sanayi ve Ticaret A.Ş. |- | NMH || Honda Anadolu motorcycle |- | NMS || Otoyol San. A.Ş. |- | NMT || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Turkey |- | NM0 || Ford Otosan |- | NM1 || Oyak Renault Otomobil Fabrikaları A.Ş. |- | NM4 || Tofaş (Turk Otomobil Fabrikasi AS) |- | NNA || Anadolu Isuzu |- | NNN || Gépébus Oréos 4X (based on Otokar Vectio) |- | NNY || Yeksan (truck trailer) |- | NPM || Seyit Usta Treyler (truck trailer) |- | NPR || Oztreyler (truck trailer) |- | NPS || Nursan (truck trailer) |- | NP8|| ÖZGÜL TREYLER (truck trailer) |- | NP9/002 || OKT Trailer (truck trailer) |- | NP9/003 || Aksoylu Trailer (truck trailer) |- | NP9/011 || Güleryüz (bus) |- | NP9/021 || Dogumak (truck trailer) |- | NP9/022 || Alim (truck trailer) |- | NP9/042 || Ali Rıza Usta (truck trailer) |- | NP9/066 || Makinsan (truck trailer) |- | NP9/093 || BRF Trailer (truck trailer) |- | NP9/103 || Türkkar (bus) |- | NP9/106 || Çarsan Treyler (truck trailer) |- | NP9/107 || Arbus Perfect (bus) |- | NP9/108 || Guven Makina (truck trailer) |- | NP9/117 || Katmerciler (truck trailer) |- | NP9/300 || TCV (bus) |- | NP9/258 || Ceytrayler (truck trailer) |- | NP9/306 || Cryocan (truck trailer) |- | NRE || Bozankaya |- | NRX || Musoshi |- | NRY || Pilotcar Otomotiv |- | NR9/012 || Doğan Yıldız (truck trailer) |- | NR9/028 || Micansan (truck trailer) |- | NR9/029 || Yilteks (truck trailer) |- | NR9/034 || Akia (bus) |- | NR9/084 || Harsan (truck trailer) |- | NR9/257 || Vega Trailer (truck trailer) |- | NSA || SamAvto / SAZ (Uzbekistan) |- | NS2 || JV MAN Auto - Uzbekistan |- | NVA || Khazar (IKCO Dena made in Azerbaijan) |- | PAB || Isuzu Philippines Corporation |- | PAD || Honda Cars Philippines |- | PE1 || Ford Motor Company Philippines |- | PE3 || Mazda Philippines made by Ford Motor Company Philippines |- | PFD || Hyundai Motor Group Innovation Center in Singapore (HMGICS) |- | PL1 || Proton, Malaysia |- | PL8 || Inokom-Hyundai |- | PLP || Subaru/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PLZ || Isuzu Malaysia |- | PMA || MAN Truck & Bus Malaysia |- | PMH || Honda Malaysia (car) |- | PMK || Honda Boon Siew (motorcycle) |- | PML || Hicom |- | PMN || Modenas |- | PMS || Suzuki Assemblers Malaysia (motorcycle) |- | PMV || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PMY || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PM1 || BMW & Mini/Inokom |- | PM2 || Perodua |- | PM9/ || Bufori |- | PNA || Naza/Kia/Peugeot |- | PNA || Stellantis Gurun (Malaysia) Sdn. Bhd. (Peugeot) |- | PNS || SKSBUS Malaysia (bus) |- | PNS || TMSBUS Malaysia (bus) |- | PNV || Volvo Car Manufacturing Malaysia |- | PN1 || UMW Toyota Motor |- | PN2 || UMW Toyota Motor |- | PN8 || Nissan/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PPP || Suzuki |- | PPV || Volkswagen/HICOM Automotive Manufacturers (Malaysia) |- | PP1 || Mazda/Inokom |- | PP3 || Hyundai/Inokom |- | PRA || Sinotruk |- | PRH || Chery (by Chery Alado Holdings [joint venture] at Oriental Assemblers plant) |- | PRX || Kia/Inokom |- | PR8 || Ford |- | PRN || GAC Trumpchi made by Warisan Tan Chong Automotif Malaysia |- | PV3 || Ford made by RMA Automotive Cambodia |- | RA1 || Steyr Trucks International FZE, UAE |- | RA9/015 || Al-Assri Industries (Trailers), UAE |- | LFA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. old designation (Taiwan) |- | LM1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LM4 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki ATV made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LN1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LPR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. old designation (Taiwan) |- | RFB || Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco), Taiwan |- | RFC || Taiwan Golden Bee |- | RFD || Tai Ling Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RFG || Sanyang Motor Co., Ltd. (SYM) Taiwan |- | RFL || Her Chee Industrial Co., Ltd. (Adly), Taiwan |- | RFT || CPI Motor Company, Taiwan |- | RFV || Motive Power Industry Co., Ltd. (PGO Scooters including Genuine Scooter Company models made by PGO) (Taiwan) |- | RF3 || Aeon Motor Co., Ltd., Taiwan |- | RF5 || Yulon Motor Co. Ltd., Taiwan (Luxgen) |- | RF8 || EVT Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | RGS || Kawasaki made by Kymco (Taiwan) |- | RHA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RKJ || Prince Motors Taiwan |- | RKL || Kuozui Motors (Toyota) (Taiwan) |- | RKM || China Motor Corporation (Taiwan) |- | RKR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. new designation |- | RKT || Access Motor Co., Ltd. (Taiwan) |- | RK3 || E-Ton Power Tech Co., Ltd. (motorcycle) (Taiwan) |- | RK3 || Honda Taiwan |- | RK7 || Kawasaki ATV made by Tai Ling Motor Co Ltd (rebadged Suzuki ATV) new designation (Taiwan) |- | RLA || Vina Star Motors Corp. – Mitsubishi (Vietnam) |- | RLC || Yamaha Motor Vietnam Co. Ltd. |- | RLE || Isuzu Vietnam Co. |- | RLH || Honda Vietnam Co. Ltd. |- | RLL || VinFast SUV |- | RLM || Mercedes-Benz Vietnam |- | RLN || VinFast |- | RLV || Vietnam Precision Industrial CO., Ltd. (Can-Am DS 70 & DS 90) |- | RL0 || Ford Vietnam |- | RL4 || Toyota Motor Vietnam |- | RP8 || Piaggio Vietnam Co. Ltd. |- | RUN || Sollets-Auto ST6 (Russia) |- | R1J || Jiayuan Power (Hong Kong) Ltd. (Electric Low-Speed Vehicles) (Hong Kong) |- | R1N || Niu Technologies Group Ltd. (Hong Kong) |- | R10 || ZAP (HK) Co. Ltd. |- | R19/003 || GMI (bus) (Hong Kong) |- | R2P || Evoke Electric Motorcycles (Hong Kong) |- | R3M || Mangosteen Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R36 || HK Shansu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R4N || Elyx Smart Technology Holdings (Hong Kong) Ltd. |- | R82 || Hangzhou Lantu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | SAA || Austin |- | SAB || Optare (1985-2020), Switch Mobility (2021-) |- | SAD || Daimler Company Limited (until April 1987) |- | SAD || Jaguar SUV (E-Pace, F-Pace, I-Pace) |- | SAF || ERF trucks |- | SAH || Honda made by Austin Rover Group |- | SAJ || Jaguar passenger car & Daimler passenger car (after April 1987) |- | SAL || [[../Land Rover/VIN Codes|Land Rover]] |- | SAM || Morris |- | SAR || Rover & MG Rover Group |- | SAT || Triumph car |- | SAX || Austin-Rover Group including Sterling Cars |- | SAY || Norton Motorcycles |- | SAZ || Freight Rover |- | SA3 || Ginetta Cars |- | SA9/ || OX Global |- | SA9/A11 || Morgan Roadster (V6) (USA) |- | SA9/J00 || Morgan Aero 8 (USA) |- | SA9/004 || Morgan (4-wheel passenger cars) |- | SA9/005 || Panther |- | SA9/010 || Invicta S1 |- | SA9/011 || Midas Cars |- | SA9/019 || TVR |- | SA9/022 || Triking Sports Cars |- | SA9/026 || Fleur de Lys |- | SA9/038 || DAX Cars |- | SA9/039 || Westfield Sportscars |- | SA9/048 || McLaren F1 |- | SA9/050 || Marcos Engineering |- | SA9/062 || AC Cars (Brooklands Ace) |- | SA9/068 || Johnston Sweepers |- | SA9/073 || Tomita Auto UK (Tommykaira ZZ) |- | SA9/074 || Ascari |- | SA9/088 || Spectre Angel |- | SA9/105 || Mosler Europe Ltd. |- | SA9/113 || Noble |- | SA9/130 || MG Sport and Racing |- | SA9/141 || Wrightbus |- | SA9/202 || Morgan 3-Wheeler, Super 3 |- | SA9/207 || Radical Sportscars |- | SA9/211 || BAC (Briggs Automotive Company Ltd.) |- | SA9/225 || Paneltex (truck trailer) |- | SA9/231 || Peel Engineering |- | SA9/337 || Ariel |- | SA9/341 || Zenos |- | SA9/438 || Charge Cars |- | SA9/458 || Gordon Murray Automotive |- | SA9/474 || Mellor (bus) |- | SA9/612 || Tiger Racing (kit car) |- | SA9/621 || AC Cars (Ace) |- | SBB || Leyland Vehicles |- | SBC || Iveco Ford Truck |- | SBF || Nugent (trailer) |- | SBJ || Leyland Bus |- | SBL || Leyland Motors & Leyland DAF |- | SBM || McLaren |- | SBS || Scammell |- | SBU || United Trailers (truck trailer) |- | SBV || Kenworth & Peterbilt trucks made by Leyland Trucks |- | SBW || Weightlifter Bodies (truck trailer) |- | SB1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing UK |- | SCA || Rolls Royce passenger car |- | SCB || Bentley passenger car |- | SCC || Lotus Cars & Opel Lotus Omega/Vauxhall Lotus Carlton |- | SCD || Reliant Motors |- | SCE || DeLorean Motor Cars N. Ireland (UK) |- | SCF || Aston Martin Lagonda Ltd. passenger car & '21 DBX SUV |- | SCG || Triumph Engineering Co. Ltd. (original Triumph Motorcycle company) |- | SCK || Ifor Williams Trailers |- | SCM || Manitowoc Cranes - Grove |- | SCR || London Electric Vehicle Company & London Taxi Company & London Taxis International |- | SCV || Volvo Truck & Bus Scotland |- | SC5 || Wrightbus (from ~2020) |- | SC6 || INEOS Automotive SUV |- | SDB || Talbot |- | SDC || SDC Trailers Ltd. (truck trailer) |- | SDF || Dodge Trucks – UK 1981–1984 |- | SDG || Renault Trucks Industries 1985–1992 |- | SDK || Caterham Cars |- | SDL || TVR |- | SDP || NAC MG UK & MG Motor UK Ltd. |- | SDU || Utility (truck trailer) |- | SD7 || Aston Martin SUV |- | SD8 || Moke International Ltd. |- | SED || IBC Vehicles (General Motors Luton Plant) (Opel/Vauxhall, 1st gen. Holden Frontera, Isuzu Midi) |- | SEG || Dennis Eagle Ltd., including Renault Trucks Access and D Access |- | SEP || Don-Bur (truck trailer) |- | SEY || LDV Group Ltd. |- | SFA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] UK |- | SFD || Dennis UK / Alexander Dennis |- | SFE || Alexander Dennis UK |- | SFR || Fruehauf (truck trailer) |- | SFN || Foden Trucks |- | SFZ || Tesla Roadster made by Lotus |- | SGA || Avondale (caravans) |- | SGB || Bailey (caravans) |- | SGD || Swift Group Ltd. (caravans) |- | SGE || Elddis (caravans) |- | SGL || Lunar Caravans Ltd. |- | SG4 || Coachman (caravans) |- | SHH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK passenger car |- | SHS || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK SUV |- | SH7 || INEOS Automotive truck |- | SJA || Bentley SUV |- | SJB || Brian James Trailers Ltd |- | SJK || Nissan Motor Manufacturing UK - Infiniti |- | SJN || Nissan Motor Manufacturing UK - Nissan |- | SJ1 || Ree Automotive |- | SKA || Vauxhall |- | SKB || Kel-Berg Trailers & Trucks |- | SKF || Bedford Vehicles |- | SKL || Anaig (UK) Technology Ltd |- | SLA || Rolls Royce SUV |- | SLC || Thwaites Dumpers |- | SLG || McMurtry Automotive |- | SLN || Niftylift |- | SLP || JC Bamford Excavators Ltd. |- | SLV || Volvo bus |- | SMR || Montracon (truck trailer) |- | SMT || Triumph Motorcycles Ltd. (current Triumph Motorcycle company) |- | SMW || Cartwright (truck trailer) |- | SMX || Gray & Adams (truck trailer) |- | SNE || Barkas (East Germany) |- | SNE || Wartburg (East Germany) |- | SNT || Trabant (East Germany) |- | SNZ || MZ (motorcycle) (Germany) |- | SPE || B-ON GmbH (Germany) |- | ST3 || Calabrese (truck trailer) |- | SUA || Autosan (bus) |- | SUB || Tramp Trail (trailer) |- | SUC || Wiola (trailer) |- | SUD || Wielton (truck trailers) |- | SUF || FSM/Fiat Auto Poland (Polski Fiat) |- | SUG || Mega Trailers (truck trailer) (Poland) |- | SUJ || Jelcz (Poland) |- | SUL || FSC (Poland) |- | SUM || Novatrail (truck trailers) |- | SUP || FSO/Daewoo-FSO (Poland) |- | SUU || Solaris Bus & Coach (Poland) |- | SU9/AR1 || Emtech (truck trailer) |- | SU9/BU1 || BODEX (truck trailer) |- | SU9/DE2 || Demarco (truck trailer) |- | SU9/EB1 || Elbo (truck trailer) |- | SU9/EZ1 || Enerco (truck trailer) |- | SU9/NC5 || Zasta (truck trailer) |- | SU9/NJ1 || Janmil (truck trailer) |- | SU9/PL1 || Plandex (truck trailer) |- | SU9/PN1 || Solaris Bus & Coach (Poland) - until 2004 |- | SU9/RE1 || Redos (truck trailer) |- | SU9/RE2 || Gromex (trailer) |- | SU9/TR1 || Plavec (truck trailer) |- | SU9/YV1 || Pilea bus/ARP E-Vehicles (Poland) |- | SU9/ZC1 || Wolf (truck trailer) |- | SVH || ZASŁAW (truck trailer) |- | SVM || Inter Cars (truck trailer) |- | SVS || BODEX (truck trailer) |- | SV9/BC2 || BC-LDS (truck trailer) |- | SV9/DR1 || Dromech (truck trailer) |- | SV9/RN1 || Prod-Rent (truck trailer) |- | SWH || Temared (trailers) |- | SWR || Weekend Trailers (trailers) |- | SWV || TA-NO (Poland) |- | SWZ || Zremb (trailers) |- | SW9/BA1 || Solbus |- | SW9/WG3 || Grew / Opalenica (trailer) |- | SXE || Neptun Trailers |- | SXK || Konar (truck trailer) |- | SXM || MELEX Sp. z o.o. |- | SXY || Wecon (truck trailer) |- | SXX || Martz (trailer) |- | SX7 || Arthur Bus |- | SX9/GR0 || GRAS (truck trailer) |- | SX9/KT1 || AMZ - Kutno (bus) |- | SX9/PN1 || Polkon (truck trailer) |- | SX9/SP1 || SOMMER Polska (truck trailer) |- | SYB || Rydwan (trailer) |- | SYG || Gniotpol, GT Trailers Sp. z o. o. (truck trailer) |- | SY1 || Neso Bus (PAK-PCE Polski Autobus Wodorowy) |- | SY9/FR1 || Feber (truck trailer) |- | SY9/PF1 || KEMPF (truck trailer) |- | SZA || Scania Poland |- | SZC || Vectrix (motorcycle) |- | SZL || Boro Trailers |- | SZN || Przyczepy Głowacz (trailer) |- | SZR || Niewiadów (trailer) |- | SZ9/AE6 || Gewe (trailer) |- | SZ9/BG1 || GALA Syriusz (trailer) |- | SZ9/PW1 || PRO-WAM (truck trailer) |- | SZ9/TU1 || Ovibos (truck trailer) |- | S19/AM0 || AMO Plant (bus) (Latvia) |- | S19/EF1 || Electrify (minibus) (Latvia) |- | S19/MT0 || Mono-Transserviss (truck trailer) (Latvia) |- | TAW || NAW Nutzfahrzeuggesellschaft Arbon & Wetzikon AG (Switzerland) |- | TBS || Boschung AG (Switzerland) |- | TCC || Micro Compact Car AG (smart 1998-1999) (Switzerland) |- | TDM || QUANTYA Swiss Electric Movement (Switzerland) |- | TEB || Bucher Municipal AG (includes Johnston Sweepers) (Switzerland) |- | TEM || Twike (SwissLEM AG) (Switzerland) |- | TFH || FHS Frech-Hoch AG (truck trailer) (Switzerland) |- | TH9/512 || Hess AG (bus, trolleybus) (Switzerland) |- | TJ5 || Vezeko (trailer) (Czech Republic) |- | TKP || Panav a.s. (truck trailer) (Czech Republic) |- | TKX || Agados s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TKY || Metaco (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/AH3 || Atmos Chrást s.r.o. (Czech Republic) |- | TK9/AP3 || Agados, spol. s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TK9/HP1 || Hipocar (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/PP7 || Paragan Trucks (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/SL5 || SOR Libchavy buses (Czech Republic) |- | TK9/SS5 || SVAN Chrudim (truck trailer) (Czech Republic) |- | TLJ || Jawa Moto (Czech Republic) |- | TMA || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech |- | TMB || Škoda Auto|Škoda (Czech Republic) |- | TMC || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech (SUV) |- | TMK || Karosa (Czech Republic) |- | TMP || Škoda trolleybuses (Czech Republic) |- | TMT || Tatra passenger car (Czech Republic) |- | TM9/CA2 || Oasa bus (Oprava a stavba automobilů) (Czech Republic) |- | TM9/SE3 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/SE4 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/TE6 || TEDOM bus (Czech Republic) |- | TNA || Avia/Daewoo Avia |- | TNE || TAZ |- | TNG || LIAZ (Liberecké Automobilové Závody) |- | TNT || Tatra trucks |- | TNU || Tatra trucks |- | TN9/EE7 || Ekova (bus) (Czech Republic) |- | TN9/VP5 || VPS (truck trailer) |- | TRA || Ikarus Bus |- | TRC || Csepel bus |- | TRE || Rákos bus |- | TRK || Credo bus/Kravtex (Hungary) |- | TRR || Rába Bus (Hungary) |- | TRU || Audi Hungary (TT/TTS) |- | TSB || Ikarus Bus |- | TSC || VIN assigned by the National Transport Authority of Hungary |- | TSE || Ikarus Egyedi Autobuszgyar (EAG) (Hungary) |- | TSF || Alfabusz (Hungary) |- | TSM || Suzuki Hungary (Magyar Suzuki),<br> Fiat Sedici made by Suzuki, Subaru Justy G3X made by Suzuki, Suzuki Swace made by Toyota UK (TMUK) |- | TSY || Keeway Motorcycles (Hungary) |- | TS9/111 || NABI Autóbuszipari (bus) (Hungary) |- | TS9/130 || Enterprise Bus (Hungary) |- | TS9/131 || MJT bus (Hungary) |- | TS9/156 || Ikarus / ARC (Auto Rad Controlle Kft.) bus (Hungary) |- | TS9/167 || Hungarian Bus Kft. (Hungary) |- | TS9/170 || Csaba Metál bus (Hungary) |- | TT9/117 || Ikarus Egyedi Autobusz Gyarto Kft. / Magyar Autóbuszgyártó Kft. / MABI (Hungary) |- | TT9/123 || Ikarus Global Zrt. (Hungary) |- | TWG || CaetanoBus (Portugal) |- | TW0 || CaetanoBus (Portugal) |- | TW1 || Toyota Caetano Portugal, S.A. (Toyota Coaster, Dyna, Optimo, Land Cruiser 70 Series) |- | TW2 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Lusitana (Portugal) |- | TW4 || UMM (Portugal) |- | TW6 || Citroën (Portugal) |- | TW7 || Mini Moke made by British Leyland & Austin Rover Portugal |- | TX5 || Mini Moke made by Cagiva (Moke Automobili) |- | TX9/046 || Riotrailer (truck trailer) (Portugal) |- | TYA || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (right-hand drive) |- | TYB || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (left-hand drive) |- | T3C || Lohr Backa Topola (truck trailer) (Serbia) |- | T49/BG7 || FAP (Serbia) |- | T49/BH8 || Megabus (bus) (Serbia) |- | T49/BM2 || Feniksbus (minibus) (Serbia) |- | T49/V16 || MAZ made by BIK (bus) (Serbia) |- | T7A || Ebusco (Netherlands) |- | UA1 || AUSA Center (Spain) |- | UA4 || Irizar e-mobility (Spain) |- | UCY || Silence Urban Ecomobility (Spain) |- | UD3 || Granalu truck trailers (Belgium) |- | UHE || Scanvogn (trailer) (Denmark) |- | UHL || Camp-let (recreational vehicle) (Denmark) |- | UH2 || Brenderup (trailer) (Denmark) |- | UH2 || De Forenede Trailerfabrikke (trailer) (Denmark) |- | UH9/DA3 || DAB - Danish Automobile Building (acquired by Scania) (Denmark) |- | UH9/FK1 || Dapa Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HF1 || HFR Trailer A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HM1 || HMK Bilcon A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NS1 || Nopa (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NT1 || Nordic Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/VM2 || VM Tarm a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UJG || Garia ApS - Club Car (Denmark) |- | UKR || Hero Camper (Denmark) |- | UMT || MTDK a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UN1 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Ireland |- | UN9/089 || Brian Noone Ltd. bus (Ireland) |- | UU1 || Dacia (Romania) |- | UU2 || Oltcit |- | UU3 || ARO |- | UU4 || Roman/Grivbuz |- | UU5 || Rocar |- | UU6 || Daewoo Romania |- | UU7 || Euro Bus Diamond |- | UU9 || Astra Bus |- | UVW || UMM (truck trailer) |- | UV9/AT1 || ATP Trucks, ATP Bus |- | UWR || Robus Reșița |- | UZT || UTB (Uzina de Tractoare Brașov) |- | U1A || Sanos (North Macedonia) |- | U1V || VDL Van Hool Macedonia (North Macedonia) |- | U5Y || Kia Motors Slovakia |- | U59/AS0 || ASKO (truck trailer) |- | U6A || Granus (bus) (Slovakia) |- | U6Y || Kia Motors Slovakia |- | U69/NL1 || Novoplan (bus) (Slovakia) |- | U69/SB1 || SlovBus (bus) |- | U69/TR8 || Troliga Bus (Slovakia) |- | VAG || Steyr-Daimler-Puch Puch G & Steyr-Puch Pinzgauer |- | VAH || Hangler (truck trailer) |- | VAK || Kässbohrer Transport Technik |- | VAN || MAN Austria/Steyr-Daimler-Puch Steyr Trucks |- | VAV || Schwarzmüller |- | VAX || Schwingenschlogel (truck trailer) |- | VA0 || ÖAF, Gräf & Stift |- | VA4 || KSR Group (motorcycle) |- | VA9/GS0 || Gsodam Fahrzeugbau (truck trailer) |- | VA9/ZT0 || Berger Fahrzeugtechnik (truck trailer) |- | VBF || Fit-Zel (trailer) |- | VBK || KTM |- | VBK || Husqvarna Motorcycles & Gas Gas under KTM ownership |- | VCF || Fisker Inc. (Fisker Ocean) made by Magna Steyr |- | VFA || Alpine, Renault Alpine GTA |- | VFG || Caravelair (caravans) |- | VFK || Fruehauf (truck trailers) |- | VFN || Trailor, General Trailers (truck trailers) |- | VF1 || Renault, Mobilize Duo, Eagle Medallion made by Renault, Opel/Vauxhall Arena made by Renault,<br> Mitsubishi ASX, Colt, & Grandis made by Renault |- | VF2 || Renault Trucks |- | VF3 || Peugeot |- | VF4 || Talbot |- | VF5 || Iveco Unic |- | VF6 || Renault Trucks including vans made by Renault S.A. & Maxity truck made by Nissan Motor Ibérica S.A. |- | VF7 || Citroën |- | VF8 || Matra Automobiles (Talbot-Matra Murena, Rancho made by Matra, Renault Espace I/II/III, Avantime made by Matra) |- | VF9/024 || Legras Industries (truck trailer) |- | VF9/049 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/063 || Maisonneuve (truck trailer) |- | VF9/132 || Jean CHEREAU S.A.S. (truck trailer) |- | VF9/300 || EvoBus France |- | VF9/435 || Merceron (truck trailer) |- | VF9/519 || Hommell |- | VF9/607 || Mathieu (sweeper) |- | VF9/673 || Venturi Automobiles |- | VF9/795 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobiles S.A.S.]] |- | VF9/848 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/880 || Bolloré Bluebus |- | VF9/938 || SAFRA (bus) |- | VGA || Peugeot Motocycles |- | VGT || ASCA (truck trailers) |- | VGU || Trouillet (truck trailers) |- | VGW || BSLT (truck trailers) |- | VGX || Coder (truck trailers) |- | VGY || Lohr (truck trailers) |- | VG5 || MBK (motorcycles) & Yamaha Motor |- | VG6 || Renault Trucks & Mack Trucks medium duty trucks made by Renault Trucks |- | VG7 || Renault Trucks |- | VG8 || Renault Trucks |- | VG9/019 || Naya (autonomous vehicle) |- | VG9/061 || Alstom-NTL Aptis (bus) |- | VHR || Robuste (truck trailer) |- | VHX || Manitowoc Cranes - Potain |- | VH1 || Benalu SAS (truck trailer) |- | VH8 || Microcar |- | VJR || Ligier |- | VJY || Gruau |- | VJ1 || Heuliez Bus |- | VJ2 || Mia Electric |- | VJ4 || Gruau |- | VKD || Cheval Liberté (horse trailer) |- | VK1 || SEG (truck trailer) |- | VK2 || Grandin Automobiles |- | VK8 || Venturi Automobiles |- | VLG || Aixam-Mega |- | VLU || Scania France |- | VL4 || Bluecar, Citroen E-Mehari |- | VMK || Renault Sport Spider |- | VMS || Automobiles Chatenet |- | VMT || SECMA |- | VMW || Gépébus Oréos 55 |- | VM3 || Lamberet (trailer) |- | VM3 || Chereau (truck trailer) |- | VN1 || Renault SOVAB (France), Opel/Vauxhall Movano A made at SOVAB |- | VN4 || Voxan |- | VNB || Sherco Motorcycles SARL |- | VNE || Iveco Bus/Irisbus (France) |- | VNK || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing France & '11-'13 Daihatsu Charade (XP90) made by TMMF |- | VNV || Nissan made in France by Renault |- | VRW || Goupil |- | VR1 || DS Automobiles |- | VR3 || Peugeot (under Stellantis) |- | VR7 || Citroën (under Stellantis) |- | VPL || Nosmoke S.A.S |- | VP3 || G. Magyar (truck trailers) |- | VXE || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall van |- | VXF || Fiat van (Fiat Scudo, Ulysse '22-) |- | VXK || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall car/SUV |- | VYC || Lancia Ypsilon (4th gen.) |- | VYE || Jeep Compass (3rd gen. - EU market '26-) |- | VYF || Fiat Doblo '23- & Fiat Topolino '23- & Fiat Grande Panda '25- |- | VYJ || Ram 1200 '25- (sold in Mexico) |- | VYS || Renault & Alpine made by Ampere (Renault 5 E-Tech, Renault 4 E-Tech, Alpine A290) |- | VZ2 || Avtomontaža (bus) (Slovenia) |- | UA2 || Iveco Massif & Campagnola made by Santana Motors in Spain |- | VSA || Mercedes-Benz Spain |- | VSC || Talbot |- | VSE || Santana Motors (Land Rover Series-based models) & Suzuki SJ/Samurai, Jimny, & Vitara made by Santana Motors in Spain |- | VSF || Santana Motors (Anibal/PS-10, 300/350) |- | VSK || Nissan Motor Iberica SA, Nissan passenger car/MPV/van/SUV/pickup & Ford Maverick 1993–1999 |- | VSR || Leciñena (truck trailers) |- | VSS || SEAT/Cupra |- | VSX || Opel Spain |- | VSY || Renault V.I. Spain (bus) |- | VS1 || Pegaso |- | VS5 || Renault Spain |- | VS6 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Spain |- | VS7 || Citroën Spain |- | VS8 || Peugeot Spain |- | VS9/001 || Setra Seida (Spain) |- | VS9/011 || Advanced Design Tramontana |- | VS9/013 || Mirofret (truck trailer) (Spain) |- | VS9/016 || Irizar bus (Spain) |- | VS9/019 || Cobos Hermanos (truck trailer) (Spain) |- | VS9/031 || Carrocerias Ayats (Spain) |- | VS9/032 || Parcisa (truck trailer) (Spain) |- | VS9/044 || Beulas bus (Spain) (Spain) |- | VS9/047 || Indox (truck trailers) (Spain) |- | VS9/052 || Montull (truck trailer) (Spain) |- | VS9/057 || SOR Ibérica (truck trailers) (Spain) |- | VS9/072 || Mecanicas Silva (truck trailer) (Spain) |- | VS9/098 || Sunsundegui bus (Spain) |- | VS9/172 || EvoBus Iberica |- | VS9/917 || Nogebus (Spain) |- | VTD || Montesa Honda (Honda Montesa motorcycle models) |- | VTH || Derbi (motorcycles) |- | VTL || Yamaha Spain (motorcycles) |- | VTM || Montesa Honda (Honda motorcycle models) |- | VTP || Rieju S.A. (motorcycles) |- | VTR || Gas Gas |- | VTT || Suzuki Spain (motorcycles) |- | VVC || SOR Ibérica (truck trailers) |- | VVG || Tisvol (truck trailers) |- | VV1 || Lecitrailer Group (truck trailers) |- | VV5 || Prim-Ball (truck trailers) |- | VV9/ || [[wikipedia:Tauro Sport Auto|TAURO]] Sport Auto Spain |- | VV9/010 || Castrosúa bus (Spain) |- | VV9/125 || Indetruck (truck trailers) |- | VV9/130 || Vectia Mobility bus (Spain) |- | VV9/130 || UNVI bus (Spain) |- | VV9/359|| Hispano-Suiza |- | VWA || Nissan Vehiculos Industriales SA, Nissan Commercial Vehicles |- | VWF || Guillén Group (truck trailers) |- | VWL || Indox (truck trailers) |- | VWV || Volkswagen Spain |- | VXY || Neobus a.d. (Serbia) |- | VX1 || [[w:Zastava Automobiles|Zastava Automobiles]] / [[w:Yugo|Yugo]] (Yugoslavia/Serbia) |- | V1Y || FAS Sanos bus (Yugoslavia/North Macedonia) |- | V2X || Ikarbus a.d. (Serbia) |- | V31 || Tvornica Autobusa Zagreb (TAZ) (Croatia) |- | V34 || Crobus bus (Croatia) |- | V39/AB8 || Rimac Automobili (Croatia) |- | V39/CB3 || Eurobus (Croatia) |- | V39/WB4 || Rasco (machinery) (Croatia) |- | V6A || Bestnet AS; Tiki trailers (Estonia) |- | V6B || Brentex-Trailer (Estonia) |- | V6T || Verge Motorcycles (Estonia) |- | V61 || Respo Trailers (Estonia) |- | WAC || Audi/Porsche RS2 Avant |- | WAF || Ackermann (truck trailer) |- | WAG || Neoplan |- | WAP || Alpina |- | WAU || Audi car |- | WA1 || Audi SUV |- | WBA || BMW car |- | WBC || Boom Trikes |- | WBJ || Bitter Cars |- | WBK || Böcker Maschinenwerke GmbH |- | WBL || Blumhardt (truck trailers) |- | WBS || BMW M car |- | WBU || Bürstner (caravans) |- | WBX || BMW SUV |- | WBY || BMW i car |- | WB0 || Böckmann Fahrzeugwerke GmbH (trailers) |- | WB1 || BMW Motorrad |- | WB2 || Blyss (trailer) |- | WB3 || BMW Motorrad Motorcycles made in India by TVS |- | WB4 || BMW Motorrad Motorscooters made in China by Loncin |- | WB5 || BMW i SUV |- | WCD || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2019 |- | WCM || Wilcox (truck trailer) |- | WDA || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | WDB || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] & Maybach |- | WDC || Mercedes-Benz SUV |- | WDD || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] car |- | WDF || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] van/pickup (French & Spanish built models – Citan & Vito & X-Class) |- | WDP || Freightliner Sprinter incomplete vehicle 2005–2019 |- | WDR || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2019 |- | WDT || Dethleffs (caravans) |- | WDW || Dodge Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2009 |- | WDX || Dodge Sprinter incomplete vehicle 2005–2009 |- | WDY || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2019 |- | WDZ || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | WD0 || Dodge Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2009 |- | WD1 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 incomplete vehicle |- | WD2 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 truck (cargo van with 1 row of seats) |- | WD3 || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | WD4 || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | WD5 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | WD6 || Freightliner Unimog truck |- | WD7 || Freightliner Unimog incomplete vehicle |- | WD8 || Dodge Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2009 |- | WEB || Evobus GmbH (Mercedes-Benz buses) |- | WEG || Ablinger (trailer) |- | WEL || e.GO Mobile AG |- | WFB || Feldbinder Spezialfahrzeugwerke GmbH |- | WFC || Fendt (caravans) |- | WFD || Fliegl Trailer |- | WFN || Tadano Faun GmbH |- | WF0 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Germany |- | WF1 || Merkur |- | WGB || Göppel Bus GmbH |- | WG0 || Goldhofer AG (truck trailer) |- | WHB || Hobby (recreational vehicles) |- | WHD || Humbaur GmbH (truck trailer) |- | WHL || Hulco (trailer) |- | WHW || Hako GmbH |- | WHY || Hymer (recreational vehicles) |- | WH7 || Hüfferman (truck trailer) |- | WJM || Iveco/Iveco Magirus |- | WJR || Irmscher |- | WKE || Krone (truck trailers) |- | WKK || Setra (Evobus GmbH; formerly Kässbohrer) |- | WKN || Knaus, Weinsberg (caravans) |- | WKV || Kässbohrer Fahrzeugwerke Gmbh (truck trailers) |- | WK0 || Kögel (truck trailers) |- | WLA || Langendorf semi-trailers |- | WLF || Liebherr (mobile crane) |- | WMA || MAN Truck & Bus |- | WME || smart (from 5/99) |- | WMG || Demag Cranes |- | WMM || Karl Müller GmbH & Co. KG (truck trailers) |- | WMP || M & V GmbH (truck trailers) |- | WMU || Hako GmbH (Multicar) |- | WMW || MINI car |- | WMX || Mercedes-AMG used for Mercedes-Benz SLS AMG & Mercedes-AMG GT & Mercedes-AMG One (not used in North America) |- | WMZ || MINI SUV |- | WNA || Next.e.GO Mobile SE |- | WP0 || Porsche car |- | WP1 || Porsche SUV |- | WRA || Renders (truck trailers) |- | WRJ || Riese & Müller (bicycle) |- | WSE || STEMA Metalleichtbau GmbH (trailers) |- | WSJ || STERK Trailers (truck trailers) |- | WSK || Schmitz-Cargobull Gotha (truck trailers) |- | WSM || Schmitz-Cargobull (truck trailers) |- | WSP || Spitzer (truck trailers) |- | WSV || Aebi Schmidt Group |- | WS5 || StreetScooter |- | WS7 || Sono Motors |- | WTA || Tabbert (caravans) |- | WUA || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) car |- | WU1 || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) SUV |- | WVG || Volkswagen SUV & Touran |- | WVM || Arbeitsgemeinschaft VW-MAN |- | WVP || Viseon Bus |- | WVW || Volkswagen passenger car, Sharan, Golf Plus, Golf Sportsvan |- | WV1 || Volkswagen Commercial Vehicles (cargo van or 1st gen. Amarok) |- | WV2 || Volkswagen Commercial Vehicles (passenger van or minibus) |- | WV3 || Volkswagen Commercial Vehicles (chassis cab) |- | WV4 || Volkswagen Commercial Vehicles (2nd gen. Amarok & T7 Transporter made by Ford) |- | WV5 || Volkswagen Commercial Vehicles (T7 Caravelle made by Ford) |- | WWA || Wachenhut (truck trailer) |- | WWC || WM Meyer (truck trailer) |- | WZ1 || Toyota Supra (Fifth generation for North America) |- | W0D || Obermaier (truck trailer) |- | W0L || Adam Opel AG/Vauxhall & Holden |- | W0L || Holden Zafira & Subaru Traviq made by GM Thailand |- | W0V || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall & Holden (since 2017) |- | W04 || Buick Regal & Buick Cascada |- | W06 || Cadillac Catera |- | W08 || Saturn Astra |- | W09/A55 || Artega Automobile |- | W09/A71 || Apollo |- | W09/B09 || Bitter Cars |- | W09/B16 || Brabus |- | W09/B48 || Bultmann (trailer) |- | W09/B91 || Boerner (truck trailer) |- | W09/C09 || Carnehl Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/D04 || DOLL (truck trailer) |- | W09/D05 || Drögmöller (bus) |- | W09/D17 || Dinkel (truck trailer) |- | W09/E04 || Eder (trailer) |- | W09/E27 || Esterer (truck trailer) |- | W09/E32 || ES-GE (truck trailer) |- | W09/E45 || Eurotank (truck trailer) |- | W09/F46 || FSN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/F57 || Twike |- | W09/G10 || GOFA (truck trailer) |- | W09/G64 || Gumpert |- | W09/H10 || Heitling Fahrzeugbau |- | W09/H21|| Dietrich Hisle GmbH (truck trailer) |- | W09/H46 || Hendricks (truck trailer) |- | W09/H49 || H&W Nutzfahrzeugtechnik GmbH (truck trailer) |- | W09/J02 || Isdera |- | W09/K27 || Krupp |- | W09/K27 || Kotschenreuther (truck trailer) |- | W09/L05 || Liebherr |- | W09/L06 || LMC Caravan (recreational vehicles) |- | W09/M08 || MEILLER Kipper (truck trailer) |- | W09/M09 || Meierling (truck trailer) |- | W09/M29 || MAFA (truck trailer) |- | W09/M40 || Franz Mersch (trailer) |- | W09/M79 || MKF Matallbau (truck trailer) |- | W09/N22 || NFP-Eurotrailer (truck trailer) |- | W09/P13 || Pagenkopf (truck trailer) |- | W09/P72 || De Tomaso Automobili (Capricorn) |- | W09/R06 || RUF |- | W09/R14 || Rancke (truck trailer) |- | W09/R27 || Gebr. Recker Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/R30 || Reisch (truck trailer) |- | W09/R38 || Rewaco |- | W09/SG0 || Sileo (bus) |- | W09/SG1 || SEKA (truck trailer) |- | W09/S24 || Sommer (truck trailer) |- | W09/S25 || Spermann (truck trailer) |- | W09/S27 || Schröder (truck trailer) |- | W09/W11 || Wilken (truck trailer) |- | W09/W14 || Weka (truck trailer) |- | W09/W16 || Wellmeyer (truck trailer) |- | W09/W20 || Kurt Willig GmbH & Co. KG (truck trailer) |- | W09/W29 || Wiese (truck trailer) |- | W09/W35 || Wecon GmbH (truck trailer) |- | W09/W46 || WT-Metall (trailer) |- | W09/W59 || Wiesmann |- | W09/W70 || Wüllhorst (truck trailer) |- | W09/W86 || Web Trailer GmbH (truck trailer) |- | W09/004 || ORTEN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W1A || smart |- | W1H || Freightliner Econic |- | W1K || Mercedes-Benz car |- | W1N || Mercedes-Benz SUV |- | W1T || Mercedes-Benz truck |- | W1V || Mercedes-Benz van |- | W1W || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | W1X || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | W1Y || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | W1Z || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | W2W || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | W2X || Freightliner Sprinter incomplete vehicle |- | W2Y || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) |- | W2Z || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | XDN || Mercedes Sprinter Classic made by GAZ (Russia) |- | XD2 || CTTM Cargoline (truck trailer) (Russia) |- | XEA || AmberAvto (Avtotor) (Russia) |- | XE2 || AMKAR Automaster (truck trailer) (Russia) |- | XF9/B24 || NK Trailers (truck trailer) (Greece) |- | XF9/D44 || Militsis (trailer) (Greece) |- | XF9/J03 || Christos Nezis (truck trailer) (Greece) |- | XF9/J63 || Kaoussis (truck trailer) (Greece) |- | XG3 || Petros Petropoulos Group - Ecoshift NOOS electric motorscooters (Greece) |- | XG4|| Mpitis (trailer) (Greece) |- | XG5 || Stavropoulos trailers (Greece) |- | XG6 || MGK Hellenic Motor motorcycles (Greece) |- | XG8 || Gorgolis SA motorcycles (Greece) |- | XG9/B01 || Sfakianakis bus Greece |- | XG9/H33 || Rappas Trailer (Greece) |- | XG9/H51 || Eurotrailer Tourlakopoulos (trailer) (Greece) |- | XG9/H92 || Diamantis N. & Co. (trailer) (Greece) |- | XΗ9/B21 || Hellenic Vehicle Industry - ELVO bus Greece |- | XH9/H08 || Poseidonas Litsakis (trailer) (Greece) |- | XH9/H34 || Flexi-Wheels (trailer) (Greece) |- | XJY || Bonum (truck trailer) (Russia) |- | XJ4 || PKTS (PK Transportnye Sistemy) bus (Russia) |- | XKM || Volgabus (Russia) |- | XLA || DAF Bus International |- | XLB || Volvo Car B.V./NedCar B.V. (Volvo Cars) |- | XLC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Netherlands |- | XLD || Pacton Trailers B.V. |- | XLE || Scania Netherlands |- | XLH || Hapert (trailer) |- | XLJ || Anssems (trailer) |- | XLK || Burg Trailer Service BV (truck trailer) |- | XLR || DAF Trucks & Leyland DAF |- | XLU || Henra (trailer) |- | XLV || DAF Bus |- | XLW || Terberg Benschop BV |- | XL3 || Ebusco |- | XL4 ||Lightyear |- | XL9/001 || ESVE BV (truck trailers) |- | XL9/002 || Jumbo Groenewegen (truck trailers) |- | XL9/003 || Autobusfabriek Bova BV |- | XL9/004 || G.S. Meppel (truck trailers) |- | XL9/007|| Broshuis BV (truck trailer) |- | XL9/010|| Ginaf Trucks |- | XL9/014 || Contar (truck trailer) |- | XL9/017 || Van Eck (truck trailer) |- | XL9/021 || Donkervoort Cars |- | XL9/033 || Wijer (trailer) |- | XL9/039 || Talson (truck trailer) |- | XL9/042 || Den Oudsten Bussen |- | XL9/052 || Witteveen (trailer) |- | XL9/055 || Fripaan (truck trailer) |- | XL9/067 || HTF (truck trailer) |- | XL9/068 || Vogelzang (truck trailer) |- | XL9/069 || Kraker (truck trailer) |- | XL9/070 || Veldhuizen (truck trailers) |- | XL9/073 || Zwalve (truck trailers) |- | XL9/074 || Draco (truck trailers) |- | XL9/081 || EBO van Weel (truck trailers) |- | XL9/084 || Vocol (truck trailers) |- | XL9/089 || Meijvo (trailers) |- | XL9/092 || Bulthuis (truck trailers) |- | XL9/103 || D-TEC (truck trailers) |- | XL9/109|| Groenewold Carrosseriefabriek B.V. (car transporter) |- | XL9/150 || Univan (truck trailer) |- | XL9/251 || Spierings Mobile Cranes |- | XL9/320 || VDL Bova bus |- | XL9/348 || HOKA (trailer) |- | XL9/355 || Berdex (truck trailer) |- | XL9/363 || Spyker |- | XL9/423 || Tijhof (trailer) |- | XL9/461 || BK Market Trailers (trailer) |- | XL9/495 || BE-Combi (truck trailer) |- | XL9/508 || Talson (truck trailer) |- | XL9/527 || GINAF |- | XL9/530 || Ebusco |- | XL9/611 || Zocon (trailer) |- | XMC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (LHD) |- | XMD || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (RHD) |- | XMG || VDL Bus International |- | XMR || Nooteboom Trailers |- | XM4 || RAVO Holding B.V. (sweeper) |- | XNB || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - RHD) |- | XNC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - LHD) |- | XNJ || Broshuis (truck trailer) |- | XNL || VDL Bus & Coach |- | XNT || Pacton Trailers B.V. (truck trailer) |- | XN1 || Kraker Trailers Axel B.V. (truck trailer) |- | XPN || Knapen Trailers |- | XPP || Atec Trailers |- | XP7 || Tesla Europe (based in the Netherlands) (Gigafactory Berlin-Brandenburg) |- | XRP || Proline (trailer) |- | XRY || D-TEC (truck trailer) |- | XR7 || Qarry |- | XTA || Lada / AvtoVAZ (Russia) |- | XTB || Moskvitch / AZLK (Russia) |- | XTC || KAMAZ (Russia) |- | XTD || LuAZ (Ukraine) |- | XTE || ZAZ (Ukraine) |- | XTF || GolAZ (Russia) |- | XTH || GAZ (Russia) |- | XTJ || Lada Oka made by SeAZ (Russia) |- | XTK || IzhAvto (Russia) |- | XTM || MAZ (Belarus); used until 1997 |- | XTP || Ural (Russia) |- | XTS || ChMZAP (truck trailer) |- | XTT || UAZ / Sollers (Russia) |- | XTU || Trolza, previously ZiU (Russia) |- | XTW || LAZ (Ukraine) |- | XTY || LiAZ (Russia) |- | XTZ || ZiL (Russia) |- | XUF || General Motors Russia |- | XUS || Nizhegorodets (minibus) (Russia) |- | XUU || Avtotor (Russia, Chevrolet SKD, Kaiyi Auto) |- | XUV || Avtotor (DFSK, SWM) |- | XUZ || InterPipeVAN (truck trailer) |- | XU6 || Avtodom (minibus) (Russia) |- | XVG || MARZ (bus) (Russia) |- | XVU || Start (truck trailer) |- | XW7 || Toyota Motor Manufacturing Russia |- | XW8 || Volkswagen Group Russia |- | XWB || UZ-Daewoo/GM Uzbekistan/Ravon/UzAuto Motors (Uzbekistan) |- | XWB || Avtotor (Russia, BAIC SKD) |- | XWE || Avtotor (Russia, Hyundai-Kia SKD) |- | XWF || Avtotor (Russia, Chevrolet Tahoe/Opel/Cadillac/Hummer SKD) |- | XX3 || Ujet Manufacturing (Luxembourg) |- | XZB || SIMAZ (bus) (Russia) |- | XZE || Specpricep (truck trailer) |- | XZG || Great Wall Motor (Haval Motor Rus) |- | XZP || Gut Trailer (truck trailer) |- | XZT || FoxBus (minibus) (Russia) |- | X1D || RAF (Rīgas Autobusu Fabrika) |- | X1E || KAvZ (Russia) |- | X1F || NefAZ (Russia) |- | X1M || PAZ (Russia) |- | X1P || Ural (Russia) |- | X2L || Fox Trailer (truck trailer) (Russia) |- | X21 || Diesel-S (truck trailer) (Russia) |- | X4K || Volgabus (Volzhanin) (Russia) |- | X4T || Sommer (truck trailer) (Russia) |- | X4X || Avtotor (Russia, BMW SKD) |- | X5A || UralSpetzTrans (trailer) (Russia) |- | X6D || VIS-AVTO (Russia) |- | X6S || TZA (truck trailer) (Russia) |- | X7L || Renault AvtoFramos (1998-2014), Renault Russia (2014-2022), Moskvitch (2022-) (Russia) |- | X7M || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] & Vortex (rebadged Chery) made by TagAZ (Russia) |- | X89/AD4 || ВМЗ (VMZ) bus |- | X89/BF8 || Rosvan bus |- | X89/CU2 || EvoBus Russland (bus) |- | X89/DJ2 || VMK (bus) |- | X89/EY4 || Brabill (minibus) |- | X89/FF6 || Lotos (bus) |- | X89/FY1 || Sherp |- | X8J || IMZ-Ural Ural Motorcycles |- | X8U || Scania Russia |- | X9F || Ford Motor Company ZAO |- | X9L || GM-AvtoVAZ |- | X9N || Samoltor (minibus) |- | X9P || Volvo Vostok ZAO Volvo Trucks |- | X9W || Brilliance, Lifan made by Derways |- | X9X || Great Wall Motors |- | X96 || GAZ |- | X99/000 || Marussia |- | X90 || GRAZ (truck trailer) |- | X0T || Tonar (truck trailer) |- | YAF || Faymonville (special transport trailers) |- | YAG || Syma aanhangwagenbouw BV (trailers) |- | YAM || MAX Trailer (truck trailers) |- | YAR || Toyota Motor Europe (based in Belgium) used for Toyota ProAce, Toyota ProAce City and Toyota ProAce Max made by PSA/Stellantis |- | YA2 || Atlas Copco Group |- | YA5 || Renders (truck trailers) |- | YA9/ || Lambrecht Constructie NV (truck trailers) |- | YA9/111 || OVA (truck trailer) |- | YA9/121 || Atcomex (truck trailer) |- | YA9/128 || EOS (bus) |- | YA9/139 || ATM Maaseik (truck trailer) |- | YA9/168 || Forthomme s.a. (truck trailer) |- | YA9/169 || Automobiles Gillet |- | YA9/180 || EOS (bus) |- | YA9/191 || Stokota (truck trailers) |- | YA9/195 || Denolf & Depla (minibus) |- | YBC || Toyota Supra (Fifth generation for Europe) |- | YBD || Addax Motors |- | YBW || Volkswagen Belgium |- | YB1 || Volvo Trucks Belgium (truck) |- | YB2 || Volvo Trucks Belgium (bus chassis) |- | YB3 || Volvo Trucks Belgium (incomplete vehicle) |- | YB4 || LAG Trailers N.V. (truck trailer) |- | YB6 || Jonckheere (VDL Belgium) |- | YCM || Mazda Motor Logistics Europe (based in Belgium) used for European-market Mazda 121 made by Ford in UK |- | YC1 || Honda Belgium NV (motorcycle) |- | YC3 || Eduard Trailers |- | YD3 || Chateau Caravans (Belgium) |- | YE1 || Van Hool (trailers) (Belgium) |- | YE2 || Van Hool (buses) (Belgium) |- | YE6 || STAS (truck trailer) |- | YE7 || Turbo's Hoet (truck trailer) |- | YF1 || Närko (truck trailer) (Finland) |- | YF3 || NTM (truck trailer) (Finland) |- | YF9/050 || JYKI (truck trailer) (Finland) |- | YGU || JJ-Trailer (trailer) (Finland) |- | YH1 || Solifer (caravans) |- | YH2 || BRP Finland (Lynx snowmobiles) |- | YH4 || Fisker Automotive (Fisker Karma) built by Valmet Automotive |- | YK1 || Saab-Valmet Finland |- | YK2, YK7 || Sisu Auto |- | YK9/003 || Kabus (bus) |- | YK9/008 || Lahden Autokori (-2013), SOE Busproduction Finland (2014-2024) (bus) |- | YK9/016 || Linkker (bus) |- | YSC || Cadillac BLS (made by Saab) |- | YSM || Polestar cars |- | YSP || Volta Trucks AB |- | YSR || Polestar SUV |- | YS2 || Scania commercial vehicles (Södertälje factory) |- | YS3 || Saab cars |- | YS4 || Scania buses and bus chassis until 2002 (Katrineholm factory) |- | YS5 || OmniNova (minibus) |- | YS7 || Solifer (recreational vehicles) |- | YS9/KV1 || Backaryd (minibus) |- | YTN || Saab made by NEVS |- | YT7 || Kabe (recreational vehicles) |- | YT9/007 || Koenigsegg |- | YT9/034 || Carvia |- | YU1 || Fogelsta, Brenderup Group (trailer) |- | YU7 || Husaberg (motorcycles) |- | YVV || WiMa 442 EV |- | YV1 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] cars |- | YV2 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] trucks |- | YV3 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] buses and bus chassis |- | YV4 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] SUV |- | YV5 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo Trucks]] incomplete vehicle |- | YYB || Tysse (trailer) (Norway) |- | YYC || Think Nordic (Norway) |- | YY9/017 || Skala Fabrikk (truck trailer) (Norway) |- | Y29/005 || Buddy Electric (Norway) |- | Y3D || MTM (truck trailer) (Belarus) |- | Y3F || Lida Buses Neman (Belarus) |- | Y3J || Belkommunmash (Belarus) |- | Y3K || Neman Bus (Belarus) |- | Y3M || MAZ (Belarus) |- | Y3W || VFV built by Unison (Belarus) |- | Y39/047 || Altant-M (minibus) (Belarus) |- | Y39/051 || Bus-Master (minibus) (Belarus) |- | Y39/052 || Aktriya (minibus) (Belarus) |- | Y39/072 || Klassikbus (minibus) (Belarus) |- | Y39/074 || Alterra (minibus) (Belarus) |- | Y39/135 || EuroDjet (minibus) (Belarus) |- | Y39/240 || Alizana (minibus) (Belarus) |- | Y39/241 || RSBUS (minibus) (Belarus) |- | Y39/323 || KF-AVTO (minibus) (Belarus) |- | Y4F || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Belarus |- | Y4K || Geely / BelGee (Belarus) |- | Y6B || Iveco (Ukraine) |- | Y6D || ZAZ / AvtoZAZ (Ukraine) |- | Y6E || LAZ (Ukraine) |- | Y6J || Bogdan group (Ukraine) |- | Y6L || Bogdan group including buses, Hyundai made by Bogdan (Ukraine) |- | Y6U || Škoda Auto made by Eurocar (Ukraine) |- | Y6W || PGFM (trailer) (Ukraine) |- | Y6Y || LEV (trailer) (Ukraine) |- | Y69/B19 || Stryi Avto (bus) (Ukraine) |- | Y69/B98 || VESTT (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/C49 || TAD (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/D75 || Barrel Dash (truck trailer) (Ukraine) |- | Y7A || KrAZ trucks (Ukraine) |- | Y7B || Bogdan group (Ukraine) |- | Y7C || Great Wall Motors, Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7D || GAZ made by KrymAvtoGAZ (Ukraine) |- | Y7F || Boryspil Bus Factory (BAZ) (Ukraine) |- | Y7S || Korida-Tech (trailer) (Ukraine) |- | Y7W || Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7X || ChRZ - Ruta (minibus) (Ukraine) |- | Y79/A23 || OdAZ (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B21 || Everlast (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B65 || Avtoban (trailer) (Ukraine) |- | Y8A || LAZ (Ukraine) |- | Y8H || UNV Leader (trailer) (Ukraine) |- | Y8S || Alekseevka Ximmash (truck trailer) |- | Y8X || GAZ Gazelle made by KrASZ (Ukraine) |- | Y89/A98 || VARZ (trailer) (Ukraine) |- | Y89/B75 || Knott (trailer) (Ukraine) |- | Y89/C65 || Electron (Ukraine) |- | Y9A || PAVAM (trailer) (Ukraine) |- | Y9H || LAZ (Ukraine) |- | Y9M || AMS (trailer) (Ukraine) |- | Y9T || Dnipro (trailer) (Ukraine) |- | Y9W || Pragmatec (trailer) (Ukraine) |- | Y9Z || Lada, Renault made in Ukraine |- | Y99/B32 || Santey (trailer) (Ukraine) |- | Y99/E21 || Zmiev-Trans (truck trailer) (Ukraine) |- | Y99/C79 || Electron (bus) (Ukraine) |- | ZAA || Autobianchi |- | ZAA || Alfa Romeo Junior 2024- |- | ZAC || Jeep, Dodge Hornet |- | ZAH || Rolfo SpA (car transporter) |- | ZAJ || Trigano SpA; Roller Team recreational vehicles |- | ZAM || [[../Maserati/VIN Codes|Maserati]] |- | ZAP || Piaggio/Vespa/Gilera |- | ZAR || Alfa Romeo car |- | ZAS || Alfa Romeo Alfasud & Sprint through 1989 |- | ZAS || Alfa Romeo SUV 2018- |- | ZAX || Zorzi (truck trailer) |- | ZA4 || Omar (truck trailer) |- | ZA9/A12 || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] through mid-2003 (including LM002) |- | ZA9/A17 || Carrozzeria Luigi Dalla Via (bus) |- | ZA9/A18 || De Simon (bus) |- | ZA9/A33 || Bucher Schörling Italia (sweeper) |- | ZA9/A47 || Silver Car (truck trailer) |- | ZA9/B09 || Mauri Bus System |- | ZA9/B34 || Mistrall Siloveicoli (truck trailer) |- | ZA9/B45 || Bolgan (truck trailer) |- | ZA9/B49 || OMSP Macola (truck trailer) |- | ZA9/B95 || Carrozzeria Autodromo Modena (bus) |- | ZA9/C38 || Dulevo (sweeper) |- | ZA9/D38 || Cizeta Automobili SRL |- | ZA9/D39 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobili S.p.A]] |- | ZA9/D50 || Italdesign Giugiaro |- | ZA9/E15 || Tecnobus Industries S.r.l. |- | ZA9/E73 || Sitcar (bus) |- | ZA9/E88 || Cacciamali (bus) |- | ZA9/F16 || OMT (truck trailer) |- | ZA9/F21 || FGM (truck trailer) |- | ZA9/F48 || Rampini Carlo S.p.A. (bus) |- | ZA9/F76 || Pagani Automobili S.p.A. |- | ZA9/G97 || EPT Horus (bus) |- | ZA9/H02 || O.ME.P.S. (truck trailer) |- | ZA9/H44|| Green-technik by Green Produzione s.r.l. (machine trailer) |- | ZA9/J21 || VRV (truck trailer) |- | ZA9/J93 || Barbi (bus) |- | ZA9/K98 || Esagono Energia S.r.l. |- | ZA9/M09 || Italdesign Automobili Speciali |- | ZA9/M27 || Dallara Stradale |- | ZA9/M91 || Automobili Pininfarina |- | ZA9/180 || De Simon (bus) |- | ZA0 || Acerbi (truck trailer) |- | ZBA || Piacenza (truck trailer) |- | ZBB || Bertone |- | ZBD || InBus |- | ZBN || Benelli |- | ZBW || Rayton-Fissore Magnum |- | ZB3 || Cardi (truck trailer) |- | ZCB || E. Bartoletti SpA (truck trailer) |- | ZCF || Iveco / Irisbus (Italy) |- | ZCG || Cagiva SpA / MV Agusta |- | ZCG || Husqvarna Motorcycles Under MV Agusta ownership |- | ZCM || BredaMenarinibus / Menarinibus / IIA (Industria Italiana Autobus) |- | ZCN || Astra Veicoli Industriali S.p.A. |- | ZCV || Vibreti (truck trailer) |- | ZCZ || BredaBus |- | ZC1 || AnsaldoBreda S.p.A. |- | ZC2 || Chrysler TC by Maserati |- | ZDC || Honda Italia Industriale SpA |- | ZDF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] Dino |- | ZDJ || ACM Biagini |- | ZDM || Ducati Motor Holdings SpA |- | ZDT || De Tomaso Modena SpA |- | ZDY || Cacciamali |- | ZD0 || Yamaha Motor Italia SpA & Belgarda SpA |- | ZD3 || Beta Motor |- | ZD4 || Aprilia |- | ZD5 || Casalini |- | ZEB || Ellebi (trailer) |- | ZEH || Trigano SpA (former SEA Group); McLouis & Mobilvetta recreational vehicles |- | ZES || Bimota |- | ZEX || TM Racing (motorcycle) |- | ZE5 || Carmosino (truck trailer) |- | ZFA || Fiat |- | ZFB || Fiat MPV/SUV & Ram Promaster City |- | ZFC || Fiat truck (Fiat Ducato for Mexico, Ram 1200) |- | ZFE || KL Motorcycle |- | ZFF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] |- | ZFJ || Carrozzeria Pezzaioli (truck trailer) |- | ZFM || Fantic Motor |- | ZFR || Pininfarina |- | ZF4 || Qvale |- | ZGA || Iveco Bus |- | ZGP || Merker (truck trailer) |- | ZGU || Moto Guzzi |- | ZG2 || FAAM (commercial vehicle) |- | ZHU || Husqvarna Motorcycles Under Cagiva ownership |- | ZHW || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] (Mid-2003 – ) |- | ZHZ || Menci SpA (truck trailer) |- | ZH5 || FB Mondial (motorcycle) |- | ZJM || Malaguti |- | ZJN || Innocenti |- | ZJT || Italjet |- | ZKC || Ducati Energia Free Duck (electric quadricycle) |- | ZKH || Husqvarna Motorcycles Srl Under BMW ownership |- | ZLA || Lancia |- | ZLF || Tazzari GL SpA |- | ZLM || Moto Morini srl |- | ZLV || Laverda |- | ZNN || Energica |- | ZN0 || SWM Motorcycles S.r.l. |- | ZN3 || Iveco Defence |- | ZN6 || Maserati SUV |- | ZPB || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] SUV |- | ZPY || DR Automobiles |- | ZP6 || XEV |- | ZP8 || Regis Motors |- | ZRG || Tazzari GL Imola SpA |- | ZR1 || Microlino |- | ZSG || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] SUV |- | ZX1 || TAM (Tovarna Avtomobilov Maribor) bus (Slovenia) |- | ZX9/KU0 || K-Bus / Kutsenits (bus) (Slovenia) |- | ZX9/DUR || TAM bus (Slovenia) |- | ZX9/TV0 || TAM (Tovarna Vozil Maribor) bus (Slovenia) |- | ZY1 || Adria (recreational vehicles) (Slovenia) |- | ZY9/002 || Gorica (truck trailer) (Slovenia) |- | ZZ1 || Tomos motorcycle (Slovenia) |- | Z29/555 || Vozila FLuid (truck trailer) (Slovenia) |- | Z39/008 || Autogalantas (truck trailer) (Lithuania) |- | Z39/009 || Patikima Linija / Rimo (truck trailer) (Lithuania) |- | Z6F || Ford Sollers (Russia) |- | Z7C || Luidor (bus) (Russia) |- | Z7N || KAvZ (bus) (Russia) |- | Z7T || RoAZ (bus) (Russia) |- | Z7X || Isuzu Rus (Russia) |- | Z76 || SEMAZ (Kazakhstan) |- | Z8M || Marussia (Russia) |- | Z8N || Nissan Manufacturing Rus (Russia) |- | Z8T || PCMA Rus (Peugeot, Citroen, Mitsubishi) (Russia) |- | Z8Y || Nasteviya (bus) (Russia) |- | Z9B || KuzbassAvto (Hyundai bus) (Russia) |- | Z9M || Mercedes-Benz Trucks Vostok (Russia) |- | Z9N || Samotlor-NN (Iveco) (Russia) |- | Z94 || Hyundai Motor Manufacturing Rus (2008-2023), Solaris Auto - AGR Automotive (2023-) (Russia) |- | Z07 || Volgabus (Russia) |- | 1A4 1A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2009 only |- | 1A9/007 || Advance Mixer Inc. |- | 1A9/111 || Amerisport Inc. (federalized late model DeTomaso Pantera) |- | 1A9/398 || Ameritech (federalized McLaren F1 & Bugatti EB110) |- | 1A9/569 || American Custom Golf Cars Inc. (AGC) |- | 1AC || American Motors Corporation MPV |- | 1AF || American LaFrance truck |- | 1AJ || Ajax Manufacturing (truck trailer) |- | 1AM || American Motors Corporation car & Renault Alliance 1983 only |- | 1BN || Beall Trailers (truck trailer) |- | 1B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 1B4 || Dodge MPV/SUV 1981–2002 |- | 1B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 1B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 1B9/133 || Buell Motorcycle Company through mid-1995 |- | 1B9/274 || Brooks Brothers Trailers |- | 1B9/275 || Boydstun Metal Works (truck trailer) |- | 1B9/285 || Boss Hoss Cycles |- | 1B9/374 || Big Dog Custom Motorcycles |- | 1B9/975 || Motus Motorcycles |- | 1BA || Blue Bird Corporation bus |- | 1BB || Blue Bird Wanderlodge MPV |- | 1BD || Blue Bird Corporation incomplete vehicle |- | 1BL || Balko, Inc. |- | 1C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 1C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 1C4 || Chrysler brand MPV 1990–2005 |- | 1C4 || Chrysler Group (all brands) MPV 2012– |- | 1C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 1C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 1C9/257 || CEI Equipment Company (truck trailer) |- | 1C9/291 || CX Automotive |- | 1C9/496 || Carlinville Truck Equipment (truck trailer) |- | 1C9/535 || Chance Coach (bus) |- | 1C9/772 || Cozad (truck trailer) |- | 1C9/971 || Cool Amphibious Manufacturers International |- | 1CM || Checker Motors Corporation |- | 1CU || Cushman Haulster (Cushman division of Outboard Marine Corporation) |- | 1CY || Crane Carrier Company |- | 1CY || Battle Motors, Inc. |- | 1D3 || Dodge truck 2002–2009 |- | 1D4 || Dodge MPV/SUV 2003–2011 only |- | 1D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 1D8 || Dodge MPV/SUV 2003–2009 only |- | 1D9/008 || KME Fire Apparatus |- | 1D9/791 || Dennis Eagle, Inc. |- | 1DW || Stoughton Trailers (truck trailer) |- | 1E9/007 || E.D. Etnyre & Co. (truck trailer) |- | 1E9/190 || Electric Transit Inc. (trolleybus) |- | 1E9/363 || E-SUV LLC (E-Ride Industries) |- | 1E9/456 || Electric Motorsport (GPR-S electric motorcycle) |- | 1E9/526 || Epic TORQ |- | 1E9/581 || Vetter Razor |- | 1EU || Eagle Coach Corporation (bus) |- | 1FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 1FB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1FC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] stripped chassis made by Ford |- | 1FD || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] incomplete vehicle |- | 1FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 1FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 1FU || Freightliner (truck) |- | 1FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 1F1 || Ford SUV - Limousine (through 2009) |- | 1F6 || Ford stripped chassis made by Detroit Chassis LLC |- | 1F9/037 || Federal Motors Inc. |- | 1F9/140 || Ferrara Fire Apparatus (incomplete vehicle) |- | 1F9/458 || Faraday Future prototypes |- | 1F9/FT1 || FWD Corp. |- | 1F9/ST1 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1F9/ST2 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] USA |- | 1G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 1G0 || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1981–1984 |- | 1G0 || Opel/Vauxhall car 2007–2017 |- | 1G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 1G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 1G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 1G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 1G5 || GMC MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 1G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 1G8 || Chevrolet MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G8 || [[../GM/VIN Codes|Saturn]] car 1991–2010 |- | 1G9/492 || GreenPower Motor Company incomplete vehicle |- | 1G9/495 || Google & Waymo |- | 1GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 1GC || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] truck |- | 1GD || GMC incomplete vehicles |- | 1GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 1GF || Flxible bus |- | 1GG || Isuzu pickup trucks made by GM |- | 1GH || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1985–1986 |- | 1GH || Oldsmobile MPV/SUV 1990–2004 |- | 1GH || Holden Acadia 2019–2020 |- | 1GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 1GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 1GM || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] MPV |- | 1GN || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] MPV/SUV 1987- |- | 1GR || Great Dane Trailers (truck trailer) |- | 1GT || [[../GM/VIN Codes|GMC]] Truck |- | 1GY || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] SUV |- | 1HA || Chevrolet incomplete vehicles made by Navistar International |- | 1HD || Harley-Davidson & LiveWire |- | 1HF || Honda motorcycle/ATV/UTV |- | 1HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 1HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 1HT || International Trucks & Caterpillar Trucks & Chevrolet Silverado 4500HD, 5500HD, 6500HD (incomplete vehicle) |- | 1HV || International or IC Bus (incomplete bus) |- | 1H9/674 || Hines Specialty Vehicle Group |- | 1JC || Jeep SUV 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JJ || Wabash (truck trailer) |- | 1JT || Jeep truck 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JU || Marmon Motor Company |- | 1J4 || Jeep SUV 1989–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J7 || Jeep truck 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J8 || Jeep SUV 2002–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1K9/058 || Kovatech Mobile Equipment (fire engine) |- | 1LH || Landoll (truck trailer) |- | 1LJ || Lincoln incomplete vehicle |- | 1LN || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] car |- | 1LV || Lectra Motors |- | 1L0 || Lufkin Trailers |- | 1L1 || Lincoln car – limousine |- | 1L9/155 || LA Exotics |- | 1L9/234 || Laforza |- | 1MB || Mercedes-Benz Truck Co. |- | 1ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 1MR || Continental Mark VI & VII 1981–1985 & Continental sedan 1982–1985 |- | 1M0 || John Deere Gator |- | 1M1 || Mack Truck USA (truck) |- | 1M2 || Mack Truck USA (incomplete vehicle) |- | 1M3 || Mack Truck USA (glider) |- | 1M8 || Motor Coach Industries (bus) |- | 1M9/089 || Mauck Special Vehicles (bus) |- | 1M9/682 || Mosler Automotive |- | 1M9/816 || Proterra Through mid-2019 |- | 1N4 || Nissan car |- | 1N6 || Nissan truck |- | 1N9/019 || Neoplan USA |- | 1N9/084 || Eldorado National (California) |- | 1N9/140 || North American Bus Industries (bus) |- | 1N9/393 || Nikola Corporation (truck) |- | 1NK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 1NL || Gulf Stream Coach (recreational vehicles) |- | 1NN || Monon made by Evans Products Co. (truck trailer) |- | 1NP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 1NX || Toyota car made by NUMMI |- | 1P3 || Plymouth car |- | 1P4 || Plymouth MPV/SUV |- | 1P7 || Plymouth Scamp |- | 1P9/038 || Hawk Vehicles, Inc. (Trihawk motorcycles) |- | 1P9/213 || Panoz |- | 1P9/255 || Pinson Truck Equipment Company (truck trailer) |- | 1PM || Polar Tank Trailer (truck trailer) |- | 1PT || Trailmobile Trailer Corporation (truck trailer) |- | 1PY || John Deere USA |- | 1RF || Roadmaster, Monaco Coach Corporation |- | 1RN || Reitnouer (truck trailer) |- | 1R9/956 || Reede Fabrication and Design (motorcycles) |- | 1ST || Airstream (recreational vehicles) |- | 1S1 || Strick Trailers (truck trailer) |- | 1S9/003 || Sutphen Corporation (fire engines - truck) |- | 1S9/009|| Superior Trailer Works (truck trailer) |- | 1S9/098 || Scania AB (Scania CN112 bus made in Orange, CT) |- | 1S9/842 || Saleen S7 |- | 1S9/260 || Stairs Welding RL (truck trailer) |- | 1S9/901 || Suckerpunch Sallys, LLC |- | 1S9/944 || SSC North America |- | 1TD || Timpte (truck trailer) |- | 1TK || Trail King (truck trailer) |- | 1TD || Transcraft Corporation (truck trailer) |- | 1T7 || Thomas Built Buses |- | 1T8 || Thomas Built Buses |- | 1T9/072 || The Trailer Co. (truck trailer) |- | 1T9/717 || Thunder Mountain Custom Cycles |- | 1T9/825 || TICO Manufacturing Company (truck) |- | 1T9/899 || Tomcar USA |- | 1T9/970 || Three Two Chopper |- | 1TC || Coachmen Recreational Vehicle Co., LLC |- | 1TU || Transportation Manufacturing Corporation |- | 1UJ || Jayco, Inc. |- | 1UT || AM General military trucks, Jeep DJ made by AM General |- | 1UY || Utility Trailer (truck trailer) |- | 1VH || Orion Bus Industries |- | 1VW || Volkswagen car |- | 1V1 || Volkswagen truck |- | 1V2 || Volkswagen SUV |- | 1V9/048 || Vector Aeromotive |- | 1V9/113 || Vantage Vehicle International Inc (low-speed vehicle) |- | 1V9/190 || Vanderhall Motor Works |- | 1WA || White Motor Company (Autocar brand truck) |- | 1WB || White Motor Company (Autocar brand incomplete vehicle) |- | 1WD || White Motor Company (Autocar brand glider) |- | 1WT || Winnebago Industries |- | 1WU || White Motor Company (White brand truck) |- | 1WV 1WW || Winnebago Industries |- | 1WX || White Motor Company (White brand incomplete vehicle) |- | 1WY || White Motor Company (White brand glider) |- | 1W1 || Wilson Trailer Co. (truck trailer) |- | 1W8 || Witzco (truck trailer) |- | 1W9/010 || Weld-It Company (truck trailer) |- | 1W9/485 || Wheego Electric Cars |- | 1W9/488 || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (2010 & later) |- | 1XA || Excalibur Automobile Corporation |- | 1XK || Kenworth (truck) |- | 1XM || Renault Alliance/GTA/Encore 1984–1987 |- | 1XP || Peterbilt (truck) |- | 1Y1 || Chevrolet/Geo car made by NUMMI |- | 1YJ || Rokon International, Inc. |- | 1YV || [[../Ford/VIN Codes|Mazda made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZV || [[../Ford/VIN Codes|Ford made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZW || [[../Ford/VIN Codes|Mercury made by AutoAlliance International]] |- | 1Z3 1Z7 || Mitsubishi Raider |- | 1Z9/170 || [[w:Orange County Choppers|Orange County Choppers]] |- | 10B || Brenner Tank (truck trailer) |- | 10R || E-Z-GO |- | 10T || Oshkosh Corporation |- | 11H || Hendrickson Mobile Equipment, Inc. (fire engines - incomplete vehicle) |- | 12A || Avanti |- | 137 || AM General Hummer & Hummer H1 |- | 13N || Fontaine (truck trailer) |- | 15G || Gillig bus |- | 16C || Clenet Coachworks |- | 16W || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (prior to 2010) |- | 16X || Vixen 21 motorhome |- | 17N || John Deere incomplete vehicle (RV chassis) |- | 19U || Acura car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 19V || Acura car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 19X || Honda car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 2A3 || Imperial |- | 2A4 2A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2011 only |- | 2AY 2AZ || Hino |- | 2BC || Jeep Wrangler (YJ) 1987–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 2BP || Ski-Doo |- | 2BV || Can-Am & Bombardier ATV |- | 2BW || Can-Am Commander E LSV |- | 2BX || Can-Am Spyder |- | 2BZ || Can-Am Freedom Trailer for Can-Am Spyder |- | 2B1 || Orion Bus Industries |- | 2B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 2B4 || Dodge MPV 1981–2002 |- | 2B5 || Dodge "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–2002 |- | 2B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 2B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 2B9/001 || BWS Manufacturing (truck trailer) |- | 2C1 || Geo/Chevrolet car made by CAMI Automotive |- | 2C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 2C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 2C4 || Chrysler brand MPV/SUV 2000–2005 |- | 2C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Lancia Voyager & Volkswagen Routan) 2012- |- | 2C7 || Pontiac car made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2C8 || Chrysler brand MPV/SUV 2001–2005 |- | 2C9/145 || Campagna Motors |- | 2C9/197 || Canadian Electric Vehicles |- | 2CC || American Motors Corporation MPV |- | 2CG || Asüna/Pontiac SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2CK || GMC Tracker SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada 1990–1991 only |- | 2CK || Pontiac Torrent SUV made by CAMI Automotive 2006–2009 only |- | 2CM || American Motors Corporation car |- | 2CN || Geo/Chevrolet SUV made by CAMI Automotive 1990–2011 only |- | 2CT || GMC Terrain SUV made by CAMI Automotive 2010–2011 only |- | 2D4 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2D6 || Dodge incomplete vehicle 2003 |- | 2D7 || Dodge truck 2003 |- | 2D8 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2DG || Ontario Drive & Gear |- | 2DM || Di-Mond Trailers (truck trailer) |- | 2DN || Dynasty Electric Car Corporation |- | 2EZ || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2E3 || Eagle car 1989–1997 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2E4 || 2011 Lancia MPV (Voyager) |- | 2E9/080 || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 2FH || Zenn Motor Co., Ltd. (low-speed vehicle) |- | 2FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 2FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 2FU || Freightliner (truck) |- | 2FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 2FW || Sterling Trucks (truck-complete vehicle) |- | 2FY || New Flyer |- | 2FZ || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 2Gx || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Canada |- | 2G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 2G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 2G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 2G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 2G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 2G5 || GMC MPV 1981–1986 |- | 2G5 || Chevrolet BrightDrop / BrightDrop Zevo truck 2023- |- | 2G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 2G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 2G8 || Chevrolet MPV 1981–1986 |- | 2GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 2GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 2GC || Chevrolet truck |- | 2GD || GMC incomplete vehicles |- | 2GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 2GH || GMC GM New Look bus & GM Classic series bus |- | 2GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 2GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 2GN || Chevrolet MPV/SUV 1987- |- | 2GT || GMC truck |- | 2HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HH || Acura car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HJ || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HM || Hyundai Canada |- | 2HN || Acura SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HS || International Trucks (truck) |- | 2HT || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 2HV || International or IC Bus (incomplete bus) |- | 2J4 || Jeep Wrangler (YJ) 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2L1 || Lincoln incomplete vehicle – limo |- | 2LD || Triple E Canada Ltd. |- | 2LJ || Lincoln incomplete vehicle – hearse |- | 2LM || Lincoln SUV |- | 2LN || Lincoln car |- | 2M1 || Mack Trucks Canada (truck) |- | 2M2 || Mack Trucks Canada (incomplete vehicle) |- | 2M3 || Mack Truck Canada (glider) |- | 2ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 2MG || Motor Coach Industries (Produced from Sept. 1, 2008 on) |- | 2MH || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] incomplete vehicle |- | 2MR || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV |- | 2M9/044 || Westward Industries |- | 2M9/058 || Motor Coach Industries |- | 2NK || Kenworth incomplete vehicle |- | 2NP || Peterbilt incomplete vehicle |- | 2NV || Nova Bus |- | 2P3 || Plymouth car |- | 2P4 || Plymouth MPV 1981–2000 |- | 2P5 || Plymouth "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1983 |- | 2P9/001 || Prevost 1981–1995 |- | 2PC || Prevost 1996- |- | 2S2 || Suzuki car made by CAMI Automotive |- | 2S3 || Suzuki SUV made by CAMI Automotive |- | 2TU || Tri-Star Industries Limited |- | 2T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by TMMC |- | 2T2 || Lexus SUV made by TMMC |- | 2T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMC |- | 2T9/206 || Triple E Canada Ltd. |- | 2V4 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2V8 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2W9/044 || Westward Industries |- | 2WK || Western Star (truck) |- | 2WL || Western Star (incomplete vehicle) |- | 2WM || Western Star (glider) |- | 2XK || Kenworth (truck) |- | 2XM || Eagle Premier 1988 only (using AMC-style VIN structure) |- | 2XP || Peterbilt (truck) |- | 3A4 3A8 || Chrysler brand MPV 2006–2010 only |- | 3A9/050 || MARGO (truck trailer) |- | 3AK || Freightliner Trucks (truck) |- | 3AL || Freightliner Trucks (incomplete vehicle) |- | 3AW || Fruehauf de Mexico (truck trailer) |- | 3AX || Scania Mexico |- | 3BE || Scania Mexico (buses) |- | 3BH || Western Star 3700 (truck) made by DINA S.A. |- | 3BH || Western Star (truck) |- | 3BJ || Western Star 3700 (incomplete vehicle) made by DINA S.A. |- | 3BJ || Western Star (incomplete vehicle) |- | 3BK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 3BM || Motor Coach Industries bus made by DINA S.A. |- | 3BP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 3B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 3B4 || Dodge SUV 1986–1993 |- | 3B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 3B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 3C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 3C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Fiat) 2012- |- | 3C4 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Fiat) 2012- |- | 3C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 3C7 || Chrysler Group (all brands) incomplete vehicle 2012– |- | 3C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3CA || Chrysler brand MPV 2001 (PT Cruiser w/serial# 232057-265662) |- | 3CE || Volvo Buses de Mexico |- | 3CG || KTMMEX S.A. de C.V. |- | 3CZ || Honda SUV made by Honda de Mexico |- | 3D2 || Dodge incomplete vehicle 2007–2009 |- | 3D3 || Dodge truck 2006–2009 |- | 3D4 || Dodge SUV 2009–2011 |- | 3D6 || Dodge incomplete vehicle 2003–2011 |- | 3D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 3EL || ATRO (truck trailer) |- | 3E4 || 2011 Fiat SUV (Freemont) |- | 3FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 3FC || Ford stripped chassis made by Ford & IMMSA |- | 3FE || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Mexico |- | 3FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 3FN || Ford F-650/F-750 made by Blue Diamond Truck Co. (truck) |- | 3FR || Ford F-650/F-750 & Ford LCF made by Blue Diamond Truck Co. (incomplete vehicle) |- | 3FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 3F6 || Sterling Bullet |- | 3G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Mexico |- | 3G0 || Saab 9-4X 2011 |- | 3G0 || Holden Equinox 2018–2020 |- | 3G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 3G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 3G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 3G5 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] SUV |- | 3G7 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] SUV |- | 3GA || JAC models assembled by Giant Motors in Mexico |- | 3GC || Chevrolet truck |- | 3GK || GMC SUV |- | 3GM || Holden Suburban |- | 3GN || Chevrolet SUV |- | 3GP || Honda Prologue EV made by GM |- | 3GS || Saturn SUV |- | 3GT || GMC truck |- | 3GY || Cadillac SUV |- | 3H1 || Honda motorcycle/UTV |- | 3H3 || Hyundai de Mexico, S.A. de C.V. for Hyundai Translead (truck trailers) |- | 3HA || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HC || International Trucks (truck) |- | 3HD || Acura SUV made by Honda de Mexico |- | 3HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda de Mexico |- | 3HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 3HT || International Trucks & Caterpillar Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HV || International (incomplete bus) |- | 3JB || BRP Mexico (Can-Am ATV/UTV & Can-Am Ryker) |- | 3KM || Kia/Hyundai MPV/SUV made by KMMX |- | 3KP || Kia/Hyundai car made by KMMX |- | 3LN || Lincoln car |- | 3MA || Mercury car (1988-1995) |- | 3MD || Mazda de Mexico car (Mazda 2) |- | 3ME || Mercury car (1996-2011) |- | 3MF || BMW M car |- | 3MG || Isuzu Motors de Mexico |- | 3MJ || Mazda CX-3 (Mazda de Mexico) |- | 3MV || Mazda de Mexico SUV (Mazda CX-30) |- | 3MW || BMW car |- | 3MY || Toyota car made by Mazda de Mexico Vehicle Operation |- | 3MZ || Mazda de Mexico car (Mazda 3) |- | 3N1 || Nissan Mexico car |- | 3N6 || Nissan Mexico truck & Chevrolet City Express |- | 3N8 || Nissan Mexico MPV |- | 3NS || Polaris Industries ATV |- | 3NE || Polaris Industries UTV |- | 3P3 || Plymouth car |- | 3PC || Infiniti SUV made by COMPAS |- | 3TM || Toyota truck made by TMMBC |- | 3TY || Toyota truck made by TMMGT |- | 3VV || Volkswagen Mexico SUV |- | 3VW || Volkswagen Mexico car |- | 3WK || Kenworth truck |- | 3WP || Peterbilt truck |- | 3X1 || Mack Truck Mexico (truck) |- | 3X2 || Mack Truck Mexico (incomplete vehicle) |- | 4A3 || Mitsubishi Motors car |- | 4A4 || Mitsubishi Motors SUV |- | 4B3 || Dodge car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4B9/038 || BYD Coach & Bus LLC |- | 4C3 || Chrysler car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4C6 || Reinke Manufacturing Company (truck trailer) |- | 4C9/272 || Christini Technologies (motorcycle) |- | 4C9/561 || Czinger |- | 4C9/626 || Canoo Inc. |- | 4CD || Oshkosh Chassis Division incomplete vehicle (RV chassis) |- | 4DR || IC Bus |- | 4E3 || Eagle car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4EN || E-ONE, Inc. (fire engines - truck) |- | 4EZ || KZ Recreational Vehicles (trailer) |- | 4F2 || Mazda SUV made by Ford |- | 4F4 || Mazda truck made by Ford |- | 4G1 || Chevrolet Cavalier convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G2 || Pontiac Sunfire convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G3 || Toyota Cavalier made by GM |- | 4G5 || General Motors EV1 |- | 4GD || WhiteGMC Brigadier 1988–1989 made by GM |- | 4GD || Opel/Vauxhall Sintra |- | 4GL || Buick incomplete vehicle |- | 4GT || Isuzu incomplete vehicle built by GM |- | 4JG || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] SUV |- | 4J8 || LBT, Inc. (truck trailer) |- | 4KB || Chevrolet W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KD || GMC W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KL || Isuzu N-Series incomplete vehicle (gas engine only) built by GM |- | 4LM || Capacity Trucks (truck) [terminal tractors] |- | 4M2 || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV/SUV |- | 4ML || Oshkosh Trailer Division |- | 4MZ || Buell Motorcycle Company |- | 4N2 || Nissan Quest made by Ford |- | 4NU || Isuzu Ascender made by GM |- | 4P1 || Pierce Manufacturing Inc. USA |- | 4P3 || Plymouth car made by Diamond-Star Motors factory 1990–1994 |- | 4P3 || Mitsubishi Motors SUV made by Mitsubishi Motor Manufacturing of America 2013–2015 for export only |- | 4RK || Nova Bus & Prevost made by Nova Bus (US) Inc. |- | 4S1 || Isuzu truck made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S2 || Isuzu SUV made by Subaru Isuzu Automotive & 2nd gen. Holden Frontera made by SIA |- | 4S3 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] car |- | 4S4 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] SUV/MPV |- | 4S6 || Honda SUV made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S7 || Spartan Motors incomplete vehicle |- | 4S9/197 || Smith Electric Vehicles |- | 4S9/345 || Satellite Suites (trailer) |- | 4S9/419 || Spartan Motors truck |- | 4S9/454 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/520 || Signature Autosport, LLC (Osprey Custom Cars) |- | 4S9/542 || Scuderia Cameron Glickenhaus SCG Boot (M.P.V.) |- | 4S9/544 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/559 || Spartan Fire, LLC truck (formerly Spartan ER) |- | 4S9/560 || Spartan Fire, LLC incomplete vehicle (formerly Spartan ER) |- | 4S9/569 || SC Autosports, LLC (Kandi) |- | 4TA || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by NUMMI |- | 4T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] MPV/SUV made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T4 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Subaru of Indiana Automotive |- | 4T9/208 || Xos, Inc. |- | 4T9/228 || Lumen Motors |- | 4UF || Arctic Cat Inc. |- | 4US || BMW car |- | 4UZ || Freightliner Custom Chassis Corporation & <br /> gas-powered Mitsubishi Fuso trucks assembled by Freightliner Custom Chassis & <br /> Thomas Built Buses FS-65 & Saf-T-Liner C2 |- | 4V0 || Crossroads RV (recreational vehicles) |- | 4V1 || WhiteGMC (truck) 1988-1995 |- | 4V2 || WhiteGMC (incomplete vehicle) 1988-1995 |- | 4V3 || WhiteGMC (glider) 1988-1995 |- | 4V1 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (truck) 2000-2003 |- | 4V2 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (incomplete vehicle) 2000-2003 |- | 4V4 || Volvo Trucks North America [conventional] (truck) 1996+ |- | 4V5 || Volvo Trucks North America [conventional] (incomplete vehicle) 1996+ |- | 4V6 || Volvo Trucks North America (glider) |- | 4VA || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VB || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VC || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/hydraulic brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VD || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (truck) |- | 4VE || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VG || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VH || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VJ || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VK || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VL || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VM || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VZ || Spartan Motors/The Shyft Group (incomplete vehicle – bare chassis only) |- | 4WW || Wilson Trailer Sales |- | 4W1 || '24+ Chevrolet Suburban HD made by GM Defense for US govt. in Concord, NC |- | 4W5 || Acura ZDX EV made by GM |- | 4XA || Polaris Inc. |- | 4X4 || Forest River |- | 4YD || KeyStone RV Company (recreational vehicle) |- | 4YM || Carry-On Trailer, Inc. |- | 4YM || Anderson Manufacturing (trailer) |- | 4Z3 || American LaFrance truck |- | 43C || Consulier |- | 44K || HME Inc. (fire engines - incomplete vehicle) (HME=Hendrickson Mobile Equipment) |- | 46G || Gillig incomplete vehicle |- | 46J || Federal Motors Inc |- | 478 || Honda ATV |- | 480 || Sterling Trucks (truck) |- | 49H || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 5AS || Global Electric Motorcars (GEM) 1999-2011 |- | 5AX || Armor Chassis (truck trailer) |- | 5A4 || Load Rite Trailers Inc. |- | 5BP || Solectria |- | 5BZ || Nissan "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 5B4 || Workhorse Custom Chassis, LLC incomplete vehicle (RV chassis) |- | 5CD || Indian Motorcycle Company of America (Gilroy, CA) |- | 5CJ || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5CK || Western Star Trucks (truck) |- | 5CX || Shelby Series 1 |- | 5DF || Thomas Dennis Company LLC |- | 5DG || Terex Advance Mixer |- | 5EH || Excelsior-Henderson Motorcycle |- | 5EO || Cottrell (truck trailer) |- | 5FC || Columbia Vehicle Group (Columbia, Tomberlin) (low-speed vehicles) |- | 5FN || Honda MPV/SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FP || Honda truck made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FR || Acura SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FT || Feeling Trailers |- | 5FY || New Flyer |- | 5GA || Buick MPV/SUV |- | 5GD || Daewoo G2X |- | 5GN || Hummer H3T |- | 5GR || Hummer H2 |- | 5GT || Hummer H3 |- | 5GZ || Saturn MPV/SUV |- | 5G8 || Holden Volt |- | 5HD || Harley-Davidson for export markets |- | 5HT || Heil Trailer (truck trailer) |- | 5J5 || Club Car |- | 5J6 || Honda SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5J8 || Acura SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5KB || Honda car made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5KJ || Western Star Trucks (truck) |- | 5KK || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5KM || Vento Motorcycles |- | 5KT || Karavan Trailers |- | 5L1 || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV - Limousine (2004–2009) |- | 5L5 || American IronHorse Motorcycle |- | 5LD || Ford & Lincoln incomplete vehicle – limousine (2010–2014) |- | 5LM || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV |- | 5LT || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] truck |- | 5MZ || Buell Motorcycle Company for export markets |- | 5N1 || Nissan & Infiniti SUV |- | 5N3 || Infiniti SUV |- | 5NH || Forest River |- | 5NM || Hyundai SUV made by HMMA |- | 5NP || Hyundai car made by HMMA |- | 5NT || Hyundai truck made by HMMA |- | 5PV || Hino incomplete vehicle made by Hino Motors Manufacturing USA |- | 5RJ || Android Industries LLC |- | 5RX || Heartland Recreational Vehicles |- | 5S3 || Saab 9-7X |- | 5SA || Suzuki Manufacturing of America Corp. (ATV) |- | 5SX || American LaFrance incomplete vehicle (Condor) |- | 5TB || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by TMMI |- | 5TD || Toyota MPV/SUV & Lexus TX made by TMMI |- | 5TE || Toyota truck made by NUMMI |- | 5TF || Toyota truck made by TMMTX |- | 5TU || Construction Trailer Specialist (truck trailer) |- | 5UM || BMW M car |- | 5UX || BMW SUV |- | 5VC || Autocar incomplete vehicle |- | 5VF || American Electric Vehicle Company (low-speed vehicle) |- | 5VK || Great Northern Trailer Works (truck trailer) |- | 5VP || Victory Motorcycles |- | 5V4 || Autocar truck |- | 5V8 || Vanguard National (truck trailer) |- | 5WE || IC Bus incomplete vehicle |- | 5XX || Kia car made by KMMG |- | 5XY || Kia/Hyundai SUV made by KMMG |- | 5YA || Indian Motorcycle Company (Kings Mountain, NC) |- | 5YF || Toyota car made by TMMMS |- | 5YJ || Tesla, Inc. passenger car (only used for US-built Model S and Model 3 starting from Nov, 1st 2021) |- | 5YM || BMW M SUV |- | 5YN || Cruise Car, Inc. |- | 5Y2 || Pontiac Vibe made by NUMMI |- | 5Y4 || Yamaha Motor Motor Mfg. Corp. of America (ATV, UTV) |- | 5ZT || Forest River (recreational vehicles) |- | 5ZU || Greenkraft (truck) |- | 5Z6 || Suzuki Equator (truck) made by Nissan |- | 50E || Lucid Motors passenger car |- | 50G || Karma Automotive |- | 516 || Autocar truck |- | 51R || Brammo Motorcycles |- | 522 || GreenGo Tek (low-speed vehicle) |- | 523 || VPG (The Vehicle Production Group) |- | 52C || GEM subsidiary of Polaris Inc. |- | 537 || Azure Dynamics Transit Connect Electric |- | 538 || Zero Motorcycles |- | 53G || Coda Automotive |- | 53T || Think North America in Elkhart, IN |- | 546 || EBR |- | 54C || Winnebago Industries travel trailer |- | 54D || Isuzu & Chevrolet commercial trucks built by Spartan Motors/The Shyft Group |- | 54F || Rosenbauer |- | 55S || Mercedes-Benz car |- | 56K || Indian Motorcycle International, LLC (Polaris subsidiary) |- | 573 || Grand Design RV (truck trailer) |- | 57C || Maurer Manufacturing (truck trailer) |- | 57R || Oreion Motors |- | 57S || Lightning Motors Corp. (electric motorcycles) |- | 57W || Mobility Ventures |- | 57X || Polaris Slingshot |- | 58A || Lexus car made by TMMK (Lexus ES) |- | 6AB || MAN Australia |- | 6AM || Jayco Corp. (RVs) |- | 6F1 || Ford |- | 6F2 || Iveco Trucks Australia Ltd. |- | 6F4 || Nissan Motor Company Australia |- | 6F5 || Kenworth Australia |- | 6FM || Mack Trucks Australia |- | 6FP || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Australia |- | 6G1 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (post Nov 2002) & Chevrolet & Vauxhall Monaro & VXR8 |- | 6G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] Australia (GTO & G8) |- | 6G3 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Chevrolet Caprice PPV & SS performance sedan 2014-2017 |- | 6H8 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (pre Nov 2002) |- | 6KT || BCI Bus |- | 6MM || Mitsubishi Motors Australia |- | 6MP || Mercury Capri 1991-1994 |- | 6T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Corporation Australia |- | 6T9 || Privately Imported car (VIN issued by Victoria) or Trailer in Australia |- | 6U9 || Privately Imported car in Australia |- | 6ZZ || Privately Imported car in Australia |- | 7AB || MAN New Zealand |- | 7AT || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi from 29 November 2009 |- | 7A1 || Mitsubishi New Zealand |- | 7A3 || Honda New Zealand |- | 7A4 || Toyota New Zealand |- | 7A5 || Ford New Zealand |- | 7A7 || Nissan New Zealand |- | 7A8 || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi before 29 November 2009 |- | 7B2 || Nissan Diesel bus New Zealand |- | 7FA || Honda SUV made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 7FC || Rivian truck |- | 7F7 || Arcimoto, Inc. |- | 7GZ || GMC incomplete vehicles made by Navistar International |- | 7G0 || Faraday Future |- | 7G2 || Tesla, Inc. truck (used for Nevada-built Semi Trucks & Texas-built Cybertruck) |- | 7H4 || Hino truck |- | 7H8 || Cenntro Electric Group Limited low-speed vehicle |- | 7JD || Volvo Cars SUV |- | 7JR || Volvo Cars passenger car |- | 7JZ || Proterra From mid-2019 on |- | 7KG || Vanderhall Motor Works |- | 7KY || Dorsey (truck trailer) |- | 7MM || Mazda SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MU || Toyota SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MW || Cenntro Electric Group Limited truck |- | 7MZ || HDK electric vehicles |- | 7NA || Navistar Defense |- | 7NY || Lordstown Motors |- | 7PD || Rivian SUV |- | 7RZ || Electric Last Mile Solutions |- | 7SA || Tesla, Inc. (US-built MPVs (e.g. Model X, Model Y)) |- | 7SU || Blue Arc electric trucks made by The Shyft Group |- | 7SV || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMTX |- | 7SX || Global Electric Motorcars (WAEV) 2022- |- | 7SY || Polestar SUV |- | 7TN || Canoo |- | 7UU || Lucid Motors MPV/SUV |- | 7UZ || Kaufman Trailers (trailer) |- | 7VV || Ree Automotive |- | 7WE || Bollinger Motors incomplete vehicle |- | 7YA || Hyundai MPV/SUV made by HMGMA |- | 7Z0 || Zoox |- | 722 || Isuzu North America Corp. (incomplete vehicle - medium duty) |- | 8AB || Mercedes Benz truck & bus (Argentina) |- | 8AC || Mercedes Benz vans (for South America) |- | 8AD || Peugeot Argentina |- | 8AE || Peugeot van |- | 8AF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Argentina |- | 8AG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Argentina |- | 8AJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Argentina |- | 8AK || Suzuki Argentina |- | 8AN || Nissan Argentina |- | 8AP || Fiat Argentina |- | 8AT || Iveco Argentina |- | 8AW || Volkswagen Argentina |- | 8A1 || Renault Argentina |- | 8A3 || Scania Argentina |- | 8BB || Agrale Argentina S.A. |- | 8BC || Citroën Argentina |- | 8BN || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | 8BR || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | 8BT || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | 8BU || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | 8CH || Honda motorcycle |- | 8C3 || Honda car/SUV |- | 8G1 || Automotores Franco Chilena S.A. Renault |- | 8GD || Automotores Franco Chilena S.A. Peugeot |- | 8GG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Chile |- | 8LD || General Motors OBB - Chevrolet Ecuador |- | 8LF || Maresa (Mazda) |- | 8LG || Aymesa (Hyundai Motor & Kia) |- | 8L4 || Great Wall Motors made by Ciudad del Auto (Ciauto) |- | 8XD || Ford Motor Venezuela |- | 8XJ || Mack de Venezuela C.A. |- | 8XV || Iveco Venezuela C.A. |- | 8Z1 || General Motors Venezolana C.A. |- | 829 || Industrias Quantum Motors S.A. (Bolivia) |- | 9BD || Fiat Brazil & Dodge, Ram made by Fiat Brasil |- | 9BF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Brazil |- | 9BG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Brazil |- | 9BH || Hyundai Motor Brasil |- | 9BM || Mercedes-Benz Brazil car, SUV, commercial truck & bus |- | 9BN || Mafersa |- | 9BR || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 9BS || Scania Brazil |- | 9BV || Volvo Trucks Brazil |- | 9BW || Volkswagen Brazil |- | 9BY || Agrale S.A. |- | 9C2 || Moto Honda Da Amazonia Ltda. |- | 9C6 || Yamaha Motor Da Amazonia Ltda. |- | 9CD || Suzuki (motorcycles) assembled by J. Toledo Motos do Brasil |- | 9DF || Puma |- | 9DW || Kenworth & Peterbilt trucks made by Volkswagen do Brasil |- | 9EZ || homemade or handbuilt vehicles |- | 92H || Origem Brazil |- | 932 || Harley-Davidson Brazil |- | 935 || Citroën Brazil |- | 936 || Peugeot Brazil |- | 937 || Dodge Dakota |- | 93C || Chevrolet SUV [Tracker] or pickup [Tornado, Montana, S10] (sold in Mexico, made in Brazil) |- | 93H || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Brazil car/SUV |- | 93K || Volvo Trucks Brazil |- | 93P || Volare |- | 93S || Navistar International |- | 93R || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 93U || Audi Brazil 1999–2006 |- | 93W || Fiat Ducato made by Iveco 2000–2016 |- | 93V || Navistar International |- | 93X || Souza Ramos – Mitsubishi Motors / Suzuki Jimny |- | 93Y || Renault Brazil |- | 93Z || Iveco |- | 94D || Nissan Brazil |- | 94N || RWM Brazil |- | 94T || Troller Veículos Especiais |- | 95P || CAOA Hyundai & CAOA Chery |- | 95V || Dafra Motos (motorscooters from SYM) & Ducati, KTM, & MV Agusta assembled by Dafra |- | 95V || BMW motorcycles assembled by Dafra Motos 2009–2016 |- | 95Z || Buell Motorcycle Company assembled by Harley-Davidson Brazil |- | 953 || VW Truck & Bus / MAN Truck & Bus |- | 96P || Kawasaki |- | 97N || Triumph Motorcycles Ltd. |- | 988 || Jeep, Ram [Rampage], and Fiat [Toro] (made at the Goiana plant) |- | 98M || BMW car/SUV |- | 98P || DAF Trucks |- | 98R || Chery |- | 99A || Audi 2016- |- | 99H || Shineray |- | 99J || Jaguar Land Rover |- | 99K || Haojue & Kymco assembled by JTZ Indústria e Comércio de Motos |- | 99L || BYD |- | 99Z || BMW Motorrad (Motorcycle assembled by BMW 2017-) |- | 9FB || Renault Colombia (Sofasa) |- | 9FC || Compañía Colombiana Automotriz S.A. (Mazda) |- | 9GA || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Colombia (GM Colmotores S.A.) |- | 9UJ || Chery assembled by Chery Socma S.A. (Uruguay) |- | 9UK || Lifan (Uruguay) |- | 9UT || Dongfeng trucks made by Nordex S.A. |- | 9UW || Kia made by Nordex S.A. |- | 9VC || Fiat made by Nordex S.A. (Scudo, 2025 Titano) |- | 9V7 || Citroen made by Nordex S.A. (Jumpy) |- | 9V8 || Peugeot made by Nordex S.A. (Expert) |} ==References== {{reflist}} {{BookCat}} cshfr5pon890iw53iy5b1miw33d32ez 4636782 4636763 2026-05-20T19:28:29Z JustTheFacts33 3434282 /* List of Many WMIs */ 4636782 wikitext text/x-wiki ==World Manufacturer Identifier== The first three characters uniquely identify the manufacturer of the vehicle using the '''World Manufacturer Identifier''' or '''WMI''' code. A manufacturer that builds fewer than 1000 vehicles per year uses a 9 as the third digit and the 12th, 13th and 14th position of the VIN for a second part of the identification. Some manufacturers use the third character as a code for a vehicle category (e.g., bus or truck), a division within a manufacturer, or both. For example, within 1G (assigned to General Motors in the United States), 1G1 represents Chevrolet passenger cars; 1G2, Pontiac passenger cars; and 1GC, Chevrolet trucks. ===WMI Regions=== The first character of the WMI is the region in which the manufacturer is located. In practice, each is assigned to a country of manufacture. Common auto-manufacturing countries are noted. <ref>{{cite web | url=https://standards.iso.org/iso/3780/ | title=ISO Standards Maintenance Portal: ISO 3780 | publisher=[[wikipedia:International Organization for Standardization]]}}</ref> {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! WMI ! Region ! Notes |- | A-C | Africa | AA-AH = South Africa<br />BF-BG = Kenya<br />BU = Uganda<br />CA-CB = Egypt<br />DF-DK = Morocco |- | H-R | Asia | H = China<br />J = Japan<br />KF-KH = Israel<br />KL-KR = South Korea<br />L = China<br />MA-ME = India<br />MF-MK = Indonesia<br />ML-MR = Thailand<br />MS = Myanmar<br />MX = Kazakhstan<br />MY-M0 = India<br />NF-NG = Pakistan<br />NL-NR = Turkey<br />NS-NT = Uzbekistan<br />PA-PC = Philippines<br />PF-PG = Singapore<br />PL-PR = Malaysia<br />PS-PT = Bangladesh<br />PV=Cambodia<br />RA-RB = United Arab Emirates<br />RF-RK = Taiwan<br />RL-RN = Vietnam<br />R1-R7 = Hong Kong |- | S-Z | Europe | SA-SM = United Kingdom<br />SN-ST = Germany (formerly East Germany)<br />SU-SZ = Poland<br />TA-TH = Switzerland<br />TJ-TP = Czech Republic<br />TR-TV = Hungary<br />TW-T2 = Portugal<br />UH-UM = Denmark<br />UN-UR = Ireland<br />UU-UX = Romania<br />U1-U2 = North Macedonia<br />U5-U7 = Slovakia<br />VA-VE = Austria<br />VF-VR = France<br />VS-VW = Spain<br />VX-V2 = France (formerly Serbia/Yugoslavia)<br />V3-V5 = Croatia<br />V6-V8 = Estonia<br /> W = Germany (formerly West Germany)<br />XA-XC = Bulgaria<br />XF-XH = Greece<br />XL-XR = The Netherlands<br />XS-XW = Russia (formerly USSR)<br />XX-XY = Luxembourg<br />XZ-X0 = Russia<br />YA-YE = Belgium<br />YF-YK = Finland<br />YS-YW = Sweden<br />YX-Y2 = Norway<br />Y3-Y5 = Belarus<br />Y6-Y8 = Ukraine<br />ZA-ZU = Italy<br />ZX-ZZ = Slovenia<br />Z3-Z5 = Lithuania<br />Z6-Z0 = Russia |- | 1-5 | North America | 1, 4, 5 = United States<br />2 = Canada<br />3 = Mexico<br />7F-70 = United States |- | 6-7 | Oceania | 6A-6W = Australia<br />7A-7E = New Zealand |- | 8-9 | South America | 8A-8E = Argentina<br />8F-8G = Chile<br />8L-8N = Ecuador<br />8S-8T = Peru<br />8X-8Z = Venezuela<br />82 = Bolivia<br />84 = Costa Rica<br />9A-9E, 91-90 = Brazil<br />9F-9G = Colombia<br />9S-9V = Uruguay |} {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''A''' || colspan="8" | South Africa || colspan="2" | Ivory Coast || colspan="2" | Lesotho || colspan="2" | Botswana || colspan="2" | Namibia || colspan="2" | Madagascar || colspan="2" | Mauritius || colspan="2" | Tunisia || colspan="2" | Cyprus || colspan="2" | Zimbabwe || colspan="2" | Mozambique || colspan="5" | ''Africa'' |- | '''B''' || colspan="2" | Angola || colspan="1" | Ethiopia || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="2" | Kenya || colspan="1" | Rwanda || colspan="2" | ''Africa'' || colspan="1" | Nigeria || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="1" | Algeria || colspan="1" | ''Africa'' || colspan="1" | Swaziland || colspan="1" | Uganda || colspan="7" | ''Africa''|| colspan="2" | Libya || colspan="6" | ''Africa'' |- | '''C''' || colspan="2" | Egypt || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Morocco || colspan="3" | ''Africa'' || colspan="2" | Zambia || colspan="21" | ''Africa'' |- | '''D''' || colspan="33" rowspan="1" | |- | '''E''' || colspan="33" | Russia |- | '''F''' || colspan="33" rowspan="2" | |- | '''G''' |- | '''H''' || colspan="33" | China |- | '''J''' || colspan="33" | Japan |- | '''K''' || colspan="5" | ''Asia'' || colspan="3" | Israel || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="5" | South Korea || colspan="2" | Jordan || colspan="6" | ''Asia'' || colspan="3" | South Korea || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Kyrgyzstan || colspan="5" | ''Asia'' |- | '''L''' || colspan="33" | China |- | '''M''' || colspan="5" | India || colspan="5" | Indonesia || colspan="5" | Thailand || colspan="1" | Myanmar || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Mongolia || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="1" | Kazakhstan || colspan="12" | India |- | '''N''' || colspan="5" | Iran || colspan="2" | Pakistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Iraq || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Turkey || colspan="2" | Uzbekistan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Azerbaijan || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="1" | Tajikistan || colspan="1" | Armenia || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="5" | Iran || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Turkey || colspan="2" | ''Asia'' |- | '''P''' || colspan="3" | Philippines || colspan="2" | ''Asia'' || colspan="2" | Singapore || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Malaysia || colspan="2" | Bangladesh || colspan="10" | ''Asia'' || colspan="6" | India |- | '''R''' || colspan="2" | UAE || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="5" | Taiwan || colspan="3" | Vietnam || colspan="1" | Laos || colspan="1" | ''Asia'' || colspan="2" | Saudi Arabia || colspan="3" | Russia || colspan="3" | ''Asia'' || colspan="7" | Hong Kong || colspan="3" | ''Asia'' |- ! &nbsp; ! A ! B ! C ! D ! E ! F ! G ! H ! J ! K ! L ! M ! N ! P ! R ! S ! T ! U ! V ! W ! X ! Y ! Z ! 1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 0 |- | '''S''' || colspan="12" | United Kingdom || colspan="5" | Germany <small>(former East Germany)</small> || colspan="6" | Poland || colspan="2" | Latvia || colspan="1" | Georgia || colspan="1" | Iceland || colspan="6" | ''Europe'' |- | '''T''' || colspan="8" | Switzerland || colspan="6" | Czech Republic || colspan="5" | Hungary || colspan="6" | Portugal || colspan="3" | Serbia || colspan="1" | Andorra || colspan="2" | Netherlands || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''U''' || colspan="3" | Spain || colspan="4" | ''Europe'' || colspan="5" | Denmark || colspan="3" | Ireland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="4" | Romania || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="2" | North Macedonia || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovakia || colspan="3" | Bosnia & Herzogovina |- | '''V''' || colspan="5" | Austria || colspan="10" | France || colspan="5" | Spain || colspan="5" | France <small>(formerly Yugoslavia & Serbia)</small> || colspan="3" | Croatia || colspan="3" | Estonia || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''W''' || colspan="33" | Germany |- | '''X''' || colspan="3" | Bulgaria || colspan="2" | Russia || colspan="3" | Greece || colspan="2" | Russia || colspan="5" | Netherlands || colspan="5" | Russia <small>(former USSR)</small> || colspan="2" | Luxembourg || colspan="11" | Russia |- | '''Y''' || colspan="5" | Belgium || colspan="5" | Finland || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="1" | Malta || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="5" | Sweden || colspan="5" | Norway || colspan="3" | Belarus || colspan="3" | Ukraine || colspan="2" | ''Europe'' |- | '''Z''' || colspan="18" | Italy || colspan="2" | ''Europe'' || colspan="3" | Slovenia || colspan="1" | San Marino|| colspan="1" | ''Europe''|| colspan="3" | Lithuania || colspan="5" | Russia |- | '''1''' || colspan="33" | United States |- | '''2''' || colspan="28" | Canada || colspan="5" | ''North America'' |- | '''3''' || colspan="21" | Mexico || colspan="5" | ''North America'' || colspan="1" | Nicaragua || colspan="1" | Dom. Rep. || colspan="1" | Honduras || colspan="1" | Panama || colspan="2" | Puerto Rico || colspan="1" | ''North America'' |- | '''4''' || colspan="33" rowspan="2" | United States |- | '''5''' |- | '''6''' || colspan="21" | Australia || colspan="3" | New Zealand || colspan="9" | ''Oceania'' |- | '''7''' || colspan="5" | New Zealand || colspan="28" | United States |- | '''8''' || colspan="5" | Argentina || colspan=2 | Chile || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Ecuador || colspan="2" | ''South America'' || colspan="2" | Peru || colspan="3" | ''South America'' || colspan="3" | Venezuela || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Bolivia || colspan="1" | ''SA'' || colspan="1" | Costa Rica || colspan="6" | ''South America'' |- | '''9''' || colspan="5" | Brazil || colspan="2" | Colombia || colspan="8" | ''South America'' || colspan="4" | Uruguay || colspan="4" | ''South America'' || colspan="10" | Brazil |- | '''0''' || colspan="33" rowspan="1" | |} ===List of Many WMIs=== The [[w:Society of Automotive Engineers|Society of Automotive Engineers]] (SAE) in the US assigns WMIs to countries and manufacturers.<ref>{{cite web | url=https://www.iso.org/standard/45844.html | title=ISO 3780:2009 - Road vehicles — World manufacturer identifier (WMI) code | date=October 2009 | publisher=International Organization for Standardization}}</ref> The following table contains a list of mainly commonly used WMIs, although there are many others assigned. {| class="wikitable x" style="text-align:center" |- ! WMI !! Manufacturer |- | AAA|| Audi South Africa made by Volkswagen of South Africa |- | AAK|| FAW Vehicle Manufacturers SA (PTY) Ltd. |- | AAM|| MAN Automotive (South Africa) (Pty) Ltd. (includes VW Truck & Bus) |- |AAP || VIN restamped by South African Police Service (so-called SAPVIN or AAPV number) |- | AAV || Volkswagen South Africa |- | AAW || Challenger Trailer Pty Ltd. (South Africa) |- | AA9/CN1 || TR-Tec Pty Ltd. (South Africa) |- | ABJ || Mitsubishi Colt & Triton pickups made by Mercedes-Benz South Africa 1994–2011 |- | ABJ || Mitsubishi Fuso made by Daimler Trucks & Buses Southern Africa |- | ABM || BMW Southern Africa |- | ACV || Isuzu Motors South Africa 2018- |- | AC5 || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Automotive South Africa |- | AC9/BM1 || Beamish Beach Buggies (South Africa) |- | ADB || Mercedes-Benz South Africa car |- | ADD || UD Trucks Southern Africa (Pty) Ltd. |- | ADM || General Motors South Africa (includes Isuzu through 2018) |- | ADN || Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADR || Renault Sandero made by Nissan South Africa (Pty) Ltd. |- | ADX || Tata Automobile Corporation (SA) Ltd. |- | AE9/MT1 || Backdraft Racing (South Africa) |- | AFA || Ford Motor Company of Southern Africa & Samcor |- | AFB || Mazda BT-50 made by Ford Motor Company of Southern Africa |- | AFD || BAIC Automotive South Africa |- | AFZ || Fiat Auto South Africa |- | AHH || Hino South Africa |- | AHM || Honda Ballade made by Mercedes-Benz South Africa 1982–2000 |- | AHT || Toyota South Africa Motors (Pty.) Ltd. |- | BF9/|| KIBO Motorcycles, Kenya |- | BUK || Kiira Motors Corporation, Uganda |- | BR1 || Mercedes-Benz Algeria (SAFAV MB) |- | BRY || FIAT Algeria |- | CA3 || MCV bus (Egypt) |- | DDY || Geyushi Motors (bus) (Egypt) |- | DF9/|| Laraki (Morocco) |- | EAA || Aurus Motors (Russia) |- | EAN || Evolute (Russia) |- | EAU || Elektromobili Manufacturing Rus - EVM (Russia) |- | EBE || Sollers-Auto (Russia) |- | EBZ || Nizhekotrans bus (Russia) |- | ECE || XCITE (Russia) |- | ECW || Trans-Alfa bus (Russia) |- | HAC || GAC Motor (Aion) |- | HA0 || Wuxi Sundiro Electric Vehicle Co., Ltd. (Palla, Parray) |- | HA6 || Niu Technologies |- | HA7 || Jinan Qingqi KR Motors Co., Ltd. |- | HES || smart Automobile Co., Ltd. (Mercedes-Geely joint venture) |- | HGL || Farizon Auto van (Geely) |- | HGX || Wuling Motors commercial vehicle (Geely) |- | HHZ || Huazi Automobile |- | HJN || Nio, Firefly |- | HJR || Chery Commercial Vehicle (Anhui) Co., Ltd. Jetour made by Chery Commercial Vehicle |- | HJZ || Juzhen Chengshi van |- | HJ4 || BAW car |- | HL4 || Zhejiang Morini Vehicle Co., Ltd. <br />(Moto Morini subsidiary of Taizhou Zhongneng Motorcycle Co., Ltd.) |- | HLX || Li Auto |- | HRV || Beijing Henrey Automobile Technology Co., Ltd. |- | HVW || Volkswagen Anhui |- | HWM || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | HXM || Xiaomi |- | HZ2 || Taizhou Zhilong Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | H0D || Taizhou Qianxin Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | H0G || Wisdom (Fujian) Motor Co., Ltd. (bus) |- | JAA || Isuzu truck, Holden Rodeo TF, Opel Campo, Bedford/Vauxhall Brava pickup made by Isuzu in Japan |- | JAB || Isuzu car |- | JAC || Isuzu SUV, Opel/Vauxhall Monterey & Holden Jackaroo/Monterey made by Isuzu in Japan |- | JAE || Acura SLX made by Isuzu |- | JAL || Isuzu commercial trucks & <br /> Chevrolet commercial trucks made by Isuzu 2016+ & <br /> Hino S-series truck made by Isuzu (Incomplete Vehicle - medium duty) |- | JAM || Isuzu commercial trucks (Incomplete Vehicle - light duty) |- | JA3 || Mitsubishi car (for North America) |- | JA4 || Mitsubishi MPV/SUV (for North America) & Nissan Rogue PHEV '26 |- | JA7 || Mitsubishi truck (for North America) |- | JB3 || Dodge car made by Mitsubishi Motors |- | JB4 || Dodge MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JB7 || Dodge truck made by Mitsubishi Motors |- | JC0 || Ford brand cars made by Mazda |- | JC1 || Fiat 124 Spider made by Mazda |- | JC2 || Ford Courier made by Mazda |- | JDA || Daihatsu, Subaru Justy made by Daihatsu |- | JD1 || Daihatsu car |- | JD2 || Daihatsu SUV |- | JD4 || Daihatsu truck |- | JE3 || Eagle car made by Mitsubishi Motors |- | JE4 || Mitsubishi Motors |- | JF1 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) car |- | JF2 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) SUV |- | JF3 || ([[../Subaru/VIN Codes|Subaru]]) truck |- | JF4 || Saab 9-2X made by Subaru |- | JG1 || Chevrolet/Geo car made by Suzuki |- | JG2 || Pontiac car made by Suzuki |- | JG7 || Pontiac/Asuna car made by Suzuki for GM Canada |- | JGC || Chevrolet/Geo SUV made by Suzuki (classified as a truck) |- | JGT || GMC SUV made by Suzuki for GM Canada (classified as a truck) |- | JHA || Hino truck |- | JHB || Hino incomplete vehicle |- | JHD || Hino |- | JHF || Hino |- | JHH || Hino incomplete vehicle |- | JHF-JHG, JHL-JHN, JHZ,<br/>JH1-JH5 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] |- | JHL || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV |- | JHM || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car |- | JH1 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck |- | JH2 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] motorcycle/ATV |- | JH3 || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] ATV |- | JH4 || Acura car |- | JH6 || Hino incomplete vehicle |- | JJ3 || Chrysler brand car made by Mitsubishi Motors |- | JKA || Kawasaki (motorcycles) |- | JKB || Kawasaki (motorcycles) |- | JKM || Mitsuoka |- | JKS || Suzuki Marauder 1600/Boulevard M95 motorcycle made by Kawasaki |- | JK8 || Suzuki QUV620F UTV made by Kawasaki |- | JLB || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLF || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JLS || Sterling Truck 360 made by Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL5 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL6 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JL7 || Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp. |- | JMA || Mitsubishi Motors (right-hand drive) for Europe |- | JMB || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for Europe |- | JMF || Mitsubishi Motors for Australia (including Mitsubishi Express made by Renault) |- | JMP || Mitsubishi Motors (left-hand drive) |- | JMR || Mitsubishi Motors (right-hand drive) |- | JMY || Mitsubishi Motors (left-hand drive) for South America & Middle East |- | JMZ || Mazda for Europe export & Mazda 2 made by Ford Spain & Mazda 2 Hybrid made by Toyota Motor Manufacturing France |- | JM0 || Mazda for Oceania export |- | JM1 || Mazda car |- | JM2 || Mazda truck |- | JM3 || Mazda MPV/SUV |- | JM4 || Mazda |- | JM6 || Mazda |- | JM7 || Mazda |- | JNA || Nissan Diesel/UD Trucks (incomplete vehicle) |- | JNC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JNE || Nissan Diesel/UD Trucks (truck) |- | JNK || Infiniti car |- | JNR || Infiniti SUV |- | JNX || Infiniti incomplete vehicle |- | JN1 || Nissan car & Infiniti car |- | JN3 || Nissan incomplete vehicle |- | JN6 || Nissan truck/van & Mitsubishi Fuso Canter Van |- | JN8 || Nissan MPV/SUV & Infiniti SUV |- | JPA || International Trucks made by Nissan Diesel (incomplete vehicle) |- | JPB || International Trucks made by Nissan Diesel (tractor truck) |- | JPC || Nissan Diesel/UD Trucks |- | JPE || International Trucks made by Nissan Diesel (truck) |- | JP3 || Plymouth car made by Mitsubishi Motors |- | JP4 || Plymouth MPV/SUV made by Mitsubishi Motors |- | JP7 || Plymouth truck made by Mitsubishi Motors |- | JR2 || Isuzu Oasis made by Honda |- | JSA || Suzuki ATV & '03 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki, Suzuki car/SUV (outside N. America), Holden Cruze YG made by Suzuki |- | JSK || Kawasaki KLX125/KLX125L motorcycle made by Suzuki |- | JSL || '04-'06 Kawasaki KFX400 ATV made by Suzuki |- | JST || Suzuki Across SUV made by Toyota |- | JS1 || Suzuki motorcycle & Kawasaki KLX400S/KLX400SR motorcycle made by Suzuki |- | JS2 || Suzuki car |- | JS3 || Suzuki SUV |- | JS4 || Suzuki truck |- | JTB || Toyota bus |- | JTD || Toyota car |- | JTE || Toyota MPV/SUV |- | JTF || Toyota van/truck |- | JTG || Toyota MPV/bus |- | JTH || Lexus car |- | JTJ || Lexus SUV |- | JTK || Toyota car |- | JTL || Toyota SUV |- | JTM || Toyota SUV, Subaru Solterra made by Toyota |- | JTN || Toyota car |- | JTP || Toyota SUV |- | JT1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] van |- | JT2 || Toyota car |- | JT3 || Toyota MPV/SUV |- | JT4 || Toyota truck/van |- | JT5 || Toyota incomplete vehicle |- | JT6 || Lexus SUV |- | JT7 || Toyota bus/van |- | JT8 || Lexus car |- | JW6 || Mitsubishi Fuso division of Mitsubishi Motors (through mid-2003) |- | JYA || Yamaha motorcycles |- | JYE || Yamaha snowmobile |- | JY3 || Yamaha 3-wheel ATV |- | JY4 || Yamaha 4-wheel ATV |- | J81 || Chevrolet/Geo car made by Isuzu |- | J87 || Pontiac/Asüna car made by Isuzu for GM Canada |- | J8B || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8C || Chevrolet commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8D || GMC commercial trucks made by Isuzu (incomplete vehicle) |- | J8T || GMC commercial trucks made by Isuzu (truck) |- | J8Z || Chevrolet LUV pickup truck made by Isuzu |- | KF3 || Merkavim (Israel) |- | KF6 || Automotive Industries, Ltd. (Israel) |- | KF9/004 || Tomcar (Israel) |- | KG9/002 || Charash Ashdod (truck trailer) (Israel) |- | KG9/004 || H. Klein (truck trailer) (Israel) |- | KG9/007 || Agam Trailers (truck trailer) (Israel) |- | KG9/009 || Merkavey Noa (trailer) (Israel) |- | KG9/010 || Weingold Trailers (trailer) (Israel) |- | KG9/011 || Netzer Sereni (truck trailer) (Israel) |- | KG9/015 || Merkaz Hagrorim (trailer) (Israel) |- | KG9/035 || BEL Technologies (truck trailer) (Israel) |- | KG9/091 || Jansteel (truck trailer) (Israel) |- | KG9/101 || Bassamco (truck trailer) (Israel) |- | KG9/104 || Global Handasa (truck trailer) (Israel) |- | KL || Daewoo [[../GM/VIN Codes|General Motors]] South Korea |- | KLA || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet/Alpheon)<br /> from Bupyeong & Kunsan plants |- | KLP || CT&T United (battery electric low-speed vehicles) |- | KLT || Tata Daewoo |- | KLU || Tata Daewoo |- | KLY || Daewoo/GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet) from Changwon plant |- | KL1 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car) |- | KL2 || Daewoo/GM Daewoo (Pontiac) |- | KL3 || GM Daewoo/GM Korea (Holden) |- | KL4 || GM Korea (Buick) |- | KL5 || GM Daewoo (Suzuki) |- | KL6 || GM Daewoo (GMC) |- | KL7 || Daewoo (GM Canada brands: Passport, Asuna (Pre-2000)) |- | KL7 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet MPV/SUV (Post-2000)) |- | KL8 || GM Daewoo/GM Korea (Chevrolet car from Changwon plant (Spark)) |- | KM || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] |- | KMC || Hyundai commercial truck |- | KME || Hyundai commercial truck (semi-tractor) |- | KMF || Hyundai van & commercial truck & Bering Truck |- | KMH || Hyundai car & Mexican market Dodges made by Hyundai |- | KMJ || Hyundai minibus/bus |- | KMT || Genesis Motor car |- | KMU || Genesis Motor SUV |- | KMX || Hyundai Galloper SUV |- | KMY || Daelim Motor Company, Ltd/DNA Motors Co., Ltd. (motorcycles) |- | KM1 || Hyosung Motors (motorcycles) |- | KM4 || Hyosung Motors/S&T Motors/KR Motors (motorcycles) |- | KM8 || Hyundai SUV |- | KNA || Kia car |- | KNC || Kia truck |- | KND || Kia MPV/SUV & Hyundai Entourage |- | KNE || Kia for Europe export |- | KNF || Kia, special vehicles |- | KNG || Kia minibus/bus |- | KNJ || Ford Festiva & Aspire made by Kia |- | KNL || Kia Elan/Vigato made by Kia Motech |- | KNM || Renault Samsung Motors, Nissan Rogue made by Renault Samsung, Nissan Sunny made by Renault Samsung |- | KNM || Renault Korea Co., Ltd. |- | KN1 || Asia Motors |- | KN2 || Asia Motors |- | KPA || SsangYong/KG Mobility (KGM) pickup |- | KPB || SsangYong car |- | KPD || SsangYong TransStar (bus) |- | KPH || Mitsubishi Precis |- | KPT || SsangYong/KG Mobility (KGM) SUV/MPV |- | LAA || Shanghai Jialing Vehicle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LAE || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LAL || Sundiro [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Motorcycle |- | LAN || Changzhou Yamasaki Motorcycle |- | LAP || Chongqing Jianshe Motorcycle Co., Ltd. |- | LAP || Zhuzhou Nanfang Motorcycle Co., Ltd. |- | LAT || Luoyang Northern Ek Chor Motorcycle Co., Ltd. (Dayang) |- | LA6 || Xiamen King Long United Automotive Industry Co., Ltd. (bus) |- | LA7 || Radar Auto (Geely) |- | LA8 || Anhui Ankai |- | LA9/AYS || Jiangsu Alfa Bus Co., Ltd. (bus) |- | LA9/BFC || Beijing North Huade Neoplan Bus Co., Ltd. |- | LA9/FBC || Xiamen Fengtai Bus & Coach International Co., Ltd. (FTBCI) (bus) |- | LA9/HFF || Anhui Huaxia Vehicle Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LA9/JXK || CHTC Bonluck Bus Co., Ltd. |- | LA9/LC0 || BYD |- | LA9/LFJ || Xinlongma Automobile |- | LA9/LM6 || SRM Shineray |- | LBB || Zhejiang Qianjiang Motorcycle (QJ Motor/Keeway/Benelli) |- | LBE || Beijing [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] (Hyundai, Shouwang) |- | LBM || Zongshen Piaggio |- | LBP || Chongqing Jianshe Yamaha Motor Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBV || BMW Brilliance (BMW, Zinoro) |- | LBX || Jiangsu Kinroad Xintian Motorcycle Manufacture Co. Ltd. (motorcycles) |- | LBZ || Yantai Shuchi Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LB1 || Fujian Benz |- | LB2 || Geely Motorcycles |- | LB3 || Zhejiang Geely Holding Group (Geely, Galaxy, Geometry, Kandi) |- | LB4 || Chongqing Yinxiang Motorcycle Group Co., Ltd. |- | LB5 || Foshan City Fosti Motorcycle Co., Ltd. |- | LB7 || Tibet New Summit Motorcycle Co., Ltd. |- | LCE || Hangzhou Chunfeng Motorcycles (CFMOTO) |- | LCR || Gonow |- | LC0 || BYD Auto (BYD, Denza) |- | LC2 || Changzhou Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco) |- | LC6 || Changzhou Haojue Suzuki Motorcycle Co. Ltd. |- | LDB || Dadi Auto |- | LDC || Dongfeng Peugeot Citroen Automobile Co., Ltd. (DPCA), Dongfeng Fengshen (Aeolus) L60 |- | LDD || Dandong Huanghai Automobile |- | LDF || Dezhou Fulu Vehicle Co., Ltd. (motorcycles), BAW Yuanbao electric car (Ace P1 in Norway) |- | LDK || FAW Bus (Dalian) Co., Ltd. |- | LDN || Soueast (South East (Fujian) Motor Co., Ltd.) including Mitsubishi made by Soueast |- | LDP || Dongfeng, Dongfeng Fengshen (Aeolus), Voyah, Renault City K-ZE/Venucia e30 made by eGT New Energy Automotive |- | LDY || Zhongtong Bus Holding Co. Ltd. |- | LD3 || Guangdong Tayo Motorcycle Technology Co. (Zontes) (motorcycle) |- | LD5 || Benzhou Vehicle Industry Group Ltd. (motorcycle) |- | LD9/L3A || SiTech (FAW) |- | LEC || Tianjin Qingyuan Electric Vehicle Co., Ltd. |- | LEF || Jiangling Motors Corporation Ltd. (JMC) |- | LEH || Zhejiang Riya Motorcycle Co. Ltd. |- | LET || Jiangling-Isuzu Motors, China |- | LEW || Dongfeng commercial vehicle |- | LE4 || Beijing Benz & Beijing Benz-Daimler Chrysler Automotive Co. (Chrysler, Jeep, Mitsubishi, Mercedes-Benz) & Beijing Jeep Corp. |- | LE8 || Guangzhou Panyu Hua'Nan Motors Industry Co. Ltd. (motorcycles) |- | LFB || FAW Group (Bestune, Hongqi) & Mazda made under license by FAW (Mazda 8, CX-7) |- | LFF || Zhejiang Taizhou Wangye Power Co., Ltd. |- | LFG || Taizhou Chuanl Motorcycle Manufacturing |- | LFJ || Fujian Motors Group (Keyton) |- | LFM || FAW Toyota Motor (Toyota, Ranz) |- | LFN || FAW Bus (Wuxi) Co., Ltd. (truck, bus) |- | LFP || FAW Car, Bestune, Hongqi (passenger vehicles) & Mazda made under license by FAW (Mazda 6, CX-4) |- | LFT || FAW (trailers) |- | LFU || Lifeng Group Co., Ltd. (motorcycles) |- | LFV || FAW-Volkswagen (VW, Audi, Jetta, Kaili) |- | LFW || FAW JieFang (truck) |- | LFX || Sany Heavy Industry (truck) |- | LFY || Changshu Light Motorcycle Factory |- | LFZ || Leapmotor |- | LF3 || Lifan Motorcycle |- | LGA || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. trucks |- | LGB || Dongfeng Nissan (Nissan, Infiniti, Venucia) |- | LGB || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGC || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGD || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LGF || Dongfeng Commercial Vehicle Co., Ltd. bus chassis |- | LGG || Dongfeng Liuzhou Motor (Forthing/Fengxing) |- | LGJ || Dongfeng Fengshen (Aeolus) |- | LGL || Guilin Daewoo |- | LGV || Heshan Guoji Nanlian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LGW || Great Wall Motor (GWM, Haval, Ora, Tank, Wey) |- | LGX || BYD Auto (BYD, Fangchengbao) |- | LGZ || Guangzhou Denway Bus |- | LG6 || Dayun Group |- | LHA || Shuanghuan Auto |- | LHB || Beijing Automotive Industry Holding |- | LHG || GAC Honda (Honda, Everus, Acura) |- | LHJ || Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LHM || Dongfeng Renault Automobile Co. |- | LHW || CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LH0 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LH1 || FAW-Haima, China |- | LJC || Jincheng Corporation |- | LJD || Yueda Kia (previously Dongfeng Yueda Kia) (Kia, Horki) & Human Horizons - HiPhi (made under contract by Yueda Kia) |- | LJM || Sunlong (bus) |- | LJN || Zhengzhou Nissan |- | LJR || CIMC Vehicles Group (truck trailer) |- | LJS || Yaxing Coach, Asiastar Bus |- | LJU || Shanghai Maple Automobile & Kandi & Zhidou |- | LJU || Lotus Technology (Wuhan Lotus Cars Co., Ltd.) |- | LJV || Sinotruk Chengdu Wangpai Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LJW || JMC Landwind |- | LJX || JMC Ford |- | LJ1 || JAC (JAC, Sehol) |- | LJ1 || Nio, Inc. |- | LJ4 || Shanghai Jmstar Motorcycle Co., Ltd. |- | LJ5 || Cixi Kingring Motorcycle Co., Ltd. (Jinlun) |- | LJ8 || Zotye Auto made by Jiangnan Automobile |- | LKC || BAIC commercial vehicles, previously Changhe |- | LKG || Youngman Lotus Automobile Co., Ltd. |- | LKH || Hafei Motor |- | LKL || Higer Bus |- | LKT || Yunnan Lifan Junma Vehicle Co., Ltd. commercial vehicles |- | LK2 || Anhui JAC Bus |- | LK6 || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun) microcars and other vehicles |- | LK8 || Zhejiang Yule New Energy Automobile Technology Co., Ltd. (ATV) |- | LLC || Loncin Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | LLJ || Jiangsu Xinling Motorcycle Fabricate Co., Ltd. |- | LLN || Qoros |- | LLP || Zhejiang Jiajue Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | LLU || Dongfeng Fengxing Jingyi |- | LLV || Lifan, Maple (owned by Geely), Livan Automotive |- | LLX || Yudo Auto |- | LL0 || Sanmen County Yongfu Machine Co., Ltd. (motorcycles) |- | LL2 || WM Motor Technology Co., Ltd. (Weltmeister) |- | LL3 || Xiamen Golden Dragon Bus Co. Ltd. |- | LL6 || GAC Mitsubishi Motors Co., Ltd. (formerly Hunan Changfeng) |- | LL8 || Jiangsu Linhai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | LMC || Suzuki Hong Kong (motorcycles) |- | LME || Skyworth (formerly Skywell), Elaris Beo |- | LMF || Jiangmen Zhongyu Motor Co., Ltd. |- | LMG || GAC Motor, Trumpchi, [[w:Dodge Attitude#Fourth generation (2025)|Dodge Attitude made by GAC]] |- | LMH || Jiangsu Guowei Motor Co., Ltd. (Motoleader) |- | LMP || Geely Sichuan Commercial Vehicle Co., Ltd. |- | LMV || Haima Car Co., Ltd. |- | LMV || XPeng Motors G3 (not G3i) made by Haima |- | LMW || GAC Group, [[w:Trumpchi GS5#Dodge Journey|Dodge Journey made by GAC]] |- | LMX || Forthing (Dongfeng Fengxing) |- | LM0 || Wangye Holdings Co., Ltd. (motorcycles) |- | LM6 || SWM (automobiles) |- | LM8 || Seres (formerly SF Motors), AITO |- | LNA || GAC Aion New Energy Automobile Co., Ltd., Hycan |- | LNB || BAIC Motor (Senova, Weiwang, Huansu) & Arcfox & Xiaomi SU7 built by BAIC |- | LND || JMEV (Jiangxi Jiangling Group New Energy Vehicle Co., Ltd.), Eveasy/Mobilize Limo |- | LNE || Zhejiang CRRC Electric Vehicle Co., Ltd. (bus) |- | LNP || NAC MG UK Limited & Nanjing Fiat Automobile |- | LNN || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LNV || Naveco (Nanjing Iveco Automobile Co. Ltd.) |- | LNX || Dongfeng Liuzhou Motor (Chenglong trucks) |- | LNY || Yuejin |- | LPA || Changan PSA (DS Automobiles) |- | LPE || BYD Auto |- | LPS || Polestar |- | LP6 || Guangzhou Panyu Haojian Motorcycle Industry Co., Ltd. |- | LRB || SAIC-General Motors (Buick for export) |- | LRD || Beijing Foton Daimler Automotive Co., Ltd. Auman trucks |- | LRE || SAIC-General Motors (Cadillac for export) |- | LRP || Chongqing Rato Power Co. Ltd. (Asus) |- | LRR || Ningbo Longjia Power Technology Co., Ltd. (motorcycles) |- | LRW || Tesla, Inc. (Gigafactory Shanghai) |- | LR4 || Yadi Technology Group |- | LR6 || Guangzhou Dayun Vehicle Co., Ltd. |- | LSC || Changan Automobile (light truck) |- | LSF || SAIC Maxus or LDV pickup/SUV & Chevrolet S10 Max & Shanghai Sunwin Bus Corporation |- | LSG || SAIC-General Motors (For China: Chevrolet, Buick, Cadillac, Sail Springo, For export: Chevrolet) |- | LSH || SAIC Maxus van or LDV van & Chevrolet Express Max |- | LSJ || SAIC MG & SAIC Roewe & IM Motors & Rising Auto |- | LSK || SAIC Maxus or LDV van |- | LSV || SAIC-Volkswagen (VW, Skoda, Audi, Tantus) |- | LSY || Brilliance (Jinbei, Zhonghua) & Jinbei GM |- | LS3 || Hejia New Energy Vehicle Co., Ltd |- | LS4 || Changan Automobile (MPV/SUV) |- | LS5 || Changan Automobile (car) & Changan Suzuki |- | LS6 || Changan Automobile & Deepal Automobile & Avatr |- | LS7 || JMC Heavy Duty Truck Co., Ltd. |- | LS8 ||Henan Shaolin Auto Co., Ltd. (bus) |- | LTA || ZX Auto |- | LTN || Soueast-built Chrysler & Dodge vehicles |- | LTP || National Electric Vehicle Sweden AB (NEVS) |- | LTV || FAW [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] (Tianjin) |- | LTW || Zhejiang Dianka Automobile Technology Co. Ltd. (Enovate) |- | LT1 || Yangzhou Tonghua Semi-Trailer Co., Ltd. (truck trailer) |- | LUC || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Automobile (China) |- | LUD || Dongfeng Nissan Diesel Motor Co Ltd. |- | LUG || Qiantu Motor |- | LUJ || Zhejiang Shanqi Tianying Vehicle Industry Co., Ltd. (motorcycles) |- | LUR || Chery Automobile, iCar |- | LUX || Dongfeng Yulon Motor Co. Ltd. |- | LUZ || Hozon Auto New Energy Automobile Co., Ltd. (Neta) |- | LVA || Foton Motor |- | LVB || Foton Motor truck |- | LVC || Foton Motor bus |- | LVF || Changhe Suzuki |- | LVG || GAC Toyota (Toyota, Leahead) |- | LVH || Dongfeng Honda (Honda, Ciimo) |- | LVM || Chery Commercial Vehicle |- | LVP || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LVR || Changan Mazda |- | LVS || Changan [[../Ford/VIN Codes|Ford]] (Ford, Lincoln) & Changan Ford Mazda & Volvo S40 and S80L made by Changan Ford Mazda |- | LVT || Chery Automobile, Exeed, Jetour, Soueast |- | LVU || Chery Automobile, Jetour |- | LVV || Chery Automobile, Omoda, Jaecoo |- | LVX || Landwind, JMC (discontinued in 2021) |- | LVX || Aiways Automobiles Company Ltd |- | LVY || Volvo Cars Daqing factory |- | LVZ || Dongfeng Sokon Motor Company (DFSK) |- | LV3 || Hengchi Automobile (Evergrande Group) |- | LV7 || Jinan Qingqi Motorcycle |- | LWB || Wuyang Honda Motorcycle (Guangzhou) Co., Ltd. |- | LWE || Yangtse Motor Group (bus) |- | LWG || Chongqing Huansong Industries (Group) Co., Ltd. |- | LWL || Qingling Isuzu |- | LWM || Chongqing Wonjan Motorcycle Co., Ltd. |- | LWV || GAC Fiat Chrysler Automobiles (Fiat, Jeep) |- | LWX || Shanghai Wanxiang Automobile Manufacturing Co., Ltd. (bus) |- | LW4 || Li Auto |- | LXA || Jiangmen Qipai Motorcycle Co., Ltd. |- | LXD || Ningbo Dongfang Lingyun Vehicle Made Co., Ltd. (motorcycle) |- | LXG || Xuzhou Construction Machinery Group Co., Ltd. (XCMG) |- | LXK || Shanghai Meitian Motorcycle Co., Ltd. |- | LXM || Xiamen Xiashing Motorcycle Co., Ltd. (SYM) |- | LXN || Link Tour |- | LXV || Beijing Borgward Automotive Co., Ltd. |- | LXW || JMC - Ford |- | LXY || Chongqing Shineray Motorcycle Co., Ltd. |- | LX6 || Jiangmen City Huari Group Co. Ltd. (motorcycle) |- | LX8 || Chongqing Xgjao (Xinganjue) Motorcycle Co Ltd. |- | LYB || Weichai (Yangzhou) Yaxing Automobile Co., Ltd. |- | LYD || Taizhou City Kaitong Motorcycle Co., Ltd. (motorcycle) |- | LYJ || Beijing ZhongdaYanjing Auto Co., Ltd. (bus) |- | LYM || Zhuzhou Jianshe Yamaha Motorcycle Co., Ltd. |- | LYS || Nanjing Vmoto Manufacturing Co. Ltd. (motorcycle) |- | LYU || Huansu (BAIC Motor & Yinxiang Group) |- | LYV || Volvo Cars Chengdu factory & Taizhou, Luqiao District factory |- | LY4 || Chongqing Yingang Science & Technology Group Co., Ltd. (motorcycle) |- | LZE || Isuzu Guangzhou, China |- | LZF || SAIC Iveco Hongyan (-2021), SAIC Hongyan (2021-) |- | LZG || Shaanxi Automobile Group (Shacman) |- | LZK || Sinotruk (CNHTC) Huanghe bus |- | LZL || Zengcheng Haili Motorcycle Ltd. |- | LZM || MAN China |- | LZP || Zhongshan Guochi Motorcycle (Baotian) |- | LZS || Zongshen, Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) made by Zongshen |- | LZU || Guangzhou Isuzu Bus |- | LZW || SAIC-GM-Wuling (Wuling, Baojun, Chevrolet [for export]) |- | LZY || Yutong Bus Co., Ltd. |- | LZZ || Sinotruk (CNHTC) (Howo, Sitrak) |- | LZ0 || Shandong Wuzheng Group Co., Ltd. |- | LZ4 || Jiangsu Linzhi Shangyang Group Co Ltd. |- | LZ9/LZX || Raysince |- | L0N || Ezytrail (camper trailers) |- | L1K || Chongqing Hengtong Bus Co., Ltd. |- | L1N || XPeng Motors |- | L10 || Geely Emgrand |- | L2B || Jiangsu Baodiao Locomotive Co., Ltd. (motorcycles) |- | L2C || Chery Jaguar Land Rover |- | L3H || Shanxi Victory Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L37 || Huzhou Daixi Zhenhua Technology Trade Co., Ltd. (motorcycles) |- | L4B || Xingyue Group (motorcycles) |- | L4F || Suzhou Eagle Electric Vehicle Manufacturing Co., Ltd. |- | L4H || Ningbo Longjia Motorcycle Co., Ltd. |- | L4S || Zhejiang Xingyue Vehicle Co Ltd. (motorcycles) |- | L4Y || Qingqi Group Ningbo Rhon Motorcycle / Ningbo Dalong Smooth Locomotive Industry Co., Ltd. |- | L5C || Zhejiang Kangdi Vehicles Co., Ltd. (motorcycles, ATVs) |- | L5E || Zoomlion Heavy Industry Science & Technology Co., Ltd. |- | L5K || Zhejiang Yongkang Easy Vehicle |- | L5N || Zhejiang Taotao (ATV & motorcycles) |- | L5Y || Taizhou Zhongneng Motorcycle Co. Ltd. (Znen) |- | L6F || Shandong Liangzi Power Co. Ltd. |- | L6J || Zhejiang Kayo Motor Co. Ltd. (ATV) |- | L6K || Shanghai Howhit Machinery Manufacture Co. Ltd. |- | L6T || Geely, Lynk & Co, Zeekr |- | L66 || Zhuhai Granton Bus and Coach Co. Ltd. |- | L82 || Baotian |- | L85 || Zhejiang Yongkang Huabao Electric Appliance |- | L8A || Jinhua Youngman Automobile Manufacturing Co., Ltd. |- | L8X || Zhejiang Summit Huawin Motorcycle |- | L8Y || Zhejiang Jonway Motorcycle Manufacturing Co., Ltd. |- | L9G || Zhuhai Guangtong Automobile Co., Ltd. (bus) |- | L9N || Zhejiang Taotao Vehicles Co., Ltd. |- | MAA || India Kawasaki Motors Pvt. Ltd. |- | MAB || Mahindra & Mahindra |- | MAC || Mahindra & Mahindra |- | MAH || Fiat India Automobiles Pvt. Ltd |- | MAJ || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] India |- | MAK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Cars India |- | MAL || Hyundai Motor India |- | MAN || Eicher Polaris Multix |- | MAT || Tata Motors, Rover CityRover |- | MA1 || Mahindra & Mahindra |- | MA3 || Maruti Suzuki India (domestic & export) |- | MA6 || GM India |- | MA7 || Hindustan Motors Ltd. & Mitsubishi Motors & Isuzu models made by Hindustan Motors |- | MA8 || Daewoo Motor India |- | MBF || Royal Enfield |- | MBH || Suzuki (for export) & Nissan Pixo made by Maruti Suzuki India Limited |- | MBJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Kirloskar Motor Pvt. Ltd. |- | MBK || MAN Trucks India Pvt. Ltd. |- | MBL || Hero MotoCorp |- | MBR || Mercedes-Benz India |- | MBU || Swaraj Vehicles Limited |- | MBV || Premier Automobiles Ltd. |- | MBX || Piaggio India (Piaggio Ape) |- | MBY || Asia Motor Works Ltd. |- | MB1 || Ashok Leyland |- | MB2 || Hyundai Motor India (SUV) |- | MB7 || Reva Electric Car Company/Mahindra Reva Electric Vehicles Pvt. Ltd. |- | MB8 || Suzuki Motorcycle India Limited |- | MCA || FCA India Automobiles Pvt. Ltd. (Fiat, Jeep) |- | MCB || GM India |- | MCD || Mahindra Two Wheelers |- | MCG || Atul Auto Ltd. |- | MCL || International Cars And Motors Ltd. |- | MC1 || Force Motors Ltd. |- | MC2 || Eicher Motors Ltd./Volvo Eicher Commercial Vehicles Ltd. |- | MC4 || Dilip Chhabria Design Pvt Ltd. |- | MC9/RE1 || Reva Electric Car Company (Reva G-Wiz) |- | MDE || Kinetic Engineering Limited |- | MDH || Nissan Motor India Pvt Ltd. (including Datsun) |- | MDT || Kerala Automobiles Limited |- | MD2 || Bajaj Auto Ltd. & KTM and Husqvarna motorcycles built by Bajaj & Indian-market Triumph motorcycles built by Bajaj |- | MD6 || TVS Motor Company |- | MD7 || LML Ltd including Genuine Scooter Company Stella |- | MD9 || Shuttle Cars India |- | MEC || Daimler India Commercial Vehicles (BharatBenz) |- | MEE || Renault India Private Limited |- | MEG || Harley-Davidson India |- | MER || Benelli India |- | MES || Mahindra Navistar |- | MET || Piaggio India (Vespa, Indian-market Aprilia) |- | MEX || Škoda Auto Volkswagen India Pvt. Ltd. 2015 on |- | ME1 || India Yamaha Motor Pvt. Ltd. |- | ME3 || Royal Enfield |- | ME4 || Honda Motorcycle and Scooter India |- | MYH || Ather Energy |- | MZB || Kia India Pvt. Ltd. |- | MZD || Classic Legends Private Limited – Jawa |- | MZZ || Citroen India (PCA Automobiles India Private Limited) |- | MZ7 || MG Motor India Pvt. Ltd. |- | M3G || Isuzu Motors India |- | M6F || UM Lohia Two Wheelers Private Limited |- | ME9/ || BUYMYEV TECHNOLOGY PVT. LTD. (Indibike) |- | MF3 || PT Hyundai Motor Manufacturing Indonesia |- | MHB || PT Nissan Motor Indonesia |- | MHD || PT Indomobil Suzuki International |- | MHF || PT [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Indonesia |- | MHK || PT Astra Daihatsu Motor (includes Toyotas made by Astra Daihatsu) |- | MHL || PT Mercedes-Benz Indonesia |- | MHR || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Indonesia (PT Honda Prospect Motor) (car) |- | MHY || PT Suzuki Indomobil Motor (car, MPV, van) |- | MH1 || PT Astra Honda Motor (motorcycle) |- | MH3 || PT Yamaha Indonesia Motor Mfg. |- | MH4 || PT Kawasaki Motor Indonesia |- | MH8 || PT Suzuki Indomobil Motor (motorcycle) |- | MJB || GM Indonesia |- | MKF || PT Sokonindo Automobile (DFSK) |- | MK2 || PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Indonesia |- | MK3 || PT SGMW Motor Indonesia (Wuling) |- | MLB || Siam Yamaha Co Ltd. |- | MLC || Thai Suzuki Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLE || Thai Yamaha Motor Co., Ltd. |- | MLH || Thai [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Manufacturing Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLW || Sco Motor Co., Ltd. (motorcycle) |- | MLY || Harley-Davidson Thailand |- | ML0 || Ducati Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | ML3 || Mitsubishi Motors, Dodge Colt 100 [Canada], [[w:Dodge Attitude#Third generation (A10; 2015)|Dodge Attitude]] [Mexico] made by Mitsubishi (Thailand) |- | ML5 || Kawasaki Motors Enterprise Co. Ltd. (Thailand) |- | MMA || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMB || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMC || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMD || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MME || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMF || BMW Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MML || MG Thailand (SAIC-CP) |- | MMM || Chevrolet Thailand, Holden Colorado RC pickup |- | MMR || Subaru/Tan Chong Subaru Automotive (Thailand) Co. Ltd. |- | MMS || Suzuki Motor (Thailand) Co., Ltd. (passenger car) |- | MMT || Mitsubishi Motors (Thailand) |- | MMU || Holden Thailand (Colorado RG, Colorado 7, & Trailblazer) |- | MM0, MM6, MM7, MM8 || Mazda Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) |- | MNA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for Australia/New Zealand export |- | MNB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for other right-hand drive markets |- | MNC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford-Mazda AutoAlliance Thailand plant) for left-hand drive markets |- | MNK || Hino Motors Manufacturing Thailand Co Ltd. |- | MNT || Nissan Motor (Thailand) Co., Ltd. |- | MNU || Great Wall Motor Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. |- | MN3 || Eagle Vista [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MPA || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. & Holden Rodeo RA pickup made by Isuzu in Thailand |- | MPB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Thailand (Ford Thailand Manufacturing plant) |- | MP1 || Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP2 || Mazda BT-50 pickup built by Isuzu Motors (Thailand) Co., Ltd. |- | MP3 || Plymouth Colt 100 [Canada] made by Mitsubishi (Thailand) |- | MP5 || Foton Motor Thailand |- | MRH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Thailand (car) |- | MRT || Neta (Hozon Auto) made by Bangchan General Assembly Co., Ltd. |- | MR0 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (pickups & Fortuner SUV) |- | MR1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand |- | MR2 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Gateway plant) (passenger cars & CUVs) |- | MR3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Thailand (Hilux Champ chassis cab) |- | MS0 || [[../SUPER SEVEN STARS MOTORS INDUSTRY CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Motors]] Myanmar |- | MS1 || [[../SUPER SEVEN STARS AUTOMOTIVE CO.,LTD/VIN Codes|Super Seven Stars Automotive]] Myanmar |- | MS3 || Suzuki Myanmar Motor Co., Ltd. |- | MXB || Saryarka AvtoProm bus (Kazakhstan) |- | MXL || Yutong bus made by Qaz Tehna (Kazakhstan) |- | MXV || IMZ-Ural Ural Motorcycles (Kazakhstan) |- | MX3 || Hyundai Trans Auto (Kazakhstan) |- | NAA || Iran Khodro (Peugeot Iran) |- | NAC || Mammut (truck trailers) |- | NAD || Škoda |- | NAL || Maral Sanat Jarvid (truck trailers) |- | NAP || Pars Khodro |- | NAS || SAIPA |- | NC0 || Oghab Afshan (bus) |- | NC9/ || VIRA Diesel |- | ND9/345 || Oghab Afshan (bus) |- | NFB || Honda Atlas Cars Pakistan Ltd. |- | NG3 || Lucky Motor Corporation |- | NLA || Honda Turkiye A.S. cars |- | NLC || Askam Kamyon Imalat Ve Ticaret A.S. |- | NLE || Mercedes-Benz Türk A.S. Truck |- | NLF || Koluman Otomotiv Endustri A.S. (truck trailer) |- | NLH || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv car/SUV |- | NLJ || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Assan Otomotiv van |- | NLN || Karsan |- | NLR || Otokar |- | NLT || Temsa |- | NLZ || Tezeller |- | NL1 || TOGG |- | NL2 || HABAS/HBS (bus) |- | NMA || MAN Türkiye A.Ş. |- | NMB || Mercedes-Benz Türk A.S. Buses |- | NMC || BMC Otomotiv Sanayi ve Ticaret A.Ş. |- | NMH || Honda Anadolu motorcycle |- | NMS || Otoyol San. A.Ş. |- | NMT || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing Turkey |- | NM0 || Ford Otosan |- | NM1 || Oyak Renault Otomobil Fabrikaları A.Ş. |- | NM4 || Tofaş (Turk Otomobil Fabrikasi AS) |- | NNA || Anadolu Isuzu |- | NNN || Gépébus Oréos 4X (based on Otokar Vectio) |- | NNY || Yeksan (truck trailer) |- | NPM || Seyit Usta Treyler (truck trailer) |- | NPR || Oztreyler (truck trailer) |- | NPS || Nursan (truck trailer) |- | NP8|| ÖZGÜL TREYLER (truck trailer) |- | NP9/002 || OKT Trailer (truck trailer) |- | NP9/003 || Aksoylu Trailer (truck trailer) |- | NP9/011 || Güleryüz (bus) |- | NP9/021 || Dogumak (truck trailer) |- | NP9/022 || Alim (truck trailer) |- | NP9/042 || Ali Rıza Usta (truck trailer) |- | NP9/066 || Makinsan (truck trailer) |- | NP9/093 || BRF Trailer (truck trailer) |- | NP9/103 || Türkkar (bus) |- | NP9/106 || Çarsan Treyler (truck trailer) |- | NP9/107 || Arbus Perfect (bus) |- | NP9/108 || Guven Makina (truck trailer) |- | NP9/117 || Katmerciler (truck trailer) |- | NP9/300 || TCV (bus) |- | NP9/258 || Ceytrayler (truck trailer) |- | NP9/306 || Cryocan (truck trailer) |- | NRE || Bozankaya |- | NRX || Musoshi |- | NRY || Pilotcar Otomotiv |- | NR9/012 || Doğan Yıldız (truck trailer) |- | NR9/028 || Micansan (truck trailer) |- | NR9/029 || Yilteks (truck trailer) |- | NR9/034 || Akia (bus) |- | NR9/084 || Harsan (truck trailer) |- | NR9/257 || Vega Trailer (truck trailer) |- | NSA || SamAvto / SAZ (Uzbekistan) |- | NS2 || JV MAN Auto - Uzbekistan |- | NVA || Khazar (IKCO Dena made in Azerbaijan) |- | PAB || Isuzu Philippines Corporation |- | PAD || Honda Cars Philippines |- | PE1 || Ford Motor Company Philippines |- | PE3 || Mazda Philippines made by Ford Motor Company Philippines |- | PFD || Hyundai Motor Group Innovation Center in Singapore (HMGICS) |- | PL1 || Proton, Malaysia |- | PL8 || Inokom-Hyundai |- | PLP || Subaru/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PLZ || Isuzu Malaysia |- | PMA || MAN Truck & Bus Malaysia |- | PMH || Honda Malaysia (car) |- | PMK || Honda Boon Siew (motorcycle) |- | PML || Hicom |- | PMN || Modenas |- | PMS || Suzuki Assemblers Malaysia (motorcycle) |- | PMV || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PMY || Hong Leong Yamaha Motor Sdn. Bhd. |- | PM1 || BMW & Mini/Inokom |- | PM2 || Perodua |- | PM9/ || Bufori |- | PNA || Naza/Kia/Peugeot |- | PNA || Stellantis Gurun (Malaysia) Sdn. Bhd. (Peugeot) |- | PNS || SKSBUS Malaysia (bus) |- | PNS || TMSBUS Malaysia (bus) |- | PNV || Volvo Car Manufacturing Malaysia |- | PN1 || UMW Toyota Motor |- | PN2 || UMW Toyota Motor |- | PN8 || Nissan/Tan Chong Motor Assemblies, Malaysia |- | PPP || Suzuki |- | PPV || Volkswagen/HICOM Automotive Manufacturers (Malaysia) |- | PP1 || Mazda/Inokom |- | PP3 || Hyundai/Inokom |- | PRA || Sinotruk |- | PRH || Chery (by Chery Alado Holdings [joint venture] at Oriental Assemblers plant) |- | PRX || Kia/Inokom |- | PR8 || Ford |- | PRN || GAC Trumpchi made by Warisan Tan Chong Automotif Malaysia |- | PV3 || Ford made by RMA Automotive Cambodia |- | RA1 || Steyr Trucks International FZE, UAE |- | RA9/015 || Al-Assri Industries (Trailers), UAE |- | LFA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. old designation (Taiwan) |- | LM1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LM4 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki ATV made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LN1 || Tai Ling Motor Co Ltd. old designation (Suzuki motorcycle made by Tai Ling) (Taiwan) |- | LPR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. old designation (Taiwan) |- | RFB || Kwang Yang Motor Co., Ltd. (Kymco), Taiwan |- | RFC || Taiwan Golden Bee |- | RFD || Tai Ling Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RFG || Sanyang Motor Co., Ltd. (SYM) Taiwan |- | RFL || Her Chee Industrial Co., Ltd. (Adly), Taiwan |- | RFT || CPI Motor Company, Taiwan |- | RFV || Motive Power Industry Co., Ltd. (PGO Scooters including Genuine Scooter Company models made by PGO) (Taiwan) |- | RF3 || Aeon Motor Co., Ltd., Taiwan |- | RF5 || Yulon Motor Co. Ltd., Taiwan (Luxgen) |- | RF8 || EVT Technology Co., Ltd (motorcycle) |- | RGS || Kawasaki made by Kymco (Taiwan) |- | RHA || Ford Lio Ho Motor Co Ltd. new designation (Taiwan) |- | RKJ || Prince Motors Taiwan |- | RKL || Kuozui Motors (Toyota) (Taiwan) |- | RKM || China Motor Corporation (Taiwan) |- | RKR || Yamaha Motor Taiwan Co. Ltd. new designation |- | RKT || Access Motor Co., Ltd. (Taiwan) |- | RK3 || E-Ton Power Tech Co., Ltd. (motorcycle) (Taiwan) |- | RK3 || Honda Taiwan |- | RK7 || Kawasaki ATV made by Tai Ling Motor Co Ltd (rebadged Suzuki ATV) new designation (Taiwan) |- | RLA || Vina Star Motors Corp. – Mitsubishi (Vietnam) |- | RLC || Yamaha Motor Vietnam Co. Ltd. |- | RLE || Isuzu Vietnam Co. |- | RLH || Honda Vietnam Co. Ltd. |- | RLL || VinFast SUV |- | RLM || Mercedes-Benz Vietnam |- | RLN || VinFast |- | RLV || Vietnam Precision Industrial CO., Ltd. (Can-Am DS 70 & DS 90) |- | RL0 || Ford Vietnam |- | RL4 || Toyota Motor Vietnam |- | RP8 || Piaggio Vietnam Co. Ltd. |- | RUN || Sollets-Auto ST6 (Russia) |- | R1J || Jiayuan Power (Hong Kong) Ltd. (Electric Low-Speed Vehicles) (Hong Kong) |- | R1N || Niu Technologies Group Ltd. (Hong Kong) |- | R10 || ZAP (HK) Co. Ltd. |- | R19/003 || GMI (bus) (Hong Kong) |- | R2P || Evoke Electric Motorcycles (Hong Kong) |- | R3M || Mangosteen Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R36 || HK Shansu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | R4N || Elyx Smart Technology Holdings (Hong Kong) Ltd. |- | R82 || Hangzhou Lantu Technology Co., Ltd. (Hong Kong) |- | SAA || Austin |- | SAB || Optare (1985-2020), Switch Mobility (2021-) |- | SAD || Daimler Company Limited (until April 1987) |- | SAD || Jaguar SUV (E-Pace, F-Pace, I-Pace) |- | SAF || ERF trucks |- | SAH || Honda made by Austin Rover Group |- | SAJ || Jaguar passenger car & Daimler passenger car (after April 1987) |- | SAL || [[../Land Rover/VIN Codes|Land Rover]] |- | SAM || Morris |- | SAR || Rover & MG Rover Group |- | SAT || Triumph car |- | SAX || Austin-Rover Group including Sterling Cars |- | SAY || Norton Motorcycles |- | SAZ || Freight Rover |- | SA3 || Ginetta Cars |- | SA9/ || OX Global |- | SA9/A11 || Morgan Roadster (V6) (USA) |- | SA9/J00 || Morgan Aero 8 (USA) |- | SA9/004 || Morgan (4-wheel passenger cars) |- | SA9/005 || Panther |- | SA9/010 || Invicta S1 |- | SA9/011 || Midas Cars |- | SA9/019 || TVR |- | SA9/022 || Triking Sports Cars |- | SA9/026 || Fleur de Lys |- | SA9/038 || DAX Cars |- | SA9/039 || Westfield Sportscars |- | SA9/048 || McLaren F1 |- | SA9/050 || Marcos Engineering |- | SA9/062 || AC Cars (Brooklands Ace) |- | SA9/068 || Johnston Sweepers |- | SA9/073 || Tomita Auto UK (Tommykaira ZZ) |- | SA9/074 || Ascari |- | SA9/088 || Spectre Angel |- | SA9/105 || Mosler Europe Ltd. |- | SA9/113 || Noble |- | SA9/130 || MG Sport and Racing |- | SA9/141 || Wrightbus |- | SA9/202 || Morgan 3-Wheeler, Super 3 |- | SA9/207 || Radical Sportscars |- | SA9/211 || BAC (Briggs Automotive Company Ltd.) |- | SA9/225 || Paneltex (truck trailer) |- | SA9/231 || Peel Engineering |- | SA9/337 || Ariel |- | SA9/341 || Zenos |- | SA9/438 || Charge Cars |- | SA9/458 || Gordon Murray Automotive |- | SA9/474 || Mellor (bus) |- | SA9/612 || Tiger Racing (kit car) |- | SA9/621 || AC Cars (Ace) |- | SBB || Leyland Vehicles |- | SBC || Iveco Ford Truck |- | SBF || Nugent (trailer) |- | SBJ || Leyland Bus |- | SBL || Leyland Motors & Leyland DAF |- | SBM || McLaren |- | SBS || Scammell |- | SBU || United Trailers (truck trailer) |- | SBV || Kenworth & Peterbilt trucks made by Leyland Trucks |- | SBW || Weightlifter Bodies (truck trailer) |- | SB1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing UK |- | SCA || Rolls Royce passenger car |- | SCB || Bentley passenger car |- | SCC || Lotus Cars & Opel Lotus Omega/Vauxhall Lotus Carlton |- | SCD || Reliant Motors |- | SCE || DeLorean Motor Cars N. Ireland (UK) |- | SCF || Aston Martin Lagonda Ltd. passenger car & '21 DBX SUV |- | SCG || Triumph Engineering Co. Ltd. (original Triumph Motorcycle company) |- | SCK || Ifor Williams Trailers |- | SCM || Manitowoc Cranes - Grove |- | SCR || London Electric Vehicle Company & London Taxi Company & London Taxis International |- | SCV || Volvo Truck & Bus Scotland |- | SC5 || Wrightbus (from ~2020) |- | SC6 || INEOS Automotive SUV |- | SDB || Talbot |- | SDC || SDC Trailers Ltd. (truck trailer) |- | SDF || Dodge Trucks – UK 1981–1984 |- | SDG || Renault Trucks Industries 1985–1992 |- | SDK || Caterham Cars |- | SDL || TVR |- | SDP || NAC MG UK & MG Motor UK Ltd. |- | SDU || Utility (truck trailer) |- | SD7 || Aston Martin SUV |- | SD8 || Moke International Ltd. |- | SED || IBC Vehicles (General Motors Luton Plant) (Opel/Vauxhall, 1st gen. Holden Frontera, Isuzu Midi) |- | SEG || Dennis Eagle Ltd., including Renault Trucks Access and D Access |- | SEP || Don-Bur (truck trailer) |- | SEY || LDV Group Ltd. |- | SFA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] UK |- | SFD || Dennis UK / Alexander Dennis |- | SFE || Alexander Dennis UK |- | SFR || Fruehauf (truck trailer) |- | SFN || Foden Trucks |- | SFZ || Tesla Roadster made by Lotus |- | SGA || Avondale (caravans) |- | SGB || Bailey (caravans) |- | SGD || Swift Group Ltd. (caravans) |- | SGE || Elddis (caravans) |- | SGL || Lunar Caravans Ltd. |- | SG4 || Coachman (caravans) |- | SHH || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK passenger car |- | SHS || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] UK SUV |- | SH7 || INEOS Automotive truck |- | SJA || Bentley SUV |- | SJB || Brian James Trailers Ltd |- | SJK || Nissan Motor Manufacturing UK - Infiniti |- | SJN || Nissan Motor Manufacturing UK - Nissan |- | SJ1 || Ree Automotive |- | SKA || Vauxhall |- | SKB || Kel-Berg Trailers & Trucks |- | SKF || Bedford Vehicles |- | SKL || Anaig (UK) Technology Ltd |- | SLA || Rolls Royce SUV |- | SLC || Thwaites Dumpers |- | SLG || McMurtry Automotive |- | SLN || Niftylift |- | SLP || JC Bamford Excavators Ltd. |- | SLV || Volvo bus |- | SMR || Montracon (truck trailer) |- | SMT || Triumph Motorcycles Ltd. (current Triumph Motorcycle company) |- | SMW || Cartwright (truck trailer) |- | SMX || Gray & Adams (truck trailer) |- | SNE || Barkas (East Germany) |- | SNE || Wartburg (East Germany) |- | SNT || Trabant (East Germany) |- | SNZ || MZ (motorcycle) (Germany) |- | SPE || B-ON GmbH (Germany) |- | ST3 || Calabrese (truck trailer) |- | SUA || Autosan (bus) |- | SUB || Tramp Trail (trailer) |- | SUC || Wiola (trailer) |- | SUD || Wielton (truck trailers) |- | SUF || FSM/Fiat Auto Poland (Polski Fiat) |- | SUG || Mega Trailers (truck trailer) (Poland) |- | SUJ || Jelcz (Poland) |- | SUL || FSC (Poland) |- | SUM || Novatrail (truck trailers) |- | SUP || FSO/Daewoo-FSO (Poland) |- | SUU || Solaris Bus & Coach (Poland) |- | SU9/AR1 || Emtech (truck trailer) |- | SU9/BU1 || BODEX (truck trailer) |- | SU9/DE2 || Demarco (truck trailer) |- | SU9/EB1 || Elbo (truck trailer) |- | SU9/EZ1 || Enerco (truck trailer) |- | SU9/NC5 || Zasta (truck trailer) |- | SU9/NJ1 || Janmil (truck trailer) |- | SU9/PL1 || Plandex (truck trailer) |- | SU9/PN1 || Solaris Bus & Coach (Poland) - until 2004 |- | SU9/RE1 || Redos (truck trailer) |- | SU9/RE2 || Gromex (trailer) |- | SU9/TR1 || Plavec (truck trailer) |- | SU9/YV1 || Pilea bus/ARP E-Vehicles (Poland) |- | SU9/ZC1 || Wolf (truck trailer) |- | SVH || ZASŁAW (truck trailer) |- | SVM || Inter Cars (truck trailer) |- | SVS || BODEX (truck trailer) |- | SV9/BC2 || BC-LDS (truck trailer) |- | SV9/DR1 || Dromech (truck trailer) |- | SV9/RN1 || Prod-Rent (truck trailer) |- | SWH || Temared (trailers) |- | SWR || Weekend Trailers (trailers) |- | SWV || TA-NO (Poland) |- | SWZ || Zremb (trailers) |- | SW9/BA1 || Solbus |- | SW9/WG3 || Grew / Opalenica (trailer) |- | SXE || Neptun Trailers |- | SXK || Konar (truck trailer) |- | SXM || MELEX Sp. z o.o. |- | SXY || Wecon (truck trailer) |- | SXX || Martz (trailer) |- | SX7 || Arthur Bus |- | SX9/GR0 || GRAS (truck trailer) |- | SX9/KT1 || AMZ - Kutno (bus) |- | SX9/PN1 || Polkon (truck trailer) |- | SX9/SP1 || SOMMER Polska (truck trailer) |- | SYB || Rydwan (trailer) |- | SYG || Gniotpol, GT Trailers Sp. z o. o. (truck trailer) |- | SY1 || Neso Bus (PAK-PCE Polski Autobus Wodorowy) |- | SY9/FR1 || Feber (truck trailer) |- | SY9/PF1 || KEMPF (truck trailer) |- | SZA || Scania Poland |- | SZC || Vectrix (motorcycle) |- | SZL || Boro Trailers |- | SZN || Przyczepy Głowacz (trailer) |- | SZR || Niewiadów (trailer) |- | SZ9/AE6 || Gewe (trailer) |- | SZ9/BG1 || GALA Syriusz (trailer) |- | SZ9/PW1 || PRO-WAM (truck trailer) |- | SZ9/TU1 || Ovibos (truck trailer) |- | S19/AM0 || AMO Plant (bus) (Latvia) |- | S19/EF1 || Electrify (minibus) (Latvia) |- | S19/MT0 || Mono-Transserviss (truck trailer) (Latvia) |- | TAW || NAW Nutzfahrzeuggesellschaft Arbon & Wetzikon AG (Switzerland) |- | TBS || Boschung AG (Switzerland) |- | TCC || Micro Compact Car AG (smart 1998-1999) (Switzerland) |- | TDM || QUANTYA Swiss Electric Movement (Switzerland) |- | TEB || Bucher Municipal AG (includes Johnston Sweepers) (Switzerland) |- | TEM || Twike (SwissLEM AG) (Switzerland) |- | TFH || FHS Frech-Hoch AG (truck trailer) (Switzerland) |- | TH9/512 || Hess AG (bus, trolleybus) (Switzerland) |- | TJ5 || Vezeko (trailer) (Czech Republic) |- | TKP || Panav a.s. (truck trailer) (Czech Republic) |- | TKX || Agados s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TKY || Metaco (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/AH3 || Atmos Chrást s.r.o. (Czech Republic) |- | TK9/AP3 || Agados, spol. s.r.o. (trailer) (Czech Republic) |- | TK9/HP1 || Hipocar (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/PP7 || Paragan Trucks (truck trailer) (Czech Republic) |- | TK9/SL5 || SOR Libchavy buses (Czech Republic) |- | TK9/SS5 || SVAN Chrudim (truck trailer) (Czech Republic) |- | TLJ || Jawa Moto (Czech Republic) |- | TMA || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech |- | TMB || Škoda Auto|Škoda (Czech Republic) |- | TMC || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] Motor Manufacturing Czech (SUV) |- | TMK || Karosa (Czech Republic) |- | TMP || Škoda trolleybuses (Czech Republic) |- | TMT || Tatra passenger car (Czech Republic) |- | TM9/CA2 || Oasa bus (Oprava a stavba automobilů) (Czech Republic) |- | TM9/SE3 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/SE4 || Škoda Transportation trolleybuses (Czech Republic) |- | TM9/TE6 || TEDOM bus (Czech Republic) |- | TNA || Avia/Daewoo Avia |- | TNE || TAZ |- | TNG || LIAZ (Liberecké Automobilové Závody) |- | TNT || Tatra trucks |- | TNU || Tatra trucks |- | TN9/EE7 || Ekova (bus) (Czech Republic) |- | TN9/VP5 || VPS (truck trailer) |- | TRA || Ikarus Bus |- | TRC || Csepel bus |- | TRE || Rákos bus |- | TRK || Credo bus/Kravtex (Hungary) |- | TRR || Rába Bus (Hungary) |- | TRU || Audi Hungary (TT/TTS) |- | TSB || Ikarus Bus |- | TSC || VIN assigned by the National Transport Authority of Hungary |- | TSE || Ikarus Egyedi Autobuszgyar (EAG) (Hungary) |- | TSF || Alfabusz (Hungary) |- | TSM || Suzuki Hungary (Magyar Suzuki),<br> Fiat Sedici made by Suzuki, Subaru Justy G3X made by Suzuki, Suzuki Swace made by Toyota UK (TMUK) |- | TSY || Keeway Motorcycles (Hungary) |- | TS9/111 || NABI Autóbuszipari (bus) (Hungary) |- | TS9/130 || Enterprise Bus (Hungary) |- | TS9/131 || MJT bus (Hungary) |- | TS9/156 || Ikarus / ARC (Auto Rad Controlle Kft.) bus (Hungary) |- | TS9/167 || Hungarian Bus Kft. (Hungary) |- | TS9/170 || Csaba Metál bus (Hungary) |- | TT9/117 || Ikarus Egyedi Autobusz Gyarto Kft. / Magyar Autóbuszgyártó Kft. / MABI (Hungary) |- | TT9/123 || Ikarus Global Zrt. (Hungary) |- | TWG || CaetanoBus (Portugal) |- | TW0 || CaetanoBus (Portugal) |- | TW1 || Toyota Caetano Portugal, S.A. (Toyota Coaster, Dyna, Optimo, Land Cruiser 70 Series) |- | TW2 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Lusitana (Portugal) |- | TW4 || UMM (Portugal) |- | TW6 || Citroën (Portugal) |- | TW7 || Mini Moke made by British Leyland & Austin Rover Portugal |- | TX5 || Mini Moke made by Cagiva (Moke Automobili) |- | TX9/046 || Riotrailer (truck trailer) (Portugal) |- | TYA || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (right-hand drive) |- | TYB || Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corp. Portugal (left-hand drive) |- | T3C || Lohr Backa Topola (truck trailer) (Serbia) |- | T49/BG7 || FAP (Serbia) |- | T49/BH8 || Megabus (bus) (Serbia) |- | T49/BM2 || Feniksbus (minibus) (Serbia) |- | T49/V16 || MAZ made by BIK (bus) (Serbia) |- | T7A || Ebusco (Netherlands) |- | UA1 || AUSA Center (Spain) |- | UA4 || Irizar e-mobility (Spain) |- | UCY || Silence Urban Ecomobility (Spain) |- | UD3 || Granalu truck trailers (Belgium) |- | UHE || Scanvogn (trailer) (Denmark) |- | UHL || Camp-let (recreational vehicle) (Denmark) |- | UH2 || Brenderup (trailer) (Denmark) |- | UH2 || De Forenede Trailerfabrikke (trailer) (Denmark) |- | UH9/DA3 || DAB - Danish Automobile Building (acquired by Scania) (Denmark) |- | UH9/FK1 || Dapa Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HF1 || HFR Trailer A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/HM1 || HMK Bilcon A/S (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NS1 || Nopa (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/NT1 || Nordic Trailer (truck trailer) (Denmark) |- | UH9/VM2 || VM Tarm a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UJG || Garia ApS - Club Car (Denmark) |- | UKR || Hero Camper (Denmark) |- | UMT || MTDK a/s (truck trailer) (Denmark) |- | UN1 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Ireland |- | UN9/089 || Brian Noone Ltd. bus (Ireland) |- | UU1 || Dacia (Romania) |- | UU2 || Oltcit |- | UU3 || ARO |- | UU4 || Roman/Grivbuz |- | UU5 || Rocar |- | UU6 || Daewoo Romania |- | UU7 || Euro Bus Diamond |- | UU9 || Astra Bus |- | UVW || UMM (truck trailer) |- | UV9/AT1 || ATP Trucks, ATP Bus |- | UWR || Robus Reșița |- | UZT || UTB (Uzina de Tractoare Brașov) |- | U1A || Sanos (North Macedonia) |- | U1V || VDL Van Hool Macedonia (North Macedonia) |- | U5Y || Kia Motors Slovakia |- | U59/AS0 || ASKO (truck trailer) |- | U6A || Granus (bus) (Slovakia) |- | U6Y || Kia Motors Slovakia |- | U69/NL1 || Novoplan (bus) (Slovakia) |- | U69/SB1 || SlovBus (bus) |- | U69/TR8 || Troliga Bus (Slovakia) |- | VAG || Steyr-Daimler-Puch Puch G & Steyr-Puch Pinzgauer |- | VAH || Hangler (truck trailer) |- | VAK || Kässbohrer Transport Technik |- | VAN || MAN Austria/Steyr-Daimler-Puch Steyr Trucks |- | VAV || Schwarzmüller |- | VAX || Schwingenschlogel (truck trailer) |- | VA0 || ÖAF, Gräf & Stift |- | VA4 || KSR Group (motorcycle) |- | VA9/GS0 || Gsodam Fahrzeugbau (truck trailer) |- | VA9/ZT0 || Berger Fahrzeugtechnik (truck trailer) |- | VBF || Fit-Zel (trailer) |- | VBK || KTM |- | VBK || Husqvarna Motorcycles & Gas Gas under KTM ownership |- | VCF || Fisker Inc. (Fisker Ocean) made by Magna Steyr |- | VFA || Alpine, Renault Alpine GTA |- | VFG || Caravelair (caravans) |- | VFK || Fruehauf (truck trailers) |- | VFN || Trailor, General Trailers (truck trailers) |- | VF1 || Renault, Mobilize Duo, Eagle Medallion made by Renault, Opel/Vauxhall Arena made by Renault,<br> Mitsubishi ASX, Colt, & Grandis made by Renault |- | VF2 || Renault Trucks |- | VF3 || Peugeot |- | VF4 || Talbot |- | VF5 || Iveco Unic |- | VF6 || Renault Trucks including vans made by Renault S.A. & Maxity truck made by Nissan Motor Ibérica S.A. |- | VF7 || Citroën |- | VF8 || Matra Automobiles (Talbot-Matra Murena, Rancho made by Matra, Renault Espace I/II/III, Avantime made by Matra) |- | VF9/024 || Legras Industries (truck trailer) |- | VF9/049 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/063 || Maisonneuve (truck trailer) |- | VF9/132 || Jean CHEREAU S.A.S. (truck trailer) |- | VF9/300 || EvoBus France |- | VF9/435 || Merceron (truck trailer) |- | VF9/519 || Hommell |- | VF9/607 || Mathieu (sweeper) |- | VF9/673 || Venturi Automobiles |- | VF9/795 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobiles S.A.S.]] |- | VF9/848 || G. Magyar (truck trailer) |- | VF9/880 || Bolloré Bluebus |- | VF9/938 || SAFRA (bus) |- | VGA || Peugeot Motocycles |- | VGT || ASCA (truck trailers) |- | VGU || Trouillet (truck trailers) |- | VGW || BSLT (truck trailers) |- | VGX || Coder (truck trailers) |- | VGY || Lohr (truck trailers) |- | VG5 || MBK (motorcycles) & Yamaha Motor |- | VG6 || Renault Trucks & Mack Trucks medium duty trucks made by Renault Trucks |- | VG7 || Renault Trucks |- | VG8 || Renault Trucks |- | VG9/019 || Naya (autonomous vehicle) |- | VG9/061 || Alstom-NTL Aptis (bus) |- | VHR || Robuste (truck trailer) |- | VHX || Manitowoc Cranes - Potain |- | VH1 || Benalu SAS (truck trailer) |- | VH8 || Microcar |- | VJR || Ligier |- | VJY || Gruau |- | VJ1 || Heuliez Bus |- | VJ2 || Mia Electric |- | VJ4 || Gruau |- | VKD || Cheval Liberté (horse trailer) |- | VK1 || SEG (truck trailer) |- | VK2 || Grandin Automobiles |- | VK8 || Venturi Automobiles |- | VLG || Aixam-Mega |- | VLU || Scania France |- | VL4 || Bluecar, Citroen E-Mehari |- | VMK || Renault Sport Spider |- | VMS || Automobiles Chatenet |- | VMT || SECMA |- | VMW || Gépébus Oréos 55 |- | VM3 || Lamberet (trailer) |- | VM3 || Chereau (truck trailer) |- | VN1 || Renault SOVAB (France), Opel/Vauxhall Movano A made at SOVAB |- | VN4 || Voxan |- | VNB || Sherco Motorcycles SARL |- | VNE || Iveco Bus/Irisbus (France) |- | VNK || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Manufacturing France & '11-'13 Daihatsu Charade (XP90) made by TMMF |- | VNV || Nissan made in France by Renault |- | VRW || Goupil |- | VR1 || DS Automobiles |- | VR3 || Peugeot (under Stellantis) |- | VR7 || Citroën (under Stellantis) |- | VPL || Nosmoke S.A.S |- | VP3 || G. Magyar (truck trailers) |- | VXE || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall van |- | VXF || Fiat van (Fiat Scudo, Ulysse '22-) |- | VXK || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall car/SUV |- | VYC || Lancia Ypsilon (4th gen.) |- | VYE || Jeep Compass (3rd gen. - EU market '26-) |- | VYF || Fiat Doblo '23- & Fiat Topolino '23- & Fiat Grande Panda '25- |- | VYJ || Ram 1200 '25- (sold in Mexico) |- | VYS || Renault & Alpine made by Ampere (Renault 5 E-Tech, Renault 4 E-Tech, Alpine A290) |- | VZ2 || Avtomontaža (bus) (Slovenia) |- | UA2 || Iveco Massif & Campagnola made by Santana Motors in Spain |- | VSA || Mercedes-Benz Spain |- | VSC || Talbot |- | VSE || Santana Motors (Land Rover Series-based models) & Suzuki SJ/Samurai, Jimny, & Vitara made by Santana Motors in Spain |- | VSF || Santana Motors (Anibal/PS-10, 300/350) |- | VSK || Nissan Motor Iberica SA, Nissan passenger car/MPV/van/SUV/pickup & Ford Maverick 1993–1999 |- | VSR || Leciñena (truck trailers) |- | VSS || SEAT/Cupra |- | VSX || Opel Spain |- | VSY || Renault V.I. Spain (bus) |- | VS1 || Pegaso |- | VS5 || Renault Spain |- | VS6 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Spain |- | VS7 || Citroën Spain |- | VS8 || Peugeot Spain |- | VS9/001 || Setra Seida (Spain) |- | VS9/011 || Advanced Design Tramontana |- | VS9/013 || Mirofret (truck trailer) (Spain) |- | VS9/016 || Irizar bus (Spain) |- | VS9/019 || Cobos Hermanos (truck trailer) (Spain) |- | VS9/031 || Carrocerias Ayats (Spain) |- | VS9/032 || Parcisa (truck trailer) (Spain) |- | VS9/044 || Beulas bus (Spain) (Spain) |- | VS9/047 || Indox (truck trailers) (Spain) |- | VS9/052 || Montull (truck trailer) (Spain) |- | VS9/057 || SOR Ibérica (truck trailers) (Spain) |- | VS9/072 || Mecanicas Silva (truck trailer) (Spain) |- | VS9/098 || Sunsundegui bus (Spain) |- | VS9/172 || EvoBus Iberica |- | VS9/917 || Nogebus (Spain) |- | VTD || Montesa Honda (Honda Montesa motorcycle models) |- | VTH || Derbi (motorcycles) |- | VTL || Yamaha Spain (motorcycles) |- | VTM || Montesa Honda (Honda motorcycle models) |- | VTP || Rieju S.A. (motorcycles) |- | VTR || Gas Gas |- | VTT || Suzuki Spain (motorcycles) |- | VVC || SOR Ibérica (truck trailers) |- | VVG || Tisvol (truck trailers) |- | VV1 || Lecitrailer Group (truck trailers) |- | VV5 || Prim-Ball (truck trailers) |- | VV9/ || [[wikipedia:Tauro Sport Auto|TAURO]] Sport Auto Spain |- | VV9/010 || Castrosúa bus (Spain) |- | VV9/125 || Indetruck (truck trailers) |- | VV9/130 || Vectia Mobility bus (Spain) |- | VV9/130 || UNVI bus (Spain) |- | VV9/359|| Hispano-Suiza |- | VWA || Nissan Vehiculos Industriales SA, Nissan Commercial Vehicles |- | VWF || Guillén Group (truck trailers) |- | VWL || Indox (truck trailers) |- | VWV || Volkswagen Spain |- | VXY || Neobus a.d. (Serbia) |- | VX1 || [[w:Zastava Automobiles|Zastava Automobiles]] / [[w:Yugo|Yugo]] (Yugoslavia/Serbia) |- | V1Y || FAS Sanos bus (Yugoslavia/North Macedonia) |- | V2X || Ikarbus a.d. (Serbia) |- | V31 || Tvornica Autobusa Zagreb (TAZ) (Croatia) |- | V34 || Crobus bus (Croatia) |- | V39/AB8 || Rimac Automobili (Croatia) |- | V39/CB3 || Eurobus (Croatia) |- | V39/WB4 || Rasco (machinery) (Croatia) |- | V6A || Bestnet AS; Tiki trailers (Estonia) |- | V6B || Brentex-Trailer (Estonia) |- | V6T || Verge Motorcycles (Estonia) |- | V61 || Respo Trailers (Estonia) |- | WAC || Audi/Porsche RS2 Avant |- | WAF || Ackermann (truck trailer) |- | WAG || Neoplan |- | WAP || Alpina |- | WAU || Audi car |- | WA1 || Audi SUV |- | WBA || BMW car |- | WBC || Boom Trikes |- | WBJ || Bitter Cars |- | WBK || Böcker Maschinenwerke GmbH |- | WBL || Blumhardt (truck trailers) |- | WBS || BMW M car |- | WBU || Bürstner (caravans) |- | WBX || BMW SUV |- | WBY || BMW i car |- | WB0 || Böckmann Fahrzeugwerke GmbH (trailers) |- | WB1 || BMW Motorrad |- | WB2 || Blyss (trailer) |- | WB3 || BMW Motorrad Motorcycles made in India by TVS |- | WB4 || BMW Motorrad Motorscooters made in China by Loncin |- | WB5 || BMW i SUV |- | WCD || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2019 |- | WCM || Wilcox (truck trailer) |- | WDA || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | WDB || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] & Maybach |- | WDC || Mercedes-Benz SUV |- | WDD || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] car |- | WDF || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] van/pickup (French & Spanish built models – Citan & Vito & X-Class) |- | WDP || Freightliner Sprinter incomplete vehicle 2005–2019 |- | WDR || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2019 |- | WDT || Dethleffs (caravans) |- | WDW || Dodge Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) 2008–2009 |- | WDX || Dodge Sprinter incomplete vehicle 2005–2009 |- | WDY || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2019 |- | WDZ || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | WD0 || Dodge Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) 2005–2009 |- | WD1 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 incomplete vehicle |- | WD2 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 truck (cargo van with 1 row of seats) |- | WD3 || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | WD4 || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | WD5 || Freightliner Sprinter 2002 & Sprinter (Dodge or Freightliner) 2003–2005 MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | WD6 || Freightliner Unimog truck |- | WD7 || Freightliner Unimog incomplete vehicle |- | WD8 || Dodge Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) 2005–2009 |- | WEB || Evobus GmbH (Mercedes-Benz buses) |- | WEG || Ablinger (trailer) |- | WEL || e.GO Mobile AG |- | WFB || Feldbinder Spezialfahrzeugwerke GmbH |- | WFC || Fendt (caravans) |- | WFD || Fliegl Trailer |- | WFN || Tadano Faun GmbH |- | WF0 || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Germany |- | WF1 || Merkur |- | WGB || Göppel Bus GmbH |- | WG0 || Goldhofer AG (truck trailer) |- | WHB || Hobby (recreational vehicles) |- | WHD || Humbaur GmbH (truck trailer) |- | WHL || Hulco (trailer) |- | WHW || Hako GmbH |- | WHY || Hymer (recreational vehicles) |- | WH7 || Hüfferman (truck trailer) |- | WJM || Iveco/Iveco Magirus |- | WJR || Irmscher |- | WKE || Krone (truck trailers) |- | WKK || Setra (Evobus GmbH; formerly Kässbohrer) |- | WKN || Knaus, Weinsberg (caravans) |- | WKV || Kässbohrer Fahrzeugwerke Gmbh (truck trailers) |- | WK0 || Kögel (truck trailers) |- | WLA || Langendorf semi-trailers |- | WLF || Liebherr (mobile crane) |- | WMA || MAN Truck & Bus |- | WME || smart (from 5/99) |- | WMG || Demag Cranes |- | WMM || Karl Müller GmbH & Co. KG (truck trailers) |- | WMP || M & V GmbH (truck trailers) |- | WMU || Hako GmbH (Multicar) |- | WMW || MINI car |- | WMX || Mercedes-AMG used for Mercedes-Benz SLS AMG & Mercedes-AMG GT & Mercedes-AMG One (not used in North America) |- | WMZ || MINI SUV |- | WNA || Next.e.GO Mobile SE |- | WP0 || Porsche car |- | WP1 || Porsche SUV |- | WRA || Renders (truck trailers) |- | WRJ || Riese & Müller (bicycle) |- | WSE || STEMA Metalleichtbau GmbH (trailers) |- | WSJ || STERK Trailers (truck trailers) |- | WSK || Schmitz-Cargobull Gotha (truck trailers) |- | WSM || Schmitz-Cargobull (truck trailers) |- | WSP || Spitzer (truck trailers) |- | WSV || Aebi Schmidt Group |- | WS5 || StreetScooter |- | WS7 || Sono Motors |- | WTA || Tabbert (caravans) |- | WUA || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) car |- | WU1 || Audi Sport GmbH (formerly quattro GmbH) SUV |- | WVG || Volkswagen SUV & Touran |- | WVM || Arbeitsgemeinschaft VW-MAN |- | WVP || Viseon Bus |- | WVW || Volkswagen passenger car, Sharan, Golf Plus, Golf Sportsvan |- | WV1 || Volkswagen Commercial Vehicles (cargo van or 1st gen. Amarok) |- | WV2 || Volkswagen Commercial Vehicles (passenger van or minibus) |- | WV3 || Volkswagen Commercial Vehicles (chassis cab) |- | WV4 || Volkswagen Commercial Vehicles (2nd gen. Amarok & T7 Transporter made by Ford) |- | WV5 || Volkswagen Commercial Vehicles (T7 Caravelle made by Ford) |- | WWA || Wachenhut (truck trailer) |- | WWC || WM Meyer (truck trailer) |- | WZ1 || Toyota Supra (Fifth generation for North America) |- | W0D || Obermaier (truck trailer) |- | W0L || Adam Opel AG/Vauxhall & Holden |- | W0L || Holden Zafira & Subaru Traviq made by GM Thailand |- | W0V || Opel Automobile Gmbh/Vauxhall & Holden (since 2017) |- | W04 || Buick Regal & Buick Cascada |- | W06 || Cadillac Catera |- | W08 || Saturn Astra |- | W09/A55 || Artega Automobile |- | W09/A71 || Apollo |- | W09/B09 || Bitter Cars |- | W09/B16 || Brabus |- | W09/B48 || Bultmann (trailer) |- | W09/B91 || Boerner (truck trailer) |- | W09/C09 || Carnehl Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/D04 || DOLL (truck trailer) |- | W09/D05 || Drögmöller (bus) |- | W09/D17 || Dinkel (truck trailer) |- | W09/E04 || Eder (trailer) |- | W09/E27 || Esterer (truck trailer) |- | W09/E32 || ES-GE (truck trailer) |- | W09/E45 || Eurotank (truck trailer) |- | W09/F46 || FSN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/F57 || Twike |- | W09/G10 || GOFA (truck trailer) |- | W09/G64 || Gumpert |- | W09/H10 || Heitling Fahrzeugbau |- | W09/H21|| Dietrich Hisle GmbH (truck trailer) |- | W09/H46 || Hendricks (truck trailer) |- | W09/H49 || H&W Nutzfahrzeugtechnik GmbH (truck trailer) |- | W09/J02 || Isdera |- | W09/K27 || Krupp |- | W09/K27 || Kotschenreuther (truck trailer) |- | W09/L05 || Liebherr |- | W09/L06 || LMC Caravan (recreational vehicles) |- | W09/M08 || MEILLER Kipper (truck trailer) |- | W09/M09 || Meierling (truck trailer) |- | W09/M29 || MAFA (truck trailer) |- | W09/M40 || Franz Mersch (trailer) |- | W09/M79 || MKF Matallbau (truck trailer) |- | W09/N22 || NFP-Eurotrailer (truck trailer) |- | W09/P13 || Pagenkopf (truck trailer) |- | W09/P72 || De Tomaso Automobili (Capricorn) |- | W09/R06 || RUF |- | W09/R14 || Rancke (truck trailer) |- | W09/R27 || Gebr. Recker Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W09/R30 || Reisch (truck trailer) |- | W09/R38 || Rewaco |- | W09/SG0 || Sileo (bus) |- | W09/SG1 || SEKA (truck trailer) |- | W09/S24 || Sommer (truck trailer) |- | W09/S25 || Spermann (truck trailer) |- | W09/S27 || Schröder (truck trailer) |- | W09/W11 || Wilken (truck trailer) |- | W09/W14 || Weka (truck trailer) |- | W09/W16 || Wellmeyer (truck trailer) |- | W09/W20 || Kurt Willig GmbH & Co. KG (truck trailer) |- | W09/W29 || Wiese (truck trailer) |- | W09/W35 || Wecon GmbH (truck trailer) |- | W09/W46 || WT-Metall (trailer) |- | W09/W59 || Wiesmann |- | W09/W70 || Wüllhorst (truck trailer) |- | W09/W86 || Web Trailer GmbH (truck trailer) |- | W09/004 || ORTEN Fahrzeugbau (truck trailer) |- | W1A || smart |- | W1H || Freightliner Econic |- | W1K || Mercedes-Benz car |- | W1N || Mercedes-Benz SUV |- | W1T || Mercedes-Benz truck |- | W1V || Mercedes-Benz van |- | W1W || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | W1X || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | W1Y || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | W1Z || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | W2W || Freightliner Sprinter MPV (van with 2 or 3 rows of seats) |- | W2X || Freightliner Sprinter incomplete vehicle |- | W2Y || Freightliner Sprinter truck (cargo van with 1 row of seats) |- | W2Z || Freightliner Sprinter "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | XDN || Mercedes Sprinter Classic made by GAZ (Russia) |- | XD2 || CTTM Cargoline (truck trailer) (Russia) |- | XEA || AmberAvto (Avtotor) (Russia) |- | XE2 || AMKAR Automaster (truck trailer) (Russia) |- | XF9/B24 || NK Trailers (truck trailer) (Greece) |- | XF9/D44 || Militsis (trailer) (Greece) |- | XF9/J03 || Christos Nezis (truck trailer) (Greece) |- | XF9/J63 || Kaoussis (truck trailer) (Greece) |- | XG3 || Petros Petropoulos Group - Ecoshift NOOS electric motorscooters (Greece) |- | XG4|| Mpitis (trailer) (Greece) |- | XG5 || Stavropoulos trailers (Greece) |- | XG6 || MGK Hellenic Motor motorcycles (Greece) |- | XG8 || Gorgolis SA motorcycles (Greece) |- | XG9/B01 || Sfakianakis bus Greece |- | XG9/H33 || Rappas Trailer (Greece) |- | XG9/H51 || Eurotrailer Tourlakopoulos (trailer) (Greece) |- | XG9/H92 || Diamantis N. & Co. (trailer) (Greece) |- | XΗ9/B21 || Hellenic Vehicle Industry - ELVO bus Greece |- | XH9/H08 || Poseidonas Litsakis (trailer) (Greece) |- | XH9/H34 || Flexi-Wheels (trailer) (Greece) |- | XJY || Bonum (truck trailer) (Russia) |- | XJ4 || PKTS (PK Transportnye Sistemy) bus (Russia) |- | XKM || Volgabus (Russia) |- | XLA || DAF Bus International |- | XLB || Volvo Car B.V./NedCar B.V. (Volvo Cars) |- | XLC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Netherlands |- | XLD || Pacton Trailers B.V. |- | XLE || Scania Netherlands |- | XLH || Hapert (trailer) |- | XLJ || Anssems (trailer) |- | XLK || Burg Trailer Service BV (truck trailer) |- | XLR || DAF Trucks & Leyland DAF |- | XLU || Henra (trailer) |- | XLV || DAF Bus |- | XLW || Terberg Benschop BV |- | XL3 || Ebusco |- | XL4 ||Lightyear |- | XL9/001 || ESVE BV (truck trailers) |- | XL9/002 || Jumbo Groenewegen (truck trailers) |- | XL9/003 || Autobusfabriek Bova BV |- | XL9/004 || G.S. Meppel (truck trailers) |- | XL9/007|| Broshuis BV (truck trailer) |- | XL9/010|| Ginaf Trucks |- | XL9/014 || Contar (truck trailer) |- | XL9/017 || Van Eck (truck trailer) |- | XL9/021 || Donkervoort Cars |- | XL9/033 || Wijer (trailer) |- | XL9/039 || Talson (truck trailer) |- | XL9/042 || Den Oudsten Bussen |- | XL9/052 || Witteveen (trailer) |- | XL9/055 || Fripaan (truck trailer) |- | XL9/067 || HTF (truck trailer) |- | XL9/068 || Vogelzang (truck trailer) |- | XL9/069 || Kraker (truck trailer) |- | XL9/070 || Veldhuizen (truck trailers) |- | XL9/073 || Zwalve (truck trailers) |- | XL9/074 || Draco (truck trailers) |- | XL9/081 || EBO van Weel (truck trailers) |- | XL9/084 || Vocol (truck trailers) |- | XL9/089 || Meijvo (trailers) |- | XL9/092 || Bulthuis (truck trailers) |- | XL9/103 || D-TEC (truck trailers) |- | XL9/109|| Groenewold Carrosseriefabriek B.V. (car transporter) |- | XL9/150 || Univan (truck trailer) |- | XL9/251 || Spierings Mobile Cranes |- | XL9/320 || VDL Bova bus |- | XL9/348 || HOKA (trailer) |- | XL9/355 || Berdex (truck trailer) |- | XL9/363 || Spyker |- | XL9/423 || Tijhof (trailer) |- | XL9/461 || BK Market Trailers (trailer) |- | XL9/495 || BE-Combi (truck trailer) |- | XL9/508 || Talson (truck trailer) |- | XL9/527 || GINAF |- | XL9/530 || Ebusco |- | XL9/611 || Zocon (trailer) |- | XMC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (LHD) |- | XMD || NedCar B.V. Mitsubishi Motors (RHD) |- | XMG || VDL Bus International |- | XMR || Nooteboom Trailers |- | XM4 || RAVO Holding B.V. (sweeper) |- | XNB || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - RHD) |- | XNC || NedCar B.V. Mitsubishi Motors made by Pininfarina (Colt CZC convertible - LHD) |- | XNJ || Broshuis (truck trailer) |- | XNL || VDL Bus & Coach |- | XNT || Pacton Trailers B.V. (truck trailer) |- | XN1 || Kraker Trailers Axel B.V. (truck trailer) |- | XPN || Knapen Trailers |- | XPP || Atec Trailers |- | XP7 || Tesla Europe (based in the Netherlands) (Gigafactory Berlin-Brandenburg) |- | XRP || Proline (trailer) |- | XRY || D-TEC (truck trailer) |- | XR7 || Qarry |- | XTA || Lada / AvtoVAZ (Russia) |- | XTB || Moskvitch / AZLK (Russia) |- | XTC || KAMAZ (Russia) |- | XTD || LuAZ (Ukraine) |- | XTE || ZAZ (Ukraine) |- | XTF || GolAZ (Russia) |- | XTH || GAZ (Russia) |- | XTJ || Lada Oka made by SeAZ (Russia) |- | XTK || IzhAvto (Russia) |- | XTM || MAZ (Belarus); used until 1997 |- | XTP || Ural (Russia) |- | XTS || ChMZAP (truck trailer) |- | XTT || UAZ / Sollers (Russia) |- | XTU || Trolza, previously ZiU (Russia) |- | XTW || LAZ (Ukraine) |- | XTY || LiAZ (Russia) |- | XTZ || ZiL (Russia) |- | XUF || General Motors Russia |- | XUS || Nizhegorodets (minibus) (Russia) |- | XUU || Avtotor (Russia, Chevrolet SKD, Kaiyi Auto) |- | XUV || Avtotor (DFSK, SWM) |- | XUZ || InterPipeVAN (truck trailer) |- | XU6 || Avtodom (minibus) (Russia) |- | XVG || MARZ (bus) (Russia) |- | XVU || Start (truck trailer) |- | XW7 || Toyota Motor Manufacturing Russia |- | XW8 || Volkswagen Group Russia |- | XWB || UZ-Daewoo/GM Uzbekistan/Ravon/UzAuto Motors (Uzbekistan) |- | XWB || Avtotor (Russia, BAIC SKD) |- | XWE || Avtotor (Russia, Hyundai-Kia SKD) |- | XWF || Avtotor (Russia, Chevrolet Tahoe/Opel/Cadillac/Hummer SKD) |- | XX3 || Ujet Manufacturing (Luxembourg) |- | XZB || SIMAZ (bus) (Russia) |- | XZE || Specpricep (truck trailer) |- | XZG || Great Wall Motor (Haval Motor Rus) |- | XZP || Gut Trailer (truck trailer) |- | XZT || FoxBus (minibus) (Russia) |- | X1D || RAF (Rīgas Autobusu Fabrika) |- | X1E || KAvZ (Russia) |- | X1F || NefAZ (Russia) |- | X1M || PAZ (Russia) |- | X1P || Ural (Russia) |- | X2L || Fox Trailer (truck trailer) (Russia) |- | X21 || Diesel-S (truck trailer) (Russia) |- | X4K || Volgabus (Volzhanin) (Russia) |- | X4T || Sommer (truck trailer) (Russia) |- | X4X || Avtotor (Russia, BMW SKD) |- | X5A || UralSpetzTrans (trailer) (Russia) |- | X6D || VIS-AVTO (Russia) |- | X6S || TZA (truck trailer) (Russia) |- | X7L || Renault AvtoFramos (1998-2014), Renault Russia (2014-2022), Moskvitch (2022-) (Russia) |- | X7M || [[../Hyundai/VIN Codes|Hyundai]] & Vortex (rebadged Chery) made by TagAZ (Russia) |- | X89/AD4 || ВМЗ (VMZ) bus |- | X89/BF8 || Rosvan bus |- | X89/CU2 || EvoBus Russland (bus) |- | X89/DJ2 || VMK (bus) |- | X89/EY4 || Brabill (minibus) |- | X89/FF6 || Lotos (bus) |- | X89/FY1 || Sherp |- | X8J || IMZ-Ural Ural Motorcycles |- | X8U || Scania Russia |- | X9F || Ford Motor Company ZAO |- | X9L || GM-AvtoVAZ |- | X9N || Samoltor (minibus) |- | X9P || Volvo Vostok ZAO Volvo Trucks |- | X9W || Brilliance, Lifan made by Derways |- | X9X || Great Wall Motors |- | X96 || GAZ |- | X99/000 || Marussia |- | X90 || GRAZ (truck trailer) |- | X0T || Tonar (truck trailer) |- | YAF || Faymonville (special transport trailers) |- | YAG || Syma aanhangwagenbouw BV (trailers) |- | YAM || MAX Trailer (truck trailers) |- | YAR || Toyota Motor Europe (based in Belgium) used for Toyota ProAce, Toyota ProAce City and Toyota ProAce Max made by PSA/Stellantis |- | YA2 || Atlas Copco Group |- | YA5 || Renders (truck trailers) |- | YA9/ || Lambrecht Constructie NV (truck trailers) |- | YA9/111 || OVA (truck trailer) |- | YA9/121 || Atcomex (truck trailer) |- | YA9/128 || EOS (bus) |- | YA9/139 || ATM Maaseik (truck trailer) |- | YA9/168 || Forthomme s.a. (truck trailer) |- | YA9/169 || Automobiles Gillet |- | YA9/180 || EOS (bus) |- | YA9/191 || Stokota (truck trailers) |- | YA9/195 || Denolf & Depla (minibus) |- | YBC || Toyota Supra (Fifth generation for Europe) |- | YBD || Addax Motors |- | YBW || Volkswagen Belgium |- | YB1 || Volvo Trucks Belgium (truck) |- | YB2 || Volvo Trucks Belgium (bus chassis) |- | YB3 || Volvo Trucks Belgium (incomplete vehicle) |- | YB4 || LAG Trailers N.V. (truck trailer) |- | YB6 || Jonckheere (VDL Belgium) |- | YCM || Mazda Motor Logistics Europe (based in Belgium) used for European-market Mazda 121 made by Ford in UK |- | YC1 || Honda Belgium NV (motorcycle) |- | YC3 || Eduard Trailers |- | YD3 || Chateau Caravans (Belgium) |- | YE1 || Van Hool (trailers) (Belgium) |- | YE2 || Van Hool (buses) (Belgium) |- | YE6 || STAS (truck trailer) |- | YE7 || Turbo's Hoet (truck trailer) |- | YF1 || Närko (truck trailer) (Finland) |- | YF3 || NTM (truck trailer) (Finland) |- | YF9/050 || JYKI (truck trailer) (Finland) |- | YGU || JJ-Trailer (trailer) (Finland) |- | YH1 || Solifer (caravans) |- | YH2 || BRP Finland (Lynx snowmobiles) |- | YH4 || Fisker Automotive (Fisker Karma) built by Valmet Automotive |- | YK1 || Saab-Valmet Finland |- | YK2, YK7 || Sisu Auto |- | YK9/003 || Kabus (bus) |- | YK9/008 || Lahden Autokori (-2013), SOE Busproduction Finland (2014-2024) (bus) |- | YK9/016 || Linkker (bus) |- | YSC || Cadillac BLS (made by Saab) |- | YSM || Polestar cars |- | YSP || Volta Trucks AB |- | YSR || Polestar SUV |- | YS2 || Scania commercial vehicles (Södertälje factory) |- | YS3 || Saab cars |- | YS4 || Scania buses and bus chassis until 2002 (Katrineholm factory) |- | YS5 || OmniNova (minibus) |- | YS7 || Solifer (recreational vehicles) |- | YS9/KV1 || Backaryd (minibus) |- | YTN || Saab made by NEVS |- | YT7 || Kabe (recreational vehicles) |- | YT9/007 || Koenigsegg |- | YT9/034 || Carvia |- | YU1 || Fogelsta, Brenderup Group (trailer) |- | YU7 || Husaberg (motorcycles) |- | YVV || WiMa 442 EV |- | YV1 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] cars |- | YV2 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] trucks |- | YV3 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] buses and bus chassis |- | YV4 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo]] SUV |- | YV5 || [[../Volvo/VIN Codes|Volvo Trucks]] incomplete vehicle |- | YYB || Tysse (trailer) (Norway) |- | YYC || Think Nordic (Norway) |- | YY9/017 || Skala Fabrikk (truck trailer) (Norway) |- | Y29/005 || Buddy Electric (Norway) |- | Y3D || MTM (truck trailer) (Belarus) |- | Y3F || Lida Buses Neman (Belarus) |- | Y3J || Belkommunmash (Belarus) |- | Y3K || Neman Bus (Belarus) |- | Y3M || MAZ (Belarus) |- | Y3W || VFV built by Unison (Belarus) |- | Y39/047 || Altant-M (minibus) (Belarus) |- | Y39/051 || Bus-Master (minibus) (Belarus) |- | Y39/052 || Aktriya (minibus) (Belarus) |- | Y39/072 || Klassikbus (minibus) (Belarus) |- | Y39/074 || Alterra (minibus) (Belarus) |- | Y39/135 || EuroDjet (minibus) (Belarus) |- | Y39/240 || Alizana (minibus) (Belarus) |- | Y39/241 || RSBUS (minibus) (Belarus) |- | Y39/323 || KF-AVTO (minibus) (Belarus) |- | Y4F || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Belarus |- | Y4K || Geely / BelGee (Belarus) |- | Y6B || Iveco (Ukraine) |- | Y6D || ZAZ / AvtoZAZ (Ukraine) |- | Y6E || LAZ (Ukraine) |- | Y6J || Bogdan group (Ukraine) |- | Y6L || Bogdan group including buses, Hyundai made by Bogdan (Ukraine) |- | Y6U || Škoda Auto made by Eurocar (Ukraine) |- | Y6W || PGFM (trailer) (Ukraine) |- | Y6Y || LEV (trailer) (Ukraine) |- | Y69/B19 || Stryi Avto (bus) (Ukraine) |- | Y69/B98 || VESTT (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/C49 || TAD (truck trailer) (Ukraine) |- | Y69/D75 || Barrel Dash (truck trailer) (Ukraine) |- | Y7A || KrAZ trucks (Ukraine) |- | Y7B || Bogdan group (Ukraine) |- | Y7C || Great Wall Motors, Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7D || GAZ made by KrymAvtoGAZ (Ukraine) |- | Y7F || Boryspil Bus Factory (BAZ) (Ukraine) |- | Y7S || Korida-Tech (trailer) (Ukraine) |- | Y7W || Geely made by KrASZ (Ukraine) |- | Y7X || ChRZ - Ruta (minibus) (Ukraine) |- | Y79/A23 || OdAZ (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B21 || Everlast (truck trailer) (Ukraine) |- | Y79/B65 || Avtoban (trailer) (Ukraine) |- | Y8A || LAZ (Ukraine) |- | Y8H || UNV Leader (trailer) (Ukraine) |- | Y8S || Alekseevka Ximmash (truck trailer) |- | Y8X || GAZ Gazelle made by KrASZ (Ukraine) |- | Y89/A98 || VARZ (trailer) (Ukraine) |- | Y89/B75 || Knott (trailer) (Ukraine) |- | Y89/C65 || Electron (Ukraine) |- | Y9A || PAVAM (trailer) (Ukraine) |- | Y9H || LAZ (Ukraine) |- | Y9M || AMS (trailer) (Ukraine) |- | Y9T || Dnipro (trailer) (Ukraine) |- | Y9W || Pragmatec (trailer) (Ukraine) |- | Y9Z || Lada, Renault made in Ukraine |- | Y99/B32 || Santey (trailer) (Ukraine) |- | Y99/E21 || Zmiev-Trans (truck trailer) (Ukraine) |- | Y99/C79 || Electron (bus) (Ukraine) |- | ZAA || Autobianchi |- | ZAA || Alfa Romeo Junior 2024- |- | ZAC || Jeep, Dodge Hornet |- | ZAH || Rolfo SpA (car transporter) |- | ZAJ || Trigano SpA; Roller Team recreational vehicles |- | ZAM || [[../Maserati/VIN Codes|Maserati]] |- | ZAP || Piaggio/Vespa/Gilera |- | ZAR || Alfa Romeo car |- | ZAS || Alfa Romeo Alfasud & Sprint through 1989 |- | ZAS || Alfa Romeo SUV 2018- |- | ZAX || Zorzi (truck trailer) |- | ZA4 || Omar (truck trailer) |- | ZA9/A12 || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] through mid-2003 (including LM002) |- | ZA9/A17 || Carrozzeria Luigi Dalla Via (bus) |- | ZA9/A18 || De Simon (bus) |- | ZA9/A33 || Bucher Schörling Italia (sweeper) |- | ZA9/A47 || Silver Car (truck trailer) |- | ZA9/B09 || Mauri Bus System |- | ZA9/B34 || Mistrall Siloveicoli (truck trailer) |- | ZA9/B45 || Bolgan (truck trailer) |- | ZA9/B49 || OMSP Macola (truck trailer) |- | ZA9/B95 || Carrozzeria Autodromo Modena (bus) |- | ZA9/C38 || Dulevo (sweeper) |- | ZA9/D38 || Cizeta Automobili SRL |- | ZA9/D39 || [[../Bugatti/VIN Codes|Bugatti Automobili S.p.A]] |- | ZA9/D50 || Italdesign Giugiaro |- | ZA9/E15 || Tecnobus Industries S.r.l. |- | ZA9/E73 || Sitcar (bus) |- | ZA9/E88 || Cacciamali (bus) |- | ZA9/F16 || OMT (truck trailer) |- | ZA9/F21 || FGM (truck trailer) |- | ZA9/F48 || Rampini Carlo S.p.A. (bus) |- | ZA9/F76 || Pagani Automobili S.p.A. |- | ZA9/G97 || EPT Horus (bus) |- | ZA9/H02 || O.ME.P.S. (truck trailer) |- | ZA9/H44|| Green-technik by Green Produzione s.r.l. (machine trailer) |- | ZA9/J21 || VRV (truck trailer) |- | ZA9/J93 || Barbi (bus) |- | ZA9/K98 || Esagono Energia S.r.l. |- | ZA9/M09 || Italdesign Automobili Speciali |- | ZA9/M27 || Dallara Stradale |- | ZA9/M91 || Automobili Pininfarina |- | ZA9/180 || De Simon (bus) |- | ZA0 || Acerbi (truck trailer) |- | ZBA || Piacenza (truck trailer) |- | ZBB || Bertone |- | ZBD || InBus |- | ZBN || Benelli |- | ZBW || Rayton-Fissore Magnum |- | ZB3 || Cardi (truck trailer) |- | ZCB || E. Bartoletti SpA (truck trailer) |- | ZCF || Iveco / Irisbus (Italy) |- | ZCG || Cagiva SpA / MV Agusta |- | ZCG || Husqvarna Motorcycles Under MV Agusta ownership |- | ZCM || BredaMenarinibus / Menarinibus / IIA (Industria Italiana Autobus) |- | ZCN || Astra Veicoli Industriali S.p.A. |- | ZCV || Vibreti (truck trailer) |- | ZCZ || BredaBus |- | ZC1 || AnsaldoBreda S.p.A. |- | ZC2 || Chrysler TC by Maserati |- | ZDC || Honda Italia Industriale SpA |- | ZDF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] Dino |- | ZDJ || ACM Biagini |- | ZDM || Ducati Motor Holdings SpA |- | ZDT || De Tomaso Modena SpA |- | ZDY || Cacciamali |- | ZD0 || Yamaha Motor Italia SpA & Belgarda SpA |- | ZD3 || Beta Motor |- | ZD4 || Aprilia |- | ZD5 || Casalini |- | ZEB || Ellebi (trailer) |- | ZEH || Trigano SpA (former SEA Group); McLouis & Mobilvetta recreational vehicles |- | ZES || Bimota |- | ZEX || TM Racing (motorcycle) |- | ZE5 || Carmosino (truck trailer) |- | ZFA || Fiat |- | ZFB || Fiat MPV/SUV & Ram Promaster City |- | ZFC || Fiat truck (Fiat Ducato for Mexico, Ram 1200) |- | ZFE || KL Motorcycle |- | ZFF || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] |- | ZFJ || Carrozzeria Pezzaioli (truck trailer) |- | ZFM || Fantic Motor |- | ZFR || Pininfarina |- | ZF4 || Qvale |- | ZGA || Iveco Bus |- | ZGP || Merker (truck trailer) |- | ZGU || Moto Guzzi |- | ZG2 || FAAM (commercial vehicle) |- | ZHU || Husqvarna Motorcycles Under Cagiva ownership |- | ZHW || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] (Mid-2003 – ) |- | ZHZ || Menci SpA (truck trailer) |- | ZH5 || FB Mondial (motorcycle) |- | ZJM || Malaguti |- | ZJN || Innocenti |- | ZJT || Italjet |- | ZKC || Ducati Energia Free Duck (electric quadricycle) |- | ZKH || Husqvarna Motorcycles Srl Under BMW ownership |- | ZLA || Lancia |- | ZLF || Tazzari GL SpA |- | ZLM || Moto Morini srl |- | ZLV || Laverda |- | ZNN || Energica |- | ZN0 || SWM Motorcycles S.r.l. |- | ZN3 || Iveco Defence |- | ZN6 || Maserati SUV |- | ZPB || [[../Lamborghini/VIN Codes|Lamborghini]] SUV |- | ZPY || DR Automobiles |- | ZP6 || XEV |- | ZP8 || Regis Motors |- | ZRG || Tazzari GL Imola SpA |- | ZR1 || Microlino |- | ZSG || [[../Ferrari/VIN Codes|Ferrari]] SUV |- | ZX1 || TAM (Tovarna Avtomobilov Maribor) bus (Slovenia) |- | ZX9/KU0 || K-Bus / Kutsenits (bus) (Slovenia) |- | ZX9/DUR || TAM bus (Slovenia) |- | ZX9/TV0 || TAM (Tovarna Vozil Maribor) bus (Slovenia) |- | ZY1 || Adria (recreational vehicles) (Slovenia) |- | ZY9/002 || Gorica (truck trailer) (Slovenia) |- | ZZ1 || Tomos motorcycle (Slovenia) |- | Z29/555 || Vozila FLuid (truck trailer) (Slovenia) |- | Z39/008 || Autogalantas (truck trailer) (Lithuania) |- | Z39/009 || Patikima Linija / Rimo (truck trailer) (Lithuania) |- | Z6F || Ford Sollers (Russia) |- | Z7C || Luidor (bus) (Russia) |- | Z7N || KAvZ (bus) (Russia) |- | Z7T || RoAZ (bus) (Russia) |- | Z7X || Isuzu Rus (Russia) |- | Z76 || SEMAZ (Kazakhstan) |- | Z8M || Marussia (Russia) |- | Z8N || Nissan Manufacturing Rus (Russia) |- | Z8T || PCMA Rus (Peugeot, Citroen, Mitsubishi) (Russia) |- | Z8Y || Nasteviya (bus) (Russia) |- | Z9B || KuzbassAvto (Hyundai bus) (Russia) |- | Z9M || Mercedes-Benz Trucks Vostok (Russia) |- | Z9N || Samotlor-NN (Iveco) (Russia) |- | Z94 || Hyundai Motor Manufacturing Rus (2008-2023), Solaris Auto - AGR Automotive (2023-) (Russia) |- | Z07 || Volgabus (Russia) |- | 1A4 1A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2009 only |- | 1A9/007 || Advance Mixer Inc. |- | 1A9/111 || Amerisport Inc. (federalized late model DeTomaso Pantera) |- | 1A9/398 || Ameritech (federalized McLaren F1 & Bugatti EB110) |- | 1A9/569 || American Custom Golf Cars Inc. (AGC) |- | 1AC || American Motors Corporation MPV |- | 1AF || American LaFrance truck |- | 1AJ || Ajax Manufacturing (truck trailer) |- | 1AM || American Motors Corporation car & Renault Alliance 1983 only |- | 1BN || Beall Trailers (truck trailer) |- | 1B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 1B4 || Dodge MPV/SUV 1981–2002 |- | 1B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 1B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 1B9/133 || Buell Motorcycle Company through mid-1995 |- | 1B9/274 || Brooks Brothers Trailers |- | 1B9/275 || Boydstun Metal Works (truck trailer) |- | 1B9/285 || Boss Hoss Cycles |- | 1B9/374 || Big Dog Custom Motorcycles |- | 1B9/975 || Motus Motorcycles |- | 1BA || Blue Bird Corporation bus |- | 1BB || Blue Bird Wanderlodge MPV |- | 1BD || Blue Bird Corporation incomplete vehicle |- | 1BL || Balko, Inc. |- | 1C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 1C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 1C4 || Chrysler brand MPV 1990–2005 |- | 1C4 || Chrysler Group (all brands) MPV 2012– |- | 1C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 1C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 1C9/257 || CEI Equipment Company (truck trailer) |- | 1C9/291 || CX Automotive |- | 1C9/496 || Carlinville Truck Equipment (truck trailer) |- | 1C9/535 || Chance Coach (bus) |- | 1C9/772 || Cozad (truck trailer) |- | 1C9/971 || Cool Amphibious Manufacturers International |- | 1CM || Checker Motors Corporation |- | 1CU || Cushman Haulster (Cushman division of Outboard Marine Corporation) |- | 1CY || Crane Carrier Company |- | 1CY || Battle Motors, Inc. |- | 1D3 || Dodge truck 2002–2009 |- | 1D4 || Dodge MPV/SUV 2003–2011 only |- | 1D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 1D8 || Dodge MPV/SUV 2003–2009 only |- | 1D9/008 || KME Fire Apparatus |- | 1D9/791 || Dennis Eagle, Inc. |- | 1DW || Stoughton Trailers (truck trailer) |- | 1E9/007 || E.D. Etnyre & Co. (truck trailer) |- | 1E9/190 || Electric Transit Inc. (trolleybus) |- | 1E9/363 || E-SUV LLC (E-Ride Industries) |- | 1E9/456 || Electric Motorsport (GPR-S electric motorcycle) |- | 1E9/526 || Epic TORQ |- | 1E9/581 || Vetter Razor |- | 1EU || Eagle Coach Corporation (bus) |- | 1FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 1FB || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1FC || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] stripped chassis made by Ford |- | 1FD || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] incomplete vehicle |- | 1FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 1FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 1FU || Freightliner (truck) |- | 1FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 1F1 || Ford SUV - Limousine (through 2009) |- | 1F6 || Ford stripped chassis made by Detroit Chassis LLC |- | 1F9/037 || Federal Motors Inc. |- | 1F9/140 || Ferrara Fire Apparatus (incomplete vehicle) |- | 1F9/458 || Faraday Future prototypes |- | 1F9/FT1 || FWD Corp. |- | 1F9/ST1 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1F9/ST2 || Seagrave Fire Apparatus |- | 1G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] USA |- | 1G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 1G0 || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1981–1984 |- | 1G0 || Opel/Vauxhall car 2007–2017 |- | 1G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 1G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 1G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 1G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 1G5 || GMC MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 1G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 1G8 || Chevrolet MPV/SUV 1981–1986 |- | 1G8 || [[../GM/VIN Codes|Saturn]] car 1991–2010 |- | 1G9/492 || GreenPower Motor Company incomplete vehicle |- | 1G9/495 || Google & Waymo |- | 1GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 1GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 1GC || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] truck |- | 1GD || GMC incomplete vehicles |- | 1GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 1GF || Flxible bus |- | 1GG || Isuzu pickup trucks made by GM |- | 1GH || GMC Rapid Transit Series (RTS) bus 1985–1986 |- | 1GH || Oldsmobile MPV/SUV 1990–2004 |- | 1GH || Holden Acadia 2019–2020 |- | 1GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 1GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 1GM || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] MPV |- | 1GN || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] MPV/SUV 1987- |- | 1GR || Great Dane Trailers (truck trailer) |- | 1GT || [[../GM/VIN Codes|GMC]] Truck |- | 1GY || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] SUV |- | 1HA || Chevrolet incomplete vehicles made by Navistar International |- | 1HD || Harley-Davidson & LiveWire |- | 1HF || Honda motorcycle/ATV/UTV |- | 1HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 1HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 1HT || International Trucks & Caterpillar Trucks & Chevrolet Silverado 4500HD, 5500HD, 6500HD (incomplete vehicle) |- | 1HV || International or IC Bus (incomplete bus) |- | 1H9/674 || Hines Specialty Vehicle Group |- | 1JC || Jeep SUV 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JJ || Wabash (truck trailer) |- | 1JT || Jeep truck 1981–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 1JU || Marmon Motor Company |- | 1J4 || Jeep SUV 1989–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J7 || Jeep truck 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1J8 || Jeep SUV 2002–2011 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 1K9/058 || Kovatech Mobile Equipment (fire engine) |- | 1LH || Landoll (truck trailer) |- | 1LJ || Lincoln incomplete vehicle |- | 1LN || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] car |- | 1LV || Lectra Motors |- | 1L0 || Lufkin Trailers |- | 1L1 || Lincoln car – limousine |- | 1L9/155 || LA Exotics |- | 1L9/234 || Laforza |- | 1MB || Mercedes-Benz Truck Co. |- | 1ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 1MR || Continental Mark VI & VII 1981–1985 & Continental sedan 1982–1985 |- | 1M0 || John Deere Gator |- | 1M1 || Mack Truck USA (truck) |- | 1M2 || Mack Truck USA (incomplete vehicle) |- | 1M3 || Mack Truck USA (glider) |- | 1M8 || Motor Coach Industries (bus) |- | 1M9/089 || Mauck Special Vehicles (bus) |- | 1M9/682 || Mosler Automotive |- | 1M9/816 || Proterra Through mid-2019 |- | 1N4 || Nissan car |- | 1N6 || Nissan truck |- | 1N9/019 || Neoplan USA |- | 1N9/084 || Eldorado National (California) |- | 1N9/140 || North American Bus Industries (bus) |- | 1N9/393 || Nikola Corporation (truck) |- | 1NK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 1NL || Gulf Stream Coach (recreational vehicles) |- | 1NN || Monon made by Evans Products Co. (truck trailer) |- | 1NP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 1NX || Toyota car made by NUMMI |- | 1P3 || Plymouth car |- | 1P4 || Plymouth MPV/SUV |- | 1P7 || Plymouth Scamp |- | 1P9/038 || Hawk Vehicles, Inc. (Trihawk motorcycles) |- | 1P9/213 || Panoz |- | 1P9/255 || Pinson Truck Equipment Company (truck trailer) |- | 1PM || Polar Tank Trailer (truck trailer) |- | 1PT || Trailmobile Trailer Corporation (truck trailer) |- | 1PY || John Deere USA |- | 1RF || Roadmaster, Monaco Coach Corporation |- | 1RN || Reitnouer (truck trailer) |- | 1R9/956 || Reede Fabrication and Design (motorcycles) |- | 1ST || Airstream (recreational vehicles) |- | 1S1 || Strick Trailers (truck trailer) |- | 1S9/003 || Sutphen Corporation (fire engines - truck) |- | 1S9/009|| Superior Trailer Works (truck trailer) |- | 1S9/098 || Scania AB (Scania CN112 bus made in Orange, CT) |- | 1S9/842 || Saleen S7 |- | 1S9/260 || Stairs Welding RL (truck trailer) |- | 1S9/901 || Suckerpunch Sallys, LLC |- | 1S9/944 || SSC North America |- | 1TD || Timpte (truck trailer) |- | 1TK || Trail King (truck trailer) |- | 1TD || Transcraft Corporation (truck trailer) |- | 1T7 || Thomas Built Buses |- | 1T8 || Thomas Built Buses |- | 1T9/072 || The Trailer Co. (truck trailer) |- | 1T9/717 || Thunder Mountain Custom Cycles |- | 1T9/825 || TICO Manufacturing Company (truck) |- | 1T9/899 || Tomcar USA |- | 1T9/970 || Three Two Chopper |- | 1TC || Coachmen Recreational Vehicle Co., LLC |- | 1TU || Transportation Manufacturing Corporation |- | 1UJ || Jayco, Inc. |- | 1UT || AM General military trucks, Jeep DJ made by AM General |- | 1UY || Utility Trailer (truck trailer) |- | 1VH || Orion Bus Industries |- | 1VW || Volkswagen car |- | 1V1 || Volkswagen truck |- | 1V2 || Volkswagen SUV |- | 1V9/048 || Vector Aeromotive |- | 1V9/113 || Vantage Vehicle International Inc (low-speed vehicle) |- | 1V9/190 || Vanderhall Motor Works |- | 1WA || White Motor Company (Autocar brand truck) |- | 1WB || White Motor Company (Autocar brand incomplete vehicle) |- | 1WD || White Motor Company (Autocar brand glider) |- | 1WT || Winnebago Industries |- | 1WU || White Motor Company (White brand truck) |- | 1WV 1WW || Winnebago Industries |- | 1WX || White Motor Company (White brand incomplete vehicle) |- | 1WY || White Motor Company (White brand glider) |- | 1W1 || Wilson Trailer Co. (truck trailer) |- | 1W8 || Witzco (truck trailer) |- | 1W9/010 || Weld-It Company (truck trailer) |- | 1W9/485 || Wheego Electric Cars |- | 1W9/488 || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (2010 & later) |- | 1XA || Excalibur Automobile Corporation |- | 1XK || Kenworth (truck) |- | 1XM || Renault Alliance/GTA/Encore 1984–1987 |- | 1XP || Peterbilt (truck) |- | 1Y1 || Chevrolet/Geo car made by NUMMI |- | 1YJ || Rokon International, Inc. |- | 1YV || [[../Ford/VIN Codes|Mazda made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZV || [[../Ford/VIN Codes|Ford made by Mazda Motor Manufacturing USA/AutoAlliance International]] |- | 1ZW || [[../Ford/VIN Codes|Mercury made by AutoAlliance International]] |- | 1Z3 1Z7 || Mitsubishi Raider |- | 1Z9/170 || [[w:Orange County Choppers|Orange County Choppers]] |- | 10B || Brenner Tank (truck trailer) |- | 10R || E-Z-GO |- | 10T || Oshkosh Corporation |- | 11H || Hendrickson Mobile Equipment, Inc. (fire engines - incomplete vehicle) |- | 12A || Avanti |- | 137 || AM General Hummer & Hummer H1 |- | 13N || Fontaine (truck trailer) |- | 15G || Gillig bus |- | 16C || Clenet Coachworks |- | 16W || Certified Stainless Services Inc. DBA West-Mark (truck trailer) (prior to 2010) |- | 16X || Vixen 21 motorhome |- | 17N || John Deere incomplete vehicle (RV chassis) |- | 19U || Acura car made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 19V || Acura car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 19X || Honda car made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 2A3 || Imperial |- | 2A4 2A8 || Chrysler brand MPV/SUV 2006–2011 only |- | 2AY 2AZ || Hino |- | 2BC || Jeep Wrangler (YJ) 1987–1988 (using AMC-style VIN structure) |- | 2BP || Ski-Doo |- | 2BV || Can-Am & Bombardier ATV |- | 2BW || Can-Am Commander E LSV |- | 2BX || Can-Am Spyder |- | 2BZ || Can-Am Freedom Trailer for Can-Am Spyder |- | 2B1 || Orion Bus Industries |- | 2B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 2B4 || Dodge MPV 1981–2002 |- | 2B5 || Dodge "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–2002 |- | 2B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 2B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 2B9/001 || BWS Manufacturing (truck trailer) |- | 2C1 || Geo/Chevrolet car made by CAMI Automotive |- | 2C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 2C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Lancia) 2012- |- | 2C4 || Chrysler brand MPV/SUV 2000–2005 |- | 2C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Lancia Voyager & Volkswagen Routan) 2012- |- | 2C7 || Pontiac car made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2C8 || Chrysler brand MPV/SUV 2001–2005 |- | 2C9/145 || Campagna Motors |- | 2C9/197 || Canadian Electric Vehicles |- | 2CC || American Motors Corporation MPV |- | 2CG || Asüna/Pontiac SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada |- | 2CK || GMC Tracker SUV made by CAMI Automotive only sold by GM Canada 1990–1991 only |- | 2CK || Pontiac Torrent SUV made by CAMI Automotive 2006–2009 only |- | 2CM || American Motors Corporation car |- | 2CN || Geo/Chevrolet SUV made by CAMI Automotive 1990–2011 only |- | 2CT || GMC Terrain SUV made by CAMI Automotive 2010–2011 only |- | 2D4 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2D6 || Dodge incomplete vehicle 2003 |- | 2D7 || Dodge truck 2003 |- | 2D8 || Dodge MPV 2003–2011 only |- | 2DG || Ontario Drive & Gear |- | 2DM || Di-Mond Trailers (truck trailer) |- | 2DN || Dynasty Electric Car Corporation |- | 2EZ || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2E3 || Eagle car 1989–1997 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2E4 || 2011 Lancia MPV (Voyager) |- | 2E9/080 || Electra Meccanica Vehicles Corp. (Solo) |- | 2FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 2FH || Zenn Motor Co., Ltd. (low-speed vehicle) |- | 2FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 2FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 2FU || Freightliner (truck) |- | 2FV || Freightliner (incomplete vehicle) |- | 2FW || Sterling Trucks (truck-complete vehicle) |- | 2FY || New Flyer |- | 2FZ || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 2Gx || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Canada |- | 2G0 || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1986 |- | 2G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 2G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 2G3 || [[../GM/VIN Codes|Oldsmobile]] car |- | 2G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 2G5 || GMC MPV 1981–1986 |- | 2G5 || Chevrolet BrightDrop / BrightDrop Zevo truck 2023- |- | 2G6 || [[../GM/VIN Codes|Cadillac]] car |- | 2G7 || Pontiac car only sold by GM Canada |- | 2G8 || Chevrolet MPV 1981–1986 |- | 2GA || Chevrolet "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 2GB || Chevrolet incomplete vehicles |- | 2GC || Chevrolet truck |- | 2GD || GMC incomplete vehicles |- | 2GE || Cadillac incomplete vehicle |- | 2GH || GMC GM New Look bus & GM Classic series bus |- | 2GJ || GMC "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1987– |- | 2GK || GMC MPV/SUV 1987– |- | 2GN || Chevrolet MPV/SUV 1987- |- | 2GT || GMC truck |- | 2HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HH || Acura car made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HJ || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] truck made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HK || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] MPV/SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HM || Hyundai Canada |- | 2HN || Acura SUV made by Honda of Canada Manufacturing |- | 2HS || International Trucks (truck) |- | 2HT || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 2HV || International or IC Bus (incomplete bus) |- | 2J4 || Jeep Wrangler (YJ) 1989–1992 (using Chrysler-style VIN structure) |- | 2L1 || Lincoln incomplete vehicle – limo |- | 2LD || Triple E Canada Ltd. |- | 2LJ || Lincoln incomplete vehicle – hearse |- | 2LM || Lincoln SUV |- | 2LN || Lincoln car |- | 2M1 || Mack Trucks Canada (truck) |- | 2M2 || Mack Trucks Canada (incomplete vehicle) |- | 2M3 || Mack Truck Canada (glider) |- | 2ME || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] car |- | 2MG || Motor Coach Industries (Produced from Sept. 1, 2008 on) |- | 2MH || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] incomplete vehicle |- | 2MR || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV |- | 2M9/044 || Westward Industries |- | 2M9/058 || Motor Coach Industries |- | 2NK || Kenworth incomplete vehicle |- | 2NP || Peterbilt incomplete vehicle |- | 2NV || Nova Bus |- | 2P3 || Plymouth car |- | 2P4 || Plymouth MPV 1981–2000 |- | 2P5 || Plymouth "bus" (van with more than 3 rows of seats) 1981–1983 |- | 2P9/001 || Prevost 1981–1995 |- | 2PC || Prevost 1996- |- | 2S2 || Suzuki car made by CAMI Automotive |- | 2S3 || Suzuki SUV made by CAMI Automotive |- | 2TU || Tri-Star Industries Limited |- | 2T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by TMMC |- | 2T2 || Lexus SUV made by TMMC |- | 2T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMC |- | 2T9/206 || Triple E Canada Ltd. |- | 2V4 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2V8 || Volkswagen Routan made by Chrysler Canada |- | 2W9/044 || Westward Industries |- | 2WK || Western Star (truck) |- | 2WL || Western Star (incomplete vehicle) |- | 2WM || Western Star (glider) |- | 2XK || Kenworth (truck) |- | 2XM || Eagle Premier 1988 only (using AMC-style VIN structure) |- | 2XP || Peterbilt (truck) |- | 3A4 3A8 || Chrysler brand MPV 2006–2010 only |- | 3A9/050 || MARGO (truck trailer) |- | 3AK || Freightliner Trucks (truck) |- | 3AL || Freightliner Trucks (incomplete vehicle) |- | 3AW || Fruehauf de Mexico (truck trailer) |- | 3AX || Scania Mexico |- | 3BE || Scania Mexico (buses) |- | 3BH || Western Star 3700 (truck) made by DINA S.A. |- | 3BH || Western Star (truck) |- | 3BJ || Western Star 3700 (incomplete vehicle) made by DINA S.A. |- | 3BJ || Western Star (incomplete vehicle) |- | 3BK || Kenworth (incomplete vehicle) |- | 3BM || Motor Coach Industries bus made by DINA S.A. |- | 3BP || Peterbilt (incomplete vehicle) |- | 3B3 || Dodge car 1981–2011 |- | 3B4 || Dodge SUV 1986–1993 |- | 3B6 || Dodge incomplete vehicle 1981–2002 |- | 3B7 || Dodge truck 1981–2002 |- | 3C3 || Chrysler brand car 1981–2011 |- | 3C3 || Chrysler Group (all brands) car (including Fiat) 2012- |- | 3C4 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3C4 || Chrysler Group (all brands) MPV (including Fiat) 2012- |- | 3C6 || Chrysler Group (all brands) truck 2012– |- | 3C7 || Chrysler Group (all brands) incomplete vehicle 2012– |- | 3C8 || Chrysler brand MPV 2001–2005 |- | 3CA || Chrysler brand MPV 2001 (PT Cruiser w/serial# 232057-265662) |- | 3CE || Volvo Buses de Mexico |- | 3CG || KTMMEX S.A. de C.V. |- | 3CZ || Honda SUV made by Honda de Mexico |- | 3D2 || Dodge incomplete vehicle 2007–2009 |- | 3D3 || Dodge truck 2006–2009 |- | 3D4 || Dodge SUV 2009–2011 |- | 3D6 || Dodge incomplete vehicle 2003–2011 |- | 3D7 || Dodge truck 2002–2011 |- | 3EL || ATRO (truck trailer) |- | 3E4 || 2011 Fiat SUV (Freemont) |- | 3FA || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] car |- | 3FC || Ford stripped chassis made by Ford & IMMSA |- | 3FE || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Mexico |- | 3FM || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] MPV/SUV |- | 3FN || Ford F-650/F-750 made by Blue Diamond Truck Co. (truck) |- | 3FR || Ford F-650/F-750 & Ford LCF made by Blue Diamond Truck Co. (incomplete vehicle) |- | 3FT || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] truck |- | 3F6 || Sterling Bullet |- | 3G || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Mexico |- | 3G0 || Saab 9-4X 2011 |- | 3G0 || Holden Equinox 2018–2020 |- | 3G1 || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] car |- | 3G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] car |- | 3G4 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] car |- | 3G5 || [[../GM/VIN Codes|Buick]] SUV |- | 3G7 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] SUV |- | 3GA || JAC models assembled by Giant Motors in Mexico |- | 3GC || Chevrolet truck |- | 3GK || GMC SUV |- | 3GM || Holden Suburban |- | 3GN || Chevrolet SUV |- | 3GP || Honda Prologue EV made by GM |- | 3GS || Saturn SUV |- | 3GT || GMC truck |- | 3GY || Cadillac SUV |- | 3H1 || Honda motorcycle/UTV |- | 3H3 || Hyundai de Mexico, S.A. de C.V. for Hyundai Translead (truck trailers) |- | 3HA || International Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HC || International Trucks (truck) |- | 3HD || Acura SUV made by Honda de Mexico |- | 3HG || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] car made by Honda de Mexico |- | 3HS || International Trucks & Caterpillar Trucks (truck) |- | 3HT || International Trucks & Caterpillar Trucks (incomplete vehicle) |- | 3HV || International (incomplete bus) |- | 3JB || BRP Mexico (Can-Am ATV/UTV & Can-Am Ryker) |- | 3KM || Kia/Hyundai MPV/SUV made by KMMX |- | 3KP || Kia/Hyundai car made by KMMX |- | 3LN || Lincoln car |- | 3MA || Mercury car (1988-1995) |- | 3MD || Mazda de Mexico car (Mazda 2) |- | 3ME || Mercury car (1996-2011) |- | 3MF || BMW M car |- | 3MG || Isuzu Motors de Mexico |- | 3MJ || Mazda CX-3 (Mazda de Mexico) |- | 3MV || Mazda de Mexico SUV (Mazda CX-30) |- | 3MW || BMW car |- | 3MY || Toyota car made by Mazda de Mexico Vehicle Operation |- | 3MZ || Mazda de Mexico car (Mazda 3) |- | 3N1 || Nissan Mexico car |- | 3N6 || Nissan Mexico truck & Chevrolet City Express |- | 3N8 || Nissan Mexico MPV |- | 3NS || Polaris Industries ATV |- | 3NE || Polaris Industries UTV |- | 3P3 || Plymouth car |- | 3PC || Infiniti SUV made by COMPAS |- | 3TM || Toyota truck made by TMMBC |- | 3TY || Toyota truck made by TMMGT |- | 3VV || Volkswagen Mexico SUV |- | 3VW || Volkswagen Mexico car |- | 3WK || Kenworth truck |- | 3WP || Peterbilt truck |- | 3X1 || Mack Truck Mexico (truck) |- | 3X2 || Mack Truck Mexico (incomplete vehicle) |- | 4A3 || Mitsubishi Motors car |- | 4A4 || Mitsubishi Motors SUV |- | 4B3 || Dodge car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4B9/038 || BYD Coach & Bus LLC |- | 4C3 || Chrysler car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4C6 || Reinke Manufacturing Company (truck trailer) |- | 4C9/272 || Christini Technologies (motorcycle) |- | 4C9/561 || Czinger |- | 4C9/626 || Canoo Inc. |- | 4CD || Oshkosh Chassis Division incomplete vehicle (RV chassis) |- | 4DR || IC Bus |- | 4E3 || Eagle car made by Diamond-Star Motors factory |- | 4EN || E-ONE, Inc. (fire engines - truck) |- | 4EZ || KZ Recreational Vehicles (trailer) |- | 4F2 || Mazda SUV made by Ford |- | 4F4 || Mazda truck made by Ford |- | 4G1 || Chevrolet Cavalier convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G2 || Pontiac Sunfire convertible made by Genasys L.C. – a GM/ASC joint venture |- | 4G3 || Toyota Cavalier made by GM |- | 4G5 || General Motors EV1 |- | 4GD || WhiteGMC Brigadier 1988–1989 made by GM |- | 4GD || Opel/Vauxhall Sintra |- | 4GL || Buick incomplete vehicle |- | 4GT || Isuzu incomplete vehicle built by GM |- | 4JG || [[../Mercedes-Benz/VIN Codes|Mercedes-Benz]] SUV |- | 4J8 || LBT, Inc. (truck trailer) |- | 4KB || Chevrolet W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KD || GMC W-Series incomplete vehicle (gas engine only) made by GM |- | 4KL || Isuzu N-Series incomplete vehicle (gas engine only) built by GM |- | 4LM || Capacity Trucks (truck) [terminal tractors] |- | 4M2 || [[../Ford/VIN Codes|Mercury]] MPV/SUV |- | 4ML || Oshkosh Trailer Division |- | 4MZ || Buell Motorcycle Company |- | 4N2 || Nissan Quest made by Ford |- | 4NU || Isuzu Ascender made by GM |- | 4P1 || Pierce Manufacturing Inc. USA |- | 4P3 || Plymouth car made by Diamond-Star Motors factory 1990–1994 |- | 4P3 || Mitsubishi Motors SUV made by Mitsubishi Motor Manufacturing of America 2013–2015 for export only |- | 4RK || Nova Bus & Prevost made by Nova Bus (US) Inc. |- | 4S1 || Isuzu truck made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S2 || Isuzu SUV made by Subaru Isuzu Automotive & 2nd gen. Holden Frontera made by SIA |- | 4S3 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] car |- | 4S4 || [[../Subaru/VIN Codes|Subaru]] SUV/MPV |- | 4S6 || Honda SUV made by Subaru Isuzu Automotive |- | 4S7 || Spartan Motors incomplete vehicle |- | 4S9/197 || Smith Electric Vehicles |- | 4S9/345 || Satellite Suites (trailer) |- | 4S9/419 || Spartan Motors truck |- | 4S9/454 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/520 || Signature Autosport, LLC (Osprey Custom Cars) |- | 4S9/542 || Scuderia Cameron Glickenhaus SCG Boot (M.P.V.) |- | 4S9/544 || Scuderia Cameron Glickenhaus passenger car |- | 4S9/559 || Spartan Fire, LLC truck (formerly Spartan ER) |- | 4S9/560 || Spartan Fire, LLC incomplete vehicle (formerly Spartan ER) |- | 4S9/569 || SC Autosports, LLC (Kandi) |- | 4TA || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by NUMMI |- | 4T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T3 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] MPV/SUV made by Toyota Motor Manufacturing Kentucky |- | 4T4 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] car made by Subaru of Indiana Automotive |- | 4T9/208 || Xos, Inc. |- | 4T9/228 || Lumen Motors |- | 4UF || Arctic Cat Inc. |- | 4US || BMW car |- | 4UZ || Freightliner Custom Chassis Corporation & <br /> gas-powered Mitsubishi Fuso trucks assembled by Freightliner Custom Chassis & <br /> Thomas Built Buses FS-65 & Saf-T-Liner C2 |- | 4V0 || Crossroads RV (recreational vehicles) |- | 4V1 || WhiteGMC (truck) 1988-1995 |- | 4V2 || WhiteGMC (incomplete vehicle) 1988-1995 |- | 4V3 || WhiteGMC (glider) 1988-1995 |- | 4V1 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (truck) 2000-2003 |- | 4V2 || Volvo Trucks North America [low cab-over engine] (incomplete vehicle) 2000-2003 |- | 4V4 || Volvo Trucks North America [conventional] (truck) 1996+ |- | 4V5 || Volvo Trucks North America [conventional] (incomplete vehicle) 1996+ |- | 4V6 || Volvo Trucks North America (glider) |- | 4VA || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VB || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VC || Volvo Trucks North America [conventional- Class 7 w/hydraulic brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VD || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (truck) |- | 4VE || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 7 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VG || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (truck) 1997-1999 |- | 4VH || Volvo Trucks North America [conventional- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) 1997-1999 |- | 4VJ || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VK || Volvo Trucks North America [high cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VL || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (truck) |- | 4VM || Volvo Trucks North America [low cab-over engine- Class 8 w/air brakes] (incomplete vehicle) |- | 4VZ || Spartan Motors/The Shyft Group (incomplete vehicle – bare chassis only) |- | 4WW || Wilson Trailer Sales |- | 4W1 || '24+ Chevrolet Suburban HD made by GM Defense for US govt. in Concord, NC |- | 4W5 || Acura ZDX EV made by GM |- | 4XA || Polaris Inc. |- | 4X4 || Forest River |- | 4YD || KeyStone RV Company (recreational vehicle) |- | 4YM || Carry-On Trailer, Inc. |- | 4YM || Anderson Manufacturing (trailer) |- | 4Z3 || American LaFrance truck |- | 43C || Consulier |- | 44K || HME Inc. (fire engines - incomplete vehicle) (HME=Hendrickson Mobile Equipment) |- | 46G || Gillig incomplete vehicle |- | 46J || Federal Motors Inc |- | 478 || Honda ATV |- | 480 || Sterling Trucks (truck) |- | 49H || Sterling Trucks (incomplete vehicle) |- | 5AS || Global Electric Motorcars (GEM) 1999-2011 |- | 5AX || Armor Chassis (truck trailer) |- | 5A4 || Load Rite Trailers Inc. |- | 5BP || Solectria |- | 5BZ || Nissan "bus" (van with more than 3 rows of seats) |- | 5B4 || Workhorse Custom Chassis, LLC incomplete vehicle (RV chassis) |- | 5CD || Indian Motorcycle Company of America (Gilroy, CA) |- | 5CJ || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5CK || Western Star Trucks (truck) |- | 5CX || Shelby Series 1 |- | 5DF || Thomas Dennis Company LLC |- | 5DG || Terex Advance Mixer |- | 5EH || Excelsior-Henderson Motorcycle |- | 5EO || Cottrell (truck trailer) |- | 5FC || Columbia Vehicle Group (Columbia, Tomberlin) (low-speed vehicles) |- | 5FN || Honda MPV/SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FP || Honda truck made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FR || Acura SUV made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5FT || Feeling Trailers |- | 5FY || New Flyer |- | 5GA || Buick MPV/SUV |- | 5GD || Daewoo G2X |- | 5GN || Hummer H3T |- | 5GR || Hummer H2 |- | 5GT || Hummer H3 |- | 5GZ || Saturn MPV/SUV |- | 5G8 || Holden Volt |- | 5HD || Harley-Davidson for export markets |- | 5HT || Heil Trailer (truck trailer) |- | 5J5 || Club Car |- | 5J6 || Honda SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5J8 || Acura SUV made by Honda of America Mfg. in Ohio |- | 5KB || Honda car made by Honda Manufacturing of Alabama |- | 5KJ || Western Star Trucks (truck) |- | 5KK || Western Star Trucks (incomplete vehicle) |- | 5KM || Vento Motorcycles |- | 5KT || Karavan Trailers |- | 5L1 || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV - Limousine (2004–2009) |- | 5L5 || American IronHorse Motorcycle |- | 5LD || Ford & Lincoln incomplete vehicle – limousine (2010–2014) |- | 5LM || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] SUV |- | 5LT || [[../Ford/VIN Codes|Lincoln]] truck |- | 5MZ || Buell Motorcycle Company for export markets |- | 5N1 || Nissan & Infiniti SUV |- | 5N3 || Infiniti SUV |- | 5NH || Forest River |- | 5NM || Hyundai SUV made by HMMA |- | 5NP || Hyundai car made by HMMA |- | 5NT || Hyundai truck made by HMMA |- | 5PV || Hino incomplete vehicle made by Hino Motors Manufacturing USA |- | 5RJ || Android Industries LLC |- | 5RX || Heartland Recreational Vehicles |- | 5S3 || Saab 9-7X |- | 5SA || Suzuki Manufacturing of America Corp. (ATV) |- | 5SX || American LaFrance incomplete vehicle (Condor) |- | 5TB || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] truck made by TMMI |- | 5TD || Toyota MPV/SUV & Lexus TX made by TMMI |- | 5TE || Toyota truck made by NUMMI |- | 5TF || Toyota truck made by TMMTX |- | 5TU || Construction Trailer Specialist (truck trailer) |- | 5UM || BMW M car |- | 5UX || BMW SUV |- | 5VC || Autocar incomplete vehicle |- | 5VF || American Electric Vehicle Company (low-speed vehicle) |- | 5VK || Great Northern Trailer Works (truck trailer) |- | 5VP || Victory Motorcycles |- | 5V4 || Autocar truck |- | 5V8 || Vanguard National (truck trailer) |- | 5WE || IC Bus incomplete vehicle |- | 5XX || Kia car made by KMMG |- | 5XY || Kia/Hyundai SUV made by KMMG |- | 5YA || Indian Motorcycle Company (Kings Mountain, NC) |- | 5YF || Toyota car made by TMMMS |- | 5YJ || Tesla, Inc. passenger car (only used for US-built Model S and Model 3 starting from Nov, 1st 2021) |- | 5YM || BMW M SUV |- | 5YN || Cruise Car, Inc. |- | 5Y2 || Pontiac Vibe made by NUMMI |- | 5Y4 || Yamaha Motor Motor Mfg. Corp. of America (ATV, UTV) |- | 5ZT || Forest River (recreational vehicles) |- | 5ZU || Greenkraft (truck) |- | 5Z6 || Suzuki Equator (truck) made by Nissan |- | 50E || Lucid Motors passenger car |- | 50G || Karma Automotive |- | 516 || Autocar truck |- | 51R || Brammo Motorcycles |- | 522 || GreenGo Tek (low-speed vehicle) |- | 523 || VPG (The Vehicle Production Group) |- | 52C || GEM subsidiary of Polaris Inc. |- | 537 || Azure Dynamics Transit Connect Electric |- | 538 || Zero Motorcycles |- | 53G || Coda Automotive |- | 53T || Think North America in Elkhart, IN |- | 546 || EBR |- | 54C || Winnebago Industries travel trailer |- | 54D || Isuzu & Chevrolet commercial trucks built by Spartan Motors/The Shyft Group |- | 54F || Rosenbauer |- | 55S || Mercedes-Benz car |- | 56K || Indian Motorcycle International, LLC (Polaris subsidiary) |- | 573 || Grand Design RV (truck trailer) |- | 57C || Maurer Manufacturing (truck trailer) |- | 57R || Oreion Motors |- | 57S || Lightning Motors Corp. (electric motorcycles) |- | 57W || Mobility Ventures |- | 57X || Polaris Slingshot |- | 58A || Lexus car made by TMMK (Lexus ES) |- | 6AB || MAN Australia |- | 6AM || Jayco Corp. (RVs) |- | 6F1 || Ford |- | 6F2 || Iveco Trucks Australia Ltd. |- | 6F4 || Nissan Motor Company Australia |- | 6F5 || Kenworth Australia |- | 6FM || Mack Trucks Australia |- | 6FP || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Australia |- | 6G1 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (post Nov 2002) & Chevrolet & Vauxhall Monaro & VXR8 |- | 6G2 || [[../GM/VIN Codes|Pontiac]] Australia (GTO & G8) |- | 6G3 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]] Chevrolet Caprice PPV & SS performance sedan 2014-2017 |- | 6H8 || [[../GM/VIN Codes|General Motors]]-Holden (pre Nov 2002) |- | 6KT || BCI Bus |- | 6MM || Mitsubishi Motors Australia |- | 6MP || Mercury Capri 1991-1994 |- | 6T1 || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Motor Corporation Australia |- | 6T9 || Privately Imported car (VIN issued by Victoria) or Trailer in Australia |- | 6U9 || Privately Imported car in Australia |- | 6ZZ || Privately Imported car in Australia |- | 7AB || MAN New Zealand |- | 7AT || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi from 29 November 2009 |- | 7A1 || Mitsubishi New Zealand |- | 7A3 || Honda New Zealand |- | 7A4 || Toyota New Zealand |- | 7A5 || Ford New Zealand |- | 7A7 || Nissan New Zealand |- | 7A8 || VIN assigned by the New Zealand Transport Authority Waka Kotahi before 29 November 2009 |- | 7B2 || Nissan Diesel bus New Zealand |- | 7FA || Honda SUV made by Honda Manufacturing of Indiana |- | 7FC || Rivian truck |- | 7F7 || Arcimoto, Inc. |- | 7GZ || GMC incomplete vehicles made by Navistar International |- | 7G0 || Faraday Future |- | 7G2 || Tesla, Inc. truck (used for Nevada-built Semi Trucks & Texas-built Cybertruck) |- | 7H4 || Hino truck |- | 7H8 || Cenntro Electric Group Limited low-speed vehicle |- | 7JD || Volvo Cars SUV |- | 7JR || Volvo Cars passenger car |- | 7JZ || Proterra From mid-2019 on |- | 7KG || Vanderhall Motor Works |- | 7KY || Dorsey (truck trailer) |- | 7MM || Mazda SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MU || Toyota SUV made by MTMUS (Mazda-Toyota Joint Venture) |- | 7MW || Cenntro Electric Group Limited truck |- | 7MZ || HDK electric vehicles |- | 7NA || Navistar Defense |- | 7NY || Lordstown Motors |- | 7PD || Rivian SUV |- | 7RZ || Electric Last Mile Solutions |- | 7SA || Tesla, Inc. (US-built MPVs (e.g. Model X, Model Y)) |- | 7SU || Blue Arc electric trucks made by The Shyft Group |- | 7SV || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] SUV made by TMMTX |- | 7SX || Global Electric Motorcars (WAEV) 2022- |- | 7SY || Polestar SUV |- | 7TN || Canoo |- | 7UU || Lucid Motors MPV/SUV |- | 7UZ || Kaufman Trailers (trailer) |- | 7VV || Ree Automotive |- | 7WE || Bollinger Motors incomplete vehicle |- | 7YA || Hyundai MPV/SUV made by HMGMA |- | 7Z0 || Zoox |- | 722 || Isuzu North America Corp. (incomplete vehicle - medium duty) |- | 8AB || Mercedes Benz truck & bus (Argentina) |- | 8AC || Mercedes Benz vans (for South America) |- | 8AD || Peugeot Argentina |- | 8AE || Peugeot van |- | 8AF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Argentina |- | 8AG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Argentina |- | 8AJ || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Argentina |- | 8AK || Suzuki Argentina |- | 8AN || Nissan Argentina |- | 8AP || Fiat Argentina |- | 8AT || Iveco Argentina |- | 8AW || Volkswagen Argentina |- | 8A1 || Renault Argentina |- | 8A3 || Scania Argentina |- | 8BB || Agrale Argentina S.A. |- | 8BC || Citroën Argentina |- | 8BN || Mercedes-Benz incomplete vehicle (North America) |- | 8BR || Mercedes-Benz "bus" (van with more than 3 rows of seats) (North America) |- | 8BT || Mercedes-Benz MPV (van with 2 or 3 rows of seats) (North America) |- | 8BU || Mercedes-Benz truck (cargo van with 1 row of seats) (North America) |- | 8CH || Honda motorcycle |- | 8C3 || Honda car/SUV |- | 8G1 || Automotores Franco Chilena S.A. Renault |- | 8GD || Automotores Franco Chilena S.A. Peugeot |- | 8GG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Chile |- | 8LD || General Motors OBB - Chevrolet Ecuador |- | 8LF || Maresa (Mazda) |- | 8LG || Aymesa (Hyundai Motor & Kia) |- | 8L4 || Great Wall Motors made by Ciudad del Auto (Ciauto) |- | 8XD || Ford Motor Venezuela |- | 8XJ || Mack de Venezuela C.A. |- | 8XV || Iveco Venezuela C.A. |- | 8Z1 || General Motors Venezolana C.A. |- | 829 || Industrias Quantum Motors S.A. (Bolivia) |- | 9BD || Fiat Brazil & Dodge, Ram made by Fiat Brasil |- | 9BF || [[../Ford/VIN Codes|Ford]] Brazil |- | 9BG || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Brazil |- | 9BH || Hyundai Motor Brasil |- | 9BM || Mercedes-Benz Brazil car, SUV, commercial truck & bus |- | 9BN || Mafersa |- | 9BR || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 9BS || Scania Brazil |- | 9BV || Volvo Trucks Brazil |- | 9BW || Volkswagen Brazil |- | 9BY || Agrale S.A. |- | 9C2 || Moto Honda Da Amazonia Ltda. |- | 9C6 || Yamaha Motor Da Amazonia Ltda. |- | 9CD || Suzuki (motorcycles) assembled by J. Toledo Motos do Brasil |- | 9DF || Puma |- | 9DW || Kenworth & Peterbilt trucks made by Volkswagen do Brasil |- | 9EZ || homemade or handbuilt vehicles |- | 92H || Origem Brazil |- | 932 || Harley-Davidson Brazil |- | 935 || Citroën Brazil |- | 936 || Peugeot Brazil |- | 937 || Dodge Dakota |- | 93C || Chevrolet SUV [Tracker] or pickup [Tornado, Montana, S10] (sold in Mexico, made in Brazil) |- | 93H || [[../Honda/VIN Codes|Honda]] Brazil car/SUV |- | 93K || Volvo Trucks Brazil |- | 93P || Volare |- | 93S || Navistar International |- | 93R || [[../Toyota/VIN Codes|Toyota]] Brazil |- | 93U || Audi Brazil 1999–2006 |- | 93W || Fiat Ducato made by Iveco 2000–2016 |- | 93V || Navistar International |- | 93X || Souza Ramos – Mitsubishi Motors / Suzuki Jimny |- | 93Y || Renault Brazil |- | 93Z || Iveco |- | 94D || Nissan Brazil |- | 94N || RWM Brazil |- | 94T || Troller Veículos Especiais |- | 95P || CAOA Hyundai & CAOA Chery |- | 95V || Dafra Motos (motorscooters from SYM) & Ducati, KTM, & MV Agusta assembled by Dafra |- | 95V || BMW motorcycles assembled by Dafra Motos 2009–2016 |- | 95Z || Buell Motorcycle Company assembled by Harley-Davidson Brazil |- | 953 || VW Truck & Bus / MAN Truck & Bus |- | 96P || Kawasaki |- | 97N || Triumph Motorcycles Ltd. |- | 988 || Jeep, Ram [Rampage], and Fiat [Toro] (made at the Goiana plant) |- | 98M || BMW car/SUV |- | 98P || DAF Trucks |- | 98R || Chery |- | 99A || Audi 2016- |- | 99H || Shineray |- | 99J || Jaguar Land Rover |- | 99K || Haojue & Kymco assembled by JTZ Indústria e Comércio de Motos |- | 99L || BYD |- | 99Z || BMW Motorrad (Motorcycle assembled by BMW 2017-) |- | 9FB || Renault Colombia (Sofasa) |- | 9FC || Compañía Colombiana Automotriz S.A. (Mazda) |- | 9GA || [[../GM/VIN Codes|Chevrolet]] Colombia (GM Colmotores S.A.) |- | 9UJ || Chery assembled by Chery Socma S.A. (Uruguay) |- | 9UK || Lifan (Uruguay) |- | 9UT || Dongfeng trucks made by Nordex S.A. |- | 9UW || Kia made by Nordex S.A. |- | 9VC || Fiat made by Nordex S.A. (Scudo, 2025 Titano) |- | 9V7 || Citroen made by Nordex S.A. (Jumpy) |- | 9V8 || Peugeot made by Nordex S.A. (Expert) |} ==References== {{reflist}} {{BookCat}} ed383rtszrp1jxwjtte69gar39tp03d User:Tommy Kronkvist 2 222668 4636844 4636458 2026-05-21T09:19:35Z Tommy Kronkvist 107268 User statistics. 4636844 wikitext text/x-wiki <div style="margin: 0 0 1em 0;">{{userpage}}</div> {{Userboxtop|toptext=Babel:}} {{user language|sv|N}}{{user language|en|4}}{{user language|de|2}}{{user language|la|1}} {{userboxbreak|toptext=WikiProjects:}} {{User Chess}} {{Userboxbottom}} [[File:Sorbus torminalis Trunk and canopy.jpg|thumb|200px|left]]<br /> Most of my wiki contributions are made to [[:species:Main Page|Wikispecies]] where I'm an administrator, bureaucrat and interface admin,<small><sup>[https://species.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:ListUsers&limit=1&username=Tommy_Kronkvist (verify)]</sup></small> as administrator and interface ditto at the Swedish version of [[wikivoyage:sv:Huvudsida|Wikivoyage]]<small><sup>(<span class="plainlinks">[https://sv.wikivoyage.org/w/index.php?title=Special:ListUsers&limit=1&username=Tommy_Kronkvist verify]</span>)</sup></small> and to the Swedish Wikimedia Chapter [[WMSE:|Wikimedia Sverige]], where I'm also an admin.<small><sup>(<span class="plainlinks">[https://se.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Användare&limit=1&username=Tommy_Kronkvist verify]</span>)</sup></small> I've made a total of [[:meta:Special:CentralAuth/Tommy_Kronkvist|393,000 edits]] to 153 different Wikimedia sister projects, since August 2008 when I first registered my user account. (Data per May 21, 2026.) Swedish is my mother tongue&nbsp;– even though I was born in Finland&nbsp;– but I feel fairly comfortable speaking and writing English and some German as well. Odd as it may seem, unfortunately I can't speak any Finnish. My family name consists of two parts: ''kron'' – a short form of the Swedish word ''krona'' meaning 'crown', as in coronation crown or tree crown – and ''kvist'', meaning 'bough' or 'twig'. Hence the name ''Kronkvist'' refers to a twig in the canopy of a forest. I'm the fourth generation of Kronkvist's. Before that our family name was ''Mattus'', dating back from at least 1637. I've lived all over Sweden (for example in Stockholm and in the Gothenburg area) but nowadays reside in Uppsala, the fourth biggest city and former capital of Sweden. 9vv05db0n1j41rpfa0hnje0q16g044i Aros/User/Applications 0 237399 4636780 4636738 2026-05-20T19:24:23Z Jeff1138 301139 4636780 wikitext text/x-wiki ==Introduction== [[#Graphical Image Editing Art]] [[#Office Application]] [[#Audio]] [[#Misc Application]] [[#Games & Emulation]] [[#Application Guides]] [[#top|...to the top]] [[#top|...to the top]] Most apps can be opened on the Workbench (aka publicscreen pubscreen) which is the default display option but can offer a custom one set to your configurations (aka custom screen mode promotion). These custom ones tend to stack so the possible use of A-M/A-N method of switching between full screens and the ability to pull down screens as well If you are interested in creating or porting new software, see [http://en.wikibooks.org/wiki/Aros/Developer/Docs here] {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Internet Applications !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Web Online Browser [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/browser Odyssey 2.0], [https://www.arosworld.org/infusions/forum/viewthread.php?thread_id=1175&highlight=odyssey&rowstart=100 Odyssey 3.0], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/comm/www Amelinium], [https://blog.alb42.de/programs/amifox/ amifox] with [https://github.com/alb42/wrp wrp server], IBrowse*, Voyager*, [https://github.com/amigazen/aweb3/ AWeb 3.6 src], [https://github.com/matjam/aweb AWeb Src], [http://aminet.net/package/comm/www/NetSurf-m68k-sources Netsurf], [], |<!--AmigaOS4-->[ Odyssey OWB], [ Timberwolf (Firefox port 2011)], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?forum=32&topic_id=32847 OWB-mui], [http://strohmayer.org/owb/ OWB-Reaction], IBrowse*, [http://os4depot.net/index.php?function=showfile&file=network/browser/aweb.lha AWeb], Voyager, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=network/browser Netsurf], |<!--MorphOS-->Wayfarer, [http://fabportnawak.free.fr/owb/ Odyssey OWB], [ Netsurf], IBrowse*, AWeb, [], |- |<!--Sub Menu-->YouTube Viewing and downloading videos |<!--AROS-->Odyssey 2.0 can show Youtube webpage, [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], [https://github.com/YePpHa/YouTubeCenter/releases or this one], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], getVideo, Tubexx, [https://github.com/walkero-gr/aiostreams aiostreams], |[ Wayfarer], [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube],Odyssey (OWB), [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 getVideo], Tubexx |- |<!--Sub Menu-->E-mailing SMTP POP3 IMAP based |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/email SimpleMail], [http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ src], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--Amiga OS-->[http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ SimpleMail], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--AmigaOS4-->SimpleMail, YAM, |<!--MorphOS--> SimpleMail, YAM |- |<!--Sub Menu-->IRC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat WookieChat], [https://sourceforge.net/projects/wookiechat/ Wookiechat src], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat AiRcOS], Jabberwocky, |<!--Amiga OS-->Wookiechat, AmIRC |<!--AmigaOS4-->Wookiechat |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Wookiechat], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 AmIRC], |- |<!--Sub Menu-->Instant Messaging IM like [https://github.com/BlitterStudio/amidon Hollywood lang based Mastodon client], BlueSky AT protocol, Facebook(TM), Twitter X (TM), Bitlbee IRC Gateway and others |<!--AROS-->[https://github.com/kaffeine1/telegram-amiga telegram-amiga], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat jabberwocky], |<!--Amiga OS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], CLIMM, SabreMSN, jabberwocky, |<!--AmigaOS4-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], SabreMSN, |<!--MorphOS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 PolyglotNG], SabreMSN, |- |<!--Sub Menu-->Torrents |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/p2p ArTorr], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->CTorrent, Transmission |<!--MorphOS-->MLDonkey, Beehive, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Transmission], CTorrent, |- |<!--Sub Menu-->FTP |<!--AROS-->Plugin included with Dopus Magellan, MarranoFTP, |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP AmiFTP], AmiTradeCenter, ncFTP, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Pftp], [http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP-1.935-OS4 AmiFTP], |- |<!--Sub Menu-->WYSIWYG Web Site Editor |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Internet Radio Streaming Audio [http://www.gnu.org/software/gnump3d/ gnump3d], [http://www.icecast.org/ Icecast2] Server (Broadcast) and Client (Listen), [ mpd], [http://darkice.sourceforge.net/ DarkIce], [http://www.dyne.org/software/muse/ Muse], |<!--AROS-->Mplayer (Icecast Client only), |<!--Amiga OS-->[https://github.com/sandlbn/TuneFinder TuneFinder C Src], [https://github.com/sandlbn/TuneFinderMUI TuneFinderMUI], [http://amigazeux.net/anr/ AmiNetRadio], [], [], |<!--AmigaOS4-->[http://www.tunenet.co.uk/ Tunenet], |<!--MorphOS-->Mplayer, AmiNetRadio, |- |<!--Sub Menu-->VoIP (Voice over IP) with SIP Client (Session Initiation Protocol) or Asterisk IAX2 Clients Softphone (skype like) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->AmiPhone with Speak Freely, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Weather Forecast |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ WeatherBar], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench AWeather], [] |<!--Amiga OS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], [https://github.com/emartisoft/AmiWeatherForecasts AmiWeatherForecasts src], |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/?function=showfile&file=utility/workbench/flipclock.lha FlipClock], |<!--MorphOS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], |- |<!--Sub Menu-->Street Road Maps Route Planning GPS Tracking |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/muimapparium/ MuiMapparium] [https://build.alb42.de/ Build of MuiMapp versions], |<!--Amiga OS-->AmiAtlas*, UKRoutePlus*, [http://blog.alb42.de/ AmOSM], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://blog.alb42.de/programs/mapparium/ Mapparium], |- |<!--Sub Menu-->Clock and Date setting from the internet (either ntp or websites) [https://www.timeanddate.com/worldclock/ World Clock], [http://www.time.gov/ NIST], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc ntpsync], |<!--Amiga OS-->ntpsync |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Newsgroups |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[http://newscoaster.sourceforge.net/ Newscoaster], [https://github.com/jens-maus/newsrog NewsRog], [ WorldNews], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->IP-based video production workflows with High Dynamic Range (HDR), 10-bit color collaborative NDI, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Blogging like Lemmy or kbin |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR face recognition for Vtubers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting Live 2D models with Cubism type editor <pre> Model data (cmo3) Basic motions (can3) Background image (png) Set of files for embedding (runtime folder) • Model data (moc3) • Motion data (motion3.json) • Model settings file (model3.json) • Physics settings file (physics3.json) • Display auxiliary file (cdi3.json) </pre> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting chatters .VRML models - standardized 3D file format for VR avatars |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->V-tubers V-tubing like Vseeface with Openseeface tracker or Vpuppr (virtual puppet project) for 2d / 3d art models rigging rigged LIV |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Graphical Image Editing Art== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Image Editing !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Pixel Raster Artwork [https://github.com/LibreSprite/LibreSprite LibreSprite based on GPL aseprite], [https://github.com/abetusk/hsvhero hsvhero], [], |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ZunePaint/ ZunePaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LunaPaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit GrafX2], [ LodePaint needs OpenGL], |<!--Amiga OS-->[http://www.amigaforever.com/classic/download.html PPaint], GrafX2, [https://github.com/grovdata/Amiga_Sources/blob/master/software.md DeluxePaint], [http://www.amiforce.de/perfectpaint/perfectpaint.php PerfectPaint], Zoetrope, Brilliance2*, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LodePaint], GrafX2, |<!--MorphOS-->Sketch, Pixel*, GrafX2, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 LunaPaint] |- |<!--Sub Menu-->Image viewing |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LookHere], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LoView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer PicShow] , [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--Amiga OS-->PicShow, PicView, Photoalbum, |<!--AmigaOS4-->WarpView, PicShow, flPhoto, Thumbs, [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album] |- |<!--Sub Menu-->Photography retouching / Image Manipulation like Photoshop(tm) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOEffects], [https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZunePaint], [http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], |<!--Amiga OS-->[ Tecsoft Video Paint aka TVPaint], Photogenics*, ArtEffect*, ImageFX*, XiPaint, fxPaint, ImageMasterRT, Opalpaint, |<!--AmigaOS4-->WarpView, flPhoto, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit Photocrop] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], ImageFX*, |- |<!--Sub Menu-->Manage RAW picture folder galleries like Darktable, RAWtherapy, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Graphic Format Converter - ICC profile support sRGB, Adobe RGB, XYZ and linear RGB |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->GraphicsConverter, ImageStudio, [http://www.coplabs.org/artpro.html ArtPro] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Thumbnail Generator [], |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/shell Thumbnail Generator] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Icon Editor |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit Archives], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench Icon Toolbox], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit IconEditor] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Pixel Art Animation |<!--AROS-->Lunapaint |<!--Amiga OS-->PPaint, AnimatED, Scala*, GoldDisk MovieSetter*, Walt Disney's Animation Studio*, ProDAD*, [https://github.com/historicalsource/DeluxePaint DeluxePaint src], Brilliance |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 Titler] |- |<!--Sub Menu-->2D SVG based MovieSetter type |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->MovieSetter*, Fantavision* |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Morphing |<!--AROS-->[ GLMorph] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Cad (qcad->LibreCAD, etc.) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Xcad, MaxonCAD |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Cad like FreeCad, BRL-CAD, OpenSCAD, AvoCADo, etc. using dxf, obj (vertices), blend, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->XCad3d*, DynaCADD*, Cycas, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Model Rendering of glft (json) gbl (png jpg), usdz (USD files with materials, textures, and animations), FBX Filmbox is a proprietary Autodesk format, |<!--AROS-->POV-Ray |<!--Amiga OS-->[http://www.discreetfx.com./amigaproducts.html CINEMA 4D]*, POV-Ray, Lightwave3D*, Real3D*, Caligari24*, Reflections/Monzoom*, [https://github.com/privatosan/RayStorm Raystorm src], Tornado 3D |<!--AmigaOS4-->Blender, POV-Ray, Yafray |<!--MorphOS-->Blender, POV-Ray, Yafray |- |<!--Sub Menu-->3D Format Converter [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=showfile&file=graphics/convert/ivcon.lha IVCon] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen grabbing display |<!--AROS-->[ Screengrabber], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc snapit], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record screen recorder], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Grab graphics music from apps [https://github.com/Malvineous/ripper6 ripper6], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Office Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Office !width:10%;|AROS (x86) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga_software Commodore-Amiga OS 3.1] (68k) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS_4 Hyperion OS4] (PPC) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/MorphOS MorphOS] (PPC) |- |<!--Sub Menu-->Word-processing |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/wordprocessing Cinnamon Writer], [https://finalwriter.godaddysites.com/ Final Writer 7*], [https://github.com/sodero/MUI-Vim/releases MUI-Vim], [ ], |<!--AmigaOS-->[ Softwood FinalCopy II*], Haage AmigaWriter*, Digita WordWorth*, Softwood FinalWriter*, Micro-Systems Excellence 3*, Arnor Protext, Rashumon, [ InterWord], [ KindWords], [WordPerfect], [ New Horizons Flow], [ CygnusEd Pro], [ Micro-systems Scribble], |<!--AmigaOS4-->AbiWord, [ CinnamonWriter] |<!--MorphOS-->[ Cinnamon Writer], [http://www.meta-morphos.org/viewtopic.php?topic=1246&forum=53 scriba], [http://morphos.lukysoft.cz/en/index.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Spreadsheets |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/leu/ Leu], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/spreadsheet], |<!--AmigaOS-->[https://aminet.net/package/biz/spread/ignition-src Ignition Src 1.3], [MaxiPlan 500 Plus], [OXXI Plan/IT v2.0 Speadsheet], [ Superplan], [ Creative Developments TurboCalc], [ ProCalc], [ InterSpread], [Digita DGCalc], [ Gold Disk Advantage], [ Micro-systems Analyze!] |<!--AmigaOS4-->Gnumeric, [https://ignition-amiga.sourceforge.net/ Ignition], |<!--MorphOS-->[ ignition], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Presentations |<!--AROS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, |<!--Amiga OS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, MediaPoint, PointRider, Scala*, |<!--Amiga OS4-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |<!--MorphOS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |- |<!--Sub Menu-->Databases |<!--AROS-->[http://sdb.freeforums.org/ SDB], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/database BeeBase], |<!--Amiga OS-->Precision Superbase 4 Pro*, Arnor Prodata*, BeeBase, Datastore, FinalData*, AmigaBase, Fiasco, Twist2*, [Digita DGBase], [], |<!--AmigaOS4-->BeeBase, SQLite, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=6 BeeBase], |- |<!--Sub Menu-->PDF Viewing and editing digital signatures |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/arospdf/ ArosPDF via splash], [https://github.com/wattoc/AROS-vpdf vpdf wip], |<!--Amiga OS-->APDF |<!--AmigaOS4-->AmiPDF |<!--MorphOS-->APDF, vPDF, |- |<!--Sub Menu-->Printing |<!--AROS-->Postscript 3 laser printers and Ghostscript internal, [ GutenPrint], |<!--Amiga OS-->[http://www.irseesoft.de/tp_what.htm TurboPrint]* |<!--AmigaOS4-->(some native drivers), |<!--MorphOS-->early TurboPrint included, |- |<!--Sub Menu-->Note Taking markdown support like joplin, OneNote, EverNote Notes, xournalpp, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Study and analyse, collect, organize, annotate, cite, and share |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->PIM Personal Information Manager - Day Diary Planner Calendar App |<!--AROS-->[ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS-->Digita Organiser*, On The Ball, Everyday Organiser, [ Contact Manager], |<!--AmigaOS4-->AOrganiser, |<!--MorphOS-->[http://polymere.free.fr/orga_en.html PolyOrga], |- |<!--Sub Menu-->Accounting |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/misc ETB], LoanCalc, [ ], [ ], [ ], |[ Digita Home Accounts2], Accountant, Small Business Accounts, Account Master, [ Amigabok], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Project Management Research |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SuperGantt, SuperPlan, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System Wide Dictionary - multilingual [http://sourceforge.net/projects/babiloo/ Babiloo], [http://code.google.com/p/stardict-3/ StarDict], |<!--AROS-->[ ], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System wide Thesaurus - multi lingual |<!--AROS-->[ ], |Kuma K-Roget*, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Sticky Desktop Notes (post it type) |<!--AROS-->[http://aminet.net/package/util/wb/amimemos.i386-aros AmiMemos], [https://aminet.net/package/util/wb/amimemos.src-aros AmiMemos Src], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/util/wb/StickIt-2.00 StickIt v2], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DTP Desktop Publishing |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOPublisher], |<!--Amiga OS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]*, Professional Pro Page*, Saxon Publisher, Pagesetter, PenPal, |<!--AmigaOS4-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |<!--MorphOS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |- |<!--Sub Menu-->Scanning |<!--AROS-->[ SCANdal], [], |<!--Amiga OS-->FxScan*, ScanQuix* |<!--AmigaOS4-->SCANdal (Sane) |<!--MorphOS-->SCANdal |- |<!--Sub Menu-->OCR |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert gOCR] |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos-files.net/categories/office/text Tesseract] |- |<!--Sub Menu-->Text Editing |<!--AROS-->Jano Editor (already installed as Editor), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit EdiSyn], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit Annotate], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Vim], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd] [https://github.com/vidarh/FrexxEd src], [ NoWinEd], |<!--Amiga OS-->Annotate, MicroGoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Turbotext, Protext*, NoWinED, |<!--AmigaOS4-->Notepad, Annotate, CygnusED*, NoWinED, |<!--MorphOS-->MorphOS ED, NoWinED, GoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Annotate, |- |<!--Sub Menu-->Office Fonts [http://sourceforge.net/projects/fontforge/files/fontforge-source/ Font Designer] |<!--AROS-->[ ], [ ], |<!--Amiga OS-->TypeSmith*, SaxonScript (GetFont Adobe Type 1), |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Drawing Vector |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/amifig/ ZuneFIG previously AmiFIG] |<!--Amiga OS-->Drawstudio*, ProVector*, ArtExpression*, Professional Draw*, AmiFIG, MetaView, [https://gitlab.com/amigasourcecodepreservation/designworks Design Works Src], [], |<!--AmigaOS4-->MindSpace, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit amifig], |<!--MorphOS-->SteamDraw, [http://aminet.net/package/gfx/edit/amifig amiFIG], |- |<!--Sub Menu-->video conferencing (jitsi) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->source code hosting |<!--AROS-->Gitlab, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (server) |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Server ArosVNCServer], |<!--Amiga OS-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/avnc/index.html AVNC] |<!--AmigaOS4-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC] |MorphVNC, vncserver |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (client) |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Client/ ArosVNC], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc rdesktop], |<!--Amiga OS-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/vva/index.html VVA], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |<!--AmigaOS4-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |- |<!--Sub Menu-->notifications |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Ranchero |<!--AmigaOS4-->Ringhio |<!--MorphOS-->MagicBeacon |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Audio== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Audio !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing playback Audio like MP3, [https://github.com/chrg127/gmplayer NSF], [https://github.com/kode54/lazyusf miniusf .usflib], [], etc |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer], [ HarmonyPlayer hp], [http://www.a500.org/downloads/audio/index.xhtml playcdda] CDs, [ WildMidi Player], [https://bszili.morphos.me/ UADE mod player], [], [RNOTunes ], [ mp3Player], [], |<!--Amiga OS-->AmiNetRadio, AmigaAmp, playOGG, |<!--AmigaOS4-->TuneNet, SimplePlay, AmigaAmp, TKPlayer |AmiNetRadio, Mplayer, Kaya, AmigaAmp |- |<!--Sub Menu-->Editing Audio |<!--AROS-->[ Audio Evolution 4] |<!--Amiga OS-->[ Samplitude Opus Key], [https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec Src], [http://www.sonicpulse.de/eng/news.html SoundFX], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec], AmiSoundED, [http://os4depot.net/?function=showfile&file=audio/record/audioevolution4.lha Audio Evolution 4] |[http://www.hd-rec.de/HD-Rec/index.php?site=home HD-Rec], |- |<!--Sub Menu-->Editing Tracker Music |<!--AROS-->[https://github.com/hitchhikr/protrekkr Protrekkr], [ Schism Tracker], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/tracker MilkyTracker], [http://www.hivelytracker.com/ HivelyTracker], [ Radium in AROS already], [http://www.a500.org/downloads/development/index.xhtml libMikMod], |<!--Amiga OS-->MilkyTracker, HivelyTracker, DigiBooster, Octamed SoundStudio, |<!--AmigaOS4-->MilkyTracker, HivelyTracker, GoatTracker |MilkyTracker, GoatTracker, DigiBooster, |- |<!--Sub Menu-->Editing Music [], [https://github.com/kmatheussen/camd CAMD] and/or staves and notes manuscript |<!--AROS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars and Pipes for AROS], [ Audio Evolution], [], |<!--Amiga OS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars'n'Pipes], MusicX* David "Talin" Joiner & Craig Weeks (for Notator-X), Deluxe Music Construction 2*, [https://github.com/timoinutilis/midi-sequencer-amigaos Horny c Src], HD-Rec, [https://aminet.net/package/mus/midi/dominatorV1_51 Dominator], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Rockbeat, [http://bnp.hansfaust.de/download.html Bars'n'Pipes], [http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=audio/edit Horny], Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->Bars'n'Pipes, |- |<!--Sub Menu-->Sound Sampling |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/record Audio Evolution 4], [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&did=162 Quick Record], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc SOX to get AIFF 16bit files], [https://github.com/aros-development-team/AROS/tree/master/workbench/tools/AHIRecord AHIRecord], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/package/mus/edit/AudioEvolution3_src Audio Evolution 3 c src], [ Samplitude-MS Opus Key], Audiomaster IV*, |<!--AmigaOS4-->[https://github.com/timoinutilis/phonolith-amigaos phonolith c src], HD-Rec, Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Audio Evolution 4, |- |<!--Sub Menu-->Live Looping or Audio Misc - Groovebox like |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD burn |[https://code.google.com/p/amiga-fryingpan/ FryingPan], |<!--Amiga OS-->FryingPan, [http://www.estamos.de/makecd/#CurrentVersion MakeCD], |<!--AmigaOS4-->FryingPan, AmiDVD, |[http://www.amiga.org/forums/printthread.php?t=58736 FryingPan], Jalopeano, |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD audio rip |Lame, [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&cfid=0&did=167 Quick CDrip], |<!--Amiga OS-->Lame, |<!--AmigaOS4-->Lame, |Lame, |- |<!--Sub Menu-->MP3 v1 and v2 Tagger |<!--AROS-->id3ren (v1), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/edit mp3info], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> | |- |<!--Sub Menu-->Audio Convert |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc Sox], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBox SoundBox], [http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBoxKey SoundBox Key], [http://aminet.net/package/mus/edit/SampleE SampleE], sox |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DJ mixing jamming |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Radio Automation Software [http://www.rivendellaudio.org/ Rivendell], [http://code.campware.org/projects/livesupport/report/3 Campware LiveSupport], [http://www.sourcefabric.org/en/airtime/ SourceFabric AirTime], [http://www.ohloh.net/p/mediabox404 MediaBox404], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speakers Audio Sonos Mains AC networked wired controlled *2005 ZP100 with ZP80 *2008 Zoneplayer ZP120 (multi-room wireless amp) ZP90 receiver only with CR100 controller, *2009 ZonePlayer S5, *2010 BR100 wireless Bridge (no support), *2011 Play:3 *2013 Bridge (no support), Play:1, *2016 Arc, Play:1, *Beam (Gen 2), Playbar, Ray, Era 100, Era 300, Roam, Move 2, *Sub (Gen 3), Sub Mini, Five, Amp S2 |<!--AROS-->SonosController |<!--Amiga OS-->SonosController |<!--AmigaOS4-->SonosController |<!--MorphOS-->SonosController |- |<!--Sub Menu-->Smart Speakers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Video Creativity and Production== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Video !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing Video |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer VAMP], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml CDXL player], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml IffAnimPlay], [], |<!--Amiga OS-->Frogger*, AMP2, MPlayer, RiVA*, MooViD*, |<!--AmigaOS4-->DvPlayer, MPlayer |<!--MorphOS-->MPlayer, Frogger, AMP2, VLC |- |<!--Sub Menu-->Streaming Video and game streaming like OBS studio, Parsec, etc |<!--AROS-->Mplayer, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Mplayer, Gnash, Tubexx |<!--MorphOS-->Mplayer, OWB, Tubexx |- |<!--Sub Menu-->Playing DVD |<!--AROS-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, Mplayer |<!--Amiga OS-->AMP2, Frogger |<!--AmigaOS4-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, DvPlayer*, AMP2, |<!--MorphOS-->Mplayer |- |<!--Sub Menu-->Screen Recording |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record Screenrecorder], [ ], [ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Screenrecorder, |- |<!--Sub Menu-->Create and Edit Individual Video NLE |<!--AROS-->[ Mencoder], [ Quick Videos], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit AVIbuild], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/misc FrameBuild], FFMPEG, |<!--Amiga OS-->[ MainConcept Mainactor Broadcast*], [http://en.wikipedia.org/wiki/Video_Toaster Video Toaster*], MacroSystem MovieShop 4.3*, proDAD Adorage*, [ IOSpirit VHI studio]*, [Gold Disk ShowMaker], [], |<!--AmigaOS4-->FFMpeg/GUI |<!--MorphOS-->Blender, Mencoder, FFmpeg |- |<!--Sub Menu-->Subtitle editor |<!--AROS-->[https://aminet.net/package/text/edit/Slarti_Arosx86ABIv0 Slarti_Arosx86ABIv0], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Misc Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->File Management |<!--AROS-->DOpus4, [https://github.com/BlitterStudio/dopus5 DOpus Magellan aka DOpus 5], [ Scalos], [ ], |<!--Amiga OS-->DOpus2, DOpus 4, [http://sourceforge.net/projects/dopus5allamigas/files/?source=navbar DOpus Magellan DOpus5], ClassAction, FileMaster, [http://www.amiga.org/forums/showthread.php?t=4897 DirWork 2]*, [https://github.com/RudolphRiedel/DiskMaster2 DiskMaster2 src], |<!--AmigaOS4-->DOpus4, DOpus5, Filer, AmiDisk |<!--MorphOS-->DOpus4, DOpus5 |- |<!--Sub Menu-->File Verification / Repair |<!--AROS-->md5 (works in linux compiling shell), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/filetool workpar2] (PAR2), [http://zakalwe.fi/~shd/foss/cksfv/files/ compile cksfv from website], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Par2, |- |App Installer |<!--AROS-->[], [ InstallerNG], |<!--Amiga OS-->InstallerNG, Grunch, |<!--AmigaOS4-->Jack |<!--MorphOS-->Jack |- |<!--Sub Menu-->Compression archiver [https://github.com/FS-make-simple/paq9a paq9a], [], |<!--AROS-->XAD system is a toolkit designed for handling various file and disk archiver |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->C/C++ IDE |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd], [https://github.com/vidarh/FrexxEd FrexxEd src], Annotate, Murks, |<!--Amiga OS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Annotate, |<!--AmigaOS4-->CodeBench , [https://gitlab.com/boemann/codecraft CodeCraft], |<!--MorphOS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Anontate, |- |<!--Sub Menu-->Computer Languages Translation |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[https://bitbucket.org/rhinoid/convert68000toc/src/main/ convert m68k asm-one to c], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Gui Creators |<!--AROS-->[ MuiBuilder], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[ MuiBuilder], |- |<!--Sub Menu-->Catalog .cd .ct Editors |<!--AROS-->FlexCat |<!--Amiga OS-->[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |<!--AmigaOS4-->[http://aminet.net/package/dev/misc/simplecat SimpleCat], FlexCat |[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |- |<!--Sub Menu-->Binary Hexadecimal Editor |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Zaphod], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Repository |<!--AROS-->[ Git] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Git |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Backup |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Repair |<!--AROS-->ArSFSDoctor, |<!--Amiga OS--> Quarterback Tools, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Multiple File renaming |<!--AROS-->DOpus 4 or 5, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Anti Virus |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->VChecker, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Random Wallpaper Desktop changer [ DOpus5], [ Scalos], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Alarm Clock, Timer, Stopwatch, Countdown |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench DClock], [http://aminet.net/util/time/AlarmClockAROS.lha AlarmClock], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Digital Signage |<!--AROS-->Hollywood, Hollywood Designer |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fortune Cookie Quotes Sayings |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc AFortune], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Languages |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Fun School, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Mathematics ([http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~parisse/install_en.html Xcas], etc.), |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/scientific mathX] |<!--Amiga OS-->Maple V, mathX, Fun School, GCSE Maths, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4-->Yacas |<!--MorphOS-->Yacas |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Misc Application 2== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->System |<!--AROS-->[ SysExplorer], [ SysMon], [ Scout], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->OSK On Screen Keyboard |<!--AROS-->[], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/util/wb/OSK.lha OSK] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Magnifier Magnifying Glass Magnification |<!--AROS-->[http://www.onyxsoft.se/files/zoomit.lha ZoomIT], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Comic Book CBR CBZ format reader viewer |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comics], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comicon], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Reader |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#legadon Legadon EPUB],[] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Converter |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Text to Speech tts [https://github.com/JonathanFly/bark-installer Bark], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc flite], |<!--Amiga OS-->[http://www.text2speech.com translator], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=search&tool=simple FLite] |<!--MorphOS-->[http://se.aminet.net/pub/aminet/mus/misc/ FLite] |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Recognition Dictation - [http://sourceforge.net/projects/cmusphinx/files/ CMU Sphinx], [http://julius.sourceforge.jp/en_index.php?q=en/index.html Julius], [http://www.isip.piconepress.com/projects/speech/index.html ISIP], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Changer [], [], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fractals |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->ZoneXplorer, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Landscape Rendering |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/raytrace WCS World Construction Set], |<!--Amiga OS-->[ Vista Pro], [http://en.wikipedia.org/wiki/World_Construction_Set World Construction Set] |<!--AmigaOS4-->[ WCS World Construction Set], |<!--MorphOS-->[ WCS World Construction Set], |- |<!--Sub Menu-->Astronomy |<!--AROS-->[ Digital Almanac (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/search?query=planetarium Aminet search], [http://aminet.net/misc/sci/DA3V56ISO.zip Digital Almanac], [https://aminet.net/package/misc/sci/da3sourceV58 Src c V58], [ Galileo renamed to Distant Suns]*, [http://www.syz.com/DU/ Digital Universe]*, |<!--AmigaOS4-->[http://sourceforge.net/projects/digital-almanac/ Digital Almanac], Distant Suns*, [http://www.digitaluniverse.org.uk/ Digital Universe]*, |<!--MorphOS-->[http://www.aminet.net/misc/sci/da3.lha Digital Almanac], [http://www.aminet.net/package/misc/sci/da3-mos-src Src c V56], |- |<!--Sub Menu-->PCB design |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Genealogy History Family Tree Ancestry Records (FreeBMD, FreeREG, and FreeCEN file formats or GEDCOM GenTree) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> [ Origins], [ Your Family Tree], [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Display Blanker screensaver |<!--AROS-->Blanker Commodity (built in), [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/screenblanker GarshneBlanker], [http://sourceforge.net/projects/gblanker/ GBlanker Src], [], |<!--Amiga OS-->MultiCX, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->ModernArt Blanker, |- |<!--Sub Menu-->Maths Graph Function Plotting |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#MUIPlot MUIPlot], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->App Utility Launcher Dock toolbar |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/docky BoingBar], [], |<!--Amiga OS-->[https://github.com/adkennan/DockBot Dockbot], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Printer [https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer OrcaSlicer] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->BASIC Computer Language |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/language Basic4SDL], [ Ace Basic], [ X-AMOS], [SDLBasic], [ Alvyn], |<!--Amiga OS-->[http://www.amiforce.de/main.php Amiblitz 3], [http://amos.condor.serverpro3.com/AmosProManual/contents/c1.html Amos Pro], [http://aminet.net/package/dev/basic/ace24dist ACE Basic], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->sdlBasic |- |<!--Sub Menu-->Astrology [https://sourceforge.net/projects/skylendar/ skylendar], [https://github.com/CruiserOne/Astrolog Astrolog], [https://www.astrolog.org/astrolog/astfile.htm Astrology alt site], [https://saravali.github.io/download.html Maitreya], [https://github.com/alamahant/Asteria Asteria], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Games & Emulation== Some emulators/games require OpenGL to function and to adjust ahi prefs channels, frequency and unit0 and unit1 and [http://aros.sourceforge.net/documentation/users/shell/changetaskpri.php changetaskpri -1] Rom patching https://www.marcrobledo.com/RomPatcher.js/ https://www.romhacking.net/patch/ (ips, ups, bps, etc) and this other site supports the latter formats https://hack64.net/tools/patcher.php Free public domain roms for use with emulators can be found [http://www.pdroms.de/ here] as most of the rest are covered by copyright rules. If you like to read about old games see [http://retrogamingtimes.com/ here] and [http://www.armchairarcade.com/neo/ here] and a [http://www.vintagecomputing.com/ blog] about old computers. Possibly some of the [http://www.answers.com/topic/list-of-best-selling-computer-and-video-games best selling] of all time. [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_computer_system_emulators Wiki] with emulated systems list. [https://archive.gamehistory.org/ Archive of VGHF], [https://library.gamehistory.org/ Video Game History Foundation Library search] {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Emulation] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Amstrad CPC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [ Caprice32 (OpenGL & pure SDL)], [ Arnold], [https://retroshowcase.gr/cpcbox-master/], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Apple2 and 2GS |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Arcade |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Mame], [ SI Emu (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->Mame, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem xmame], amiarcadia, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 Mame], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 2600 [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Stella], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 5200 [https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS A5200DS], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 7800 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 400 800 130XL [https://github.com/wavemotion-dave/A8DS A8DS], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Atari800], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Lynx |<!--AROS-->[http://myfreefilehosting.com/f/6366e11bdf_1.93MB Handy (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Jaguar |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Bandai Wonderswan |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation BBC Micro and Acorn Electron [http://beehttps://bem-unix.bbcmicro.com/download.html BeebEm], [http://b-em.bbcmicro.com/ B-Em], [http://elkulator.acornelectron.co.uk/ Elkulator], [http://electrem.emuunlim.com/ ElectrEm], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Dragon 32 and Tandy CoCo [http://www.6809.org.uk/xroar/ xroar], [], |<!--AROS-->[], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C16 Plus4 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C64 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Vice (ABIv0 only)], [], |<!--Amiga OS-->Frodo, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem viceplus], |<!--MorphOS-->Vice, |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore Amiga |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Janus UAE], Emumiga, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer UAE], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 UAE], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Japanese MSX MSX2 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Intelivision |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Colecovision and Adam |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Milton Bradley (MB) Vectrex [ Vectrex OpenGL], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation PICO8 Pico-8 fantasy video game console [https://github.com/egordorichev/pemsa-sdl/ pemsa-sdl], [https://github.com/jtothebell/fake-08 fake-08], [https://github.com/Epicpkmn11/fake-08/tree/wip fake-08 fork], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo Gameboy |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba no sound], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo NES |<!--AROS-->[ EmiNES], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Fceu], [https://github.com/takahirox/nes-js?tab=readme-ov-file nes-js], [https://github.com/bfirsh/jsnes jsnes], [https://github.com/angelo-wf/NesJs NesJs], |<!--Amiga OS-->AmiNES, [http://www.dridus.com/~nyef/darcnes/ darcNES], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem amines] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo SNES |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Zsnes], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem warpsnes] |<!--MorphOS-->[http://fabportnawak.free.fr/snes/ Snes9x], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo N64 *HLE and plugins [ mupen64], [https://github.com/ares-emulator/ares ares], [https://github.com/N64Recomp/N64Recomp N64Recomp], [https://github.com/rt64/rt64 rt64], [https://github.com/simple64/simple64 Simple64], *LLE [], |<!--AROS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], [http://aminet.net/package/misc/emu/tr-981125_src TR64], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Gamecube Wii] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Wii U] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/yuzu-emu Nintendo Switch] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation NEC PC Engine |<!--AROS-->[], [], [https://github.com/yhzmr442/jspce js-pce], |[http://www.hugo.fr.fm/ Hugo], [http://mednafen.sourceforge.net/ Mednafen], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem tgemu] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Master System (SMS) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Dega], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem sms], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem osmose] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Genesis/Megadrive |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gp no sound], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem DGen], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/genplus-gx/ Genplus], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem genesisplus] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Saturn *HLE [https://mednafen.github.io/ mednafen], [http://yabause.org/ yabause], [], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS-->[http://yabause.org/ Yabause], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Dreamcast *HLE [https://github.com/flyinghead/flycast flycast], [https://code.google.com/archive/p/nulldc/downloads NullDC], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair ZX80 and ZX81 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair Spectrum |[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Fuse (crackly sound)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer SimCoupe], [ FBZX slow], [https://jsspeccy.zxdemo.org/ jsspeccy], [http://torinak.com/qaop/games qaop], |<!--Amiga OS-->[http://www.lasernet.plus.com/ Asp], [http://www.zophar.net/sinclair.html Speculator], [http://www.worldofspectrum.org/x128/index.html X128], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair QL |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/QDOS4amiga1 QDOS4amiga] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation SNK NeoGeo Pocket |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gngeo], NeoPop, |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sony PlayStation |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS2] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS3] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://vita3k.org/ Sony Vita] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/shadps4-emu/shadPS4 PS4] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation [http://en.wikipedia.org/wiki/Tangerine_Computer_Systems Tangerine] Oric and Atmos |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Oricutron] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Oricutron] |<!--MorphOS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/oricutron Oricutron] |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 99/4 99/4A [https://github.com/wavemotion-dave/DS994a DS994a], [], [https://js99er.net/#/ js99er], [], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga TI4Amiga], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga_src TI4Amiga src in c], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation HP 38G 40GS 48 49G/50G Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 58 83 84 85 86 - 89 92 Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [https://www.rockpapershotgun.com/ General] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- style="background:lightgrey; text-align:center; font-weight:bold;" | Games [https://www.trackawesomelist.com/michelpereira/awesome-open-source-games/ Open Source and others] || AROS || Amiga OS || Amiga OS4 || Morphos |- |<!--Sub Menu-->Games Action like [https://github.com/BSzili/OpenLara/tree/amiga/src source of openlara SDL2], [https://github.com/opentomb/OpenTomb opentomb], [https://github.com/LostArtefacts/TRX TRX formerly Tomb1Main], [https://github.com/TombEngine TombEngine], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Thrust], [https://github.com/fragglet/sdl-sopwith sdl sopwith], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action BOH], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Adventure like [http://dotg.sourceforge.net/ DMJ], [https://github.com/kromenak/gengine Gabriel Knight 3], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/adventure], [https://archives.arosworld.org/?function=browse&cat=emulation/misc ScummVM], [http://www.toolness.com/wp/category/interactive-fiction/ Infocom], [http://www.accardi-by-the-sea.org/ Zork Online]. [http://www.sarien.net/ Sierra Sarien], [http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html Dragon History for ScummVM], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Board like [https://github.com/aperture-software/colditz-escape escape from colditz], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/board], [http://amigan.1emu.net/releases Africa] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Cards like |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/card ], [], |<!--AmigaOS-->[http://home.arcor.de/amigasolitaire/e/welcome.html Reko], [https://github.com/samskivert/beschei-en beschei Src], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Misc [https://github.com/michelpereira/awesome-open-source-games Awesome open], [https://github.com/bobeff/open-source-games General Open Source], [https://github.com/SAT-R/sa2 Sonic Advance 2], [https://github.com/velorek1/cwordle Wordle type], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games FPS like [https://aminet.net/package/game/shoot/D1X_Rebirth_AGA Descent D1X src], [https://github.com/DescentDevelopers/Descent3 Descent 3], [https://github.com/Fewnity/Counter-Strike-Nintendo-DS Counter-Strike-Nintendo-DS], [https://github.com/Aleph-One-Marathon/alephone Bungie Marathon 1994], [https://bszili.morphos.me/ gzdoom skulltag], |<!--AROS-->Doom, Quake, [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Quake 3 Arena (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Assault Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube 2 Sauerbraten (OpenGL)], [http://fodquake.net/test/ FodQuake QuakeWorld], [ Duke Nukem 3D], [ Darkplaces Nexuiz Xonotic], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Doom 3 SDL (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Hexenworld and Hexen 2], [ Aliens vs Predator Gold 2000 (openGL)], [ Odamex (openGL doom)], |<!--Amiga OS-->Doom, Quake, AB3D, Fears, Breathless, |<!--AmigaOS4-->Doom, Quake, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12 Doom], Quake, Quake 3 Arena, [https://github.com/OpenXRay/xray-16 S.T.A.L.K.E.R Xray] |- |<!--Sub Menu-->Games MMORG like |<!--AROS-->[ Eternal Lands (OpenGL)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Platform like |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform], [ Maze of Galious], [ Gish]*(openGL), [ Mega Mario], [http://www.gianas-return.de/ Giana's Return], [http://www.sqrxz.de/ Sqrxz], [.html Aquaria]*(openGL), [http://www.sqrxz2.de/ Sqrxz 2], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-3/ Sqrxz 3], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-4/ Sqrxz 4], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform Cave Story], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Puzzle [https://github.com/mariopartyrd/marioparty4/tree/port Party], [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle], [ Cubosphere (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle Candy Crisis], [http://bszili.morphos.me/ TailTale], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Racing [ Trigger Rally], [ VDrift], [http://www.ultimatestunts.nl/index.php?page=2&lang=en Ultimate Stunts], [http://maniadrive.raydium.org/ Mania Drive], [https://github.com/plowteam/donut Simpsons Hit and Run], [], |<!--AROS-->[ Super Tux Kart (OpenGL)], [http://www.dusabledanslherbe.eu/AROSPage/F1Spirit.30.html F1 Spirit (OpenGL)], [http://bszili.morphos.me/index.html MultiRacer], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://bszili.morphos.me/index.html Speed Dreams], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12], [http://bszili.morphos.me/index.html TORCS], |- |<!--Sub Menu-->Games 1st first person DRPG [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/OpenEnroth/OpenEnroth OpenEnroth MM], [] |<!--AROS-->[https://github.com/BSzili/aros-stuff Arx Libertatis], [http://www.playfuljs.com/a-first-person-engine-in-265-lines/ js raycaster], [https://github.com/Dorthu/es6-crpg webgl], [https://github.com/sonountaleban/AmiShockolate System Shock], [], [], |<!--AmigaOS-->Phantasie, Faery Tale, Dungeon Master, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 3rd third person action CRPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/alexbatalov/fallout1-ce fallout ce], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games isometric RPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/topics/dungeon?l=javascript Dungeon], [], [https://github.com/clintbellanger/heroine-dusk JS Dusk], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying nethack], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying GemRB], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games card based RPG [https://github.com/open-duelyst/duelyst Duelyst], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Rhythm, Beat, Step [], [], [https://clonehero.net/ clonehero], [https://github.com/MatteoGodzilla/Dj-Engine Dj-Engine], |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc Frets on Fire], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Shoot Em Ups [http://www.mhgames.org/oldies/formido/ Formido], [http://code.google.com/p/violetland/ Violetland], ||<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Open Tyrian], [http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], [ Alien Blaster], [https://github.com/OpenFodder/openfodder OpenFodder], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Simulations [http://scp.indiegames.us/ Freespace 2], [http://www.heptargon.de/gl-117/gl-117.html GL117], [http://code.google.com/p/corsix-th/ Theme Hospital], [http://code.google.com/p/freerct/ Rollercoaster Tycoon], [http://hedgewars.org/ Hedgewars], [https://github.com/raceintospace/raceintospace raceintospace], [https://github.com/Return-To-The-Roots RTTR Settlers 2], [https://github.com/OoliteProject/oolite oolite elite], [https://github.com/fesh0r/newkind newkind elite], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SimCity, SimAnt, Sim Hospital, Theme Park, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Life Sim [https://github.com/ACreTeam/forest Animal Crossing], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Strategy [http://rtsgus.org/ RTSgus], [http://wargus.sourceforge.net/ Wargus], [http://stargus.sourceforge.net/ Stargus], [https://github.com/KD-lab-Open-Source/Perimeter Perimeter], [https://matty77.itch.io/conflict-3049 conflict-3049], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy MegaGlest (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy UFO:AI (OpenGL)], [http://play.freeciv.org/ FreeCiv], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Horror [https://github.com/Mikompilation/MikuPan Fatal Frame], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Sandbox Voxel Open World Exploration [https://github.com/UnknownShadow200/ClassiCube Classicube],[http://www.michaelfogleman.com/craft/ Craft], [https://github.com/tothpaul/DelphiCraft DelphiCraft],[https://www.minetest.net/ Luanti formerly Minetest], [ infiniminer], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Battle Royale [https://bruh.io/ Play.Bruh.io], [https://www.coolmathgames.com/0-copter Copter Royale], [https://surviv.io/ Surviv.io], [https://nuggetroyale.io/#Ketchup Nugget Royale], [https://miniroyale2.io/ Miniroyale2.io], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Tower Defense [https://chriscourses.github.io/tower-defense/ HTML5], [https://github.com/SBardak/Tower-Defense-Game TD C++], [https://github.com/bdoms/love_defense LUA and LOVE], [https://github.com/HyOsori/Osori-WebGame HTML5], [https://github.com/PascalCorpsman/ConfigTD ConfigTD Pascal], [https://github.com/GloriousEggroll/wine-ge-custom Wine], [] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Visual Novel Engines [https://github.com/Kirilllive/tuesday-js Tuesday JS], [ Lua + LOVE], [https://github.com/weetabix-su/renpsp-dev RenPSP], [https://github.com/Galladite27/ONScripter-EN ONScripter-EN], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Reality VR [https://gitlab.com/madsbuvi/openmw openmw vr], [https://github.com/Team-Beef-Studios/BeefRaiderXR BeefRaiderXR], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Table Top VTT [ Roll20], [https://www.owlbear.rodeo/ owlbear rodeo], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Computer assisted TableTop TTRPG OSR [https://www.rpgsolo.com/play.php RPGSolo], [https://github.com/fpsvogel/solo-ttrpgs Solo TTRPG], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 2D 3D Engines [https://github.com/fegennari/3DWorld 3DWorld], [https://github.com/GarageGames/Torque3D Torque3D], [https://github.com/gameplay3d/GamePlay GamePlay 3D], [https://www.babylonjs.com/ BabylonJS ], [ Godot], [ Ogre], [ Crystal Space], [], [], [], |<!--AROS-->[https://www.arkhamdev.net/wiki.htm?id=agx Arkham Development antiryadgx 8.9 lts with register], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games C based game frameworks [https://github.com/orangeduck/Corange Corange], [https://github.com/scottcgi/Mojoc Mojoc], [https://orx-project.org/ Orx], [https://github.com/ioquake/ioq3 Quake 3], [https://www.mapeditor.org/ Tiled], [https://www.raylib.com/ 2d Raylib], [https://github.com/Rabios/awesome-raylib other raylib], [https://github.com/MrFrenik/gunslinger Gunslinger], [https://o3de.org/ o3d], [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=development/library GLFW], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/library Raylib 5], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Pinball [https://github.com/vpinball/vpinball vpinball], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |} ==Application Guides== [[#top|...to the top]] ===Web Browser=== OWB is now at version 2.0 (which got an engine refresh, from July 2015 to February 2019) and 3.0. This latest version has a good support for many/most web sites, even YouTube web page now works. This improved compatibility comes at the expense of higher RAM usage (now 1GB RAM is the absolute minimum). Also, keep in mind that the lack of a JIT (Just-In-Time) JS compiler on the 32 bit version, makes the web surfing a bit slow. Only the 64 bit version of OWB 2.0 will have JIT enabled, thus benefitting of more speed. There are tooltypes that can be added to the icon to provide further features JIT, MSE etc Certificates from [https://curl.se/docs/caextract.html ca certs], DNS tracking blocking with [https://easylist.to/easylist/easylist.txt easylist.txt] in PROGDIR:Conf before starting browser with enabled AdBlock [https://github.com/easylist/easylist/tree/master easylist], [https://gitlab.com/eyeo anti abp], [https://firebog.net/ big blocklist], [https://github.com/StevenBlack/hosts Steves], [], [], This can be enabled with OWB Odyssey with Windows -> Content Blocking and Windows -> Messages and enter https://www.youtube.com/api/stats/ads* https://www.youtube.com/pagead/adview* https://www.youtube.com#@##player-ads* into your custom filters Element blocker browser extension might be needed for [https://github.com/easylist/easylist/wiki/Youtube-Issues youtube], [ mid roll], [ pre roll], [ ], OWB speed is much better when running from RAM Disk, the best way is to add the below into your S:User-Startup which copies OWB drawer from Extras:Internet/OWB to RAM Disk: So add this : <pre> copy Extras:Internet/OWB Ram:OWB/ ALL CLONE >NIL: copy Extras:Internet/OWB.info Ram: >NIL: </pre> Open RAM Disk and open OWB drawer and double click on OWB icon so that the above icon tooltypes are activated Problems are that the copy time is long (around 20 seconds added in the background), but we can make it faster if we delete useless files from the OWB drawer (docs, …) If you don’t copy the drawer back onto the HD, you won’t save your cache, cookies, passwords… So you need a script for it. Error messages SSL error "cant verify with ca-certificates", check bios clock time date is correct Error 6, try checking networking prefs settings and Save / Use preferences again or a '''few times''' otherwise the network chipset may not be compatible with Aros [https://www.google.com/search?q=%s&udm=14 Google search without AI overview] ===E-mail=== YAM does not support SSL and most mail providers now switched to encrypted SMTP/POP3 connections ====SimpleMail==== SimpleMail supports IMAP and appears to work with GMail, but it's never been reliable enough, it can crash with large mailboxes. Please read more on this [http://www.freelists.org/list/simplemail-usr User list] GMail Be sure to activate the pop3 usage in your gmail account setup / configuration first. pop3: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 smtp: smtp.gmail.com (with authentication) Use Authentication: Yes Use SSL: Yes Port: 465 or 587 Hotmail/MSN/outlook/Microsoft Mail mid-2017, all outlook.com accounts will be migrated to Office 365 / Exchange Most users are currently on POP which does not allow showing folders and many other features (technical limitations of POP3). With Microsoft IMAP you will get folders, sync read/unread, and show flags. You still won't get push though, as Microsoft has not turned on the IMAP Idle command as at Sept 2013. If you want to try it, you need to first remove (you can't edit) your pop account (long-press the account on the accounts screen, delete account). Then set it up this way: 1. Email/Password 2. Manual 3. IMAP 4. * Incoming: imap-mail.outlook.com, port 993, SSL/TLS should be checked * Outgoing: smtp-mail.outlook.com, port 587, SSL/TLS should be checked * POP server name pop-mail.outlook.com, port 995, POP encryption method SSL Yahoo Mail On April 24, 2002 Yahoo ceased to offer POP access to its free mail service. Introducing instead a yearly payment feature, allowing users POP3 and IMAP server support, along with such benefits as larger file attachment sizes and no adverts. Sorry to see Yahoo leaving its users to cough up for the privilege of accessing their mail. Understandable, when competing against rivals such as Gmail and Hotmail who hold a large majority of users and were hacked in 2014 as well. Incoming Mail (IMAP) Server * Server - imap.mail.yahoo.com * Port - 993 * Requires SSL - Yes Outgoing Mail (SMTP) Server * Server - smtp.mail.yahoo.com * Port - 465 or 587 * Requires SSL - Yes * Requires authentication - Yes Your login info * Email address - Your full email address (name@domain.com) * Password - Your account's password * Requires authentication - Yes Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a subscription subs fee to have access to SMTP and POP3 * Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. * “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. * “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com * “Password” – Your Yahoo Mail password. Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. * Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. ====YAM Yet Another Mailer==== YAM does not support SSL and most mail providers have now switched to encrypted SMTP/POP3 connections This email client is POP3 only if the SSL library is available [http://www.freelists.org/list/yam YAM Freelists] One of the downsides of using a POP3 mailer unfortunately - you have to set an option not to delete the mail if you want it left on the server. IMAP keeps all the emails on the server. Possible issues Sending mail issues is probably a matter of using your ISP's SMTP server, though it could also be an SSL issue. getting a "Couldn't initialise TLSv1 / SSL error Use of on-line e-mail accounts with this email client is not possible as it lacks the OpenSSL AmiSSl v3 compatible library GMail Incoming Mail (POP3) Server - requires SSL: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 Outgoing Mail (SMTP) Server - requires TLS: smtp.gmail.com (use authentication) Use Authentication: Yes Use STARTTLS: Yes (some clients call this SSL) Port: 465 or 587 Account Name: your Gmail username (including '@gmail.com') Email Address: your full Gmail email address (username@gmail.com) Password: your Gmail password Anyway, the SMTP is pop.gmail.com port 465 and it uses SSLLv3 Authentication. The POP3 settings are for the same server (pop.gmail.com), only on port 995 instead. Outlook.com access <pre > Outlook.com SMTP server address: smtp.live.com Outlook.com SMTP user name: Your full Outlook.com email address (not an alias) Outlook.com SMTP password: Your Outlook.com password Outlook.com SMTP port: 587 Outlook.com SMTP TLS/SSL encryption required: yes </pre > Yahoo Mail <pre > “POP3 Server” – Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. “SMTP Server” – Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com “Password” – Your Yahoo Mail password. </pre > Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a monthly fee to have access to SMTP and POP3 Microsoft Outlook Express Mail 1. Get the files to your PC. By whatever method get the files off your Amiga onto your PC. In the YAM folder you have a number of different folders, one for each of your folders in YAM. Inside that is a file usually some numbers such as 332423.283. YAM created a new file for every single email you received. 2. Open up a brand new Outlook Express. Just configure the account to use 127.0.0.1 as mail servers. It doesn't really matter. You will need to manually create any subfolders you used in YAM. 3. You will need to do a mass rename on all your email files from YAM. Just add a .eml to the end of it. Amazing how PCs still rely mostly on the file name so it knows what sort of file it is rather than just looking at it! There are a number of multiple renamers online to download and free too. 4. Go into each of your folders, inbox, sent items etc. And do a select all then drag the files into Outlook Express (to the relevant folder obviously) Amazingly the file format that YAM used is very compatible with .eml standard and viola your emails appear. With correct dates and working attachments. 5. If you want your email into Microsoft Outlook. Open that up and create a new profile and a new blank PST file. Then go into File Import and choose to import from Outlook Express. And the mail will go into there. And viola.. you have your old email from your Amiga in a more modern day format. ===FTP=== Magellan has a great FTP module. It allows transferring files from/to a FTP server over the Internet or the local network and, even if FTP is perceived as a "thing of the past", its usability is all inside the client. The FTP thing has a nice side effect too, since every Icaros machine can be a FTP server as well, and our files can be easily transferred from an Icaros machine to another with a little configuration effort. First of all, we need to know the 'server' IP address. Server is the Icaros machine with the file we are about to download on another Icaros machine, that we're going to call 'client'. To do that, move on the server machine and 1) run Prefs/Services to be sure "FTP file transfer" is enabled (if not, enable it and restart Icaros); 2) run a shell and enter this command: ifconfig -a Make a note of the IP address for the network interface used by the local area network. For cabled devices, it usually is net0:. Now go on the client machine and run Magellan: Perform these actions: 1) click on FTP; 2) click on ADDRESS BOOK; 3) click on "New". You can now add a new entry for your Icaros server machine: 1) Choose a name for your server, in order to spot it immediately in the address book. Enter the IP address you got before. 2) click on Custom Options: 1) go to Miscellaneous in the left menu; 2) Ensure "Passive Transfers" is NOT selected; 3) click on Use. We need to deactivate Passive Transfers because YAFS, the FTP server included in Icaros, only allows active transfers at the current stage. Now, we can finally connect to our new file source: 1) Look into the address book for the newly introduced server, be sure that name and IP address are right, and 2) click on Connect. A new lister with server's "MyWorkspace" contents will appear. You can now transfer files over the network choosing a destination among your local (client's) volumes. Can be adapted to any FTP client on any platform of your choice, just be sure your client allows Active Transfers as well. ===IRC Internet Relay Chat=== Jabberwocky is ideal for one-to-one social media communication, use IRC if you require one to many. Just type a message in ''lowercase''' letters and it will be posted to all in the [ AROS irc channel]. Please do not use UPPER CASE as it is a sign of SHOUTING which is annoying. Other things to type in - replace <message> with a line of text and <nick> with a person's name <pre> /help /list /who /whois <nick> /msg <nick> <message> /query <nick> <message>s /query /away <message> /away /quit <going away message> </pre> [http://irchelp.org/irchelp/new2irc.html#smiley Intro guide here]. IRC Primer can be found here in [http://www.irchelp.org/irchelp/ircprimer.html html], [http://www.irchelp.org/irchelp/text/ircprimer.txt TXT], [http://www.kei.com/irc/IRCprimer1.1.ps PostScript]. Issue the command /me <text> where <text> is the text that should follow your nickname. Example: /me slaps ajk around a bit with a large trout /nick <newNick> /nickserv register <password> <email address> /ns instead of /nickserv, while others might need /msg nickserv /nickserv identify <password> Alternatives: /ns identify <password> /msg nickserv identify <password> ==== IRC WookieChat ==== WookieChat is the most complete internet client for communication across the IRC Network. WookieChat allows you to swap ideas and communicate in real-time, you can also exchange Files, Documents, Images and everything else using the application's DCC capabilities. add smilies drawer/directory run wookiechat from the shell and set stack to 1000000 e.g. wookiechat stack 1000000 select a server / server window * nickname * user name * real name - optional Once you configure the client with your preferred screen name, you'll want to find a channel to talk in. servers * New Server - click on this to add / add extra - change details in section below this click box * New Group * Delete Entry * Connect to server * connect in new tab * perform on connect Change details * Servername - change text in this box to one of the below Server: * Port number - no need to change * Server password * Channel - add #channel from below * auto join - can click this * nick registration password, Click Connect to server button above <pre> Server: irc.freenode.net Channel: #aros </pre> irc://irc.freenode.net/aros <pre> Server: chat.amigaworld.net Channel: #amigaworld or #amigans </pre> <pre> On Sunday evenings USA time usually starting around 3PM EDT (1900 UTC) Server:irc.superhosts.net Channel #team*amiga </pre> <pre> BitlBee and Minbif are IRCd-like gateways to multiple IM networks Server: im.bitlbee.org Port 6667 Seems to be most useful on WookieChat as you can be connected to several servers at once. One for Bitlbee and any messages that might come through that. One for your normal IRC chat server. </pre> [http://www.bitlbee.org/main.php/servers.html Other servers], <pre> #Amiga.org - irc.synirc.net eu.synirc.net dissonance.nl.eu.synirc.net (IPv6: 2002:5511:1356:0:216:17ff:fe84:68a) twilight.de.eu.synirc.net zero.dk.eu.synirc.net us.synirc.net avarice.az.us.synirc.net envy.il.us.synirc.net harpy.mi.us.synirc.net liberty.nj.us.synirc.net snowball.mo.us.synirc.net - Ports 6660-6669 7001 (SSL) </pre> <pre> Multiple server support "Perform on connect" scripts and channel auto-joins Automatic Nickserv login Tabs for channels and private conversations CTCP PING, TIME, VERSION, SOUND Incoming and Outgoing DCC SEND file transfers Colours for different events Logging and automatic reloading of logs mIRC colour code filters Configurable timestamps GUI for changing channel modes easily Configurable highlight keywords URL Grabber window Optional outgoing swear word filter Event sounds for tabs opening, highlighted words, and private messages DCC CHAT support Doubleclickable URL's Support for multiple languages using LOCALE Clone detection Auto reconnection to Servers upon disconnection Command aliases Chat display can be toggled between AmIRC and mIRC style Counter for Unread messages Graphical nicklist and graphical smileys with a popup chooser </pre> ====IRC Aircos ==== Double click on Aircos icon in Extras:Networking/Apps/Aircos. It has been set up with a guest account for trial purposes. Though ideally, choose a nickname and password for frequent use of irc. ====IRC and XMPP Jabberwocky==== Servers are setup and close down at random You sign up to a server that someone else has setup and access chat services through them. The two ways to access chat from jabberwocky <pre > Jabberwocky -> Server -> XMPP -> open and ad-free Jabberwocky -> Server -> Transports (Gateways) -> Proprietary closed systems </pre > The Jabber.org service connects with all IM services that use XMPP, the open standard for instant messaging and presence over the Internet. The services we connect with include Google Talk (closed), Live Journal Talk, Nimbuzz, Ovi, and thousands more. However, you can not connect from Jabber.org to proprietary services like AIM, ICQ, MSN, Skype, or Yahoo because they don’t yet use XMPP components (XEP-0114) '''but''' you can use Jabber.com's servers and IM gateways (MSN, ICQ, Yahoo etc.) instead. The best way to use jabberwocky is in conjunction with a public jabber server with '''transports''' to your favorite services, like gtalk, Facebook, yahoo, ICQ, AIM, etc. You have to register with one of the servers, [https://list.jabber.at/ this list] or [http://www.jabberes.org/servers/ another list], [http://xmpp.net/ this security XMPP list], Unfortunately jabberwocky can only connect to one server at a time so it is best to check what services each server offers. If you set it up with separate Facebook and google talk accounts, for example, sometimes you'll only get one or the other. Jabberwocky open a window where the Jabber server part is typed in as well as your Nickname and Password. Jabber ID (JID) identifies you to the server and other users. Once registered the next step is to goto Jabberwocky's "Windows" menu and select the "Agents" option. The "Agents List" window will open. Roster (contacts list) [http://search.wensley.org.uk/ Chatrooms] (MUC) are available File Transfer - can send and receive files through the Jabber service but not with other services like IRC, ICQ, AIM or Yahoo. All you need is an installed webbrowser and OpenURL. Clickable URLs - The message window uses Mailtext.mcc and you can set a URL action in the MUI mailtext prefs like SYS:Utils/OpenURL %s NEWWIN. There is no consistent Skype like (H.323 VoIP) video conferencing available over Jabber. The move from xmpp to Jingle should help but no support on any amiga-like systems at the moment. [http://aminet.net/package/dev/src/AmiPhoneSrc192 AmiPhone] and [http://www.lysator.liu.se/%28frame,faq,nobg,useframes%29/ahi/v4-site/ Speak Freely] was an early attempt voice only contact. SIP and Asterisk are other PBX options. Facebook If you're using the XMPP transport provided by Facebook themselves, chat.facebook.com, it looks like they're now requiring SSL transport. This means jabberwocky method below will no longer work. The best thing to do is to create an ID on a public jabber server which has a Facebook gateway. <pre > 1. launch jabberwocky 2. if the login window doesn't appear on launch, select 'account' from the jabberwocky menu 3. your jabber ID will be user@chat.facebook.com where user is your user ID 4. your password is your normal facebook password 5. to save this for next time, click the popup gadget next to the ID field 6. click the 'add' button 7. click the 'close' button 8. click the 'connect' button </pre > you're done. you can also click the 'save as default account' button if you want. jabberwocky configured to auto-connect when launching the program, but you can configure as you like. there is amigaguide documentation included with jabberwocky. [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=37085&forum=32 Read more here] for Facebook users, you can log-in directly to Facebook with jabberwocky. just sign in as @chat.facebook.com with your Facebook password as the password Twitter For a few years, there has been added a twitter transport. Servers include [http://jabber.hot-chilli.net/ jabber.hot-chili.net], and . An [http://jabber.hot-chilli.net/tag/how-tos/ How-to] :Read [http://jabber.hot-chilli.net/2010/05/09/twitter-transport-working/ more] Instagram no support at the moment best to use a web browser based client ICQ The new version (beta) of StriCQ uses a newer ICQ protocol. Most of the ICQ Jabber Transports still use an older ICQ protocol. You can only talk one-way to StriCQ using the older Transports. Only the newer ICQv7 Transport lets you talk both ways to StriCQ. Look at the server lists in the first section to check. Register on a Jabber server, e.g. this one works: http://www.jabber.de/ Then login into Jabberwocky with the following login data e.g. xxx@jabber.de / Password: xxx Now add your ICQ account under the window->Agents->"Register". Now Jabberwocky connects via the Jabber.de server with your ICQ account. Yahoo Messenger although yahoo! does not use xmpp protocol, you should be able to use the transport methods to gain access and post your replies MSN early months of 2013 Microsoft will ditch MSN Messenger client and force everyone to use Skype...but MSN protocol and servers will keep working as usual for quite a long time.... Occasionally the Messenger servers have been experiencing problems signing in. You may need to sign in at www.outlook.com and then try again. It may also take multiple tries to sign in. (This also affects you if you’re using Skype.) You have to check each servers' Agents List to see what transports (MSN protocol, ICQ protocol, etc.) are supported or use the list address' provided in the section above. Then register with each transport (IRC, MSN, ICQ, etc.) to which you need access. After registering you can Connect to start chatting. msn.jabber.com/registered should appear in the window. From this [http://tech.dir.groups.yahoo.com/group/amiga-jabberwocky/message/1378 JW group] guide which helps with this process in a clear, step by step procedure. 1. Sign up on MSN's site for a passport account. This typically involves getting a Hotmail address. 2. Log on to the Jabber server of your choice and do the following: * Select the "Windows/Agents" menu option in Jabberwocky. * Select the MSN Agent from the list presented by the server. * Click the Register button to open a new window asking for: **Username = passort account email address, typically your hotmail address. **Nick = Screen name to be shown to anyone you add to your buddy list. **Password = Password for your passport account/hotmail address. * Click the Register button at the bottom of the new window. 3. If all goes well, you will see the MSN Gateway added to your buddy list. If not, repeat part 2 on another server. Some servers may show MSN in their list of available agents, but have not updated their software for the latest protocols used by MSN. 4. Once you are registered, you can now add people to your buddy list. Note that you need to include the '''msn.''' ahead of the servername so that it knows what gateway agent to use. Some servers may use a slight variation and require '''msg.gate.''' before the server name, so try both to see what works. If my friend's msn was amiga@hotmail.co.uk and my jabber server was @jabber.meta.net.nz.. then amiga'''%'''hotmail.com@'''msn.'''jabber.meta.net.nz or another the trick to import MSN contacts is that you don't type the hotmail URL but the passport URL... e.g. Instead of: goodvibe%hotmail.com@msn.jabber.com You type: goodvibe%passport.com@msn.jabber.com And the thing about importing contacts I'm afraid you'll have to do it by hand, one at the time... Google Talk any XMPP server will work, but you have to add your contacts manually. a google talk user is typically either @gmail.com or @talk.google.com. a true gtalk transport is nice because it brings your contacts to you and (can) also support file transfers to/from google talk users. implement Jingle a set of extensions to the IETF's Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP) support ended early 2014 as Google moved to Google+ Hangouts which uses it own proprietary format ===Video Player MPlayer=== Many of the menu features (such as doubling) do not work with the current version of mplayer but using 4:3 mplayer -vf scale=800:600 file.avi 16:9 mplayer -vf scale=854:480 file.avi if you want gui use; mplayer -gui 1 <other params> file.avi <pre > stack 1000000 ; using AspireOS 1.xx ; copy FROM SYS:Extras/Multimedia/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 1.x ; copy FROM SYS:Tools/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 2.x ; copy FROM SYS:Utilities/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: cd RAM:MPlayer run MPlayer -gui > Nil: ;run MPlayer -gui -ao ahi_dev -playlist http://www.radio-paralax.de/listen.pls > Nil: </pre > $ mplayer rtsp://127.0.0.1:554/sample_300kbit.mp4 MPlayer supports multicast streaming, and rtp/rtsp protocols (it might require [http://www.live555.com/openRTSP/ live555 library] to work with some streams). But you might have to build it where it's disabled. Also, multicast won't work with some AmiTCP-likes. MIAMI supported it, though. AROS supports IPv4 (old but works) and this includes the needed address space for RTP. If you mean multicast via RTP - mplayer handles it. You can even force UDP over TCP -rtsp-stream-over-tcp If the rtsp Real Time Streaming Protocol server needs authentification: -user -passwd MPlayer - Menu - Open Playlist and load already downloaded .pls or .m3u file - auto starts around 4 percent cache MPlayer - Menu - Open Stream and copy one of the .pls lines below into space allowed, press OK and press play button on main gui interface Old 8bit 16bit remixes chip tune game music http://www.radio-paralax.de/listen.pls http://scenesat.com/ http://www.shoutcast.com/radio/Amiga http://www.theoldcomputer.com/retro_radio/RetroRadio_Main.htm http://www.kohina.com/ http://www.remix64.com/ http://retrogamer.net/forum/ http://retroasylum.podomatic.com/rss2.xml http://retrogamesquad.com/ http://www.retronauts.com/ http://monsterfeet.com/noquarter/ http://www.retrogamingradio.com/ http://www.radiofeeds.co.uk/mp3.asp [[#top|...to the top]] ====ZunePaint==== simplified typical workflow * importing and organizing and photo management * making global and regional local correction(s) - recalculation is necessary after each adjustment as it is not in real-time * exporting your images in the best format available with the preservation of metadata Whilst achieving 80% of a great photo with just a filter, the remaining 20% comes from a manual fine-tuning of specific image attributes. For photojournalism, documentary, and event coverage, minimal touching is recommended. Stick to Camera Raw for such shots, and limit changes to level adjustment, sharpness, noise reduction, and white balance correction. For fashion or portrait shoots, a large amount of adjustment is allowed and usually ends up far from the original. Skin smoothing, blemish removal, eye touch-ups, etc. are common. Might alter the background a bit to emphasize the subject. Product photography usually requires a lot of sharpening, spot removal, and focus stacking. For landscape shots, best results are achieved by doing the maximum amount of preparation before/while taking the shot. No amount of processing can match timing, proper lighting, correct gear, optimal settings, etc. Excessive post-processing might give you a dramatic shot but best avoided in the long term. * White Balance - Left Amiga or F12 and K and under "Misc color effects" tab with a pull down for White Balance - color temperature also known as AKA tint (movies) or tones (painting) - warm temp raise red reduce green blue - cool raise blue lower red green * Exposure - exposure compensation, highlight/shadow recovery * Noise Reduction - during RAW development or using external software * Lens Corrections - distortion, vignetting, chromatic aberrations * Detail - capture sharpening and local contrast enhancement * Contrast - black point, levels (sliders) and curves tools (F12 and K) * Framing - straighten () and crop (F12 and F) * Refinements - color adjustments and selective enhancements - Left Amiga or F12 and K for RGB and YUV histogram tabs - * Resizing - enlarge for a print or downsize for the web or email (F12 and D) * Output Sharpening - customized for your subject matter and print/screen size White Balance - F12 and K scan your image for a shade which was meant to be white (neutral with each RGB value being equal) like paper or plastic which is in the same light as the subject of the picture. Use the dropper tool to select this color, similar colours will shift and you will have selected the perfect white balance for your part of the image - for the whole picture make sure RAZ or CLR button at the bottom is pressed before applying to the image above. Exposure correction F12 and K - YUV Y luminosity - RGB extra red tint - move red curve slightly down and move blue green curves slightly up Workflows in practice * Undo - Right AROS key or F12 and Z * Redo - Right AROS key or F12 and R First flatten your image (if necessary) and then do a rotation until the picture looks level. * Crop the picture. Click the selection button and drag a box over the area of the picture you want to keep. Press the crop button and the rest of the photo will be gone. * Adjust your saturation, exposure, hue levels, etc., (right AROS Key and K for color correction) until you are happy with the photo. Make sure you zoom in all of the way to 100% and look the photo over, zoom back out and move around. Look for obvious problems with the picture. * After coloring and exposure do a sharpen (Right AROS key and E for Convolution and select drop down option needed), e.g. set the matrix to 5x5 (roughly equivalent Amount to 60%) and set the Radius to 1.0. Click OK. And save your picture Implemented or would like to see for simplification and ease of use basic filters (presets) like black and white, monochrome, edge detection (sobel), motion/gaussian blur, * negative, sepiatone, retro vintage, night vision, colour tint, color gradient, color temperature, glows, fire, lightning, lens flare, emboss, filmic, pixelate mezzotint, antialias, etc. adjust / cosmetic tools such as crop, * reshaping tools, straighten, smear, smooth, perspective, liquify, bloat, pucker, push pixels in any direction, dispersion, transform like warp, blending with soft light, page-curl, whirl, ripple, fisheye, neon, etc. * red eye fixing, blemish remover, skin smoothing, teeth whitener, make eyes look brighter, desaturate, effects like oil paint, cartoon, pencil sketch, charcoal, noise/matrix like sharpen/unsharpen, (right AROS key with A for Artistic effects) * blend two image, gradient blend, masking blend, explode, implode, custom collage, surreal painting, comic book style, needlepoint, stained glass, watercolor, mosaic, stencil/outline, crayon, chalk, etc. borders such as * dropshadow, rounded, blurred, color tint, picture frame, film strip polaroid, bevelled edge, etc. brushes e.g. * frost, smoke, etc. and manual control of fix lens issues including vignetting (darkening), color fringing and barrel distortion, and chromatic and geometric aberration - lens and body profiles perspective correction levels - directly modify the levels of the tone-values of an image, by using sliders for highlights, midtones and shadows curves - Color Adjustment and Brightness/Contrast color balance one single color transparent (alpha channel (color information/selections) for masking and/or blending ) for backgrounds, etc. Threshold indicates how much other colors will be considered mixture of the removed color and non-removed colors decompose layer into a set of layers with each holding a different type of pattern that is visible within the image any selection using any selecting tools like lasso tool, marquee tool etc. the selection will temporarily be save to alpha If you create your image without transparency then the Alpha channel is not present, but you can add later. File formats like .psd (Photoshop file has layers, masks etc. contains edited sensor data. The original sensor data is no longer available) .xcf .raw .hdr Image Picture Formats * low dynamic range (JPEG, PNG, TIFF 8-bit), 16-bit (PPM, TIFF), typically as a 16-bit TIFF in either ProPhoto or AdobeRGB colorspace - TIFF files are also fairly universal – although, if they contain proprietary data, such as Photoshop Adjustment Layers or Smart Filters, then they can only be opened by Photoshop making them proprietary. * linear high dynamic range (HDR) images (PFM, [http://www.openexr.com/ ILM .EXR], jpg, [http://aminet.net/util/dtype cr2] (canon tiff based), hdr, NEF, CRW, ARW, MRW, ORF, RAF (Fuji), PEF, DCR, SRF, ERF, DNG files are RAW converted to an Adobe proprietary format - a container that can embed the raw file as well as the information needed to open it) An old version of [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert dcraw] There is no single RAW file format. Each camera manufacturer has one or more unique RAW formats. RAW files contain the brightness levels data captured by the camera sensor. This data cannot be modified. A second smaller file, separate XML file, or within a database with instructions for the RAW processor to change exposure, saturation etc. The extra data can be changed but the original sensor data is still there. RAW is technically least compatible. A raw file is high-bit (usually 12 or 14 bits of information) but a camera-generated TIFF file will be usually converted by the camera (compressed, downsampled) to 8 bits. The raw file has no embedded color balance or color space, but the TIFF has both. These three things (smaller bit depth, embedded color balance, and embedded color space) make it so that the TIFF will lose quality more quickly with image adjustments than the raw file. The camera-generated TIFF image is much more like a camera processed JPEG than a raw file. A strong advantage goes to the raw file. The power of RAW files, such as the ability to set any color temperature non-destructively and will contain more tonal values. The principle of preserving the maximum amount of information to as late as possible in the process. The final conversion - which will always effectively represent a "downsampling" - should prevent as much loss as possible. Once you save it as TIFF, you throw away some of that data irretrievably. When saving in the lossy JPEG format, you get tremendous file size savings, but you've irreversibly thrown away a lot of image data. As long as you have the RAW file, original or otherwise, you have access to all of the image data as captured. Keyboard equivalence with Photoshop(tm) would help File PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Ctrl+n New Open Ctrl+o Open Close Ctrl+w Close Save Ctrl+s Save Save as Shift+Ctrl+s Save as Revert F12 Revert Print Ctrl+p Print Exit Ctrl+q Quit Edit PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Undo/Redo (1 level) Ctrl+z Undo (Redo is Shift+Ctrl+z) Cut Ctrl+x Cut Copy Ctrl+c Copy Paste Ctrl+v Paste Paste Into Shift+Ctrl+v Paste Into Fill with FG color Alt+Backspace Fill with FG color Fill with BG color Control+Backspace Fill with BG color Image/Colors PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Levels Ctrl+l Levels Auto Contrast Shift+Ctrl+Alt+l Stretch Contrast (same?) Curves Ctrl+m Curves Color Balance Ctrl+b Color Balance Hue/Saturation Ctrl+u Hue-Saturation Desaturate Shift+Ctrl+u Desaturate Invert Ctrl+i Invert Default Colors d Default Colors Switch Colors x Switch Colors Layer PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Layer Shift+Ctrl+n New Layer Layer via Copy Ctrl+j Duplicate Layer Bring (layer) to Front Shift+Ctrl+] Layer to Top Send (layer) to Back Shift+Ctrl+[ Layer to Bottom Bring (layer) Forward Ctrl+] Raise Layer Send (layer) Backward Ctrl+[ Lower Layer Select Top Layer Shift+Alt+] Select Top Layer Select Bottom Layer Shift+Alt+[ Select Bottom Layer Select One Layer Forward Alt+] Select Previous Layer Select One Layer Backward Alt+[ Select Next Layer Merge Down Ctrl+e Merge Down Merge Visible Shift+Ctrl+e Merge Visible Preserve Transparency / Keep Transparency Cycle Modes Forwards Shift+= Next Layer Mode Cycle Modes Backwards Shift+- Previous Layer Mode Select PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Select All Ctrl+a Select All Deselect Ctrl+d Select None Inverse Shift+Ctrl+i Invert Feather Ctrl+Alt+d Feather View PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Zoom In Ctrl+= Zoom In Zoom Out Ctrl+- Zoom Out Fit on Screen Ctrl+0 Zoom to Fit Window Actual Pixels Ctrl+Alt+0 Zoom 1:1 Show/Hide Extras Ctrl+h Toggle Show Selection (close enough?) Show/Hide Guides Ctrl+' Toggle Show Guides Show/Hide Grid Ctrl+Alt+' Toggle Show Grid Show/Hide Rulers Ctrl+r Toggle Show Rulers Snap Ctrl+; Snap to Guides Scroll View Up Page Up Scroll Page Up Scroll View Down Page Down Scroll Page Down Scroll View Left Ctrl+Page Up Scroll Page Left Scroll View Right Ctrl+Page Down Scroll Page Right Window/Dialogs PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP ? F5 Tools Dialog Color Tab F6 Colors Dialog Layers Tab F7 Layers Dialog Info Tab F8 Image Information Tools PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Rectangular Marquee Tool m Rect Select Tool Elliptical Marquee Tool Shift+m Ellipse Select Tool *This is a toggle between 'Elliptical Marquee Tool' and 'Rectangular Marquee Tool' in Photoshop Move Tool v Move Tool Lasso Tool l Free Select Tool Magic Wand Tool w Fuzzy Select Tool Crop Tool c Crop & Resize Tool Airbrush Tool j Airbrush Tool Paintbrush Tool b Paintbrush Tool Clone Stamp Tool s Clone Stamp Tool Eraser Tool e Eraser Tool Gradient Tool g Blend Tool Paint Bucket Tool Shift+g Bucket Fill Tool *This is a toggle between 'Paint Bucket Tool' and 'Gradient Tool' in Photoshop Blur Tool r Convolve Tool Dodge Tool o DodgeBurn Tool Type Tool t Text Tool Pen Tool p Bezier Select Tool Eye Dropper Tool i Color Picker Tool Zoom Tool z Magnify Tool Previous Brush , Previous Brush Next Brush . Next Brush First Brush Shift+< First Brush Last Brush Shift+> Last Brush Decrease Brush Size [ Decrease Brush Size Increase Brush Size ] Increase Brush Size Decrease Brush Hardness { Decrease Brush Hardness Increase Brush Hardness } Increase Brush Hardness Help PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Help F1 Help Context Help Shift+F1 Context Help Misc. PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Last Filter Ctrl+f Repeat Last Filter ? Shift+Ctrl+f Reshow Last Filter Preferences Ctrl+k Preferences Liquify Shift+Ctrl+x IWarp (close enough?) Toggle Quick Mask q Toggle Quick Mask Spotlights - triangle of white opaque shape Cutting out and/or replacing unwanted background or features - select large areas with the selection option like the Magic Wand tool (aka Color Range) or the Lasso (quick and fast) with feather 2 to soften edge or the pen tool which adds points/lines/Bézier curves (better control but slower), hold down the shift button as you click to add extra points/areas of the subject matter to remove. Increase the tolerance to cover more areas. To subtract from your selection hold down alt as you're clicking. * Layer masks are a better way of working than Erase they clip (black hides/hidden white visible/reveal). Clone Stamp can be simulated by and brushes for other areas. * Leave the fine details like hair, fur, etc. to later with lasso and the shift key to draw a line all the way around your subject. Gradient Mapping - Inverse - Mask. i.e. Refine your selected image with edge detection and using the radius and edge options / adjuster (increase/decrease contrast) so that you will capture more fine detail from the background allowing easier removal. Remove fringe/halo saving image as png rather than jpg/jpeg to keep transparency background intact. Implemented [http://colorizer.org/ colour model representations] [http://paulbourke.net/texture_colour/colourspace/ Mathematical approach] - Photo stills are spatially 2d (h and w), but are colorimetrically 3d (r g and b, or H L S, or Y U V etc.) as well. * RGB - split cubed mapped color model for photos and computer graphics hardware using the light spectrum (adding and subtracting) * YUV - Y-Lightness U-blue/yellow V-red/cyan (similar to YPbPr and YCbCr) used in the PAL, NTSC, and SECAM composite digital TV color [http://crewofone.com/2012/chroma-subsampling-and-transcoding/#comment-7299 video] Histograms White balanced (neutral) if the spike happens in the same place in each channel of the RGB graphs. If not, you're not balanced. If you have sky you'll see the blue channel further off to the right. RGB is best one to change colours. These elements RGB is a 3-channel format containing data for Red, Green, and Blue in your photo scale between 0 and 255. The area in a picture that appears to be brighter/whiter contains more red color as compared to the area which is relatively darker. Similarly in the green channel the area that appears to be darker contains less amount of green color as compared to the area that appears to be brighter. Similarly in the blue channel the area appears to be darker contains less amount of blue color as compared to the area that appears to be brighter. Brightness luminance histogram also matches the green histogram more than any other color - human eye interprets green better e.g. RGB rough ratio 15/55/30% RGBA (RGB+A, A means alpha channel) . The alpha channel is used for "alpha compositing", which can mostly be associated as "opacity". AROS deals in RGB with two digits for every color (red, green, blue), in ARGB you have two additional hex digits for the alpha channel. The shadows are represented by the left third of the graph. The highlights are represented by the right third. And the midtones are, of course, in the middle. The higher the black peaks in the graph, the more pixels are concentrated in that tonal range (total black area). By moving the black endpoint, which identifies the shadows (darkness) and a white light endpoint (brightness) up and down either sides of the graph, colors are adjusted based on these points. By dragging the central one, can increased the midtones and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . RGB Curves * Move left endpoint (black point) up or right endpoint (white point) up brightens * Move left endpoint down or right endpoint down darkens Color Curves * Dragging up on the Red Curve increases the intensity of the reds in the image but * Dragging down on the Red Curve decreases the intensity of the reds and thus increases the apparent intensity of its complimentary color, cyan. Green’s complimentary color is magenta, and blue’s is yellow. <pre> Red <-> Cyan Green <->Magenta Blue <->Yellow </pre> YUV Best option to analyse and pull out statistical elements of any picture (i.e. separate luminance data from color data). The line in Y luma tone box represents the brightness of the image with the point in the bottom left been black, and the point in the top right as white. A low-contrast image has a concentrated clump of values nearer to the center of the graph. By comparison, a high-contrast image has a wider distribution of values across the entire width of the Histogram. A histogram that is skewed to the right would indicate a picture that is a bit overexposed because most of the color data is on the lighter side (increase exposure with higher value F), while a histogram with the curve on the left shows a picture that is underexposed. This is good information to have when using post-processing software because it shows you not only where the color data exists for a given picture, but also where any data has been clipped (extremes on edges of either side): that is, it does not exist and, therefore, cannot be edited. By dragging the endpoints of the line and as well as the central one, can increased the dark/shadows, midtones and light/bright parts and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . The U and V chroma parts show color difference components of the image. It’s useful for checking whether or not the overall chroma is too high, and also whether it’s being limited too much Can be used to create a negative image but also With U (Cb), the higher value you are, the more you're on the blue primary color. If you go to the low values then you're on blue complementary color, i.e. yellow. With V (Cr), this is the same principle but with Red and Cyan. e.g. If you push U full blue and V full red, you get magenta. If you push U full yellow and V full Cyan then you get green. YUV simultaneously adds to one side of the color equation while subtracting from the other. using YUV to do color correction can be very problematic because each curve alters the result of each other: the mutual influence between U and V often makes things tricky. You may also be careful in what you do to avoid the raise of noise (which happens very easily). Best results are obtained with little adjustments sunset that looks uninspiring and needs some color pop especially for the rays over the hill, a subtle contrast raise while setting luma values back to the legal range without hard clipping. Free royalty pictures, [www.freeimages.com ], [http://imageshack.us/ ], [http://photobucket.com/ ], [http://rawpixels.net/], [], [], [], ====Lunapaint==== Pixel based drawing app with onion-skin animation function Blocking, Shading, Coloring, adding detail <pre> b BRUSH e ERASER alt eyedropper v layer tool z ZOOM / MAGNIFY < > n spc panning m marque q lasso w same color selection / region </pre> <pre> , LM RM v V f filter F . size p , pick color [] last / next color </pre> There is not much missing in Lunapaint to be as good as FlipBook and then you have to take into account that Flipbook is considered to be amongst the best and easiest to use animation software out there. Ok to be honest Flipbook has some nice features that require more heavy work but those aren't so much needed right away, things like camera effects, sound, smart fill, export to different movie file formats etc. Tried Flipbook with my tablet and compared it to Luna. The feeling is the same when sketching. LunaPaint is very responsive/fluent to draw with. Just as Flipbook is, and that responsiveness is something its users have mentioned as one of the positive sides of said software. author was learning MUI. Some parts just have to be rewritten with proper MUI classes before new features can be added. * add [Frame Add] / [Frame Del] * whole animation feature is impossible to use. If you draw 2 color maybe but if you start coloring your cells then you get in trouble * pickup the entire image as a brush, not just a selection ? And consequently remove the brush from memory when one doesn't need it anymore. can pick up a brush and put it onto a new image but cropping isn't possible, nor to load/save brushes. * Undo is something I longed for ages in Lunapaint. * to import into the current layer, other types of images (e.g. JPEG) besides RAW64. * implement graphic tablet features support **GENERAL DRAWING** Miss it very much: UNDO ERASER COLORPICKER - has to show on palette too which color got picked. BACKGROUND COLOR -Possibility to select from "New project screen" Miss it somewhat: ICON for UNDO ICON for ERASER ICON for CLEAR SCREEN ( What can I say? I start over from scratch very often ) BRUSH - possibility to cut out as brush not just copy off image to brush **ANIMATING** Miss it very much: NUMBER OF CELLS - Possibity to change total no. of cells during project ANIM BRUSH - Possibility to pick up a selected part of cells into an animbrush Miss it somewhat: ADD/REMOVE FRAMES: Add/remove single frame In general LunaPaint is really well done and it feels like a new DeluxePaint version. It works with my tablet. Sure there's much missing of course but things can always be added over time. So there is great potential in LunaPaint that's for sure. Animations could be made in it and maybe put together in QuickVideo, saving in .gif or .mng etc some day. LAYERS -Layers names don't get saved globally in animation frames -Layers order don't change globally in an animation (perhaps as default?). EXPORTING IMAGES -Exporting frames to JPG/PNG gives problems with colors. (wrong colors. See my animatiopn --> My robot was blue now it's "gold" ) I think this only happens if you have layers. -Trying to flatten the layers before export doesn't work if you have animation frames only the one you have visible will flatten properly all other frames are destroyed. (Only one of the layers are visible on them) -Exporting images filenames should be for example e.g. file0001, file0002...file0010 instead as of now file1, file2...file10 LOAD/SAVE (Preferences) -Make a setting for the default "Work" folder. * Destroyed colors if exported image/frame has layers * mystic color cycling of the selected color while stepping frames back/forth (annoying) <pre> Deluxe Paint II enhanced key shortcuts NOTE: @ denotes the ALT key [Technique] F1 - Paint F2 - Single Colour F3 - Replace F4 - Smear F5 - Shade F6 - Cycle F7 - Smooth M - Colour Cycle [Brush] B - Restore O - Outline h - Halve brush size H - Double brush size x - Flip brush on X axis X - Double brush size on X axis only y - Flip on Y Y - Double on Y z - Rotate brush 90 degrees Z - Stretch [Stencil] ` - Stencil On [Miscellaneous] F9 - Info Bar F10 - Selection Bar @o - Co-Ordinates @a - Anti-alias @r - Colourise @t - Translucent TAB - Colour Cycle [Picture] L - Load S - Save j - Page to Spare(Flip) J - Page to Spare(Copy) V - View Page Q - Quit [General Keys] m - Magnify < - Zoom In > - Zoom Out [ - Palette Colour Up ] - Palette Colour Down ( - Palette Colour Left ) - Palette Colour Right , - Eye Dropper . - Pixel / Brush Toggle / - Symmetry | - Co-Ordinates INS - Perspective Control +/- - Brush Size (Fine Control) w - Unfilled Polygon W - Filled Polygon e - Unfilled Ellipse E - Filled Ellipse r - Unfilled Rectangle R - Filled Rectangle t - Type/text tool a - Select Font u/U - Undo d - Brush D - Filled Non-Uniform Polygon f/F - Fill Options g/G - Grid h/H - Brush Size (Coarse Control) K - Clear c - Unfilled Circle C - Filled Circle v - Line b - Scissor Select and Toggle B - Brush {,} - Toggle between two background colours </pre> ====Lodepaint==== Pixel based painting artwork app ====Grafx2==== Pixel based painting artwork app aesprite like [https://www.youtube.com/watch?v=59Y6OTzNrhk aesprite workflow keys and tablet use], [], ====Vector Graphics ZuneFIG==== Vector Image Editing of files .svg .ps .eps *Objects - raise lower rotate flip aligning snapping *Path - unify subtract intersect exclude divide *Colour - fill stroke *Stroke - size *Brushes - *Layers - *Effects - gaussian bevels glows shadows *Text - *Transform - AmiFIG ([http://epb.lbl.gov/xfig/frm_introduction.html xfig manual]) [[File:MyScreen.png|thumb|left|alt=Showing all Windows open in AmiFIG.|All windows available to AmiFIG.]] for drawing simple to intermediate vector graphic images for scientific and technical uses and for illustration purposes for those with talent ;Menu options * Load - fig format but import(s) SVG * Save - fig format but export(s) eps, ps, pdf, svg and png * PAN = Ctrl + Arrow keys * Deselect all points There is no selected object until you apply the tool, and the selected object is not highlighted. ;Metrics - to set up page and styles - first window to open on new drawings ;Tools - Drawing Primitives - set Attributes window first before clicking any Tools button(s) * Shapes - circles, ellipses, arcs, splines, boxes, polygon * Lines - polylines * Text "T" button * Photos - bitmaps * Compound - Glue, Break, Scale * POINTs - Move, Add, Remove * Objects - Move, Copy, Delete, Mirror, Rotate, Paste use right mouse button to stop extra lines, shapes being formed and the left mouse to select/deselect tools button(s) * Rotate - moves in 90 degree turns centered on clicked POINT of a polygon or square ;Attributes which provide change(s) to the above primitives * Color * Line Width * Line Style * arrowheads ;Modes Choose from freehand, charts, figures, magnet, etc. ;Library - allows .fig clip-art to be stored * compound tools to add .fig(s) together ;FIG 3.2 [http://epb.lbl.gov/xfig/fig-format.html Format] as produced by xfig version 3.2.5 <pre> Landscape Center Inches Letter 100.00 Single -2 1200 2 4 0 0 50 -1 0 12 0.0000 4 135 1050 1050 2475 This is a test.01 </pre> # change the text alignment within the textbox. I can choose left, center, or right aligned by either changing the integer in the second column from 0 (left) to 1 or 2 (center, or right). # The third integer in the row specifies fontcolor. For instance, 0 is black, but blue is 1 and Green3 is 13. # The sixth integer in the bottom row specifies fontface. 0 is Times-Roman, but 16 is Helvetica (a MATLAB default). # The seventh number is fontsize. 12 represents a 12pt fontsize. Changing the fontsize of an item really is as easy as changing that number to 20. # The next number is the counter-clockwise angle of the text. Notice that I have changed the angle to .7854 (pi/4 rounded to four digits=45 degrees). # twelfth number is the position according to the standard “x-axis” in Xfig units from the left. Note that 1200 Xfig units is equivalent to once inch. # thirteenth number is the “y-position” from the top using the same unit convention as before. * The nested text string is what you entered into the textbox. * The “01″ present at the end of that line in the .fig file is the closing tag. For instance, a change to \100 appends a @ symbol at the end of the period of that sentence. ; Just to note there are no layers, no 3d functions, no shading, no transparency, no animation [[#top|...to the top]] ===Audio=== # AHI uses linear panning/balance, which means that in the center, you will get -6dB. If an app uses panning, this is what you will get. Note that apps like Audio Evolution need panning, so they will have this problem. # When using AHI Hifi modes, mixing is done in 32-bit and sent as 32-bit data to the driver. The Envy24HT driver uses that to output at 24-bit (always). # For the Envy24/Envy24HT, I've made 16-bit and 24-bit inputs (called Line-in 16-bit, Line-in 24-bit etc.). There is unfortunately no app that can handle 24-bit recording. ====Music Mods==== Digital module (mods) trackers are music creation software using samples and sometimes soundfonts, audio plugins (VST, AU or RTAS), MIDI. Generally, MODs are similar to MIDI in that they contain note on/off and other sequence messages that control the mod player. Unlike (most) midi files, however, they also contain sound samples that the sequence information actually plays. MOD files can have many channels (classic amiga mods have 4, corresponding to the inbuilt sound channels), but unlike MIDI, each channel can typically play only one note at once. However, since that note might be a sample of a chord, a drumloop or other complex sound, this is not as limiting as it sounds. Like MIDI, notes will play indefinitely if they're not instructed to end. Most trackers record this information automatically if you play your music in live. If you're using manual note entry, you can enter a note-off command with a keyboard shortcut - usually Caps Lock. In fact when considering file size MOD is not always the best option. Even a dummy song wastes few kilobytes for nothing when a simple SID tune could be few hundreds bytes and not bigger than 64kB. AHX is another small format, AHX tunes are never larger than 64kB excluding comments. [https://www.youtube.com/watch?v=rXXsZfwgil Protrekkr] (previously aka [w:Juan_Antonio_Arguelles_Rius|NoiseTrekkr]) If Protrekkr does not start, please check if the Unit 0 has been setup in the AHI prefs and still not, go to the directory utilities/protrekkr and double click on the Protrekkr icon *Sample *Note - Effect *Track (column) - Pattern - Order It all starts with the Sample which is used to create Note(s) in a Track (column of a tracker) The Note can be changed with an Effect. A Track of Note(s) can be collected into a Pattern (section of a song) and these can be given Order to create the whole song. Patience (notes have to be entered one at a time) or playing the bassline on a midi controller (faster - see midi section above). Best approach is to wait until a melody popped into your head. *Up-tempo means the track should be reasonably fast, but not super-fast. *Groovy and funky imply the track should have some sort of "swing" feel, with plenty of syncopation or off beat emphasis and a recognizable, melodic bass line. *Sweet and happy mean upbeat melodies, a major key and avoiding harsh sounds. *Moody - minor key First, create a quick bass sound, which is basically a sine wave, but can be hand drawn for a little more variance. It could also work for the melody part, too. This is usually a bass guitar or some kind of synthesizer bass. The bass line is often forgotten by inexperienced composers, but it plays an important role in a musical piece. Together with the rhythm section the bass line forms the groove of a song. It's the glue between the rhythm section and the melodic layer of a song. The drums are just pink noise samples, played at different frequencies to get a slightly different sound for the kick, snare, and hihats. Instruments that fall into the rhythm category are bass drums, snares, hi-hats, toms, cymbals, congas, tambourines, shakers, etc. Any percussive instrument can be used to form part of the rhythm section. The lead is the instrument that plays the main melody, on top of the chords. There are many instruments that can play a lead section, like a guitar, a piano, a saxophone or a flute. The list is almost endless. There is a lot of overlap with instruments that play chords. Often in one piece an instrument serves both roles. The lead melody is often played at a higher pitch than the chords. Listened back to what was produced so far, and a counter-melody can be imagined, which can be added with a triangle wave. To give the ends of phrases some life, you can add a solo part with a crunchy synth. By hitting random notes in the key of G, then edited a few of them. For the climax of the song, filled out the texture with a gentle high-pitch pad… …and a grungy bass synth. The arrow at A points at the pattern order list. As you see, the patterns don't have to be in numerical order. This song starts with pattern "00", then pattern "02", then "03", then "01", etcetera. Patterns may be repeated throughout a song. The B arrow points at the song title. Below it are the global BPM and speed parameters. These determine the tempo of the song, unless the tempo is altered through effect commands during the song. The C arrow points at the list of instruments. An instrument may consist of multiple samples. Which sample will be played depends on the note. This can be set in the Instrument Editing screen. Most instruments will consist of just one sample, though. The sample list for the selected instrument can be found under arrow D. Here's a part of the main editing screen. This is where you put in actual notes. Up to 32 channels can be used, meaning 32 sounds can play simultaneously. The first six channels of pattern "03" at order "02" are shown here. The arrow at A points at the row number. The B arrow points at the note to play, in this case a C4. The column pointed at by the C arrow tells us which instrument is associated with that note, in this case instrument #1 "Kick". The column at D is used (mainly) for volume commands. In this case it is left empty which means the instrument should play at its default volume. You can see the volume column being used in channel #6. The E column tells us which effect to use and any parameters for that effect. In this case it holds the "F" effect, which is a tempo command. The "04" means it should play at tempo 4 (a smaller number means faster). Base pattern When I create a new track I start with what I call the base pattern. It is worthwhile to spend some time polishing it as a lot of the ideas in the base pattern will be copied and used in other patterns. At least, that's how I work. Every musician will have his own way of working. In "Wild Bunnies" the base pattern is pattern "03" at order "02". In the section about selecting samples I talked about the four different categories of instruments: drums, bass, chords and leads. That's also how I usually go about making the base pattern. I start by making a drum pattern, then add a bass line, place some chords and top it off with a lead. This forms the base pattern from which the rest of the song will grow. Drums Here's a screenshot of the first four rows of the base pattern. I usually reserve the first four channels or so for the drum instruments. Right away there are a couple of tricks shown here. In the first channel the kick, or bass drum, plays some notes. Note the alternating F04 and F02 commands. The "F" command alters the tempo of the song and by quickly alternating the tempo; the song will get some kind of "swing" feel. In the second channel the closed hi-hat plays a fairly simple pattern. Further down in the channel, not shown here, some open hi-hat notes are added for a bit of variation. In the third and fourth channel the snare sample plays. The "8" command is for panning. One note is panned hard to the left and the other hard to the right. One sample is played a semitone lower than the other. This results in a cool flanging effect. It makes the snare stand out a little more in the mix. Bass line There are two different instruments used for the bass line. Instrument #6 is a pretty standard synthesized bass sound. Instrument #A sounds a bit like a slap bass when used with a quick fade out. By using two different instruments the bass line sounds a bit more ”human”. The volume command is used to cut off the notes. However, it is never set to zero. Setting the volume to a very small value will result in a reverb-like effect. This makes the song sound more "live". The bass line hints at the chords that will be played and the key the song will be in. In this case the key of the song is D-major, a positive and happy key. Chords The D major chords that are being played here are chords stabs; short sounds with a quick decay (fade out). Two different instruments (#8 and #9) are used to form the chords. These instruments are quite similar, but have a slightly different sound, panning and volume decay. Again, the reason for this is to make the sound more human. The volume command is used on some chords to simulate a delay, to achieve more of a live feel. The chords are placed off-beat making for a funky rhythm. Lead Finally the lead melody is added. The other instruments are invaluable in holding the track together, but the lead melody is usually what catches people's attention. A lot of notes and commands are used here, but it looks more complex than it is. A stepwise ascending melody plays in channel 13. Channel 14 and 15 copy this melody, but play it a few rows later at a lower volume. This creates an echo effect. A bit of panning is used on the notes to create some stereo depth. Like with the bass line, instead of cutting off notes the volume is set to low values for a reverb effect. The "461" effect adds a little vibrato to the note, which sounds nice on sustained notes. Those paying close attention may notice the instrument used here for the lead melody is the same as the one used for the bass line (#6 "Square"), except played two or three octaves higher. This instrument is a looped square wave sample. Each type of wave has its own quirks, but the square wave (shown below) is a really versatile wave form. Song structure Good, catchy songs are often carefully structured into sections, some of which are repeated throughout the song with small variations. A typical pop-song structure is: Intro - Verse - Chorus - Verse - Chorus - Bridge - Chorus. Other single sectional song structures are <pre> Strophic or AAA Song Form - oldest story telling with refrain (often title of the song) repeated in every verse section melody AABA Song Form - early popular, jazz and gospel fading during the 1960s AB or Verse/Chorus Song Form - songwriting format of choice for modern popular music since the 1960s Verse/Chorus/Bridge Song Form ABAB Song Form ABAC Song Form ABCD Song Form AAB 12-Bar Song Form - three four-bar lines or sub-sections 8-Bar Song Form 16-Bar Song Form Hybrid / Compound Song Forms </pre> The most common building blocks are: #INTRODUCTION(INTRO) #VERSE #REFRAIN #PRE-CHORUS / RISE / CLIMB #CHORUS #BRIDGE #MIDDLE EIGHT #SOLO / INSTRUMENTAL BREAK #COLLISION #CODA / OUTRO #AD LIB (OFTEN IN CODA / OUTRO) The chorus usually has more energy than the verse and often has a memorable melody line. As the chorus is repeated the most often during the song, it will be the part that people will remember. The bridge often marks a change of direction in the song. It is not uncommon to change keys in the bridge, or at least to use a different chord sequence. The bridge is used to build up tension towards the big finale, the last repetition of chorus. Playing RCTRL: Play song from row 0. LSHIFT + RCTRL: Play song from current row. RALT: Play pattern from row 0. LSHIFT + RALT: Play pattern from current row. Left mouse on '>': Play song from row 0. Right mouse on '>': Play song from current row. Left mouse on '|>': Play pattern from row 0. Right mouse on '|>': Play pattern from current row. Left mouse on 'Edit/Record': Edit mode on/off. Right mouse on 'Edit/Record': Record mode on/off. Editing LSHIFT + ESCAPE: Switch large patterns view on/off TAB: Go to next track LSHIFT + TAB: Go to prev. track LCTRL + TAB: Go to next note in track LCTRL + LSHIFT + TAB: Go to prev. note in track SPACE: Toggle Edit mode On & Off (Also stop if the song is being played) SHIFT SPACE: Toggle Record mode On & Off (Wait for a key note to be pressed or a midi in message to be received) DOWN ARROW: 1 Line down UP ARROW: 1 Line up LEFT ARROW: 1 Row left RIGHT ARROW: 1 Row right PREV. PAGE: 16 Arrows Up NEXT PAGE: 16 Arrows Down HOME / END: Top left / Bottom right of pattern LCTRL + HOME / END: First / last track F5, F6, F7, F8, F9: Jump to 0, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4 lines of the patterns + - (Numeric keypad): Next / Previous pattern LCTRL + LEFT / RIGHT: Next / Previous pattern LCTRL + LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous position LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous instrument LSHIFT + M: Toggle mute state of the current channel LCTRL + LSHIFT + M: Solo the current track / Unmute all LSHIFT + F1 to F11: Select a tab/panel LCTRL + 1 to 4: Select a copy buffer Tracking 1st and 2nd keys rows: Upper octave row 3rd and 4th keys rows: Lower octave row RSHIFT: Insert a note off / and * (Numeric keypad) or F1 F2: -1 or +1 octave INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current track or current selected block. LSHIFT + INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current pattern DELETE (NOT BACKSPACE): Empty a column or a selected block. Blocks (Blocks can also be selected with the mouse by holding the right button and scrolling the pattern with the mouse wheel). LCTRL + A: Select entire current track LCTRL + LSHIFT + A: Select entire current pattern LALT + A: Select entire column note in a track LALT + LSHIFT + A: Select all notes of a track LCTRL + X: Cut the selected block and copy it into the block-buffer LCTRL + C: Copy the selected block into the block-buffer LCTRL + V: Paste the data from the block buffer into the pattern LCTRL + I: Interpolate selected data from the first to the last row of a selection LSHIFT + ARROWS PREV. PAGE NEXT PAGE: Select a block LCTRL + R: Randomize the select columns of a selection, works similar to CTRL + I (interpolating them) LCTRL + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher LCTRL + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower LCTRL + LSHIFT + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower (only for the current instrument) LCTRL + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher LCTRL + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower LCTRL + LSHIFT + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower (only for the current instrument) LCTRL + W: Save the current selection into a file Misc LALT + ENTER: Switch between full screen / windowed mode LALT + F4: Exit program (Windows only) LCTRL + S: Save current module LSHIFT + S: Switch top right panel to synths list LSHIFT + I: Switch top right panel to instruments list <pre> C-x xh xx xx hhhh Volume B-x xh xx xx hhhh Jump to A#x xh xx xx hhhh hhhh Slide F-x xh xx xx hhhh Tempo D-x xh xx xx hhhh Pattern Break G#x xh xx xx hhhh </pre> h Hex 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 d Dec 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 The Set Volume command: C. Input a note, then move the cursor to the effects command column and type a C. Play the pattern, and you shouldn't be able to hear the note you placed the C by. This is because the effect parameters are 00. Change the two zeros to a 40(Hex)/64(Dec), depending on what your tracker uses. Play back the pattern again, and the note should come in at full volume. The Position Jump command next. This is just a B followed by the position in the playing list that you want to jump to. One thing to remember is that the playing list always starts at 0, not 1. This command is usually in Hex. Onto the volume slide command: A. This is slightly more complex (much more if you're using a newer tracker, if you want to achieve the results here, then set slides to Amiga, not linear), due to the fact it depends on the secondary tempo. For now set a secondary tempo of 06 (you can play around later), load a long or looped sample and input a note or two. A few rows after a note type in the effect command A. For the parameters use 0F. Play back the pattern, and you should notice that when the effect kicks in, the sample drops to a very low volume very quickly. Change the effect parameters to F0, and use a low volume command on the note. Play back the pattern, and when the slide kicks in the volume of the note should increase very quickly. This because each part of the effect parameters for command A does a different thing. The first number slides the volume up, and the second slides it down. It's not recommended that you use both a volume up and volume down at the same time, due to the fact the tracker only looks for the first number that isn't set to 0. If you specify parameters of 8F, the tracker will see the 8, ignore the F, and slide the volume up. Using a slide up and down at same time just makes you look stupid. Don't do it... The Set Tempo command: F, is pretty easy to understand. You simply specify the BPM (in Hex) that you want to change to. One important thing to note is that values of lower than 20 (Hex) sets the secondary tempo rather than the primary. Another useful command is the Pattern Break: D. This will stop the playing of the current pattern and skip to the next one in the playing list. By using parameters of more than 00 you can also specify which line to begin playing from. Command 3 is Portamento to Note. This slides the currently playing note to another note, at a specified speed. The slide then stops when it reaches the desired note. <pre> C-2 1 000 - Starts the note playing --- 000 C-3 330 - Starts the slide to C-3 at a speed of 30. --- 300 - Continues the slide --- 300 - Continues the slide </pre> Once the parameters have been set, the command can be input again without any parameters, and it'll still perform the same function unless you change the parameters. This memory function allows certain commands to function correctly, such as command 5, which is the Portamento to Note and Volume Slide command. Once command 3 has been set up command 5 will simply take the parameters from that and perform a Portamento to Note. Any parameters set up for command 5 itself simply perform a Volume Slide identical to command A at the same time as the Portamento to Note. This memory function will only operate in the same channel where the original parameters were set up. There are various other commands which perform two functions at once. They will be described as we come across them. C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 00 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 02 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 05 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 08 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0A C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0D C-3 04 .. .. 09 10 ---> C-3 04 .. .. 09 10 (You can also switch on the Slider Rec to On, and perform parameter-live-recording, such as cutoff transitions, resonance or panning tweaking, etc..) Note: this command only works for volume/panning and fx datas columns. The next command we'll look at is the Portamento up/down: 1 and 2. Command 1 slides the pitch up at a specified speed, and 2 slides it down. This command works in a similar way to the volume slide, in that it is dependent on the secondary tempo. Both these commands have a memory dependent on each other, if you set the slide to a speed of 3 with the 1 command, a 2 command with no parameters will use the speed of 3 from the 1 command, and vice versa. Command 4 is Vibrato. Vibrato is basically rapid changes in pitch, just try it, and you'll see what I mean. Parameters are in the format of xy, where x is the speed of the slide, and y is the depth of the slide. One important point to remember is to keep your vibratos subtle and natural so a depth of 3 or less and a reasonably fast speed, around 8, is usually used. Setting the depth too high can make the part sound out of tune from the rest. Following on from command 4 is command 6. This is the Vibrato and Volume Slide command, and it has a memory like command 5, which you already know how to use. Command 7 is Tremolo. This is similar to vibrato. Rather than changing the pitch it slides the volume. The effect parameters are in exactly the same format. vibrato effect (0x1dxy) x = speed y = depth (can't be used if arpeggio (0x1b) is turned on) <pre> C-7 00 .. .. 1B37 <- Turn Arpeggio effect on --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B38 <- Change datas --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B00 <- Turn it off </pre> Command 9 is Sample Offset. This starts the playback of the sample from a different place than the start. The effect parameters specify the sample offset, but only very roughly. Say you have a sample which is 8765(Hex) bytes long, and you wanted it to play from position 4321(Hex). The effect parameter could only be as accurate as the 43 part, and it would ignore the 21. Command B is the Playing List/Order Jump command. The parameters specify the position in the Playing List/Order to jump to. When used in conjunction with command D you can specify the position and the line to play from. Command E is pretty complex, as it is used for a lot of different things, depending on what the first parameter is. Let's take a trip through each effect in order. Command E0 controls the hardware filter on an Amiga, which, as a low pass filter, cuts off the highest frequencies being played back. There are very few players and trackers on other system that simulate this function, not that you should need to use it. The second parameter, if set to 1, turns on the filter. If set to 0, the filter gets turned off. Commands E1/E2 are Fine Portamento Up/Down. Exactly the same functions as commands 1/2, except that they only slide the pitch by a very small amount. These commands have a memory the same as 1/2 as well. Command E3 sets the Glissando control. If parameters are set to 1 then when using command 3, any sliding will only use the notes in between the original note and the note being slid to. This produces a somewhat jumpier slide than usual. The best way to understand is to try it out for yourself. Produce a slow slide with command 3, listen to it, and then try using E31. Command E4 is the Set Vibrato Waveform control. This command controls how the vibrato command slides the pitch. Parameters are 0 - Sine, 1 - Ramp Down (Saw), 2 - Square. By adding 4 to the parameters, the waveform will not be restarted when a new note is played e.g. 5 - Sine without restart. Command E5 sets the Fine Tune of the instrument being played, but only for the particular note being played. It will override the default Fine Tune for the instrument. The parameters range from 0 to F, with 0 being -8 and F being +8 Fine Tune. A parameter of 8 gives no Fine Tune. If you're using a newer tracker that supports more than -8 to +8 e.g. -128 to +128, these parameters will give a rough Fine Tune, accurate to the nearest 16. Command E6 is the Jump Loop command. You mark the beginning of the part of a pattern that you want to loop with E60, and then specify with E6x the end of the loop, where x is the number of times you want it to loop. Command E7 is the Set Tremolo Waveform control. This has exactly the same parameters as command E4, except that it works for Tremolo rather than Vibrato. Command E9 is for Retriggering the note quickly. The parameter specifies the interval between the retrigs. Use a value of less than the current secondary tempo, or else the note will not get retrigged. Command EA/B are for Fine Volume Slide Up/Down. Much the same as the normal Volume Slides, except that these are easier to control since they don't depend on the secondary tempo. The parameters specify the amount to slide by e.g. if you have a sample playing at a volume of 08 (Hex) then the effect EA1 will slide this volume to 09 (Hex). A subsequent effect of EB4 would slide this volume down to 05 (Hex). Command EC is the Note Cut. This sets the volume of the currently playing note to 0 at a specified tick. The parameters should be lower than the secondary tempo or else the effect won't work. Command ED is the Note Delay. This should be used at the same time as a note is to be played, and the parameters will specify the number of ticks to delay playing the note. Again, keep the parameters lower than the secondary tempo, or the note won't get played! Command EE is the Pattern Delay. This delays the pattern for the amount of time it would take to play a certain number of rows. The parameters specify how many rows to delay for. Command EF is the Funk Repeat command. Set the sample loop to 0-1000. When EFx is used, the loop will be moved to 1000- 2000, then to 2000-3000 etc. After 9000-10000 the loop is set back to 0- 1000. The speed of the loop "movement" is defined by x. E is two times as slow as F, D is three times as slow as F etc. EF0 will turn the Funk Repeat off and reset the loop (to 0-1000). effects 0x41 and 0x42 to control the volumes of the 2 303 units There is a dedicated panel for synth parameter editing with coherent sections (osc, filter modulation, routing, so on) the interface is much nicer, much better to navigate with customizable colors, the reverb is now customizable (10 delay lines), It accepts newer types of Waves (higher bit rates, at least 24). Has a replay routine. It's pretty much your basic VA synth. The problem isn't with the sampler being to high it's the synth is tuned two octaves too low, but if you want your samples tuned down just set the base note down 2 octaves (in the instrument panel). so the synth is basically divided into 3 sections from left to right: oscillators/envelopes, then filter and LFO's, and in the right column you have mod routings and global settings. for the oscillator section you have two normal oscillators (sine, saw, square, noise), the second of which is tunable, the first one tunes with the key pressed. Attached to OSC 1 is a sub-oscillator, which is a sawtooth wave tuned one octave down. The phase modulation controls the point in the duty cycle at which the oscillator starts. The ADSR envelope sliders (grouped with oscs) are for modulation envelope 1 and 2 respectively. you can use the synth as a sampler by choosing the instrument at the top. In the filter column, the filter settings are: 1 = lowpass, 2 = highpass, 3 = off. cutoff and resonance. For the LFOs they are LFO 1 and LFO 2, the ADSR sliders in those are for the LFO itself. For the modulation routings you have ENV 1, LFO 1 for the first slider and ENV 2, LFO 2 for the second, you can cycle through the individual routings there, and you can route each modulation source to multiple destinations of course, which is another big plus for this synth. Finally the glide time is for portamento and master volume, well, the master volume... it can go quite loud. The sequencer is changed too, It's more like the one in AXS if you've used that, where you can mute tracks to re-use patterns with variation. <pre> Support for the following modules formats: 669 (Composer 669, Unis 669), AMF (DSMI Advanced Module Format), AMF (ASYLUM Music Format V1.0), APUN (APlayer), DSM (DSIK internal format), FAR (Farandole Composer), GDM (General DigiMusic), IT (Impulse Tracker), IMF (Imago Orpheus), MOD (15 and 31 instruments), MED (OctaMED), MTM (MultiTracker Module editor), OKT (Amiga Oktalyzer), S3M (Scream Tracker 3), STM (Scream Tracker), STX (Scream Tracker Music Interface Kit), ULT (UltraTracker), UNI (MikMod), XM (FastTracker 2), Mid (midi format via timidity) </pre> Possible plugin options include [http://lv2plug.in/ LV2], ====Midi - Musical Instrument Digital Interface==== A midi file typically contains music that plays on up to 16 channels (as per the midi standard), but many notes can simultaneously play on each channel (depending on the limit of the midi hardware playing it). '''Timidity''' Although usually already installed, you can uncompress the [http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ timidity.tar.gz (14MB)] into a suitable drawer like below's SYS:Extras/Audio/ assign timidity: SYS:Extras/Audio/timidity added to SYSːs/User-Startup '''WildMidi playback''' '''Audio Evolution 4 (2003) 4.0.23 (from 2012)''' *Sync Menu - CAMD Receive, Send checked *Options Menu - MIDI Machine Control - Midi Bar Display - Select CAMD MIDI in / out - Midi Remote Setup MCB Master Control Bus *Sending a MIDI start-command and a Song Position Pointer, you can synchronize audio with an external MIDI sequencer (like B&P). *B&P Receive, start AE, add AudioEvolution.ptool in Bars&Pipes track, press play / record in AE then press play in Pipes *CAMD Receive, receive MIDI start or continue commands via camd.library sync to AE *MIDI Machine Control *Midi Bar Display *Select CAMD MIDI in / out *Midi Remote Setup - open requester for external MIDI controllers to control app mixer and transport controls cc remotely Channel - mixer(vol, pan, mute, solo), eq, aux, fx, Subgroup - Volume, Mute, Solo Transport - Start, End, Play, Stop, Record, Rewind, Forward Misc - Master vol., Bank Down, Bank up <pre> q - quit First 3 already opened when AE started F1 - timeline window F2 - mixer F3 - control F4 - subgroups F5 - aux returns F6 - sample list i - Load sample to use space - start/stop play b - reset time 0:00 s - split mode r - open recording window a - automation edit mode with p panning, m mute and v volume [ / ] - zoom in / out : - previous track * - next track x c v f - cut copy paste cross-fade g - snap grid </pre> '''[http://bnp.hansfaust.de/ Bars n Pipes sequencer]''' BarsnPipes debug ... in shell Menu (right mouse) *Song - Songs load and save in .song format but option here to load/save Midi_Files .mid in FORMAT0 or FORMAT1 *Track - *Edit - *Tool - *Timing - SMTPE Synchronizing *Windows - *Preferences - Multiple MIDI-in option Windows (some of these are usually already opened when Bars n Pipes starts up for the first time) *Workflow -> Tracks, .... Song Construction, Time-line Scoring, Media Madness, Mix Maestro, *Control -> Transport (or mini one), Windows (which collects all the Windows icons together-shortcut), .... Toolbox, Accessories, Metronome, Once you have your windows placed on the screen that suits your workflow, Song -> Save as Default will save the positions, colors, icons, etc as you'd like them If you need a particular setup of Tracks, Tools, Tempos etc, you save them all as a new song you can load each time Right mouse menu -> Preferences -> Environment... -> ScreenMode - Linkages for Synch (to Slave) usbmidi.out.0 and Send (Master) usbmidi.in.0 - Clock MTC '''Tracks''' #Double-click on B&P's icon. B&P will then open with an empty Song. You can also double-click on a song icon to open a song in B&P. #Choose a track. The B&P screen will contain a Tracks Window with a number of tracks shown as pipelines (Track 1, Track 2, etc...). To choose a track, simply click on the gray box to show an arrow-icon to highlight it. This icon show whether a track is chosen or not. To the right of the arrow-icon, you can see the icon for the midi-input. If you double-click on this icon you can change the MIDI-in setup. #Choose Record for the track. To the right of the MIDI-input channel icon you can see a pipe. This leads to another clickable icon with that shows either P, R or M. This stands for Play, Record or Merge. To change the icon, simply click on it. If you choose P, this track can only play the track (you can't record anything). If you choose R, you can record what you play and it overwrites old stuff in the track. If you choose M, you merge new records with old stuff in the track. Choose R now to be able to make a record. #Chose MIDI-channel. On the most right part of the track you can see an icon with a number in it. This is the MIDI-channel selector. Here you must choose a MIDI-channel that is available on your synthesizer/keyboard. If you choose General MIDI channel 10, most synthesizer will play drum sounds. To the left of this icon is the MIDI-output icon. Double-click on this icon to change the MIDI-output configuration. #Start recording. The next step is to start recording. You must then find the control buttons (they look like buttons on a CD-player). To be able to make a record. you must click on the R icon. You can simply now press the play button (after you have pressed the R button) and play something on you keyboard. To playback your composition, press the Play button on the control panel. #Edit track. To edit a track, you simply double click in the middle part of a track. You will then get a new window containing the track, where you can change what you have recorded using tools provided. Take also a look in the drop-down menus for more features. Videos to help understand [https://www.youtube.com/watch?v=A6gVTX-9900 small intro], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4&t=3s Overview], [https://www.youtube.com/watch?v=ixOVutKsYQo Workplace Setup CC PC Sysex], [https://www.youtube.com/watch?v=dDnJLYPaZTs Import Song], [https://www.youtube.com/watch?v=BC3kkzPLkv4 Tempo Mapping], [https://www.youtube.com/watch?v=sd23kqMYPDs ptool Arpeggi-8], [https://www.youtube.com/watch?v=LDJq-YxgwQg PlayMidi Song], [https://www.youtube.com/watch?v=DY9Pu5P9TaU Amiga Midi], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4 Learning Amiga bars and Pipes], Groups like [https://groups.io/g/barsnpipes/topics this] could help '''Tracks window''' * blue "1 2 3 4 5 6 7 8 Group" and transport tape deck VCR-type controls * Flags * [http://theproblem.alco-rhythm.com/org/bp.html Track 1, Track2, to Track 16, on each Track there are many options that can be activated] Each Track has a *Left LHS - Click in grey box to select what Track to work on, Midi-In ptool icon should be here (5pin plug icon), and many more from the Toolbox on the Input Pipeline *Middle - (P, R, M) Play, Record, Merge/Multi before the sequencer line and a blue/red/yellow (Thru Mute Play) Tap *Right RHS - Output pipeline, can have icons placed uopn it with the final ptool icon(s) being the 5pin icon symbol for Midi-OUT Clogged pipelines may need Esc pressed several times '''Toolbox (tools affect the chosen pipeline)''' After opening the Toolbox window you can add extra Tools (.ptool) for the pipelines like keyboard(virtual), midimonitor, quick patch, transpose, triad, (un)quantize, feedback in/out, velocity etc right mouse -> Toolbox menu option -> Install Tool... and navigate to Tool drawer (folder) and select requried .ptool Accompany B tool to get some sort of rythmic accompaniment, Rythm Section and Groove Quantize are examples of other tools that make use of rythms [https://aminet.net/search?query=bars Bars & Pipes pattern format .ptrn] for drawer (folder). Load from the Menu as Track or Group '''Accessories (affect the whole app)''' Accessories -> Install... and goto the Accessories drawer for .paccess like adding ARexx scripting support '''Song Construction''' <pre> F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Duplicator F5 Eraser F6 Toolpad F7 Bounding box F8 Lock to A-B-A A-B-A strip, section, edit flags, white boxes, </pre> Bars&Pipes Professional offers three track formats; basic song tracks, linear tracks — which don't loop — and finally real‑time tracks. The difference between them is that both song and linear tracks respond to tempo changes, while real‑time tracks use absolute timing, always trigger at the same instant regardless of tempo alterations '''Tempo Map''' F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Eraser F5 Curve F6 Toolpad Compositions Lyrics, Key, Rhythm, Time Signature '''Master Parameters''' Key, Scale/Mode '''Track Parameters''' Dynamics '''Time-line Scoring''' '''Media Madness''' '''Mix Maestro''' *ACCESSORIES Allows the importation of other packages and additional modules *CLIPBOARD Full cut, copy and paste operations, enabling user‑definable clips to be shared between tracks. *INFORMATION A complete rundown on the state of the current production and your machine. *MASTER PARAMETERS Enables global definition of time signatures, lyrics, scales, chords, dynamics and rhythm changes. *MEDIA MADNESS A complete multimedia sequencer which allows samples, stills, animation, etc *METRONOME Tempo feedback via MIDI, internal Amiga audio and colour cycling — all three can be mixed and matched as required. *MIX MAESTRO Completely automated mixdown with control for both volume and pan. All fader alterations are memorised by the software *RECORD ACTIVATION Complete specification of the data to be recorded/merged. Allows overdubbing of pitch‑bend, program changes, modulation etc *SET FLAGS Numeric positioning of location and edit flags in either SMPTE or musical time *SONG CONSTRUCTION Large‑scale cut and paste of individual measures, verses or chorus, by means of bounding box and drag‑n‑drop mouse selections *TEMPO MAP Tempo change using a variety of linear and non‑linear transition curves *TEMPO PALETTE Instant tempo changes courtesy of four user‑definable settings. *TIMELINE SCORING Sequencing of a selection of songs over a defined period — ideal for planning an entire set for a live performance. *TOOLBOX Selection screen for the hundreds of signal‑processing tools available *TRACKS Opens the main track window to enable recording, editing and the use of tools. *TRANSPORT Main playback control window, which also provides access to user‑ defined flags, loop and punch‑in record modes. Bars and Pipes Pro 2.5 is using internal 4-Byte IDs, to check which kind of data are currently processed. Especially in all its files the IDs play an important role. The IDs are stored into the file in the same order they are laid out in the memory. In a Bars 'N' Pipes file (no matter which kind) the ID "NAME" (saved as its ANSI-values) is stored on a big endian system (68k-computer) as "NAME". On a little endian system (x86 PC computer) as "EMAN". The target is to make the AROS-BnP compatible to songs, which were stored on a 68k computer (AMIGA). If possible, setting MIDI channels for Local Control for your keyboard http://www.fromwithin.com/liquidmidi/archive.shtml MIDI files are essentially a stream of event data. An event can be many things, but typically "note on", "note off", "program change", "controller change", or messages that instruct a MIDI compatible synth how to play a given bit of music. * Channel - 1 to 16 - * Messages - PC presets, CC effects like delays, reverbs, etc * Sequencing - MIDI instruments, Drums, Sound design, * Recording - * GUI - Piano roll or Tracker, Staves and Notes MIDI events/messages like step entry e.g. Note On, Note Off MIDI events/messages like PB, PC, CC, Mono and Poly After-Touch, Sysex, etc MIDI sync - Midi Clocks (SPS Measures), Midi Time Code (h, m, s and frames) SMPTE Individual track editing with audition edits so easier to test any changes. Possible to stop track playback, mix clips from the right edit flag and scroll the display using arrow keys. Step entry, to extend a selected note hit the space bar and the note grows accordingly. Ability to cancel mouse‑driven edits by simply clicking the right mouse button — at which point everything snaps back into its original form. Lyrics can now be put in with syllable dividers, even across an entire measure or section. Autoranging when you open a edit window, the notes are automatically displayed — working from the lowest upwards. Flag editing, shift‑click on a flag immediately open the bounds window, ready for numeric input. Ability to cancel edits using the right‑hand mouse button, plus much improved Bounding Box operations. Icons other than the BarsnPipes icon -> PUBSCREEN=BarsnPipes (cannot choose modes higher than 8bit 256 colors) Preferences -> Menu in Tracks window - Send MIDI defaults OFF Prefs -> Environment -> screenmode (saved to BarsnPipes.prefs binary file) Customization -> pics in gui drawer (folder) - Can save as .song files and .mid General Midi SMF is a “Standard Midi File” ([http://www.music.mcgill.ca/~ich/classes/mumt306/StandardMIDIfileformat.html SMF0, SMF1 and SMF2]), [https://github.com/stump/libsmf libsmf], [https://github.com/markc/midicomp MIDIcomp], [https://github.com/MajicDesigns/MD_MIDIFile C++ src], [], [https://github.com/newdigate/midi-smf-reader Midi player], * SMF0 All MIDI data is stored in one track only, separated exclusively by the MIDI channel. * SMF1 The MIDI data is stored in separate tracks/channels. * SMF2 (rarely used) The MIDI data is stored in separate tracks, which are additionally wrapped in containers, so it's possible to have e.g. several tracks using the same MIDI channels. Would it be possible to enrich Bars N’Pipes with software synth and sample support along with audio recording and mastering tools like in the named MAC or PC music sequencers? On the classic AMIGA-OS this is not possible because of missing CPU-power. The hardware of the classic AMIGA is not further developed. So we must say (unfortunately) that those dreams can’t become reality BarsnPipes is best used with external MIDI-equipment. This can be a keyboard or synthesizer with MIDI-connectors. <pre> MIDI can control 16 channels There are USB-MIDI-Interfaces on the market with 16 independent MIDI-lines (multi-port), which can handle 16 MIDI devices independently – 16×16 = 256 independent MIDI-channels or instruments handle up to 16 different USB-MIDI-Interfaces (multi-device). That is: 16X16X16 = 4096 independent MIDI-channels – theoretically </pre> <pre> Librarian MIDI SYStem EXplorer (sysex) - PatchEditor and used to be supplied as a separate program like PatchMeister but currently not at present It should support MIDI.library (PD), BlueRibbon.library (B&P), TriplePlayPlus, and CAMD.library (DeluxeMusic) and MIDI information from a device's user manual and configure a custom interface to access parameters for all MIDI products connected to the system Supports ALL MIDI events and the Patch/Librarian data is stored in MIDI standard format Annette M.Crowling, Missing Link Software, Inc. </pre> Composers <pre> [https://x.com/hirasawa/status/1403686519899054086 Susumu Hirasawa] </pre> <pre> 1988 Todor Fay and his wife Melissa Jordan Gray, who founded the Blue Ribbon Inc 1992 Bars&Pipes Pro published November 2000, Todor Fay announcement to release the sourcecode of Bars&Pipes Pro 2.5c beta end of May 2001, the source of the main program and the sources of some tools and accessories were in a complete and compileable state end of October 2009 stop further development of BarsnPipes New for now on all supported systems and made freeware 2013 Alfred Faust diagnosed with incureable illness, called „Myastenia gravis“ (weak muscles) </pre> Protrekkr How to use Midi In/Out in Protrekkr ? First of all, midi in & out capabilities of this program are rather limited. # Go to Misc. Setup section and select a midi in or out device to use (ptk only supports one device at a time). # Go to instrument section, and select a MIDI PRG (the default is N/A, which means no midi program selected). # Go to track section and here you can assign a midi channel to each track of ptk. # Play notes :]. Note off works. F'x' note cut command also works too, and note-volume command (speed) is supported. Also, you can change midicontrollers in the tracker, using '90' in the panning row: <pre> C-3 02 .. .. 0000.... --- .. .. 90 xxyy.... << This will set the value --- .. .. .. 0000.... of the controller n.'xx' to 'yy' (both in hex) --- .. .. .. 0000.... </pre> So "--- .. .. 90 2040...." will set the controller number $20(32) to $40(64). You will need the midi implementation table of your gear to know what you can change with midi controller messages. N.B. Not all MIDI devices are created equal! Although the MIDI specification defines a large range of MIDI messages of various kinds, not every MIDI device is required to work in exactly the same way and respond to all the available messages and ways of working. For example, we don't expect a wind synthesiser to work in the same way as a home keyboard. Some devices, the older ones perhaps, are only able to respond to a single channel. With some of those devices that channel can be altered from the default of 1 (probably) to another channel of the 16 possible. Other devices, for instance monophonic synthesisers, are capable of producing just one note at a time, on one MIDI channel. Others can produce many notes spread across many channels. Further devices can respond to, and transmit, "breath controller" data (MIDI controller number 2 (CC#2)) others may respond to the reception of CC#2 but not be able to create and to send it. A controller keyboard may be capable of sending "expression pedal" data, but another device may not be capable of responding to that message. Some devices just have the basic GM sound set. The "voice" or "instrument" is selected using a "Program Change" message on its own. Other devices have a greater selection of voices, usually arranged in "banks", and the choice of instrument is made by responding to "Bank Select MSB" (MIDI controller 0 (CC#0)), others use "Bank Select LSB" (MIDI controller number 32 (CC#32)), yet others use both MSB and LSB sent one after the other, all followed by the Program Change message. The detailed information about all the different voices will usually be available in a published MIDI Data List. MIDI Implementation Chart But in the User Manual there is sometimes a summary of how the device works, in terms of MIDI, in the chart at the back of the manual, the MIDI Implementation Chart. If you require two devices to work together you can compare the two implementation charts to see if they are "compatible". In order to do this we will need to interpret that chart. The chart is divided into four columns headed "Function", "Transmitted" (or "Tx"), "Received" (or "Rx"), or more correctly "Recognised", and finally, "Remarks". <pre> The left hand column defines which MIDI functions are being described. The 2nd column defines what the device in question is capable of transmitting to another device. The 3rd column defines what the device is capable of responding to. The 4th column is for explanations of the values contained within these previous two columns. </pre> There should then be twelve sections, with possibly a thirteenth containing extra "Notes". Finally there should be an explanation of the four MIDI "modes" and what the "X" and the "O" mean. <pre> Mode 1: Omni On, Poly; Mode 2: Omni On, Mono; Mode 3: Omni Off, Poly; Mode 4: Omni Off, Mono. </pre> O means "yes" (implemented), X means "no" (not implemented). Sometimes you will find a row of asterisks "**************", these seem to indicate that the data is not applicable in this case. Seen in the transmitted field only (unless you've seen otherwise). Lastly you may find against some entries an asterisk followed by a number e.g. *1, these will refer you to further information, often on a following page, giving more detail. Basic Channel But the very first set of boxes will tell us the "Basic Channel(s)" that the device sends or receives on. "Default" is what happens when the device is first turned on, "changed" is what a switch of some kind may allow the device to be set to. For many devices e.g. a GM sound module or a home keyboard, this would be 1-16 for both. That is it can handle sending and receiving on all MIDI channels. On other devices, for example a synthesiser, it may by default only work on channel 1. But the keyboard could be "split" with the lower notes e.g. on channel 2. If the synth has an arppegiator, this may be able to be set to transmit and or receive on yet another channel. So we might see the default as "1" but the changed as "1-16". Modes. We need to understand Omni On and Off, and Mono and Poly, then we can decipher the four modes. But first we need to understand that any of these four Mode messages can be sent to any MIDI channel. They don't necessarily apply to the whole device. If we send an "Omni On" message (CC#125) to a MIDI channel of a device, we are, in effect, asking it to respond to e.g. a Note On / Off message pair, received on any of the sixteen channels. Sound strange? Read it again. Still strange? It certainly is. We normally want a MIDI channel to respond only to Note On / Off messages sent on that channel, not any other. In other words, "Omni Off". So "Omni Off" (CC#124) tells a channel of our MIDI device to respond only to messages sent on that MIDI channel. "Poly" (CC#127) is for e.g. a channel of a polyphonic sound module, or a home keyboard, to be able to respond to many simultaneous Note On / Off message pairs at once and produce musical chords. "Mono" (CC#126) allows us to set a channel to respond as if it were e.g. a flute or a trumpet, playing just one note at a time. If the device is capable of it, then the overlapping of notes will produce legato playing, that is the attack portion of the second note of two overlapping notes will be removed resulting in a "smoother" transition. So a channel with a piano voice assigned to it will have Omni Off, Poly On (Mode 3), a channel with a saxophone voice assigned could be Omni Off, Mono On (Mode 4). We call these combinations the four modes, 1 to 4, as defined above. Most modern devices will have their channels set to Mode 3 (Omni Off, Poly) but be switchable, on a per channel basis, to Mode 4 (Omni Off, Mono). This second section of data will include first its default value i.e. upon device switch on. Then what Mode messages are acceptable, or X if none. Finally, in the "Altered" field, how a Mode message that can't be implemented will be interpreted. Usually there will just be a row of asterisks effectively meaning nothing will be done if you try to switch to an unimplemented mode. Note Number <pre> The next row will tell us which MIDI notes the device can send or receive, normally 0-127. The second line, "True Voice" has the following in the MIDI specification: "Range of received note numbers falling within the range of true notes produced by the instrument." My interpretation is that, for instance, a MIDI piano may be capable of sending all MIDI notes (0 to 127) by transposition, but only responding to the 88 notes (21 to 108) of a real piano. </pre> Velocity This will tell us whether the device we're looking at will handle note velocity, and what range from 1-127, or maybe just 64, it transmits or will recognise. So usually "O" plus a range or "X" for not implemented. After touch This may have one or two lines two it. If a one liner the either "O" or "X", yes or no. If a two liner then it may include "Keys" or "Poly" and "Channel". This will show whether the device will respond to Polyphonic after touch or channel after touch or neither. Pitch Bend Again "O" for implemented, "X" for not implemented. (Many stage pianos will have no pitch bend capability.) It may also, in the notes section, state whether it will respond to the full 14 bits, or not, as usually encoded by the pitch bend wheel. Control Change This is likely to be the largest section of the chart. It will list all those controllers, starting from CC#0, Bank Select MSB, which the device is capable of sending, and those that it will respond to using "O" or "X" respectively. You will, almost certainly, get some further explanation of functionality in the remarks column, or in more detail elsewhere in the documentation. Of course you will need to know what all the various controller numbers do. Lots of the official technical specifications can be found at the [www.midi.org/techspecs/ MMA], with the table of messages and control change [www.midi.org/techspecs/midimessages.php message numbers] Program Change Again "O" or "X" in the Transmitted or Recognised column to indicate whether or not the feature is implemented. In addition a range of numbers is shown, typically 0-127, to show what is available. True # (number): "The range of the program change numbers which correspond to the actual number of patches selected." System Exclusive Used to indicate whether or not the device can send or recognise System Exclusive messages. A short description is often given in the Remarks field followed by a detailed explanation elsewhere in the documentation. System Common - These include the following: <pre> MIDI Time Code Quarter Frame messages (device synchronisation). Song Position Pointer Song Select Tune Request </pre> The section will indicate whether or not the device can send or respond to any of these messages. System Real Time These include the following: <pre> Timing Clock - often just written as "Clock" Start Stop Continue </pre> These three are usually just referred to as "Commands" and listed. Again the section will indicate which, if any, of these messages the device can send or respond to. <pre> Aux. Messages Again "O" or "X" for implemented or not. Aux. = Auxiliary. Active Sense = Active Sensing. </pre> Often with an explanation of the action of the device. Notes The "Notes" section can contain any additional comments to clarify the particular implementation. Some of the explanations have been drawn directly from the MMA MIDI 1.0 Detailed Specification. And the detailed explanation of some of the functions will be found there, or in the General MIDI System Level 1 or General MIDI System Level 2 documents also published by the MMA. OFFICIAL MIDI SPECIFICATIONS SUMMARY OF MIDI MESSAGES Table 1 - Summary of MIDI Messages The following table lists the major MIDI messages in numerical (binary) order (adapted from "MIDI by the Numbers" by D. Valenti, Electronic Musician 2/88, and updated by the MIDI Manufacturers Association.). This table is intended as an overview of MIDI, and is by no means complete. WARNING! Details about implementing these messages can dramatically impact compatibility with other products. We strongly recommend consulting the official MIDI Specifications for additional information. MIDI 1.0 Specification Message Summary Channel Voice Messages [nnnn = 0-15 (MIDI Channel Number 1-16)] {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1000nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note Off event. This message is sent when a note is released (ended). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1001nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note On event. This message is sent when a note is depressed (start). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1010nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Polyphonic Key Pressure (Aftertouch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Control Change. This message is sent when a controller value changes. Controllers include devices such as pedals and levers. Controller numbers 120-127 are reserved as "Channel Mode Messages" (below). (ccccccc) is the controller number (0-119). (vvvvvvv) is the controller value (0-127). |- |<!--Status-->1100nnnn || <!--Data-->0ppppppp || <!--Description-->Program Change. This message sent when the patch number changes. (ppppppp) is the new program number. |- |<!--Status-->1101nnnn || <!--Data-->0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Pressure (After-touch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". This message is different from polyphonic after-touch. Use this message to send the single greatest pressure value (of all the current depressed keys). (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1110nnnn || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Pitch Bend Change. This message is sent to indicate a change in the pitch bender (wheel or lever, typically). The pitch bender is measured by a fourteen bit value. Center (no pitch change) is 2000H. Sensitivity is a function of the receiver, but may be set using RPN 0. (lllllll) are the least significant 7 bits. (mmmmmmm) are the most significant 7 bits. |} Channel Mode Messages (See also Control Change, above) {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Mode Messages. This the same code as the Control Change (above), but implements Mode control and special message by using reserved controller numbers 120-127. The commands are: *All Sound Off. When All Sound Off is received all oscillators will turn off, and their volume envelopes are set to zero as soon as possible c = 120, v = 0: All Sound Off *Reset All Controllers. When Reset All Controllers is received, all controller values are reset to their default values. (See specific Recommended Practices for defaults) c = 121, v = x: Value must only be zero unless otherwise allowed in a specific Recommended Practice. *Local Control. When Local Control is Off, all devices on a given channel will respond only to data received over MIDI. Played data, etc. will be ignored. Local Control On restores the functions of the normal controllers. c = 122, v = 0: Local Control Off c = 122, v = 127: Local Control On * All Notes Off. When an All Notes Off is received, all oscillators will turn off. c = 123, v = 0: All Notes Off (See text for description of actual mode commands.) c = 124, v = 0: Omni Mode Off c = 125, v = 0: Omni Mode On c = 126, v = M: Mono Mode On (Poly Off) where M is the number of channels (Omni Off) or 0 (Omni On) c = 127, v = 0: Poly Mode On (Mono Off) (Note: These four messages also cause All Notes Off) |} System Common Messages System Messages (0xF0) The final status nybble is a “catch all” for data that doesn’t fit the other statuses. They all use the most significant nybble (4bits) of 0xF, with the least significant nybble indicating the specific category. The messages are denoted when the MSB of the second nybble is 1. When that bit is a 0, the messages fall into two other subcategories. System Common If the MSB of the second second nybble (4 bits) is not set, this indicates a System Common message. Most of these are messages that include some additional data bytes. System Common Messages Type Status Byte Number of Data Bytes Usage <pre> Time Code Quarter Frame 0xF1 1 Indicates timing using absolute time code, primarily for synthronization with video playback systems. A single location requires eight messages to send the location in an encoded hours:minutes:seconds:frames format*. Song Position 0xF2 2 Instructs a sequencer to jump to a new position in the song. The data bytes form a 14-bit value that expresses the location as the number of sixteenth notes from the start of the song. Song Select 0xF3 1 Instructs a sequencer to select a new song. The data byte indicates the song. Undefined 0xF4 0 Undefined 0xF5 0 Tune Request 0xF6 0 Requests that the receiver retunes itself**. </pre> *MIDI Time Code (MTC) is significantly complex. Please see the MIDI Specification **While modern digital instruments are good at staying in tune, older analog synthesizers were prone to tuning drift. Some analog synthesizers had an automatic tuning operation that could be initiated with this command. System Exclusive If you’ve been keeping track, you’ll notice there are two status bytes not yet defined: 0xf0 and 0xf7. These are used by the System Exclusive message, often abbreviated at SysEx. SysEx provides a path to send arbitrary data over a MIDI connection. There is a group of predefined messages for complex data, like fine grained control of MIDI Time code machinery. SysEx is also used to send manufacturer defined data, such as patches, or even firmware updates. System Exclusive messages are longer than other MIDI messages, and can be any length. The messages are of the following format: 0xF0, 0xID, 0xdd, ...... 0xF7 The message is bookended with distinct bytes. It opens with the Start Of Exclusive (SOX) data byte, 0xF0. The next one to three bytes after the start are an identifier. Values from 0x01 to 0x7C are one-byte vendor IDs, assigned to manufacturers who were involved with MIDI at the beginning. If the ID is 0x00, it’s a three-byte vendor ID - the next two bytes of the message are the value. <pre> ID 0x7D is a placeholder for non-commercial entities. ID 0x7E indicates a predefined Non-realtime SysEx message. ID 0x7F indicates a predefined Realtime SysEx message. </pre> After the ID is the data payload, sent as a stream of bytes. The transfer concludes with the End of Exclusive (EOX) byte, 0xF7. The payload data must follow the guidelines for MIDI data bytes – the MSB must not be set, so only 7 bits per byte are actually usable. If the MSB is set, it falls into three possible scenarios. An End of Exclusive byte marks the ordinary termination of the SysEx transfer. System Real Time messages may occur within the transfer without interrupting it. The recipient should handle them independently of the SysEx transfer. Other status bytes implicitly terminate the SysEx transfer and signal the start of new messages. Some inexpensive USB-to-MIDI interfaces aren’t capable of handling messages longer than four bytes. {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11110000 || <!--Data-->0iiiiiii [0iiiiiii 0iiiiiii] 0ddddddd --- --- 0ddddddd 11110111 || <!--Description-->System Exclusive. This message type allows manufacturers to create their own messages (such as bulk dumps, patch parameters, and other non-spec data) and provides a mechanism for creating additional MIDI Specification messages. The Manufacturer's ID code (assigned by MMA or AMEI) is either 1 byte (0iiiiiii) or 3 bytes (0iiiiiii 0iiiiiii 0iiiiiii). Two of the 1 Byte IDs are reserved for extensions called Universal Exclusive Messages, which are not manufacturer-specific. If a device recognizes the ID code as its own (or as a supported Universal message) it will listen to the rest of the message (0ddddddd). Otherwise, the message will be ignored. (Note: Only Real-Time messages may be interleaved with a System Exclusive.) |- |<!--Status-->11110001 || <!--Data-->0nnndddd || <!--Description-->MIDI Time Code Quarter Frame. nnn = Message Type dddd = Values |- |<!--Status-->11110010 || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Song Position Pointer. This is an internal 14 bit register that holds the number of MIDI beats (1 beat= six MIDI clocks) since the start of the song. l is the LSB, m the MSB. |- |<!--Status-->11110011 || <!--Data-->0sssssss || <!--Description-->Song Select. The Song Select specifies which sequence or song is to be played. |- |<!--Status-->11110100 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110110 || <!--Data--> || <!--Description-->Tune Request. Upon receiving a Tune Request, all analog synthesizers should tune their oscillators. |- |<!--Status-->11110111 || <!--Data--> || <!--Description-->End of Exclusive. Used to terminate a System Exclusive dump. |} System Real-Time Messages {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11111000 || <!--Data--> || <!--Description-->Timing Clock. Sent 24 times per quarter note when synchronization is required. |- |<!--Status-->11111001 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111010 || <!--Data--> || <!--Description-->Start. Start the current sequence playing. (This message will be followed with Timing Clocks). |- |<!--Status-->11111011 || <!--Data--> || <!--Description-->Continue. Continue at the point the sequence was Stopped. |- |<!--Status-->11111100 || <!--Data--> || <!--Description-->Stop. Stop the current sequence. |- |<!--Status-->11111101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111110 || <!--Data--> || <!--Description-->Active Sensing. This message is intended to be sent repeatedly to tell the receiver that a connection is alive. Use of this message is optional. When initially received, the receiver will expect to receive another Active Sensing message each 300ms (max), and if it does not then it will assume that the connection has been terminated. At termination, the receiver will turn off all voices and return to normal (non- active sensing) operation. |- |<!--Status-->11111111 || <!--Data--> || <!--Description-->Reset. Reset all receivers in the system to power-up status. This should be used sparingly, preferably under manual control. In particular, it should not be sent on power-up. |} Advanced Messages Polyphonic Pressure (0xA0) and Channel Pressure (0xD0) Some MIDI controllers include a feature known as Aftertouch. While a key is being held down, the player can press harder on the key. The controller measures this, and converts it into MIDI messages. Aftertouch comes in two flavors, with two different status messages. The first flavor is polyphonic aftertouch, where every key on the controller is capable of sending its own independent pressure information. The messages are of the following format: <pre> 0xnc, 0xkk, 0xpp n is the status (0xA) c is the channel nybble kk is the key number (0 to 127) pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Polyphonic aftertouch is an uncommon feature, usually found on premium quality instruments, because every key requires a separate pressure sensor, plus the circuitry to read them all. Much more commonly found is channel aftertouch. Instead of needing a discrete sensor per key, it uses a single, larger sensor to measure pressure on all of the keys as a group. The messages omit the key number, leaving a two-byte format <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xD) c is the channel number pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Pitch Bend (0xE0) Many keyboards have a wheel or lever towards the left of the keys for pitch bend control. This control is usually spring-loaded, so it snaps back to the center of its range when released. This allows for both upward and downward bends. Pitch Bend Wheel The wheel sends pitch bend messages, of the format <pre> 0xnc, 0xLL, 0xMM n is the status (0xE) c is the channel number LL is the 7 least-significant bits of the value MM is the 7 most-significant bits of the value </pre> You’ll notice that the bender data is actually 14 bits long, transmitted as two 7-bit data bytes. This means that the recipient needs to reassemble those bytes using binary manipulation. 14 bits results in an overall range of 214, or 0 to 16,383. Because it defaults to the center of the range, the default value for the bender is halfway through that range, at 8192 (0x2000). Control Change (0xB0) In addition to pitch bend, MIDI has provisions for a wider range of expressive controls, sometimes known as continuous controllers, often abbreviated CC. These are transmitted by the remaining knobs and sliders on the keyboard controller shown below. Continuous Controllers These controls send the following message format: <pre> 0xnc, 0xcc, 0xvv n is the status (0xB) c is the MIDI channel cc is the controller number (0-127) vv is the controller value (0-127) </pre> Typically, the wheel next to the bender sends controller number one, assigned to modulation (or vibrato) depth. It is implemented by most instruments. The remaining controller number assignments are another point of confusion. The MIDI specification was revised in version 2.0 to assign uses for many of the controllers. However, this implementation is not universal, and there are ranges of unassigned controllers. On many modern MIDI devices, the controllers are assignable. On the controller keyboard shown in the photos, the various controls can be configured to transmit different controller numbers. Controller numbers can be mapped to particular parameters. Virtual synthesizers frequently allow the user to assign CCs to the on-screen controls. This is very flexible, but it might require configuration on both ends of the link and completely bypasses the assignments in the standard. Program Change (0xC0) Most synthesizers have patch storage memory, and can be told to change patches using the following command: <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xc) c is the channel pp is the patch number (0-127) </pre> This allows for 128 sounds to be selected, but modern instruments contain many more than 128 patches. Controller #0 is used as an additional layer of addressing, interpreted as a “bank select” command. Selecting a sound on such an instrument might involve two messages: a bank select controller message, then a program change. Audio & Midi are not synchronized, what I can do ? Buy a commercial software package but there is a nasty trick to synchronize both. It's a bit hardcore but works for me: Simply put one line down to all midi notes on your pattern (use Insert key) and go to 'Misc. Setup', adjust the latency and just search a value that will make sound sync both audio/midi. The stock Sin/Saw/Pulse and Rnd waveforms are too simple/common, is there a way to use something more complex/rich ? You have to ability to redirect the waveforms of the instruments through the synth pipe by selecting the "wav" option for the oscillator you're using for this synth instrument, samples can be used as wavetables to replace the stock signals. Sound banks like soundfont (sf2) or Kontakt2 are not supported at the moment ====DAW Audio Evolution 4==== Audio Evolution 4 gives you unsurpassed power for digital audio recording and editing on the Amiga. The latest release focusses on time-saving non-linear and non-destructive editing, as seen on other platforms. Besides editing, Audio Evolution 4 offers a wide range of realtime effects, including compression, noise gate, delays, reverb, chorus and 3-band EQ. Whether you put them as inserts on a channel or use them as auxillaries, the effect parameters are realtime adjustable and can be fully automated. Together with all other mixing parameters, they can even be controlled remotely, using more ergonomic MIDI hardware. Non-linear editing on the time line, including cut, copy, paste, move, split, trim and crossfade actions The number of tracks per project(s) is unlimited .... AHI limits you to recording only two at a time. i.e. not on 8 track sound cards like the Juli@ or Phase 88. sample file import is limited to 16bit AIFF (not AIFC, important distinction as some files from other sources can be AIFC with aiff file extention). and 16bit WAV (pcm only) Most apps use the Music Unit only but a few apps also use Unit (0-3) instead or as well. * Set up AHI prefs so that microphone is available. (Input option near the bottom) stereo++ allows the audio piece to be placed anywhere and the left-right adjusted to sound positionally right hifi best for music playback if driver supports this option Load 16bit .aif .aiff only sample(s) to use not AIFC which can have the same ending. AIFF stands for Audio Interchange File Format sox recital.wav recital.aiff sox recital.wav −b 16 recital.aiff channels 1 rate 16k fade 3 norm sox input.wav output.aiff bass −b 16 rate 48k performs the same format translation, but also applies four effects (down-mix to one channel, sample rate change, fade-in, nomalize), and stores the result at a bit-depth of 16. rec −c 2 radio.aiff trim 0 30:00 records half an hour of stereo audio play existing-file.wav 24bit PCM WAV or AIFF do not work *No stream format handling. So no way to pass on an AC3 encoded stream unmodified to the digital outputs through AHI. *No master volume handling. Each application has to set its own volume. So each driver implements its own custom driver-mixer interface for handling master volumes, mute and preamps. *Only one output stream. So all input gets mixed into one output. *No automatic handling of output direction based on connected cables. *No monitor input selection. Only monitor volume control. select the correct input (Don't mistake enabled sound for the correct input.) The monitor will feedback audio to the lineout and hp out no matter if you have selected the correct input to the ADC. The monitor will provide sound for any valid input. This will result in free mixing when recording from the monitor input instead of mic/line because the monitor itself will provide the hardware mixing for you. Be aware that MIC inputs will give two channel mono. Only Linein will give real stereo. Now for the not working part. Attempt to record from linein in the AE4 record window, the right channel is noise and the left channel is distorted. Even with the recommended HIFI 16bit Stereo++ mode at 48kHz. Channels Monitor Gain Inout Output Advanced settings - Debugging via serial port * Options -> Soundcard In/Out * Options -> SampleRate * Options -> Preferences F6 for Sample File List Setting a grid is easy as is measuring the BPM by marking a section of the sample. Is your kick drum track "not in time" ? If so, you're stumped in AE4 as it has no fancy variable time signatures and definitely no 'track this dodgy rhythm' function like software of the nature of Logic has. So if your drum beat is freeform you will need to work in freeform mode. (Real music is free form anyway). If the drum *is* accurate and you are just having trouble measuring the time, I usually measure over a range of bars and set the number of beats in range to say 16 as this is more accurate, Then you will need to shift the drum track to match your grid *before* applying the grid. (probably an iterative process as when the grid is active samples snap to it, and when inactive you cannot see it). AE4 does have ARexx but the functions are more for adding samples at set offsets and starting playback / recording. These are the usual features found in DAWs... * Recording digital audio, midi sequencer and mixer * virtual VST instruments and plug-ins * automation, group channels, MIDI channels, FX sends and returns, audio and MIDI editors and music notation editor * different track views * mixer and track layout (but not the same as below) * traditional two windows (track and mixer) Mixing - mixdown Could not figure out how to select what part I wanted to send to the aux, set it to echo and return. Pretty much the whole echo effect. Or any effect. Take look at page17 of the manual. When you open the EQ / Aux send popup window you will see 4 sends. Now from the menu choose the windows menu. Menus->Windows-> Aux Returns Window or press F5 You will see a small window with 4 volume controls and an effects button for each. Click a button and add an effects to that aux channel, then set it up as desired (note the reverb effect has a special AUX setting that improves its use with the aux channel, not compulsory but highly useful). You set the amount of 'return' on the main mix in the Aux Return window, and the amount sent from each main mixer channel in the popup for that channel. Again the aux sends are "prefade" so the volume faders on each channel do not affect them. Tracking Effects - fade in To add some echoes to some vocals, tried to add an effect on a track but did not come out. This is made more complicated as I wanted to mute a vocal but then make it echo at the muting point. Want to have one word of a vocal heard and then echoed off. But when the track is mute the echo is cancelled out. To correctly understand what is happening here you need to study the figure at the bottom of page 15 on the manual. You will see from that that the effects are applied 'prefade' So the automation you applied will naturally mute the entire signal. There would be a number of ways to achieve the goal, You have three real time effects slots, one for smoothing like so Sample -> Amplify -> Delay Then automate the gain of the amplify block so that it effectively mutes the sample just before the delay at the appropriate moment, the echo effect should then be heard. Getting the effects in the right order will require experimentation as they can only be added top down and it's not obvious which order they are applied to the signal, but there only two possibilities, so it wont take long to find out. Using MUTE can cause clicks to the Amplify can be used to mute more smoothly so that's a secondary advantage. Signal Processing - Overdub [[#top|...to the top]] ===Office=== ====Spreadsheet Leu==== Support for some xlsx, and ods functions ====Spreadsheet Ignition==== ; Needs ABIv1 to be completed before more can be done File formats supported * ascii #?.txt and #?.csv (single sheets with data only). * igs and TurboCalc(WIP) #?.tc for all sheets with data, formats and formulas. There is '''no''' support for xls, xlsx, ods or uos ([http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Office_Format Uniform Unified Office Format]) at the moment. * Always use Esc key after editing Spreadsheet cells. * copy/paste seems to copy the first instance only so go to Edit -> Clipboard to manage the list of remembered actions. * Right mouse click on row (1 or 2 or 3) or column header (a or b or c) to access optimal height or width of the row or column respectively * Edit -> Insert -> Row seems to clear the spreadsheet or clears the rows after the inserted row until undo restores as it should be... Change Sheet name by Object -> Sheet -> Properties Click in the cell which will contain the result, and click '''down arrow button''' to the right of the formula box at the bottom of the spreadsheet and choose the function required from the list provided. Then click on the start cell and click on the bottom right corner, a '''very''' small blob, which allows stretching a bounding box (thick grey outlines) across many cells This grey bounding box can be used to '''copy a formula''' to other cells. Object -> Cell -> Properties to change cell format - Currency only covers DM and not $, Euro, Renminbi, Yen or Pound etc. Shift key and arrow keys selects a range of cells, so that '''formatting can be done to all highlighted cells'''. View -> Overview then select ALL with one click (in empty cell in the top left hand corner of the sheet). Default mode is relative cell referencing e.g. a1+a2 but absolute e.g. $a$1+$a$2 can be entered. * #sheet-name to '''absolute''' reference another sheet-name cell unless reference() function used. ;Graphs use shift key and arrow keys to select a bunch of cells to be graph'ed making sure that x axes represents and y axes represents * value() - 0 value, 1 percent, 2 date, 3 time, 4 unit ... ;Dates * Excel starts a running count from the 1st Jan 1900 and Ignition starts from 1st Jan 1AD '''(maybe this needs to change)''' Set formatting Object -> Cell -> Properties and put date in days ;Time Set formatting Object -> Cell -> Properties and put time in seconds taken ;Database (to be done by someone else) type - standard, reference (bezug), search criterion (suchkriterium), * select a bunch of cells and Object -> Database -> Define to set Datenbank (database) and Felder (fields not sure how?) * Neu (new) or loschen (delete) to add/remove database headings e.g. Personal, Start Date, Finish Date (one per row?) * Object -> Database -> Index to add fields (felder) like Surname, First Name, Employee ID, etc. to ? Filtering done with dbfilter(), dbproduct() and dbposition(). Activities with dbsum(), dbaverage(), dbmin() and dbmax(). Table sorting - ;Scripts (Arexx) ;Excel(TM) to Ignition - commas ''',''' replaced by semi-colons ''';''' to separate values within functions *SUM(), *AVERAGE(), MAX(), MIN(), INT(), PRODUCT(), MEDIAN(), VAR() becomes Variance(), Percentile(), *IF(), AND, OR, NOT *LEFT(), RIGHT(), MID() becomes MIDDLE(), LEN() becomes LENGTH(), *LOWER() becomes LOWERCASE(), UPPER() becomes UPPERCASE(), * DATE(yyyy,mm,dd) becomes COMPUTEDATE(dd;mm;yyyy), *TODAY(), DAY(),WEEK(), MONTH(),=YEAR(TODAY()), *EOMONTH() becomes MONTHLENGTH(), *NOW() should be date and time becomes time only, SECOND(), MINUTE(), HOUR(), *DBSUM() becomes DSUM(), ;Missing and possibly useful features/functions needed for ignition to have better support of Excel files There is no Merge and Join Text over many cells, no protect and/or freeze row or columns or books but can LOCK sheets, no define bunch of cells as a name, Macros (Arexx?), conditional formatting, no Solver, no Goal Seek, no Format Painter, no AutoFill, no AutoSum function button, no pivot tables, (30 argument limit applies to Excel) *HLOOKUP(), VLOOKUP(), [http://production-scheduling.com/excel-index-function-most-useful/ INDEX(), MATCH()], CHOOSE(), TEXT(), *TRIM(), FIND(), SUBSTITUTE(), CONCATENATE() or &, PROPER(), REPT(), *[https://acingexcel.com/excel-sumproduct-function/ SUMPRODUCT()], ROUND(), ROUNDUP(), *ROUNDDOWN(), COUNT(), COUNTA(), SUMIF(), COUNTIF(), COUNTBLANK(), TRUNC(), *PMT(), PV(), FV(), POWER(), SQRT(), MODE(), TRUE, FALSE, *MODE(), LARGE(), SMALL(), RANK(), STDEV(), *DCOUNT(), DCOUNTA(), WEEKDAY(), ;Excel Keyboard [http://dmcritchie.mvps.org/excel/shortx2k.htm shortcuts needed to aid usability in Ignition] <pre> Ctrl Z - Undo Ctrl D - Fill Down Ctrl R - Fill right Ctrl F - Find Ctrl H - Replace Ctrl 1 - Formatting of Cells CTRL SHIFT ~ Apply General Formatting ie a number Ctrl ; - Todays Date F2 - Edit cell F4 - toggle cell absolute / relative cell references </pre> ====Document Scanning - Scandal==== Scanner usually needs to be connected via a USB port and not via a hub or extension lead. Check in Trident Prefs -> Devices that the USB Scanner is not bound to anything (e.g. Bindings None) If not found then reboot the computer and recheck. Start Scandal, choose Settings from Menu strip at top of screen and in Scanner Driver choose the ?#.device of the scanner (e.g. epson2.device). The next two boxes - leave empty as they are for morphos SCSI use only or put ata.device (use the selection option in bigger box below) and Unit as 0 this is needed for gt68xx * gt68xx - no editing needed in s/gt68xx.conf but needs a firmware file that corresponds to the scanner [http://www.meier-geinitz.de/sane/gt68xx-backend/ gt68xx firmwares] in sys:s/gt68xx. * epson2 - Need to edit the file epson2.conf in sys/s that corresponds to the scanner being used '''Save''' the settings but do not press the Use button (aros freezes) Back to the Picture Scan window and the right-hand sections. Click on the '''Information''' tab and press Connect button and the scanner should now be detected. Go next to the '''Scanner''' tab next to Information Tab should have Color, Black and White, etc. and dpi settings now. Selecting an option Color, B/W etc. can cause dpi settings corruption (especially if the settings are in one line) so set '''dpi first'''. Make sure if Preview is set or not. In the '''Scan''' Tab, press Scan and the scanner will do its duty. Be aware that nothing is saved to disk yet. In the Save tab, change format JPEG, PNG or IFF DEEP. Tick incremental and base filename if necessary and then click the Save button. The image will now be saved to permanent storage. The driver ignores a device if it is already bond to another USB class, rejects it from being usable. However, open Trident prefs, select your device and use the right mouse button to open. Select "NONE" to prevent poseidon from touching the device. Now save settings. It should always work now. [[#top|...to the top]] ===Emulators=== ==== Amiberry ==== ==== Amiga Emu - Janus UAE ==== With Amibridge, AROS attempts to make the UAE emulator seem embedded within but it still is acting as an app There is no dynarec m68k for each hardware that Aros supports or direct patching of motorola calls to AROS hardware accelerated ones unless the emulator has that included Try starting Janus with a priority of -1 like this little script: <pre> cd sys:system/AmiBridge/emulator changetaskpri -1 run janus-uae -f my_uaerc.config >nil: cd sys:prefs endcli </pre> This stops Janus hogging all the CPU time. ===Miscellaneous=== ====Screensaver Blanker==== Most blankers on the amiga (i.e. aros) run as commodities (they are in the tools/commodities drawer). Double click on blanker. Control is with an app called Exchange, which you need to run first (double click on app) or run QUIET sys:tools/commodities/Exchange >NIL: but subsequently can use (Cntrl Alt h). Icon tool types (may be broken) or command line options <pre> seconds=number </pre> Once the timing is right then add the following to s:icaros-sequence or s:user-startup e.g. for 5 minutes run QUIET sys:tools/commodities/Blanker seconds=300 >NIL: *[http://archives.aros-exec.org/index.php?function=showfile&file=graphics/screenblanker/gblanker.i386-aros.zip Garshneblanker] can make Aros unstable or slow. Certain blankers crashes in Icaros 2.0.x like Dragon, Executor. *[ Acuario AROS version], the aquarium screen saver. Startup: extras:acuariofv-aros/acuario Kill: c:break name=extras:acuariofv-aros/acuario Managed to start Acuario by the Executor blanker. <pre> cx_priority= cx_popkey= ie CX_POPKEY="Shift F1" cx_popup=Yes or No </pre> <pre> Qualifier String Input Event Class ---------------- ----------------- "lshift" IEQUALIFIER_LSHIFT "rshift" IEQUALIFIER_RSHIFT "capslock" IEQUALIFIER_CAPSLOCK "control" IEQUALIFIER_CONTROL "lalt" IEQUALIFIER_LALT "ralt" IEQUALIFIER_RALT "lcommand" IEQUALIFIER_LCOMMAND "rcommand" IEQUALIFIER_RCOMMAND "numericpad" IEQUALIFIER_NUMERICPAD "repeat" IEQUALIFIER_REPEAT "midbutton" IEQUALIFIER_MIDBUTTON "rbutton" IEQUALIFIER_RBUTTON "leftbutton" IEQUALIFIER_LEFTBUTTON "relativemouse" IEQUALIFIER_RELATIVEMOUSE </pre> <pre> Synonym Synonym String Identifier ------- ---------- "shift" IXSYM_SHIFT /* look for either shift key */ "caps" IXSYM_CAPS /* look for either shift key or capslock */ "alt" IXSYM_ALT /* look for either alt key */ Highmap is one of the following strings: "space", "backspace", "tab", "enter", "return", "esc", "del", "up", "down", "right", "left", "f1", "f2", "f3", "f4", "f5", "f6", "f7", "f8", "f9", "f10", "help". </pre> [[#top|...to the top]] ==== World Construction Set WCS (Version 2.031) ==== WCS is a fractal landscape software such as Scenery Animator, Vista Pro and Panorama. Open sourced February 2022, World Construction Set [https://3dnature.com/downloads/legacy-software/ legally and for free] and [https://github.com/AlphaPixel/3DNature c source]. Announced August 1994 this version dates from April 1996 developed by Gary R. Huber and Chris "Xenon" Hanson" from Questar <pre> Assign "WCSProjects:" "Volume:Dir/Dir/WCSProjects" Assign "WCSFrames:" "Volume:Dir/Dir/WCSFrames" </pre> <pre> Load projects .proj by accessing pull down menu Project -> Open then click on CanyonSunset.proj OK to changing .par file and enlarge Status Log window to show what is happening Render by pull down menu Modules -> Render with End equal 1 not 300 then click bottom middle button Render </pre> [https://www.youtube.com/watch?v=CxQDmf1ZWG0 Youtube walkthrough of above], [], [], Also try working with the already built file ColoDemo - Then open with the drop-down menu: Project/Open, then WCSProject:ColoDemo.proj Which allows you to use altimetric DEM files already included and Loading scene parameters from ColoDemo.par Once this is done, save everything with a new name to start working exclusively on your project. Then drop-down menu and select Save As ("NewName".proj name), then drop-down menu to open parameter and select Save All ( .par name) After launching the software, there is a the Module Control Panel composed of five icons. It is a dock type shortcut of the first few functions of the drop-down menu *Database - Load (#?.proj), Append, Create, Edit, Save, Dir List (of WCSProject drawer), *Data Ops - Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats *Map View - Database file Loader leading to Map View Control with option to the Database Editor *Parameters - Editor for Motion, Color, Ecosystem, Clouds, Waves, management of altimeter files DEM, sclock settings etc *Render - rendering terrain These are more in the pull down menu but not in the dock *Motion Editor *Color Editor *Ecosys Editor Simple minimal workflow *Load database (1st icon - 1st) *Set parameters and save .par file (4th icon) *Render scene (5th icon) [https://www.youtube.com/watch?v=ZbTwwR2qcc4 Youtube], [], <pre> .proj new project name which creates a drawer of additional files .binary array, ascii array .xyz , z buffer, DTED .dt0, vista 1990s dem, iff conversion .Obj with .elev, .frd with .hdr maps, - digital elevation model (DEM) is a 3D representation of elevation data in various formats USGS 7.5MinDEM, .par </pre> Since for the time being no project is loaded, a query window indicates a procedural error when clicking on the rendering icon (right end of the bar). The menu is quite traditional; it varies according to the activity of the windows. To display any altimetric file in the "Mapview" (third icon of the panel), There are three possibilities: * Loading of a demonstration project. * The import of a DEM file, followed by texturing and packaging from the "Database-Editor" and the "Color-Editor". * The creation of an altimetric file in WCS format, then texturing. The altimeter file editing (display in the menu) is only made possible if the "Mapview" window is active. The software is made up of many windows and won't be able to describe them all. Know that "Color-Editor" and the "Data-Editor" comprise sufficient functions for obtaining an almost real rendering quality. You have the possibility of inserting vector objects in the "Data-Editor" (creation of roads, railways, etc.) The Map View (MapView) window *Database - Objects and Topos *View - Align, Center, Zoom, Pan, Move *Draw - Maps and distance *Object - Find, highlight, add points, conform topo, duplicate *Motion - Camera, Focus, path, elevation *Windows - DEM designer, Cloud (.cld) and wave (.wve) editor, You will notice that by selecting this window and simply moving the pointer to various points on the map you will see latitude and longitude values ​​change, along with the height. Drop-down menu and Modules, then select MapView and change the width of the window with the map to arrange it in the best way on the screen. With the Auto button the center. Window that then displays the contents of my DEM file, in this case the Grand Canyon. MapView allows you to observe the shape of the landscape from above ZOOM button Press the Zoom button and then with the pointer position on a point on the map, press the left mouse button and then move to the opposite corner to circumscribe the chosen area and press the left mouse button again, then we will see the enlarged area selected on the map. Would add that there is a box next to the Zoom button that allows the direct insertion of a value which, the larger it is, the smaller the magnification and the smaller the value, the stronger the magnification. At each numerical change you will need to press the DRAW button to update the view. PAN button Under Zoom you will find the PAN button which allows you to move the map at will in all directions by the amount you want. This is done by drawing a line in one direction, then press PAN and point to an area on the map with the pointer and press the left mouse button. At this point, leave it and move the pointer in one direction by drawing a line and press the left mouse button again to trigger the movement of the map on the screen (origin and end points). Do some experiments and then use the Auto button immediately below to recenter everything. There are parameters such as TOPO, VEC to be left checked and immediately below one that allows different views of the map with the Style command (Single, Multi, Surface, Emboss, Slope, Contour), each with its own particularities to highlight different details. Now you have the first basics to manage your project visually on the map. Close the MapView window and go further... Let's start working on ECOSYSTEMS If we select Emboss from the MapView Style command we will have a clear idea of ​​how the landscape appears, realizing that it is a predominantly desert region of our planet. Therefore we will begin to act on any vegetation present and the appearance of the landscape. With WCS we will begin to break down the elements of the landscape by assigning defined characteristics. It will be necessary to determine the classes of the ecosystem (Class) with parameters of Elevation Line (maximum altitude), Relative Elevation (arrangement on basins or convexities with respectively positive or negative parameters), Min Slope and Max Slope (slope). WCS offers the possibility of making ecosystems coexist on the same terrain with the UnderEco function, by setting a Density value. Ecosys Ecosystem Editor Let's open it from Modules, then Ecosys Editor. In the left pane you will find the list of ecosystems referring to the files present in our project. It will be necessary to clean up that box to leave only the Water and Snow landscapes and a few other predefined ones. We can do this by selecting the items and pressing the Remove button (be careful not for all elements the button is activated, therefore they cannot all be eliminated). Once this is done we can start adding new ecosystems. Scroll through the various Unused and as soon as the Name item at the top is activated allowing you to write, type the name of your ecosystem, adding the necessary parameters. <pre> Ecosystem1: Name: RockBase Class: Rock Density: 80 MinSlope: 15 UnderEco: Terrain Ecosystem2: Name: RockIncl Clss: Rock Density: 80 MinSlope: 30 UnderEco: Terrain Ecosystem3: Name: Grass Class Low Veg Density: 50 Height: 1 Elev Line : 1500 Rel El Eff: 5 Max Slope: 10 – Min Slope: 0 UnderEco: Terrain Ecosistema4: Name: Shrubs Class: Low Veg Density: 40 Height: 8 Elev Line: 3000 Rel El Eff: -2 Max Slope: 20 Min Slope : 5 UnderEco: Terrain Ecosistema5: Name: Terrain Class: Ground Density: 100 UnderEco: Terrain </pre> Now we need to identify an intermediate ecosystem that guarantees a smooth transition between all, therefore we select as Understory Ecosystem the one called Terrain in all ecosystems, except Snow and Water . Now we need to 'emerge' the Colorado River in the Canyon and we can do this by raising the sea level to 900 (Sea Level) in the Ecosystem called Water. Please note that the order of the ecosystem list gives priority to those that come after. So our list must have the following order: Water, Snow, Shrubs, RockIncl, RockBase, Terrain. It is possible to carry out all movements with the Swap button at the bottom. To put order you can also press Short List. Press Keep to confirm all the work done so far with Ecosystem Editor. Remember every now and then to save both the Project 'Modules/Save' and 'Parameter/Save All' EcoModels are made up of .etp .fgp .iff8 for each model Color Editor Now it's time to define the colors of our scene and we can do this by going to Modules and then Color Editor. In the list we focus on our ecosystems, created first. Let's go to the bottom of the list and select the first white space, assigning the name 'empty1', with a color we like and then we will find this element again in other environments... It could serve as an example for other situations! So we move to 'grass' which already exists and assign the following colors: R 60 G 70 B50 <pre> 'shrubs': R 60 G 80 B 30 'RockIncl' R 110 G 65 B 60 'RockBase' R 110 G 80 B 80 ' Terrain' R 150 G 30 B 30 <pre> Now we can work on pre-existing colors <pre> 'SunLight' R 150 G 130 B 130 'Haze and Fog' R 190 G 170 B 170 'Horizon' R 209 G 185 B 190 'Zenith' R 140 G 150 B 200 'Water' R 90 G 125 B 170 </pre> Ambient R 0 G 0 B 0 So don't forget to close Color Editor by pressing Keep. Go once again to Ecosystem Editor and assign the corresponding color to each environment by selecting it using the Ecosystem Color button. Press it several times until the correct one appears. Then save the project and parameters again, as done previously. Motion Editor Now it's time to take care of the framing, so let's go to Modules and then to Motion Editor. An extremely feature-rich window will open. Following is the list of parameters regarding the Camera, position and other characteristics: <pre> -Camera Altitude: 7.0 -Camera Latitude: 36.075 -Camera Longitude: 112.133 -Focus Attitude: -2.0 -Focus Latitude: 36.275 -Focus Longitude: 112.386 -Camera : 512 → rendering window -Camera Y: 384 → rendering window -View Arc: 80 → View width in degrees -Sun Longitude: 172 -Sun Latitude: -0.9 -Haze Start: 3.8 -Haze Range: 78, 5 </pre> As soon as the values ​​shown in the relevant sliders have been modified, we will be ready to open the CamView window to observe the wireframe preview. Let's not consider all the controls that will appear. Well from the Motion Editor if you have selected Camera Altitude and open the CamView panel, you can change the height of the camera by holding down the right mouse button and moving the mouse up and down. To update the view, press the Terrain button in the adjacent window. As soon as you are convinced of the position, confirm again with Keep. You can carry out the same work with the other functions of the camera, such as Focus Altitude... Let's now see the next positioning step on the Camera map, but let's leave the CamView preview window open while we go to Modules to open the window at the same time MapView. We will thus be able to take advantage of the view from the other together with a subjective one. From the MapView window, select with the left mouse button and while it is pressed, move the Camera as desired. To update the subjective preview, always click on Terrain. While with the same procedure you can intervene on the direction of the camera lens, by selecting the cross and with the left button pressed you can choose the desired view. So with the pressure of Terrain I update the Preview. Possibly can enlarge or reduce the Map View using the Zoom button, for greater precision. Also write that the circle around the cameras indicates the beginning of the haze, there are two types (haze and fog) linked to the altitude. Would also add that the camera height is editable through the Motion Editor panel. The sun Let's see that changing the position of the sun from the Motion Editor. Press the SUN button at the bottom right and set the time and the date. Longitude and latitude are automatically obtained by the program. Always open the View Arc command from the Motion Editor panel, an item present in the Parameter List box. Once again confirm everything with Keep and then save again. Animation The animation part is not left-back and also occupies a window. The settings possibilities are enormous. A time line with dragging functions ("slide", "drag"...) comparable to that of LightWave completes this window. A small window is available for positioning the stars as a function of a date, in order to vary the seasons and their various events (and yes...). At the bottom of the "Motion-Editor", a "cam-view" function will give you access to a control panel. Different preview modes are possible. The rendering is also accessible through a window. No less than nine pages compose it. At this level, you will be able to determine the backup name of your images ("path"), the type of texture to be calculated, the resolution of the images, activate or deactivate functions such as the depth buffer ("zbuffer"), the blur, the background image, etc. Once all these parameters have been set, all you have to do is click on the "Render" button. For rendering go to Modules and then Render. Select the resolution, then under IMA select the name of the image. Move to FRA and indicate the level of fractal detail which of 4 is quite good. Then Keep to confirm and then reopen the window, pressing Render you will see the result. The image will be opened with any viewing program. Strengths: * Multi-window. * Quality of rendering. * Accuracy. * Opening, preview and rendering on CyberGraphX screen. * Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats * The "zbuffer" function. Weaknesses: * No OpenGL management * Calculation time. * No network computing tool. ====Writing CD / DVD - Frying Pan==== Can be backup DVDs (4GB ISO size limit due to use of FileInfoBlock), create audio cds from mp3's, and put .iso files on discs If using for the first time - click Drive button and Device set to ata.device and unit to 0 (zero) Click Tracks Button - Drive 1 - Create New Disc or Import Existing Disc Image (iso bin/cue etc.) - Session File open cue file If you're making a data cd, with files and drawers from your hard drive, you should be using the ISO Builder.. which is the MUI page on the left. ("Data/Audio Tracks" is on the right). You should use the "Data/Audio tracks" page if you want to create music cds with AIFF/WAV/MP3 files, or if you download an .iso file, and you want to put it on a cd. Click WRITE Button - set write speed - click on long Write button Examples Easiest way would be to burn a DATA CD, simply go to "Tracks" page "ISO Builder" and "ADD" everything you need to burn. On the "Write" page i have "Masterize Disc (DAO)", "Close Disc" and "Eject after Write" set. One must not "Blank disc before write" if one uses a CDR AUDIO CD from MP3's are as easy but tricky to deal with. FP only understands one MP3 format, Layer II, everything else will just create empty tracks Burning bootable CD's works only with .iso files. Go to "Tracks" page and "Data/Audio Tracks" and add the .iso ====odf==== Every ODF file is a collection of several subdocuments within a package (ZIP file), each of which stores part of the complete document. * content.xml – Document content and automatic styles used in the content. * styles.xml – Styles used in the document content and automatic styles used in the styles themselves. * meta.xml – Document meta information, such as the author or the time of the last save action. * settings.xml – Application-specific settings, such as the window size or printer information. To read document follow these steps: * Extracting .ods file. * Getting content.xml file (which contains sheets data). * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Creating DataSet (that represent Spreadsheet file). * With XmlDocument select “table:table” elements, and then create adequate DataTables. * Parse child’s of “table:table” element and fill DataTables with those data. * At the end, return DataSet and show it in application’s interface. To write document follow these steps: * Extracting template.ods file (.ods file that we use as template). * Getting content.xml file. * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Erasing all “table:table” elements from the content.xml file. * Reading data from our DataSet and composing adequate “table:table” elements. * Adding “table:table” elements to content.xml file. * Zipping that file as new .ods file. XLS file format The XLS file format contains streams, substreams, and records. These sheet substreams include worksheets, macro sheets, chart sheets, dialog sheets, and VBA module sheets. All the records in an XLS document start with a 2-byte unsigned integer to specify Record Type (rt), and another for Count of Bytes (cb). A record cannot exceed 8224 bytes. If larger than the rest is stored in one or more continue records. * Workbook stream **Globals substream ***BoundSheet8 record - info for Worksheet substream i.e. name, location, type, and visibility. (4bytes the lbPlyPos FilePointer, specifies the position in the Workbook stream where the sheet substream starts) **Worksheet substream (sheet) - Cell Table - Row record - Cells (2byte=row 2byte=column 2byte=XF format) ***Blank cell record ***RK cell record 32-bit number. ***BoolErr cell record (2-byte Bes structure that may be either a Boolean value or an error code) ***Number cell record (64-bit floating-point number) ***LabelSst cell record (4-byte integer that specifies a string in the Shared Strings Table (SST). Specifically, the integer corresponds to the array index in the RGB field of the SST) ***Formula cell record (FormulaValue structure in the 8 bytes that follow the cell structure. The next 6 bytes can be ignored, and the rest of the record is a CellParsedFormula structure that contains the formula itself) ***MulBlank record (first 2 bytes give the row, and the next 2 bytes give the column that the series of blanks starts at. Next, a variable length array of cell structures follows to store formatting information, and the last 2 bytes show what column the series of blanks ends on) ***MulRK record ***Shared String Table (SST) contains all of the string values in the workbook. ACCRINT(), ACCRINTM(), AMORDEGRC(), AMORLINC(), COUPDAYBS(), COUPDAYS(), COUPDAYSNC(), COUPNCD(), COUPNUM(), COUPPCD(), CUMIPMT(), CUMPRINC(), DB(), DDB(), DISC(), DOLLARDE(), DOLLARFR(), DURATION(), EFFECT(), FV(), FVSCHEDULE(), INTRATE(), IPMT(), IRR(), ISPMT(), MDURATION(), MIRR(), NOMINAL(), NPER(), NPV(), ODDFPRICE(), ODDFYIELD(), ODDLPRICE(), ODDLYIELD(), PMT(), PPMT(), PRICE(), PRICEDISC(), PRICEMAT(), PV(), RATE(), RECEIVED(), SLN(), SYD(), TBILLEQ(), TBILLPRICE(), TBILLYIELD(), VDB(), XIRR(), XNPV(), YIELD(), YIELDDISC(), YIELDMAT(), <pre> </pre> <pre> </pre> <pre> </pre> {{BookCat}} devtnqw0b220af6nfti11n2su4fnui6 4636786 4636780 2026-05-20T19:37:58Z Jeff1138 301139 4636786 wikitext text/x-wiki ==Introduction== [[#Graphical Image Editing Art]] [[#Office Application]] [[#Audio]] [[#Misc Application]] [[#Games & Emulation]] [[#Application Guides]] [[#top|...to the top]] [[#top|...to the top]] Most apps can be opened on the Workbench (aka publicscreen pubscreen) which is the default display option but can offer a custom one set to your configurations (aka custom screen mode promotion). These custom ones tend to stack so the possible use of A-M/A-N method of switching between full screens and the ability to pull down screens as well If you are interested in creating or porting new software, see [http://en.wikibooks.org/wiki/Aros/Developer/Docs here] {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Internet Applications !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Web Online Browser [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/browser Odyssey 2.0], [https://www.arosworld.org/infusions/forum/viewthread.php?thread_id=1175&highlight=odyssey&rowstart=100 Odyssey 3.0], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/comm/www Amelinium], [https://blog.alb42.de/programs/amifox/ amifox] with [https://github.com/alb42/wrp wrp server], IBrowse*, Voyager*, [https://github.com/amigazen/aweb3/ AWeb 3.6 src], [https://github.com/matjam/aweb AWeb Src], [http://aminet.net/package/comm/www/NetSurf-m68k-sources Netsurf], [], |<!--AmigaOS4-->[ Odyssey OWB], [ Timberwolf (Firefox port 2011)], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?forum=32&topic_id=32847 OWB-mui], [http://strohmayer.org/owb/ OWB-Reaction], IBrowse*, [http://os4depot.net/index.php?function=showfile&file=network/browser/aweb.lha AWeb], Voyager, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=network/browser Netsurf], |<!--MorphOS-->Wayfarer, [http://fabportnawak.free.fr/owb/ Odyssey OWB], [ Netsurf], IBrowse*, AWeb, [], |- |<!--Sub Menu-->YouTube Viewing and downloading videos |<!--AROS-->Odyssey 2.0 can show Youtube webpage, [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], [https://github.com/YePpHa/YouTubeCenter/releases or this one], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], getVideo, Tubexx, [https://github.com/walkero-gr/aiostreams aiostreams], |[ Wayfarer], [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube],Odyssey (OWB), [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 getVideo], Tubexx |- |<!--Sub Menu-->E-mailing SMTP POP3 IMAP based |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/email SimpleMail], [http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ src], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--Amiga OS-->[http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ SimpleMail], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--AmigaOS4-->SimpleMail, YAM, |<!--MorphOS--> SimpleMail, YAM |- |<!--Sub Menu-->IRC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat WookieChat], [https://sourceforge.net/projects/wookiechat/ Wookiechat src], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat AiRcOS], Jabberwocky, |<!--Amiga OS-->Wookiechat, AmIRC |<!--AmigaOS4-->Wookiechat |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Wookiechat], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 AmIRC], |- |<!--Sub Menu-->Instant Messaging IM like [https://github.com/BlitterStudio/amidon Hollywood lang based Mastodon client], BlueSky AT protocol, Facebook(TM), Twitter X (TM), Bitlbee IRC Gateway and others |<!--AROS-->[https://github.com/kaffeine1/telegram-amiga telegram-amiga], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat jabberwocky], |<!--Amiga OS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], CLIMM, SabreMSN, jabberwocky, |<!--AmigaOS4-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], SabreMSN, |<!--MorphOS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 PolyglotNG], SabreMSN, |- |<!--Sub Menu-->Torrents |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/p2p ArTorr], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->CTorrent, Transmission |<!--MorphOS-->MLDonkey, Beehive, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Transmission], CTorrent, |- |<!--Sub Menu-->FTP |<!--AROS-->Plugin included with Dopus Magellan, MarranoFTP, |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP AmiFTP], AmiTradeCenter, ncFTP, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Pftp], [http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP-1.935-OS4 AmiFTP], |- |<!--Sub Menu-->WYSIWYG Web Site Editor |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Internet Radio Streaming Audio [http://www.gnu.org/software/gnump3d/ gnump3d], [http://www.icecast.org/ Icecast2] Server (Broadcast) and Client (Listen), [ mpd], [http://darkice.sourceforge.net/ DarkIce], [http://www.dyne.org/software/muse/ Muse], |<!--AROS-->Mplayer (Icecast Client only), |<!--Amiga OS-->[https://github.com/sandlbn/TuneFinder TuneFinder C Src], [https://github.com/sandlbn/TuneFinderMUI TuneFinderMUI], [http://amigazeux.net/anr/ AmiNetRadio], [], [], |<!--AmigaOS4-->[http://www.tunenet.co.uk/ Tunenet], |<!--MorphOS-->Mplayer, AmiNetRadio, |- |<!--Sub Menu-->VoIP (Voice over IP) with SIP Client (Session Initiation Protocol) or Asterisk IAX2 Clients Softphone (skype like) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->AmiPhone with Speak Freely, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Weather Forecast |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ WeatherBar], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench AWeather], [] |<!--Amiga OS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], [https://github.com/emartisoft/AmiWeatherForecasts AmiWeatherForecasts src], |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/?function=showfile&file=utility/workbench/flipclock.lha FlipClock], |<!--MorphOS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], |- |<!--Sub Menu-->Street Road Maps Route Planning GPS Tracking |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/muimapparium/ MuiMapparium] [https://build.alb42.de/ Build of MuiMapp versions], |<!--Amiga OS-->AmiAtlas*, UKRoutePlus*, [http://blog.alb42.de/ AmOSM], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://blog.alb42.de/programs/mapparium/ Mapparium], |- |<!--Sub Menu-->Clock and Date setting from the internet (either ntp or websites) [https://www.timeanddate.com/worldclock/ World Clock], [http://www.time.gov/ NIST], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc ntpsync], |<!--Amiga OS-->ntpsync |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Newsgroups |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[http://newscoaster.sourceforge.net/ Newscoaster], [https://github.com/jens-maus/newsrog NewsRog], [ WorldNews], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->IP-based video production workflows with High Dynamic Range (HDR), 10-bit color collaborative NDI, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Blogging like Lemmy or kbin |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR face recognition for Vtubers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting Live 2D models with Cubism type editor <pre> Model data (cmo3) Basic motions (can3) Background image (png) Set of files for embedding (runtime folder) • Model data (moc3) • Motion data (motion3.json) • Model settings file (model3.json) • Physics settings file (physics3.json) • Display auxiliary file (cdi3.json) </pre> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting chatters .VRML models - standardized 3D file format for VR avatars |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->V-tubers V-tubing like Vseeface with Openseeface tracker or Vpuppr (virtual puppet project) for 2d / 3d art models rigging rigged LIV |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Graphical Image Editing Art== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Image Editing !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Pixel Raster Artwork [https://github.com/LibreSprite/LibreSprite LibreSprite based on GPL aseprite], [https://github.com/abetusk/hsvhero hsvhero], [], |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ZunePaint/ ZunePaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LunaPaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit GrafX2], [ LodePaint needs OpenGL], |<!--Amiga OS-->[http://www.amigaforever.com/classic/download.html PPaint], GrafX2, [https://github.com/grovdata/Amiga_Sources/blob/master/software.md DeluxePaint], [http://www.amiforce.de/perfectpaint/perfectpaint.php PerfectPaint], Zoetrope, Brilliance2*, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LodePaint], GrafX2, |<!--MorphOS-->Sketch, Pixel*, GrafX2, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 LunaPaint] |- |<!--Sub Menu-->Image viewing |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LookHere], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LoView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer PicShow] , [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--Amiga OS-->PicShow, PicView, Photoalbum, |<!--AmigaOS4-->WarpView, PicShow, flPhoto, Thumbs, [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album] |- |<!--Sub Menu-->Photography retouching / Image Manipulation like Photoshop(tm) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOEffects], [https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZunePaint], [http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], |<!--Amiga OS-->[ Tecsoft Video Paint aka TVPaint], Photogenics*, ArtEffect*, ImageFX*, XiPaint, fxPaint, ImageMasterRT, Opalpaint, |<!--AmigaOS4-->WarpView, flPhoto, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit Photocrop] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], ImageFX*, |- |<!--Sub Menu-->Manage RAW picture folder galleries like Darktable, RAWtherapy, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Graphic Format Converter - ICC profile support sRGB, Adobe RGB, XYZ and linear RGB |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->GraphicsConverter, ImageStudio, [http://www.coplabs.org/artpro.html ArtPro] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Thumbnail Generator [], |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/shell Thumbnail Generator] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Icon Editor |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit Archives], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench Icon Toolbox], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit IconEditor] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Pixel Art Animation |<!--AROS-->Lunapaint |<!--Amiga OS-->PPaint, AnimatED, Scala*, GoldDisk MovieSetter*, Walt Disney's Animation Studio*, ProDAD*, [https://github.com/historicalsource/DeluxePaint DeluxePaint src], Brilliance |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 Titler] |- |<!--Sub Menu-->2D SVG based MovieSetter type |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->MovieSetter*, Fantavision* |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Morphing |<!--AROS-->[ GLMorph] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Cad (qcad->LibreCAD, etc.) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Xcad, MaxonCAD |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Cad like FreeCad, BRL-CAD, OpenSCAD, AvoCADo, etc. using dxf, obj (vertices), blend, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->XCad3d*, DynaCADD*, Cycas, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Model Rendering of glft (json) gbl (png jpg), usdz (USD files with materials, textures, and animations), FBX Filmbox is a proprietary Autodesk format, |<!--AROS-->POV-Ray |<!--Amiga OS-->[http://www.discreetfx.com./amigaproducts.html CINEMA 4D]*, POV-Ray, Lightwave3D*, Real3D*, Caligari24*, Reflections/Monzoom*, [https://github.com/privatosan/RayStorm Raystorm src], Tornado 3D |<!--AmigaOS4-->Blender, POV-Ray, Yafray |<!--MorphOS-->Blender, POV-Ray, Yafray |- |<!--Sub Menu-->3D Format Converter [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=showfile&file=graphics/convert/ivcon.lha IVCon] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen grabbing display |<!--AROS-->[ Screengrabber], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc snapit], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record screen recorder], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Grab graphics music from apps [https://github.com/Malvineous/ripper6 ripper6], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Office Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Office !width:10%;|AROS (x86) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga_software Commodore-Amiga OS 3.1] (68k) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS_4 Hyperion OS4] (PPC) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/MorphOS MorphOS] (PPC) |- |<!--Sub Menu-->Word-processing |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/wordprocessing Cinnamon Writer], [https://finalwriter.godaddysites.com/ Final Writer 7*], [https://github.com/sodero/MUI-Vim/releases MUI-Vim], [ ], |<!--AmigaOS-->[ Softwood FinalCopy II*], Haage AmigaWriter*, Digita WordWorth*, Softwood FinalWriter*, Micro-Systems Excellence 3*, Arnor Protext, Rashumon, [ InterWord], [ KindWords], [WordPerfect], [ New Horizons Flow], [ CygnusEd Pro], [ Micro-systems Scribble], |<!--AmigaOS4-->AbiWord, [ CinnamonWriter] |<!--MorphOS-->[ Cinnamon Writer], [http://www.meta-morphos.org/viewtopic.php?topic=1246&forum=53 scriba], [http://morphos.lukysoft.cz/en/index.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Spreadsheets |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/leu/ Leu], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/spreadsheet], |<!--AmigaOS-->[https://aminet.net/package/biz/spread/ignition-src Ignition Src 1.3], [MaxiPlan 500 Plus], [OXXI Plan/IT v2.0 Speadsheet], [ Superplan], [ Creative Developments TurboCalc], [ ProCalc], [ InterSpread], [Digita DGCalc], [ Gold Disk Advantage], [ Micro-systems Analyze!] |<!--AmigaOS4-->Gnumeric, [https://ignition-amiga.sourceforge.net/ Ignition], |<!--MorphOS-->[ ignition], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Presentations |<!--AROS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, |<!--Amiga OS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, MediaPoint, PointRider, Scala*, |<!--Amiga OS4-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |<!--MorphOS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |- |<!--Sub Menu-->Databases |<!--AROS-->[http://sdb.freeforums.org/ SDB], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/database BeeBase], |<!--Amiga OS-->Precision Superbase 4 Pro*, Arnor Prodata*, BeeBase, Datastore, FinalData*, AmigaBase, Fiasco, Twist2*, [Digita DGBase], [], |<!--AmigaOS4-->BeeBase, SQLite, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=6 BeeBase], |- |<!--Sub Menu-->PDF Viewing and editing digital signatures |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/arospdf/ ArosPDF via splash], [https://github.com/wattoc/AROS-vpdf vpdf wip], |<!--Amiga OS-->APDF |<!--AmigaOS4-->AmiPDF |<!--MorphOS-->APDF, vPDF, |- |<!--Sub Menu-->Printing |<!--AROS-->Postscript 3 laser printers and Ghostscript internal, [ GutenPrint], |<!--Amiga OS-->[http://www.irseesoft.de/tp_what.htm TurboPrint]* |<!--AmigaOS4-->(some native drivers), |<!--MorphOS-->early TurboPrint included, |- |<!--Sub Menu-->Note Taking markdown support like joplin, OneNote, EverNote Notes, xournalpp, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Study and analyse, collect, organize, annotate, cite, and share |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->PIM Personal Information Manager - Day Diary Planner Calendar App |<!--AROS-->[ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS-->Digita Organiser*, On The Ball, Everyday Organiser, [ Contact Manager], |<!--AmigaOS4-->AOrganiser, |<!--MorphOS-->[http://polymere.free.fr/orga_en.html PolyOrga], |- |<!--Sub Menu-->Accounting |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/misc ETB], LoanCalc, [ ], [ ], [ ], |[ Digita Home Accounts2], Accountant, Small Business Accounts, Account Master, [ Amigabok], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Project Management Research |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SuperGantt, SuperPlan, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System Wide Dictionary - multilingual [http://sourceforge.net/projects/babiloo/ Babiloo], [http://code.google.com/p/stardict-3/ StarDict], |<!--AROS-->[ ], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System wide Thesaurus - multi lingual |<!--AROS-->[ ], |Kuma K-Roget*, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Sticky Desktop Notes (post it type) |<!--AROS-->[http://aminet.net/package/util/wb/amimemos.i386-aros AmiMemos], [https://aminet.net/package/util/wb/amimemos.src-aros AmiMemos Src], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/util/wb/StickIt-2.00 StickIt v2], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DTP Desktop Publishing |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOPublisher], |<!--Amiga OS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]*, Professional Pro Page*, Saxon Publisher, Pagesetter, PenPal, |<!--AmigaOS4-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |<!--MorphOS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |- |<!--Sub Menu-->Scanning |<!--AROS-->[ SCANdal], [], |<!--Amiga OS-->FxScan*, ScanQuix* |<!--AmigaOS4-->SCANdal (Sane) |<!--MorphOS-->SCANdal |- |<!--Sub Menu-->OCR |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert gOCR] |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos-files.net/categories/office/text Tesseract] |- |<!--Sub Menu-->Text Editing |<!--AROS-->Jano Editor (already installed as Editor), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit EdiSyn], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit Annotate], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Vim], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd] [https://github.com/vidarh/FrexxEd src], [ NoWinEd], |<!--Amiga OS-->Annotate, MicroGoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Turbotext, Protext*, NoWinED, |<!--AmigaOS4-->Notepad, Annotate, CygnusED*, NoWinED, |<!--MorphOS-->MorphOS ED, NoWinED, GoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Annotate, |- |<!--Sub Menu-->Office Fonts [http://sourceforge.net/projects/fontforge/files/fontforge-source/ Font Designer] |<!--AROS-->[ ], [ ], |<!--Amiga OS-->TypeSmith*, SaxonScript (GetFont Adobe Type 1), |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Drawing Vector |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/amifig/ ZuneFIG previously AmiFIG] |<!--Amiga OS-->Drawstudio*, ProVector*, ArtExpression*, Professional Draw*, AmiFIG, MetaView, [https://gitlab.com/amigasourcecodepreservation/designworks Design Works Src], [], |<!--AmigaOS4-->MindSpace, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit amifig], |<!--MorphOS-->SteamDraw, [http://aminet.net/package/gfx/edit/amifig amiFIG], |- |<!--Sub Menu-->video conferencing (jitsi) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->source code hosting |<!--AROS-->Gitlab, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (server) |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Server ArosVNCServer], |<!--Amiga OS-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/avnc/index.html AVNC] |<!--AmigaOS4-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC] |MorphVNC, vncserver |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (client) |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Client/ ArosVNC], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc rdesktop], |<!--Amiga OS-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/vva/index.html VVA], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |<!--AmigaOS4-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |- |<!--Sub Menu-->notifications |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Ranchero |<!--AmigaOS4-->Ringhio |<!--MorphOS-->MagicBeacon |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Audio== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Audio !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing playback Audio like MP3, [https://github.com/chrg127/gmplayer NSF], [https://github.com/kode54/lazyusf miniusf .usflib], [], etc |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer], [ HarmonyPlayer hp], [http://www.a500.org/downloads/audio/index.xhtml playcdda] CDs, [ WildMidi Player], [https://bszili.morphos.me/ UADE mod player], [], [RNOTunes ], [ mp3Player], [], |<!--Amiga OS-->AmiNetRadio, AmigaAmp, playOGG, |<!--AmigaOS4-->TuneNet, SimplePlay, AmigaAmp, TKPlayer |AmiNetRadio, Mplayer, Kaya, AmigaAmp |- |<!--Sub Menu-->Editing Audio |<!--AROS-->[ Audio Evolution 4] |<!--Amiga OS-->[ Samplitude Opus Key], [https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec Src], [http://www.sonicpulse.de/eng/news.html SoundFX], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec], AmiSoundED, [http://os4depot.net/?function=showfile&file=audio/record/audioevolution4.lha Audio Evolution 4] |[http://www.hd-rec.de/HD-Rec/index.php?site=home HD-Rec], |- |<!--Sub Menu-->Editing Tracker Music |<!--AROS-->[https://github.com/hitchhikr/protrekkr Protrekkr], [ Schism Tracker], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/tracker MilkyTracker], [http://www.hivelytracker.com/ HivelyTracker], [ Radium in AROS already], [http://www.a500.org/downloads/development/index.xhtml libMikMod], |<!--Amiga OS-->MilkyTracker, HivelyTracker, DigiBooster, Octamed SoundStudio, |<!--AmigaOS4-->MilkyTracker, HivelyTracker, GoatTracker |MilkyTracker, GoatTracker, DigiBooster, |- |<!--Sub Menu-->Editing Music [], [https://github.com/kmatheussen/camd CAMD] and/or staves and notes manuscript |<!--AROS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars and Pipes for AROS], [ Audio Evolution], [], |<!--Amiga OS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars'n'Pipes], MusicX* David "Talin" Joiner & Craig Weeks (for Notator-X), Deluxe Music Construction 2*, [https://github.com/timoinutilis/midi-sequencer-amigaos Horny c Src], HD-Rec, [https://aminet.net/package/mus/midi/dominatorV1_51 Dominator], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Rockbeat, [http://bnp.hansfaust.de/download.html Bars'n'Pipes], [http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=audio/edit Horny], Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->Bars'n'Pipes, |- |<!--Sub Menu-->Sound Sampling |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/record Audio Evolution 4], [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&did=162 Quick Record], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc SOX to get AIFF 16bit files], [https://github.com/aros-development-team/AROS/tree/master/workbench/tools/AHIRecord AHIRecord], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/package/mus/edit/AudioEvolution3_src Audio Evolution 3 c src], [ Samplitude-MS Opus Key], Audiomaster IV*, |<!--AmigaOS4-->[https://github.com/timoinutilis/phonolith-amigaos phonolith c src], HD-Rec, Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Audio Evolution 4, |- |<!--Sub Menu-->Live Looping or Audio Misc - Groovebox like |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD burn |[https://code.google.com/p/amiga-fryingpan/ FryingPan], |<!--Amiga OS-->FryingPan, [http://www.estamos.de/makecd/#CurrentVersion MakeCD], |<!--AmigaOS4-->FryingPan, AmiDVD, |[http://www.amiga.org/forums/printthread.php?t=58736 FryingPan], Jalopeano, |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD audio rip |Lame, [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&cfid=0&did=167 Quick CDrip], |<!--Amiga OS-->Lame, |<!--AmigaOS4-->Lame, |Lame, |- |<!--Sub Menu-->MP3 v1 and v2 Tagger |<!--AROS-->id3ren (v1), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/edit mp3info], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> | |- |<!--Sub Menu-->Audio Convert |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc Sox], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBox SoundBox], [http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBoxKey SoundBox Key], [http://aminet.net/package/mus/edit/SampleE SampleE], sox |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DJ mixing jamming |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Radio Automation Software [http://www.rivendellaudio.org/ Rivendell], [http://code.campware.org/projects/livesupport/report/3 Campware LiveSupport], [http://www.sourcefabric.org/en/airtime/ SourceFabric AirTime], [http://www.ohloh.net/p/mediabox404 MediaBox404], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speakers Audio Sonos Mains AC networked wired controlled *2005 ZP100 with ZP80 *2008 Zoneplayer ZP120 (multi-room wireless amp) ZP90 receiver only with CR100 controller, *2009 ZonePlayer S5, *2010 BR100 wireless Bridge (no support), *2011 Play:3 *2013 Bridge (no support), Play:1, *2016 Arc, Play:1, *Beam (Gen 2), Playbar, Ray, Era 100, Era 300, Roam, Move 2, *Sub (Gen 3), Sub Mini, Five, Amp S2 |<!--AROS-->SonosController |<!--Amiga OS-->SonosController |<!--AmigaOS4-->SonosController |<!--MorphOS-->SonosController |- |<!--Sub Menu-->Smart Speakers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Video Creativity and Production== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Video !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing Video |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer VAMP], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml CDXL player], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml IffAnimPlay], [], |<!--Amiga OS-->Frogger*, AMP2, MPlayer, RiVA*, MooViD*, |<!--AmigaOS4-->DvPlayer, MPlayer |<!--MorphOS-->MPlayer, Frogger, AMP2, VLC |- |<!--Sub Menu-->Streaming Video and game streaming like OBS studio, Parsec, etc |<!--AROS-->Mplayer, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Mplayer, Gnash, Tubexx |<!--MorphOS-->Mplayer, OWB, Tubexx |- |<!--Sub Menu-->Playing DVD |<!--AROS-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, Mplayer |<!--Amiga OS-->AMP2, Frogger |<!--AmigaOS4-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, DvPlayer*, AMP2, |<!--MorphOS-->Mplayer |- |<!--Sub Menu-->Screen Recording |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record Screenrecorder], [ ], [ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Screenrecorder, |- |<!--Sub Menu-->Create and Edit Individual Video NLE |<!--AROS-->[ Mencoder], [ Quick Videos], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit AVIbuild], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/misc FrameBuild], FFMPEG, |<!--Amiga OS-->[ MainConcept Mainactor Broadcast*], [http://en.wikipedia.org/wiki/Video_Toaster Video Toaster*], MacroSystem MovieShop 4.3*, proDAD Adorage*, [ IOSpirit VHI studio]*, [Gold Disk ShowMaker], [], |<!--AmigaOS4-->FFMpeg/GUI |<!--MorphOS-->Blender, Mencoder, FFmpeg |- |<!--Sub Menu-->Subtitle editor |<!--AROS-->[https://aminet.net/package/text/edit/Slarti_Arosx86ABIv0 Slarti_Arosx86ABIv0], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Misc Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->File Management |<!--AROS-->DOpus4, [https://github.com/BlitterStudio/dopus5 DOpus Magellan aka DOpus 5], [ Scalos], [ ], |<!--Amiga OS-->DOpus2, DOpus 4, [http://sourceforge.net/projects/dopus5allamigas/files/?source=navbar DOpus Magellan DOpus5], ClassAction, FileMaster, [http://www.amiga.org/forums/showthread.php?t=4897 DirWork 2]*, [https://github.com/RudolphRiedel/DiskMaster2 DiskMaster2 src], |<!--AmigaOS4-->DOpus4, DOpus5, Filer, AmiDisk |<!--MorphOS-->DOpus4, DOpus5 |- |<!--Sub Menu-->File Verification / Repair |<!--AROS-->md5 (works in linux compiling shell), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/filetool workpar2] (PAR2), [http://zakalwe.fi/~shd/foss/cksfv/files/ compile cksfv from website], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Par2, |- |App Installer |<!--AROS-->[], [ InstallerNG], |<!--Amiga OS-->InstallerNG, Grunch, |<!--AmigaOS4-->Jack |<!--MorphOS-->Jack |- |<!--Sub Menu-->Compression archiver [https://github.com/FS-make-simple/paq9a paq9a], [], |<!--AROS-->XAD system is a toolkit designed for handling various file and disk archiver |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->C/C++ IDE |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd], [https://github.com/vidarh/FrexxEd FrexxEd src], Annotate, Murks, |<!--Amiga OS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Annotate, |<!--AmigaOS4-->CodeBench , [https://gitlab.com/boemann/codecraft CodeCraft], |<!--MorphOS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Anontate, |- |<!--Sub Menu-->Computer Languages Translation |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[https://bitbucket.org/rhinoid/convert68000toc/src/main/ convert m68k asm-one to c], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Gui Creators |<!--AROS-->[ MuiBuilder], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[ MuiBuilder], |- |<!--Sub Menu-->Catalog .cd .ct Editors |<!--AROS-->FlexCat |<!--Amiga OS-->[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |<!--AmigaOS4-->[http://aminet.net/package/dev/misc/simplecat SimpleCat], FlexCat |[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |- |<!--Sub Menu-->Binary Hexadecimal Editor |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Zaphod], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Repository |<!--AROS-->[ Git] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Git |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Backup |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Repair |<!--AROS-->ArSFSDoctor, |<!--Amiga OS--> Quarterback Tools, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Multiple File renaming |<!--AROS-->DOpus 4 or 5, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Anti Virus |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->VChecker, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Random Wallpaper Desktop changer [ DOpus5], [ Scalos], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Alarm Clock, Timer, Stopwatch, Countdown |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench DClock], [http://aminet.net/util/time/AlarmClockAROS.lha AlarmClock], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Digital Signage |<!--AROS-->Hollywood, Hollywood Designer |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fortune Cookie Quotes Sayings |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc AFortune], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Languages |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Fun School, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Mathematics ([http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~parisse/install_en.html Xcas], etc.), |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/scientific mathX] |<!--Amiga OS-->Maple V, mathX, Fun School, GCSE Maths, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4-->Yacas |<!--MorphOS-->Yacas |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Misc Application 2== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->System |<!--AROS-->[ SysExplorer], [ SysMon], [ Scout], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->OSK On Screen Keyboard |<!--AROS-->[], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/util/wb/OSK.lha OSK] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Magnifier Magnifying Glass Magnification |<!--AROS-->[http://www.onyxsoft.se/files/zoomit.lha ZoomIT], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Comic Book CBR CBZ format reader viewer |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comics], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comicon], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Reader |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#legadon Legadon EPUB],[] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Converter |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Text to Speech tts [https://github.com/JonathanFly/bark-installer Bark], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc flite], |<!--Amiga OS-->[http://www.text2speech.com translator], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=search&tool=simple FLite] |<!--MorphOS-->[http://se.aminet.net/pub/aminet/mus/misc/ FLite] |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Recognition Dictation - [http://sourceforge.net/projects/cmusphinx/files/ CMU Sphinx], [http://julius.sourceforge.jp/en_index.php?q=en/index.html Julius], [http://www.isip.piconepress.com/projects/speech/index.html ISIP], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Changer [], [], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fractals |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->ZoneXplorer, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Landscape Rendering |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/raytrace WCS World Construction Set], |<!--Amiga OS-->[ Vista Pro], [http://en.wikipedia.org/wiki/World_Construction_Set World Construction Set] |<!--AmigaOS4-->[ WCS World Construction Set], |<!--MorphOS-->[ WCS World Construction Set], |- |<!--Sub Menu-->Astronomy [https://sourceforge.net/projects/skychart/ skychart freepascal], [], [], |<!--AROS-->[ Digital Almanac (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/search?query=planetarium Aminet search], [http://aminet.net/misc/sci/DA3V56ISO.zip Digital Almanac], [https://aminet.net/package/misc/sci/da3sourceV58 Src c V58], [ Galileo renamed to Distant Suns]*, [http://www.syz.com/DU/ Digital Universe]*, |<!--AmigaOS4-->[http://sourceforge.net/projects/digital-almanac/ Digital Almanac], Distant Suns*, [http://www.digitaluniverse.org.uk/ Digital Universe]*, |<!--MorphOS-->[http://www.aminet.net/misc/sci/da3.lha Digital Almanac], [http://www.aminet.net/package/misc/sci/da3-mos-src Src c V56], |- |<!--Sub Menu-->PCB design |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Genealogy History Family Tree Ancestry Records (FreeBMD, FreeREG, and FreeCEN file formats or GEDCOM GenTree) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> [ Origins], [ Your Family Tree], [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Display Blanker screensaver |<!--AROS-->Blanker Commodity (built in), [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/screenblanker GarshneBlanker], [http://sourceforge.net/projects/gblanker/ GBlanker Src], [], |<!--Amiga OS-->MultiCX, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->ModernArt Blanker, |- |<!--Sub Menu-->Maths Graph Function Plotting |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#MUIPlot MUIPlot], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->App Utility Launcher Dock toolbar |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/docky BoingBar], [], |<!--Amiga OS-->[https://github.com/adkennan/DockBot Dockbot], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Printer [https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer OrcaSlicer] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->BASIC Computer Language |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/language Basic4SDL], [ Ace Basic], [ X-AMOS], [SDLBasic], [ Alvyn], |<!--Amiga OS-->[http://www.amiforce.de/main.php Amiblitz 3], [http://amos.condor.serverpro3.com/AmosProManual/contents/c1.html Amos Pro], [http://aminet.net/package/dev/basic/ace24dist ACE Basic], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->sdlBasic |- |<!--Sub Menu-->Astrology [https://sourceforge.net/projects/skylendar/ skylendar], [https://github.com/CruiserOne/Astrolog Astrolog], [https://www.astrolog.org/astrolog/astfile.htm Astrology alt site], [https://saravali.github.io/download.html Maitreya], [https://github.com/alamahant/Asteria Asteria], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Games & Emulation== Some emulators/games require OpenGL to function and to adjust ahi prefs channels, frequency and unit0 and unit1 and [http://aros.sourceforge.net/documentation/users/shell/changetaskpri.php changetaskpri -1] Rom patching https://www.marcrobledo.com/RomPatcher.js/ https://www.romhacking.net/patch/ (ips, ups, bps, etc) and this other site supports the latter formats https://hack64.net/tools/patcher.php Free public domain roms for use with emulators can be found [http://www.pdroms.de/ here] as most of the rest are covered by copyright rules. If you like to read about old games see [http://retrogamingtimes.com/ here] and [http://www.armchairarcade.com/neo/ here] and a [http://www.vintagecomputing.com/ blog] about old computers. Possibly some of the [http://www.answers.com/topic/list-of-best-selling-computer-and-video-games best selling] of all time. [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_computer_system_emulators Wiki] with emulated systems list. [https://archive.gamehistory.org/ Archive of VGHF], [https://library.gamehistory.org/ Video Game History Foundation Library search] {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Emulation] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Amstrad CPC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [ Caprice32 (OpenGL & pure SDL)], [ Arnold], [https://retroshowcase.gr/cpcbox-master/], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Apple2 and 2GS |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Arcade |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Mame], [ SI Emu (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->Mame, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem xmame], amiarcadia, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 Mame], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 2600 [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Stella], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 5200 [https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS A5200DS], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 7800 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 400 800 130XL [https://github.com/wavemotion-dave/A8DS A8DS], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Atari800], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Lynx |<!--AROS-->[http://myfreefilehosting.com/f/6366e11bdf_1.93MB Handy (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Jaguar |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Bandai Wonderswan |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation BBC Micro and Acorn Electron [http://beehttps://bem-unix.bbcmicro.com/download.html BeebEm], [http://b-em.bbcmicro.com/ B-Em], [http://elkulator.acornelectron.co.uk/ Elkulator], [http://electrem.emuunlim.com/ ElectrEm], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Dragon 32 and Tandy CoCo [http://www.6809.org.uk/xroar/ xroar], [], |<!--AROS-->[], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C16 Plus4 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C64 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Vice (ABIv0 only)], [], |<!--Amiga OS-->Frodo, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem viceplus], |<!--MorphOS-->Vice, |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore Amiga |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Janus UAE], Emumiga, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer UAE], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 UAE], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Japanese MSX MSX2 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Intelivision |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Colecovision and Adam |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Milton Bradley (MB) Vectrex [ Vectrex OpenGL], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation PICO8 Pico-8 fantasy video game console [https://github.com/egordorichev/pemsa-sdl/ pemsa-sdl], [https://github.com/jtothebell/fake-08 fake-08], [https://github.com/Epicpkmn11/fake-08/tree/wip fake-08 fork], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo Gameboy |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba no sound], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo NES |<!--AROS-->[ EmiNES], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Fceu], [https://github.com/takahirox/nes-js?tab=readme-ov-file nes-js], [https://github.com/bfirsh/jsnes jsnes], [https://github.com/angelo-wf/NesJs NesJs], |<!--Amiga OS-->AmiNES, [http://www.dridus.com/~nyef/darcnes/ darcNES], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem amines] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo SNES |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Zsnes], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem warpsnes] |<!--MorphOS-->[http://fabportnawak.free.fr/snes/ Snes9x], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo N64 *HLE and plugins [ mupen64], [https://github.com/ares-emulator/ares ares], [https://github.com/N64Recomp/N64Recomp N64Recomp], [https://github.com/rt64/rt64 rt64], [https://github.com/simple64/simple64 Simple64], *LLE [], |<!--AROS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], [http://aminet.net/package/misc/emu/tr-981125_src TR64], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Gamecube Wii] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Wii U] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/yuzu-emu Nintendo Switch] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation NEC PC Engine |<!--AROS-->[], [], [https://github.com/yhzmr442/jspce js-pce], |[http://www.hugo.fr.fm/ Hugo], [http://mednafen.sourceforge.net/ Mednafen], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem tgemu] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Master System (SMS) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Dega], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem sms], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem osmose] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Genesis/Megadrive |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gp no sound], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem DGen], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/genplus-gx/ Genplus], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem genesisplus] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Saturn *HLE [https://mednafen.github.io/ mednafen], [http://yabause.org/ yabause], [], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS-->[http://yabause.org/ Yabause], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Dreamcast *HLE [https://github.com/flyinghead/flycast flycast], [https://code.google.com/archive/p/nulldc/downloads NullDC], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair ZX80 and ZX81 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair Spectrum |[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Fuse (crackly sound)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer SimCoupe], [ FBZX slow], [https://jsspeccy.zxdemo.org/ jsspeccy], [http://torinak.com/qaop/games qaop], |<!--Amiga OS-->[http://www.lasernet.plus.com/ Asp], [http://www.zophar.net/sinclair.html Speculator], [http://www.worldofspectrum.org/x128/index.html X128], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair QL |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/QDOS4amiga1 QDOS4amiga] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation SNK NeoGeo Pocket |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gngeo], NeoPop, |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sony PlayStation |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS2] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS3] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://vita3k.org/ Sony Vita] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/shadps4-emu/shadPS4 PS4] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation [http://en.wikipedia.org/wiki/Tangerine_Computer_Systems Tangerine] Oric and Atmos |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Oricutron] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Oricutron] |<!--MorphOS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/oricutron Oricutron] |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 99/4 99/4A [https://github.com/wavemotion-dave/DS994a DS994a], [], [https://js99er.net/#/ js99er], [], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga TI4Amiga], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga_src TI4Amiga src in c], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation HP 38G 40GS 48 49G/50G Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 58 83 84 85 86 - 89 92 Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [https://www.rockpapershotgun.com/ General] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- style="background:lightgrey; text-align:center; font-weight:bold;" | Games [https://www.trackawesomelist.com/michelpereira/awesome-open-source-games/ Open Source and others] || AROS || Amiga OS || Amiga OS4 || Morphos |- |<!--Sub Menu-->Games Action like [https://github.com/BSzili/OpenLara/tree/amiga/src source of openlara SDL2], [https://github.com/opentomb/OpenTomb opentomb], [https://github.com/LostArtefacts/TRX TRX formerly Tomb1Main], [https://github.com/TombEngine TombEngine], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Thrust], [https://github.com/fragglet/sdl-sopwith sdl sopwith], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action BOH], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Adventure like [http://dotg.sourceforge.net/ DMJ], [https://github.com/kromenak/gengine Gabriel Knight 3], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/adventure], [https://archives.arosworld.org/?function=browse&cat=emulation/misc ScummVM], [http://www.toolness.com/wp/category/interactive-fiction/ Infocom], [http://www.accardi-by-the-sea.org/ Zork Online]. [http://www.sarien.net/ Sierra Sarien], [http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html Dragon History for ScummVM], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Board like [https://github.com/aperture-software/colditz-escape escape from colditz], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/board], [http://amigan.1emu.net/releases Africa] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Cards like |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/card ], [], |<!--AmigaOS-->[http://home.arcor.de/amigasolitaire/e/welcome.html Reko], [https://github.com/samskivert/beschei-en beschei Src], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Misc [https://github.com/michelpereira/awesome-open-source-games Awesome open], [https://github.com/bobeff/open-source-games General Open Source], [https://github.com/SAT-R/sa2 Sonic Advance 2], [https://github.com/velorek1/cwordle Wordle type], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games FPS like [https://aminet.net/package/game/shoot/D1X_Rebirth_AGA Descent D1X src], [https://github.com/DescentDevelopers/Descent3 Descent 3], [https://github.com/Fewnity/Counter-Strike-Nintendo-DS Counter-Strike-Nintendo-DS], [https://github.com/Aleph-One-Marathon/alephone Bungie Marathon 1994], [https://bszili.morphos.me/ gzdoom skulltag], |<!--AROS-->Doom, Quake, [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Quake 3 Arena (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Assault Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube 2 Sauerbraten (OpenGL)], [http://fodquake.net/test/ FodQuake QuakeWorld], [ Duke Nukem 3D], [ Darkplaces Nexuiz Xonotic], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Doom 3 SDL (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Hexenworld and Hexen 2], [ Aliens vs Predator Gold 2000 (openGL)], [ Odamex (openGL doom)], |<!--Amiga OS-->Doom, Quake, AB3D, Fears, Breathless, |<!--AmigaOS4-->Doom, Quake, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12 Doom], Quake, Quake 3 Arena, [https://github.com/OpenXRay/xray-16 S.T.A.L.K.E.R Xray] |- |<!--Sub Menu-->Games MMORG like |<!--AROS-->[ Eternal Lands (OpenGL)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Platform like |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform], [ Maze of Galious], [ Gish]*(openGL), [ Mega Mario], [http://www.gianas-return.de/ Giana's Return], [http://www.sqrxz.de/ Sqrxz], [.html Aquaria]*(openGL), [http://www.sqrxz2.de/ Sqrxz 2], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-3/ Sqrxz 3], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-4/ Sqrxz 4], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform Cave Story], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Puzzle [https://github.com/mariopartyrd/marioparty4/tree/port Party], [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle], [ Cubosphere (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle Candy Crisis], [http://bszili.morphos.me/ TailTale], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Racing [ Trigger Rally], [ VDrift], [http://www.ultimatestunts.nl/index.php?page=2&lang=en Ultimate Stunts], [http://maniadrive.raydium.org/ Mania Drive], [https://github.com/plowteam/donut Simpsons Hit and Run], [], |<!--AROS-->[ Super Tux Kart (OpenGL)], [http://www.dusabledanslherbe.eu/AROSPage/F1Spirit.30.html F1 Spirit (OpenGL)], [http://bszili.morphos.me/index.html MultiRacer], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://bszili.morphos.me/index.html Speed Dreams], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12], [http://bszili.morphos.me/index.html TORCS], |- |<!--Sub Menu-->Games 1st first person DRPG [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/OpenEnroth/OpenEnroth OpenEnroth MM], [] |<!--AROS-->[https://github.com/BSzili/aros-stuff Arx Libertatis], [http://www.playfuljs.com/a-first-person-engine-in-265-lines/ js raycaster], [https://github.com/Dorthu/es6-crpg webgl], [https://github.com/sonountaleban/AmiShockolate System Shock], [], [], |<!--AmigaOS-->Phantasie, Faery Tale, Dungeon Master, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 3rd third person action CRPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/alexbatalov/fallout1-ce fallout ce], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games isometric RPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/topics/dungeon?l=javascript Dungeon], [], [https://github.com/clintbellanger/heroine-dusk JS Dusk], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying nethack], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying GemRB], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games card based RPG [https://github.com/open-duelyst/duelyst Duelyst], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Rhythm, Beat, Step [], [], [https://clonehero.net/ clonehero], [https://github.com/MatteoGodzilla/Dj-Engine Dj-Engine], |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc Frets on Fire], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Shoot Em Ups [http://www.mhgames.org/oldies/formido/ Formido], [http://code.google.com/p/violetland/ Violetland], ||<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Open Tyrian], [http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], [ Alien Blaster], [https://github.com/OpenFodder/openfodder OpenFodder], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Simulations [http://scp.indiegames.us/ Freespace 2], [http://www.heptargon.de/gl-117/gl-117.html GL117], [http://code.google.com/p/corsix-th/ Theme Hospital], [http://code.google.com/p/freerct/ Rollercoaster Tycoon], [http://hedgewars.org/ Hedgewars], [https://github.com/raceintospace/raceintospace raceintospace], [https://github.com/Return-To-The-Roots RTTR Settlers 2], [https://github.com/OoliteProject/oolite oolite elite], [https://github.com/fesh0r/newkind newkind elite], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SimCity, SimAnt, Sim Hospital, Theme Park, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Life Sim [https://github.com/ACreTeam/forest Animal Crossing], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Strategy [http://rtsgus.org/ RTSgus], [http://wargus.sourceforge.net/ Wargus], [http://stargus.sourceforge.net/ Stargus], [https://github.com/KD-lab-Open-Source/Perimeter Perimeter], [https://matty77.itch.io/conflict-3049 conflict-3049], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy MegaGlest (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy UFO:AI (OpenGL)], [http://play.freeciv.org/ FreeCiv], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Horror [https://github.com/Mikompilation/MikuPan Fatal Frame], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Sandbox Voxel Open World Exploration [https://github.com/UnknownShadow200/ClassiCube Classicube],[http://www.michaelfogleman.com/craft/ Craft], [https://github.com/tothpaul/DelphiCraft DelphiCraft],[https://www.minetest.net/ Luanti formerly Minetest], [ infiniminer], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Battle Royale [https://bruh.io/ Play.Bruh.io], [https://www.coolmathgames.com/0-copter Copter Royale], [https://surviv.io/ Surviv.io], [https://nuggetroyale.io/#Ketchup Nugget Royale], [https://miniroyale2.io/ Miniroyale2.io], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Tower Defense [https://chriscourses.github.io/tower-defense/ HTML5], [https://github.com/SBardak/Tower-Defense-Game TD C++], [https://github.com/bdoms/love_defense LUA and LOVE], [https://github.com/HyOsori/Osori-WebGame HTML5], [https://github.com/PascalCorpsman/ConfigTD ConfigTD Pascal], [https://github.com/GloriousEggroll/wine-ge-custom Wine], [] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Visual Novel Engines [https://github.com/Kirilllive/tuesday-js Tuesday JS], [ Lua + LOVE], [https://github.com/weetabix-su/renpsp-dev RenPSP], [https://github.com/Galladite27/ONScripter-EN ONScripter-EN], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Reality VR [https://gitlab.com/madsbuvi/openmw openmw vr], [https://github.com/Team-Beef-Studios/BeefRaiderXR BeefRaiderXR], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Table Top VTT [ Roll20], [https://www.owlbear.rodeo/ owlbear rodeo], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Computer assisted TableTop TTRPG OSR [https://www.rpgsolo.com/play.php RPGSolo], [https://github.com/fpsvogel/solo-ttrpgs Solo TTRPG], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 2D 3D Engines [https://github.com/fegennari/3DWorld 3DWorld], [https://github.com/GarageGames/Torque3D Torque3D], [https://github.com/gameplay3d/GamePlay GamePlay 3D], [https://www.babylonjs.com/ BabylonJS ], [ Godot], [ Ogre], [ Crystal Space], [], [], [], |<!--AROS-->[https://www.arkhamdev.net/wiki.htm?id=agx Arkham Development antiryadgx 8.9 lts with register], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games C based game frameworks [https://github.com/orangeduck/Corange Corange], [https://github.com/scottcgi/Mojoc Mojoc], [https://orx-project.org/ Orx], [https://github.com/ioquake/ioq3 Quake 3], [https://www.mapeditor.org/ Tiled], [https://www.raylib.com/ 2d Raylib], [https://github.com/Rabios/awesome-raylib other raylib], [https://github.com/MrFrenik/gunslinger Gunslinger], [https://o3de.org/ o3d], [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=development/library GLFW], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/library Raylib 5], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Pinball [https://github.com/vpinball/vpinball vpinball], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |} ==Application Guides== [[#top|...to the top]] ===Web Browser=== OWB is now at version 2.0 (which got an engine refresh, from July 2015 to February 2019) and 3.0. This latest version has a good support for many/most web sites, even YouTube web page now works. This improved compatibility comes at the expense of higher RAM usage (now 1GB RAM is the absolute minimum). Also, keep in mind that the lack of a JIT (Just-In-Time) JS compiler on the 32 bit version, makes the web surfing a bit slow. Only the 64 bit version of OWB 2.0 will have JIT enabled, thus benefitting of more speed. There are tooltypes that can be added to the icon to provide further features JIT, MSE etc Certificates from [https://curl.se/docs/caextract.html ca certs], DNS tracking blocking with [https://easylist.to/easylist/easylist.txt easylist.txt] in PROGDIR:Conf before starting browser with enabled AdBlock [https://github.com/easylist/easylist/tree/master easylist], [https://gitlab.com/eyeo anti abp], [https://firebog.net/ big blocklist], [https://github.com/StevenBlack/hosts Steves], [], [], This can be enabled with OWB Odyssey with Windows -> Content Blocking and Windows -> Messages and enter https://www.youtube.com/api/stats/ads* https://www.youtube.com/pagead/adview* https://www.youtube.com#@##player-ads* into your custom filters Element blocker browser extension might be needed for [https://github.com/easylist/easylist/wiki/Youtube-Issues youtube], [ mid roll], [ pre roll], [ ], OWB speed is much better when running from RAM Disk, the best way is to add the below into your S:User-Startup which copies OWB drawer from Extras:Internet/OWB to RAM Disk: So add this : <pre> copy Extras:Internet/OWB Ram:OWB/ ALL CLONE >NIL: copy Extras:Internet/OWB.info Ram: >NIL: </pre> Open RAM Disk and open OWB drawer and double click on OWB icon so that the above icon tooltypes are activated Problems are that the copy time is long (around 20 seconds added in the background), but we can make it faster if we delete useless files from the OWB drawer (docs, …) If you don’t copy the drawer back onto the HD, you won’t save your cache, cookies, passwords… So you need a script for it. Error messages SSL error "cant verify with ca-certificates", check bios clock time date is correct Error 6, try checking networking prefs settings and Save / Use preferences again or a '''few times''' otherwise the network chipset may not be compatible with Aros [https://www.google.com/search?q=%s&udm=14 Google search without AI overview] ===E-mail=== YAM does not support SSL and most mail providers now switched to encrypted SMTP/POP3 connections ====SimpleMail==== SimpleMail supports IMAP and appears to work with GMail, but it's never been reliable enough, it can crash with large mailboxes. Please read more on this [http://www.freelists.org/list/simplemail-usr User list] GMail Be sure to activate the pop3 usage in your gmail account setup / configuration first. pop3: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 smtp: smtp.gmail.com (with authentication) Use Authentication: Yes Use SSL: Yes Port: 465 or 587 Hotmail/MSN/outlook/Microsoft Mail mid-2017, all outlook.com accounts will be migrated to Office 365 / Exchange Most users are currently on POP which does not allow showing folders and many other features (technical limitations of POP3). With Microsoft IMAP you will get folders, sync read/unread, and show flags. You still won't get push though, as Microsoft has not turned on the IMAP Idle command as at Sept 2013. If you want to try it, you need to first remove (you can't edit) your pop account (long-press the account on the accounts screen, delete account). Then set it up this way: 1. Email/Password 2. Manual 3. IMAP 4. * Incoming: imap-mail.outlook.com, port 993, SSL/TLS should be checked * Outgoing: smtp-mail.outlook.com, port 587, SSL/TLS should be checked * POP server name pop-mail.outlook.com, port 995, POP encryption method SSL Yahoo Mail On April 24, 2002 Yahoo ceased to offer POP access to its free mail service. Introducing instead a yearly payment feature, allowing users POP3 and IMAP server support, along with such benefits as larger file attachment sizes and no adverts. Sorry to see Yahoo leaving its users to cough up for the privilege of accessing their mail. Understandable, when competing against rivals such as Gmail and Hotmail who hold a large majority of users and were hacked in 2014 as well. Incoming Mail (IMAP) Server * Server - imap.mail.yahoo.com * Port - 993 * Requires SSL - Yes Outgoing Mail (SMTP) Server * Server - smtp.mail.yahoo.com * Port - 465 or 587 * Requires SSL - Yes * Requires authentication - Yes Your login info * Email address - Your full email address (name@domain.com) * Password - Your account's password * Requires authentication - Yes Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a subscription subs fee to have access to SMTP and POP3 * Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. * “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. * “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com * “Password” – Your Yahoo Mail password. Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. * Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. ====YAM Yet Another Mailer==== YAM does not support SSL and most mail providers have now switched to encrypted SMTP/POP3 connections This email client is POP3 only if the SSL library is available [http://www.freelists.org/list/yam YAM Freelists] One of the downsides of using a POP3 mailer unfortunately - you have to set an option not to delete the mail if you want it left on the server. IMAP keeps all the emails on the server. Possible issues Sending mail issues is probably a matter of using your ISP's SMTP server, though it could also be an SSL issue. getting a "Couldn't initialise TLSv1 / SSL error Use of on-line e-mail accounts with this email client is not possible as it lacks the OpenSSL AmiSSl v3 compatible library GMail Incoming Mail (POP3) Server - requires SSL: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 Outgoing Mail (SMTP) Server - requires TLS: smtp.gmail.com (use authentication) Use Authentication: Yes Use STARTTLS: Yes (some clients call this SSL) Port: 465 or 587 Account Name: your Gmail username (including '@gmail.com') Email Address: your full Gmail email address (username@gmail.com) Password: your Gmail password Anyway, the SMTP is pop.gmail.com port 465 and it uses SSLLv3 Authentication. The POP3 settings are for the same server (pop.gmail.com), only on port 995 instead. Outlook.com access <pre > Outlook.com SMTP server address: smtp.live.com Outlook.com SMTP user name: Your full Outlook.com email address (not an alias) Outlook.com SMTP password: Your Outlook.com password Outlook.com SMTP port: 587 Outlook.com SMTP TLS/SSL encryption required: yes </pre > Yahoo Mail <pre > “POP3 Server” – Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. “SMTP Server” – Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com “Password” – Your Yahoo Mail password. </pre > Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a monthly fee to have access to SMTP and POP3 Microsoft Outlook Express Mail 1. Get the files to your PC. By whatever method get the files off your Amiga onto your PC. In the YAM folder you have a number of different folders, one for each of your folders in YAM. Inside that is a file usually some numbers such as 332423.283. YAM created a new file for every single email you received. 2. Open up a brand new Outlook Express. Just configure the account to use 127.0.0.1 as mail servers. It doesn't really matter. You will need to manually create any subfolders you used in YAM. 3. You will need to do a mass rename on all your email files from YAM. Just add a .eml to the end of it. Amazing how PCs still rely mostly on the file name so it knows what sort of file it is rather than just looking at it! There are a number of multiple renamers online to download and free too. 4. Go into each of your folders, inbox, sent items etc. And do a select all then drag the files into Outlook Express (to the relevant folder obviously) Amazingly the file format that YAM used is very compatible with .eml standard and viola your emails appear. With correct dates and working attachments. 5. If you want your email into Microsoft Outlook. Open that up and create a new profile and a new blank PST file. Then go into File Import and choose to import from Outlook Express. And the mail will go into there. And viola.. you have your old email from your Amiga in a more modern day format. ===FTP=== Magellan has a great FTP module. It allows transferring files from/to a FTP server over the Internet or the local network and, even if FTP is perceived as a "thing of the past", its usability is all inside the client. The FTP thing has a nice side effect too, since every Icaros machine can be a FTP server as well, and our files can be easily transferred from an Icaros machine to another with a little configuration effort. First of all, we need to know the 'server' IP address. Server is the Icaros machine with the file we are about to download on another Icaros machine, that we're going to call 'client'. To do that, move on the server machine and 1) run Prefs/Services to be sure "FTP file transfer" is enabled (if not, enable it and restart Icaros); 2) run a shell and enter this command: ifconfig -a Make a note of the IP address for the network interface used by the local area network. For cabled devices, it usually is net0:. Now go on the client machine and run Magellan: Perform these actions: 1) click on FTP; 2) click on ADDRESS BOOK; 3) click on "New". You can now add a new entry for your Icaros server machine: 1) Choose a name for your server, in order to spot it immediately in the address book. Enter the IP address you got before. 2) click on Custom Options: 1) go to Miscellaneous in the left menu; 2) Ensure "Passive Transfers" is NOT selected; 3) click on Use. We need to deactivate Passive Transfers because YAFS, the FTP server included in Icaros, only allows active transfers at the current stage. Now, we can finally connect to our new file source: 1) Look into the address book for the newly introduced server, be sure that name and IP address are right, and 2) click on Connect. A new lister with server's "MyWorkspace" contents will appear. You can now transfer files over the network choosing a destination among your local (client's) volumes. Can be adapted to any FTP client on any platform of your choice, just be sure your client allows Active Transfers as well. ===IRC Internet Relay Chat=== Jabberwocky is ideal for one-to-one social media communication, use IRC if you require one to many. Just type a message in ''lowercase''' letters and it will be posted to all in the [ AROS irc channel]. Please do not use UPPER CASE as it is a sign of SHOUTING which is annoying. Other things to type in - replace <message> with a line of text and <nick> with a person's name <pre> /help /list /who /whois <nick> /msg <nick> <message> /query <nick> <message>s /query /away <message> /away /quit <going away message> </pre> [http://irchelp.org/irchelp/new2irc.html#smiley Intro guide here]. IRC Primer can be found here in [http://www.irchelp.org/irchelp/ircprimer.html html], [http://www.irchelp.org/irchelp/text/ircprimer.txt TXT], [http://www.kei.com/irc/IRCprimer1.1.ps PostScript]. Issue the command /me <text> where <text> is the text that should follow your nickname. Example: /me slaps ajk around a bit with a large trout /nick <newNick> /nickserv register <password> <email address> /ns instead of /nickserv, while others might need /msg nickserv /nickserv identify <password> Alternatives: /ns identify <password> /msg nickserv identify <password> ==== IRC WookieChat ==== WookieChat is the most complete internet client for communication across the IRC Network. WookieChat allows you to swap ideas and communicate in real-time, you can also exchange Files, Documents, Images and everything else using the application's DCC capabilities. add smilies drawer/directory run wookiechat from the shell and set stack to 1000000 e.g. wookiechat stack 1000000 select a server / server window * nickname * user name * real name - optional Once you configure the client with your preferred screen name, you'll want to find a channel to talk in. servers * New Server - click on this to add / add extra - change details in section below this click box * New Group * Delete Entry * Connect to server * connect in new tab * perform on connect Change details * Servername - change text in this box to one of the below Server: * Port number - no need to change * Server password * Channel - add #channel from below * auto join - can click this * nick registration password, Click Connect to server button above <pre> Server: irc.freenode.net Channel: #aros </pre> irc://irc.freenode.net/aros <pre> Server: chat.amigaworld.net Channel: #amigaworld or #amigans </pre> <pre> On Sunday evenings USA time usually starting around 3PM EDT (1900 UTC) Server:irc.superhosts.net Channel #team*amiga </pre> <pre> BitlBee and Minbif are IRCd-like gateways to multiple IM networks Server: im.bitlbee.org Port 6667 Seems to be most useful on WookieChat as you can be connected to several servers at once. One for Bitlbee and any messages that might come through that. One for your normal IRC chat server. </pre> [http://www.bitlbee.org/main.php/servers.html Other servers], <pre> #Amiga.org - irc.synirc.net eu.synirc.net dissonance.nl.eu.synirc.net (IPv6: 2002:5511:1356:0:216:17ff:fe84:68a) twilight.de.eu.synirc.net zero.dk.eu.synirc.net us.synirc.net avarice.az.us.synirc.net envy.il.us.synirc.net harpy.mi.us.synirc.net liberty.nj.us.synirc.net snowball.mo.us.synirc.net - Ports 6660-6669 7001 (SSL) </pre> <pre> Multiple server support "Perform on connect" scripts and channel auto-joins Automatic Nickserv login Tabs for channels and private conversations CTCP PING, TIME, VERSION, SOUND Incoming and Outgoing DCC SEND file transfers Colours for different events Logging and automatic reloading of logs mIRC colour code filters Configurable timestamps GUI for changing channel modes easily Configurable highlight keywords URL Grabber window Optional outgoing swear word filter Event sounds for tabs opening, highlighted words, and private messages DCC CHAT support Doubleclickable URL's Support for multiple languages using LOCALE Clone detection Auto reconnection to Servers upon disconnection Command aliases Chat display can be toggled between AmIRC and mIRC style Counter for Unread messages Graphical nicklist and graphical smileys with a popup chooser </pre> ====IRC Aircos ==== Double click on Aircos icon in Extras:Networking/Apps/Aircos. It has been set up with a guest account for trial purposes. Though ideally, choose a nickname and password for frequent use of irc. ====IRC and XMPP Jabberwocky==== Servers are setup and close down at random You sign up to a server that someone else has setup and access chat services through them. The two ways to access chat from jabberwocky <pre > Jabberwocky -> Server -> XMPP -> open and ad-free Jabberwocky -> Server -> Transports (Gateways) -> Proprietary closed systems </pre > The Jabber.org service connects with all IM services that use XMPP, the open standard for instant messaging and presence over the Internet. The services we connect with include Google Talk (closed), Live Journal Talk, Nimbuzz, Ovi, and thousands more. However, you can not connect from Jabber.org to proprietary services like AIM, ICQ, MSN, Skype, or Yahoo because they don’t yet use XMPP components (XEP-0114) '''but''' you can use Jabber.com's servers and IM gateways (MSN, ICQ, Yahoo etc.) instead. The best way to use jabberwocky is in conjunction with a public jabber server with '''transports''' to your favorite services, like gtalk, Facebook, yahoo, ICQ, AIM, etc. You have to register with one of the servers, [https://list.jabber.at/ this list] or [http://www.jabberes.org/servers/ another list], [http://xmpp.net/ this security XMPP list], Unfortunately jabberwocky can only connect to one server at a time so it is best to check what services each server offers. If you set it up with separate Facebook and google talk accounts, for example, sometimes you'll only get one or the other. Jabberwocky open a window where the Jabber server part is typed in as well as your Nickname and Password. Jabber ID (JID) identifies you to the server and other users. Once registered the next step is to goto Jabberwocky's "Windows" menu and select the "Agents" option. The "Agents List" window will open. Roster (contacts list) [http://search.wensley.org.uk/ Chatrooms] (MUC) are available File Transfer - can send and receive files through the Jabber service but not with other services like IRC, ICQ, AIM or Yahoo. All you need is an installed webbrowser and OpenURL. Clickable URLs - The message window uses Mailtext.mcc and you can set a URL action in the MUI mailtext prefs like SYS:Utils/OpenURL %s NEWWIN. There is no consistent Skype like (H.323 VoIP) video conferencing available over Jabber. The move from xmpp to Jingle should help but no support on any amiga-like systems at the moment. [http://aminet.net/package/dev/src/AmiPhoneSrc192 AmiPhone] and [http://www.lysator.liu.se/%28frame,faq,nobg,useframes%29/ahi/v4-site/ Speak Freely] was an early attempt voice only contact. SIP and Asterisk are other PBX options. Facebook If you're using the XMPP transport provided by Facebook themselves, chat.facebook.com, it looks like they're now requiring SSL transport. This means jabberwocky method below will no longer work. The best thing to do is to create an ID on a public jabber server which has a Facebook gateway. <pre > 1. launch jabberwocky 2. if the login window doesn't appear on launch, select 'account' from the jabberwocky menu 3. your jabber ID will be user@chat.facebook.com where user is your user ID 4. your password is your normal facebook password 5. to save this for next time, click the popup gadget next to the ID field 6. click the 'add' button 7. click the 'close' button 8. click the 'connect' button </pre > you're done. you can also click the 'save as default account' button if you want. jabberwocky configured to auto-connect when launching the program, but you can configure as you like. there is amigaguide documentation included with jabberwocky. [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=37085&forum=32 Read more here] for Facebook users, you can log-in directly to Facebook with jabberwocky. just sign in as @chat.facebook.com with your Facebook password as the password Twitter For a few years, there has been added a twitter transport. Servers include [http://jabber.hot-chilli.net/ jabber.hot-chili.net], and . An [http://jabber.hot-chilli.net/tag/how-tos/ How-to] :Read [http://jabber.hot-chilli.net/2010/05/09/twitter-transport-working/ more] Instagram no support at the moment best to use a web browser based client ICQ The new version (beta) of StriCQ uses a newer ICQ protocol. Most of the ICQ Jabber Transports still use an older ICQ protocol. You can only talk one-way to StriCQ using the older Transports. Only the newer ICQv7 Transport lets you talk both ways to StriCQ. Look at the server lists in the first section to check. Register on a Jabber server, e.g. this one works: http://www.jabber.de/ Then login into Jabberwocky with the following login data e.g. xxx@jabber.de / Password: xxx Now add your ICQ account under the window->Agents->"Register". Now Jabberwocky connects via the Jabber.de server with your ICQ account. Yahoo Messenger although yahoo! does not use xmpp protocol, you should be able to use the transport methods to gain access and post your replies MSN early months of 2013 Microsoft will ditch MSN Messenger client and force everyone to use Skype...but MSN protocol and servers will keep working as usual for quite a long time.... Occasionally the Messenger servers have been experiencing problems signing in. You may need to sign in at www.outlook.com and then try again. It may also take multiple tries to sign in. (This also affects you if you’re using Skype.) You have to check each servers' Agents List to see what transports (MSN protocol, ICQ protocol, etc.) are supported or use the list address' provided in the section above. Then register with each transport (IRC, MSN, ICQ, etc.) to which you need access. After registering you can Connect to start chatting. msn.jabber.com/registered should appear in the window. From this [http://tech.dir.groups.yahoo.com/group/amiga-jabberwocky/message/1378 JW group] guide which helps with this process in a clear, step by step procedure. 1. Sign up on MSN's site for a passport account. This typically involves getting a Hotmail address. 2. Log on to the Jabber server of your choice and do the following: * Select the "Windows/Agents" menu option in Jabberwocky. * Select the MSN Agent from the list presented by the server. * Click the Register button to open a new window asking for: **Username = passort account email address, typically your hotmail address. **Nick = Screen name to be shown to anyone you add to your buddy list. **Password = Password for your passport account/hotmail address. * Click the Register button at the bottom of the new window. 3. If all goes well, you will see the MSN Gateway added to your buddy list. If not, repeat part 2 on another server. Some servers may show MSN in their list of available agents, but have not updated their software for the latest protocols used by MSN. 4. Once you are registered, you can now add people to your buddy list. Note that you need to include the '''msn.''' ahead of the servername so that it knows what gateway agent to use. Some servers may use a slight variation and require '''msg.gate.''' before the server name, so try both to see what works. If my friend's msn was amiga@hotmail.co.uk and my jabber server was @jabber.meta.net.nz.. then amiga'''%'''hotmail.com@'''msn.'''jabber.meta.net.nz or another the trick to import MSN contacts is that you don't type the hotmail URL but the passport URL... e.g. Instead of: goodvibe%hotmail.com@msn.jabber.com You type: goodvibe%passport.com@msn.jabber.com And the thing about importing contacts I'm afraid you'll have to do it by hand, one at the time... Google Talk any XMPP server will work, but you have to add your contacts manually. a google talk user is typically either @gmail.com or @talk.google.com. a true gtalk transport is nice because it brings your contacts to you and (can) also support file transfers to/from google talk users. implement Jingle a set of extensions to the IETF's Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP) support ended early 2014 as Google moved to Google+ Hangouts which uses it own proprietary format ===Video Player MPlayer=== Many of the menu features (such as doubling) do not work with the current version of mplayer but using 4:3 mplayer -vf scale=800:600 file.avi 16:9 mplayer -vf scale=854:480 file.avi if you want gui use; mplayer -gui 1 <other params> file.avi <pre > stack 1000000 ; using AspireOS 1.xx ; copy FROM SYS:Extras/Multimedia/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 1.x ; copy FROM SYS:Tools/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 2.x ; copy FROM SYS:Utilities/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: cd RAM:MPlayer run MPlayer -gui > Nil: ;run MPlayer -gui -ao ahi_dev -playlist http://www.radio-paralax.de/listen.pls > Nil: </pre > $ mplayer rtsp://127.0.0.1:554/sample_300kbit.mp4 MPlayer supports multicast streaming, and rtp/rtsp protocols (it might require [http://www.live555.com/openRTSP/ live555 library] to work with some streams). But you might have to build it where it's disabled. Also, multicast won't work with some AmiTCP-likes. MIAMI supported it, though. AROS supports IPv4 (old but works) and this includes the needed address space for RTP. If you mean multicast via RTP - mplayer handles it. You can even force UDP over TCP -rtsp-stream-over-tcp If the rtsp Real Time Streaming Protocol server needs authentification: -user -passwd MPlayer - Menu - Open Playlist and load already downloaded .pls or .m3u file - auto starts around 4 percent cache MPlayer - Menu - Open Stream and copy one of the .pls lines below into space allowed, press OK and press play button on main gui interface Old 8bit 16bit remixes chip tune game music http://www.radio-paralax.de/listen.pls http://scenesat.com/ http://www.shoutcast.com/radio/Amiga http://www.theoldcomputer.com/retro_radio/RetroRadio_Main.htm http://www.kohina.com/ http://www.remix64.com/ http://retrogamer.net/forum/ http://retroasylum.podomatic.com/rss2.xml http://retrogamesquad.com/ http://www.retronauts.com/ http://monsterfeet.com/noquarter/ http://www.retrogamingradio.com/ http://www.radiofeeds.co.uk/mp3.asp [[#top|...to the top]] ====ZunePaint==== simplified typical workflow * importing and organizing and photo management * making global and regional local correction(s) - recalculation is necessary after each adjustment as it is not in real-time * exporting your images in the best format available with the preservation of metadata Whilst achieving 80% of a great photo with just a filter, the remaining 20% comes from a manual fine-tuning of specific image attributes. For photojournalism, documentary, and event coverage, minimal touching is recommended. Stick to Camera Raw for such shots, and limit changes to level adjustment, sharpness, noise reduction, and white balance correction. For fashion or portrait shoots, a large amount of adjustment is allowed and usually ends up far from the original. Skin smoothing, blemish removal, eye touch-ups, etc. are common. Might alter the background a bit to emphasize the subject. Product photography usually requires a lot of sharpening, spot removal, and focus stacking. For landscape shots, best results are achieved by doing the maximum amount of preparation before/while taking the shot. No amount of processing can match timing, proper lighting, correct gear, optimal settings, etc. Excessive post-processing might give you a dramatic shot but best avoided in the long term. * White Balance - Left Amiga or F12 and K and under "Misc color effects" tab with a pull down for White Balance - color temperature also known as AKA tint (movies) or tones (painting) - warm temp raise red reduce green blue - cool raise blue lower red green * Exposure - exposure compensation, highlight/shadow recovery * Noise Reduction - during RAW development or using external software * Lens Corrections - distortion, vignetting, chromatic aberrations * Detail - capture sharpening and local contrast enhancement * Contrast - black point, levels (sliders) and curves tools (F12 and K) * Framing - straighten () and crop (F12 and F) * Refinements - color adjustments and selective enhancements - Left Amiga or F12 and K for RGB and YUV histogram tabs - * Resizing - enlarge for a print or downsize for the web or email (F12 and D) * Output Sharpening - customized for your subject matter and print/screen size White Balance - F12 and K scan your image for a shade which was meant to be white (neutral with each RGB value being equal) like paper or plastic which is in the same light as the subject of the picture. Use the dropper tool to select this color, similar colours will shift and you will have selected the perfect white balance for your part of the image - for the whole picture make sure RAZ or CLR button at the bottom is pressed before applying to the image above. Exposure correction F12 and K - YUV Y luminosity - RGB extra red tint - move red curve slightly down and move blue green curves slightly up Workflows in practice * Undo - Right AROS key or F12 and Z * Redo - Right AROS key or F12 and R First flatten your image (if necessary) and then do a rotation until the picture looks level. * Crop the picture. Click the selection button and drag a box over the area of the picture you want to keep. Press the crop button and the rest of the photo will be gone. * Adjust your saturation, exposure, hue levels, etc., (right AROS Key and K for color correction) until you are happy with the photo. Make sure you zoom in all of the way to 100% and look the photo over, zoom back out and move around. Look for obvious problems with the picture. * After coloring and exposure do a sharpen (Right AROS key and E for Convolution and select drop down option needed), e.g. set the matrix to 5x5 (roughly equivalent Amount to 60%) and set the Radius to 1.0. Click OK. And save your picture Implemented or would like to see for simplification and ease of use basic filters (presets) like black and white, monochrome, edge detection (sobel), motion/gaussian blur, * negative, sepiatone, retro vintage, night vision, colour tint, color gradient, color temperature, glows, fire, lightning, lens flare, emboss, filmic, pixelate mezzotint, antialias, etc. adjust / cosmetic tools such as crop, * reshaping tools, straighten, smear, smooth, perspective, liquify, bloat, pucker, push pixels in any direction, dispersion, transform like warp, blending with soft light, page-curl, whirl, ripple, fisheye, neon, etc. * red eye fixing, blemish remover, skin smoothing, teeth whitener, make eyes look brighter, desaturate, effects like oil paint, cartoon, pencil sketch, charcoal, noise/matrix like sharpen/unsharpen, (right AROS key with A for Artistic effects) * blend two image, gradient blend, masking blend, explode, implode, custom collage, surreal painting, comic book style, needlepoint, stained glass, watercolor, mosaic, stencil/outline, crayon, chalk, etc. borders such as * dropshadow, rounded, blurred, color tint, picture frame, film strip polaroid, bevelled edge, etc. brushes e.g. * frost, smoke, etc. and manual control of fix lens issues including vignetting (darkening), color fringing and barrel distortion, and chromatic and geometric aberration - lens and body profiles perspective correction levels - directly modify the levels of the tone-values of an image, by using sliders for highlights, midtones and shadows curves - Color Adjustment and Brightness/Contrast color balance one single color transparent (alpha channel (color information/selections) for masking and/or blending ) for backgrounds, etc. Threshold indicates how much other colors will be considered mixture of the removed color and non-removed colors decompose layer into a set of layers with each holding a different type of pattern that is visible within the image any selection using any selecting tools like lasso tool, marquee tool etc. the selection will temporarily be save to alpha If you create your image without transparency then the Alpha channel is not present, but you can add later. File formats like .psd (Photoshop file has layers, masks etc. contains edited sensor data. The original sensor data is no longer available) .xcf .raw .hdr Image Picture Formats * low dynamic range (JPEG, PNG, TIFF 8-bit), 16-bit (PPM, TIFF), typically as a 16-bit TIFF in either ProPhoto or AdobeRGB colorspace - TIFF files are also fairly universal – although, if they contain proprietary data, such as Photoshop Adjustment Layers or Smart Filters, then they can only be opened by Photoshop making them proprietary. * linear high dynamic range (HDR) images (PFM, [http://www.openexr.com/ ILM .EXR], jpg, [http://aminet.net/util/dtype cr2] (canon tiff based), hdr, NEF, CRW, ARW, MRW, ORF, RAF (Fuji), PEF, DCR, SRF, ERF, DNG files are RAW converted to an Adobe proprietary format - a container that can embed the raw file as well as the information needed to open it) An old version of [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert dcraw] There is no single RAW file format. Each camera manufacturer has one or more unique RAW formats. RAW files contain the brightness levels data captured by the camera sensor. This data cannot be modified. A second smaller file, separate XML file, or within a database with instructions for the RAW processor to change exposure, saturation etc. The extra data can be changed but the original sensor data is still there. RAW is technically least compatible. A raw file is high-bit (usually 12 or 14 bits of information) but a camera-generated TIFF file will be usually converted by the camera (compressed, downsampled) to 8 bits. The raw file has no embedded color balance or color space, but the TIFF has both. These three things (smaller bit depth, embedded color balance, and embedded color space) make it so that the TIFF will lose quality more quickly with image adjustments than the raw file. The camera-generated TIFF image is much more like a camera processed JPEG than a raw file. A strong advantage goes to the raw file. The power of RAW files, such as the ability to set any color temperature non-destructively and will contain more tonal values. The principle of preserving the maximum amount of information to as late as possible in the process. The final conversion - which will always effectively represent a "downsampling" - should prevent as much loss as possible. Once you save it as TIFF, you throw away some of that data irretrievably. When saving in the lossy JPEG format, you get tremendous file size savings, but you've irreversibly thrown away a lot of image data. As long as you have the RAW file, original or otherwise, you have access to all of the image data as captured. Keyboard equivalence with Photoshop(tm) would help File PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Ctrl+n New Open Ctrl+o Open Close Ctrl+w Close Save Ctrl+s Save Save as Shift+Ctrl+s Save as Revert F12 Revert Print Ctrl+p Print Exit Ctrl+q Quit Edit PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Undo/Redo (1 level) Ctrl+z Undo (Redo is Shift+Ctrl+z) Cut Ctrl+x Cut Copy Ctrl+c Copy Paste Ctrl+v Paste Paste Into Shift+Ctrl+v Paste Into Fill with FG color Alt+Backspace Fill with FG color Fill with BG color Control+Backspace Fill with BG color Image/Colors PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Levels Ctrl+l Levels Auto Contrast Shift+Ctrl+Alt+l Stretch Contrast (same?) Curves Ctrl+m Curves Color Balance Ctrl+b Color Balance Hue/Saturation Ctrl+u Hue-Saturation Desaturate Shift+Ctrl+u Desaturate Invert Ctrl+i Invert Default Colors d Default Colors Switch Colors x Switch Colors Layer PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Layer Shift+Ctrl+n New Layer Layer via Copy Ctrl+j Duplicate Layer Bring (layer) to Front Shift+Ctrl+] Layer to Top Send (layer) to Back Shift+Ctrl+[ Layer to Bottom Bring (layer) Forward Ctrl+] Raise Layer Send (layer) Backward Ctrl+[ Lower Layer Select Top Layer Shift+Alt+] Select Top Layer Select Bottom Layer Shift+Alt+[ Select Bottom Layer Select One Layer Forward Alt+] Select Previous Layer Select One Layer Backward Alt+[ Select Next Layer Merge Down Ctrl+e Merge Down Merge Visible Shift+Ctrl+e Merge Visible Preserve Transparency / Keep Transparency Cycle Modes Forwards Shift+= Next Layer Mode Cycle Modes Backwards Shift+- Previous Layer Mode Select PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Select All Ctrl+a Select All Deselect Ctrl+d Select None Inverse Shift+Ctrl+i Invert Feather Ctrl+Alt+d Feather View PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Zoom In Ctrl+= Zoom In Zoom Out Ctrl+- Zoom Out Fit on Screen Ctrl+0 Zoom to Fit Window Actual Pixels Ctrl+Alt+0 Zoom 1:1 Show/Hide Extras Ctrl+h Toggle Show Selection (close enough?) Show/Hide Guides Ctrl+' Toggle Show Guides Show/Hide Grid Ctrl+Alt+' Toggle Show Grid Show/Hide Rulers Ctrl+r Toggle Show Rulers Snap Ctrl+; Snap to Guides Scroll View Up Page Up Scroll Page Up Scroll View Down Page Down Scroll Page Down Scroll View Left Ctrl+Page Up Scroll Page Left Scroll View Right Ctrl+Page Down Scroll Page Right Window/Dialogs PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP ? F5 Tools Dialog Color Tab F6 Colors Dialog Layers Tab F7 Layers Dialog Info Tab F8 Image Information Tools PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Rectangular Marquee Tool m Rect Select Tool Elliptical Marquee Tool Shift+m Ellipse Select Tool *This is a toggle between 'Elliptical Marquee Tool' and 'Rectangular Marquee Tool' in Photoshop Move Tool v Move Tool Lasso Tool l Free Select Tool Magic Wand Tool w Fuzzy Select Tool Crop Tool c Crop & Resize Tool Airbrush Tool j Airbrush Tool Paintbrush Tool b Paintbrush Tool Clone Stamp Tool s Clone Stamp Tool Eraser Tool e Eraser Tool Gradient Tool g Blend Tool Paint Bucket Tool Shift+g Bucket Fill Tool *This is a toggle between 'Paint Bucket Tool' and 'Gradient Tool' in Photoshop Blur Tool r Convolve Tool Dodge Tool o DodgeBurn Tool Type Tool t Text Tool Pen Tool p Bezier Select Tool Eye Dropper Tool i Color Picker Tool Zoom Tool z Magnify Tool Previous Brush , Previous Brush Next Brush . Next Brush First Brush Shift+< First Brush Last Brush Shift+> Last Brush Decrease Brush Size [ Decrease Brush Size Increase Brush Size ] Increase Brush Size Decrease Brush Hardness { Decrease Brush Hardness Increase Brush Hardness } Increase Brush Hardness Help PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Help F1 Help Context Help Shift+F1 Context Help Misc. PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Last Filter Ctrl+f Repeat Last Filter ? Shift+Ctrl+f Reshow Last Filter Preferences Ctrl+k Preferences Liquify Shift+Ctrl+x IWarp (close enough?) Toggle Quick Mask q Toggle Quick Mask Spotlights - triangle of white opaque shape Cutting out and/or replacing unwanted background or features - select large areas with the selection option like the Magic Wand tool (aka Color Range) or the Lasso (quick and fast) with feather 2 to soften edge or the pen tool which adds points/lines/Bézier curves (better control but slower), hold down the shift button as you click to add extra points/areas of the subject matter to remove. Increase the tolerance to cover more areas. To subtract from your selection hold down alt as you're clicking. * Layer masks are a better way of working than Erase they clip (black hides/hidden white visible/reveal). Clone Stamp can be simulated by and brushes for other areas. * Leave the fine details like hair, fur, etc. to later with lasso and the shift key to draw a line all the way around your subject. Gradient Mapping - Inverse - Mask. i.e. Refine your selected image with edge detection and using the radius and edge options / adjuster (increase/decrease contrast) so that you will capture more fine detail from the background allowing easier removal. Remove fringe/halo saving image as png rather than jpg/jpeg to keep transparency background intact. Implemented [http://colorizer.org/ colour model representations] [http://paulbourke.net/texture_colour/colourspace/ Mathematical approach] - Photo stills are spatially 2d (h and w), but are colorimetrically 3d (r g and b, or H L S, or Y U V etc.) as well. * RGB - split cubed mapped color model for photos and computer graphics hardware using the light spectrum (adding and subtracting) * YUV - Y-Lightness U-blue/yellow V-red/cyan (similar to YPbPr and YCbCr) used in the PAL, NTSC, and SECAM composite digital TV color [http://crewofone.com/2012/chroma-subsampling-and-transcoding/#comment-7299 video] Histograms White balanced (neutral) if the spike happens in the same place in each channel of the RGB graphs. If not, you're not balanced. If you have sky you'll see the blue channel further off to the right. RGB is best one to change colours. These elements RGB is a 3-channel format containing data for Red, Green, and Blue in your photo scale between 0 and 255. The area in a picture that appears to be brighter/whiter contains more red color as compared to the area which is relatively darker. Similarly in the green channel the area that appears to be darker contains less amount of green color as compared to the area that appears to be brighter. Similarly in the blue channel the area appears to be darker contains less amount of blue color as compared to the area that appears to be brighter. Brightness luminance histogram also matches the green histogram more than any other color - human eye interprets green better e.g. RGB rough ratio 15/55/30% RGBA (RGB+A, A means alpha channel) . The alpha channel is used for "alpha compositing", which can mostly be associated as "opacity". AROS deals in RGB with two digits for every color (red, green, blue), in ARGB you have two additional hex digits for the alpha channel. The shadows are represented by the left third of the graph. The highlights are represented by the right third. And the midtones are, of course, in the middle. The higher the black peaks in the graph, the more pixels are concentrated in that tonal range (total black area). By moving the black endpoint, which identifies the shadows (darkness) and a white light endpoint (brightness) up and down either sides of the graph, colors are adjusted based on these points. By dragging the central one, can increased the midtones and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . RGB Curves * Move left endpoint (black point) up or right endpoint (white point) up brightens * Move left endpoint down or right endpoint down darkens Color Curves * Dragging up on the Red Curve increases the intensity of the reds in the image but * Dragging down on the Red Curve decreases the intensity of the reds and thus increases the apparent intensity of its complimentary color, cyan. Green’s complimentary color is magenta, and blue’s is yellow. <pre> Red <-> Cyan Green <->Magenta Blue <->Yellow </pre> YUV Best option to analyse and pull out statistical elements of any picture (i.e. separate luminance data from color data). The line in Y luma tone box represents the brightness of the image with the point in the bottom left been black, and the point in the top right as white. A low-contrast image has a concentrated clump of values nearer to the center of the graph. By comparison, a high-contrast image has a wider distribution of values across the entire width of the Histogram. A histogram that is skewed to the right would indicate a picture that is a bit overexposed because most of the color data is on the lighter side (increase exposure with higher value F), while a histogram with the curve on the left shows a picture that is underexposed. This is good information to have when using post-processing software because it shows you not only where the color data exists for a given picture, but also where any data has been clipped (extremes on edges of either side): that is, it does not exist and, therefore, cannot be edited. By dragging the endpoints of the line and as well as the central one, can increased the dark/shadows, midtones and light/bright parts and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . The U and V chroma parts show color difference components of the image. It’s useful for checking whether or not the overall chroma is too high, and also whether it’s being limited too much Can be used to create a negative image but also With U (Cb), the higher value you are, the more you're on the blue primary color. If you go to the low values then you're on blue complementary color, i.e. yellow. With V (Cr), this is the same principle but with Red and Cyan. e.g. If you push U full blue and V full red, you get magenta. If you push U full yellow and V full Cyan then you get green. YUV simultaneously adds to one side of the color equation while subtracting from the other. using YUV to do color correction can be very problematic because each curve alters the result of each other: the mutual influence between U and V often makes things tricky. You may also be careful in what you do to avoid the raise of noise (which happens very easily). Best results are obtained with little adjustments sunset that looks uninspiring and needs some color pop especially for the rays over the hill, a subtle contrast raise while setting luma values back to the legal range without hard clipping. Free royalty pictures, [www.freeimages.com ], [http://imageshack.us/ ], [http://photobucket.com/ ], [http://rawpixels.net/], [], [], [], ====Lunapaint==== Pixel based drawing app with onion-skin animation function Blocking, Shading, Coloring, adding detail <pre> b BRUSH e ERASER alt eyedropper v layer tool z ZOOM / MAGNIFY < > n spc panning m marque q lasso w same color selection / region </pre> <pre> , LM RM v V f filter F . size p , pick color [] last / next color </pre> There is not much missing in Lunapaint to be as good as FlipBook and then you have to take into account that Flipbook is considered to be amongst the best and easiest to use animation software out there. Ok to be honest Flipbook has some nice features that require more heavy work but those aren't so much needed right away, things like camera effects, sound, smart fill, export to different movie file formats etc. Tried Flipbook with my tablet and compared it to Luna. The feeling is the same when sketching. LunaPaint is very responsive/fluent to draw with. Just as Flipbook is, and that responsiveness is something its users have mentioned as one of the positive sides of said software. author was learning MUI. Some parts just have to be rewritten with proper MUI classes before new features can be added. * add [Frame Add] / [Frame Del] * whole animation feature is impossible to use. If you draw 2 color maybe but if you start coloring your cells then you get in trouble * pickup the entire image as a brush, not just a selection ? And consequently remove the brush from memory when one doesn't need it anymore. can pick up a brush and put it onto a new image but cropping isn't possible, nor to load/save brushes. * Undo is something I longed for ages in Lunapaint. * to import into the current layer, other types of images (e.g. JPEG) besides RAW64. * implement graphic tablet features support **GENERAL DRAWING** Miss it very much: UNDO ERASER COLORPICKER - has to show on palette too which color got picked. BACKGROUND COLOR -Possibility to select from "New project screen" Miss it somewhat: ICON for UNDO ICON for ERASER ICON for CLEAR SCREEN ( What can I say? I start over from scratch very often ) BRUSH - possibility to cut out as brush not just copy off image to brush **ANIMATING** Miss it very much: NUMBER OF CELLS - Possibity to change total no. of cells during project ANIM BRUSH - Possibility to pick up a selected part of cells into an animbrush Miss it somewhat: ADD/REMOVE FRAMES: Add/remove single frame In general LunaPaint is really well done and it feels like a new DeluxePaint version. It works with my tablet. Sure there's much missing of course but things can always be added over time. So there is great potential in LunaPaint that's for sure. Animations could be made in it and maybe put together in QuickVideo, saving in .gif or .mng etc some day. LAYERS -Layers names don't get saved globally in animation frames -Layers order don't change globally in an animation (perhaps as default?). EXPORTING IMAGES -Exporting frames to JPG/PNG gives problems with colors. (wrong colors. See my animatiopn --> My robot was blue now it's "gold" ) I think this only happens if you have layers. -Trying to flatten the layers before export doesn't work if you have animation frames only the one you have visible will flatten properly all other frames are destroyed. (Only one of the layers are visible on them) -Exporting images filenames should be for example e.g. file0001, file0002...file0010 instead as of now file1, file2...file10 LOAD/SAVE (Preferences) -Make a setting for the default "Work" folder. * Destroyed colors if exported image/frame has layers * mystic color cycling of the selected color while stepping frames back/forth (annoying) <pre> Deluxe Paint II enhanced key shortcuts NOTE: @ denotes the ALT key [Technique] F1 - Paint F2 - Single Colour F3 - Replace F4 - Smear F5 - Shade F6 - Cycle F7 - Smooth M - Colour Cycle [Brush] B - Restore O - Outline h - Halve brush size H - Double brush size x - Flip brush on X axis X - Double brush size on X axis only y - Flip on Y Y - Double on Y z - Rotate brush 90 degrees Z - Stretch [Stencil] ` - Stencil On [Miscellaneous] F9 - Info Bar F10 - Selection Bar @o - Co-Ordinates @a - Anti-alias @r - Colourise @t - Translucent TAB - Colour Cycle [Picture] L - Load S - Save j - Page to Spare(Flip) J - Page to Spare(Copy) V - View Page Q - Quit [General Keys] m - Magnify < - Zoom In > - Zoom Out [ - Palette Colour Up ] - Palette Colour Down ( - Palette Colour Left ) - Palette Colour Right , - Eye Dropper . - Pixel / Brush Toggle / - Symmetry | - Co-Ordinates INS - Perspective Control +/- - Brush Size (Fine Control) w - Unfilled Polygon W - Filled Polygon e - Unfilled Ellipse E - Filled Ellipse r - Unfilled Rectangle R - Filled Rectangle t - Type/text tool a - Select Font u/U - Undo d - Brush D - Filled Non-Uniform Polygon f/F - Fill Options g/G - Grid h/H - Brush Size (Coarse Control) K - Clear c - Unfilled Circle C - Filled Circle v - Line b - Scissor Select and Toggle B - Brush {,} - Toggle between two background colours </pre> ====Lodepaint==== Pixel based painting artwork app ====Grafx2==== Pixel based painting artwork app aesprite like [https://www.youtube.com/watch?v=59Y6OTzNrhk aesprite workflow keys and tablet use], [], ====Vector Graphics ZuneFIG==== Vector Image Editing of files .svg .ps .eps *Objects - raise lower rotate flip aligning snapping *Path - unify subtract intersect exclude divide *Colour - fill stroke *Stroke - size *Brushes - *Layers - *Effects - gaussian bevels glows shadows *Text - *Transform - AmiFIG ([http://epb.lbl.gov/xfig/frm_introduction.html xfig manual]) [[File:MyScreen.png|thumb|left|alt=Showing all Windows open in AmiFIG.|All windows available to AmiFIG.]] for drawing simple to intermediate vector graphic images for scientific and technical uses and for illustration purposes for those with talent ;Menu options * Load - fig format but import(s) SVG * Save - fig format but export(s) eps, ps, pdf, svg and png * PAN = Ctrl + Arrow keys * Deselect all points There is no selected object until you apply the tool, and the selected object is not highlighted. ;Metrics - to set up page and styles - first window to open on new drawings ;Tools - Drawing Primitives - set Attributes window first before clicking any Tools button(s) * Shapes - circles, ellipses, arcs, splines, boxes, polygon * Lines - polylines * Text "T" button * Photos - bitmaps * Compound - Glue, Break, Scale * POINTs - Move, Add, Remove * Objects - Move, Copy, Delete, Mirror, Rotate, Paste use right mouse button to stop extra lines, shapes being formed and the left mouse to select/deselect tools button(s) * Rotate - moves in 90 degree turns centered on clicked POINT of a polygon or square ;Attributes which provide change(s) to the above primitives * Color * Line Width * Line Style * arrowheads ;Modes Choose from freehand, charts, figures, magnet, etc. ;Library - allows .fig clip-art to be stored * compound tools to add .fig(s) together ;FIG 3.2 [http://epb.lbl.gov/xfig/fig-format.html Format] as produced by xfig version 3.2.5 <pre> Landscape Center Inches Letter 100.00 Single -2 1200 2 4 0 0 50 -1 0 12 0.0000 4 135 1050 1050 2475 This is a test.01 </pre> # change the text alignment within the textbox. I can choose left, center, or right aligned by either changing the integer in the second column from 0 (left) to 1 or 2 (center, or right). # The third integer in the row specifies fontcolor. For instance, 0 is black, but blue is 1 and Green3 is 13. # The sixth integer in the bottom row specifies fontface. 0 is Times-Roman, but 16 is Helvetica (a MATLAB default). # The seventh number is fontsize. 12 represents a 12pt fontsize. Changing the fontsize of an item really is as easy as changing that number to 20. # The next number is the counter-clockwise angle of the text. Notice that I have changed the angle to .7854 (pi/4 rounded to four digits=45 degrees). # twelfth number is the position according to the standard “x-axis” in Xfig units from the left. Note that 1200 Xfig units is equivalent to once inch. # thirteenth number is the “y-position” from the top using the same unit convention as before. * The nested text string is what you entered into the textbox. * The “01″ present at the end of that line in the .fig file is the closing tag. For instance, a change to \100 appends a @ symbol at the end of the period of that sentence. ; Just to note there are no layers, no 3d functions, no shading, no transparency, no animation [[#top|...to the top]] ===Audio=== # AHI uses linear panning/balance, which means that in the center, you will get -6dB. If an app uses panning, this is what you will get. Note that apps like Audio Evolution need panning, so they will have this problem. # When using AHI Hifi modes, mixing is done in 32-bit and sent as 32-bit data to the driver. The Envy24HT driver uses that to output at 24-bit (always). # For the Envy24/Envy24HT, I've made 16-bit and 24-bit inputs (called Line-in 16-bit, Line-in 24-bit etc.). There is unfortunately no app that can handle 24-bit recording. ====Music Mods==== Digital module (mods) trackers are music creation software using samples and sometimes soundfonts, audio plugins (VST, AU or RTAS), MIDI. Generally, MODs are similar to MIDI in that they contain note on/off and other sequence messages that control the mod player. Unlike (most) midi files, however, they also contain sound samples that the sequence information actually plays. MOD files can have many channels (classic amiga mods have 4, corresponding to the inbuilt sound channels), but unlike MIDI, each channel can typically play only one note at once. However, since that note might be a sample of a chord, a drumloop or other complex sound, this is not as limiting as it sounds. Like MIDI, notes will play indefinitely if they're not instructed to end. Most trackers record this information automatically if you play your music in live. If you're using manual note entry, you can enter a note-off command with a keyboard shortcut - usually Caps Lock. In fact when considering file size MOD is not always the best option. Even a dummy song wastes few kilobytes for nothing when a simple SID tune could be few hundreds bytes and not bigger than 64kB. AHX is another small format, AHX tunes are never larger than 64kB excluding comments. [https://www.youtube.com/watch?v=rXXsZfwgil Protrekkr] (previously aka [w:Juan_Antonio_Arguelles_Rius|NoiseTrekkr]) If Protrekkr does not start, please check if the Unit 0 has been setup in the AHI prefs and still not, go to the directory utilities/protrekkr and double click on the Protrekkr icon *Sample *Note - Effect *Track (column) - Pattern - Order It all starts with the Sample which is used to create Note(s) in a Track (column of a tracker) The Note can be changed with an Effect. A Track of Note(s) can be collected into a Pattern (section of a song) and these can be given Order to create the whole song. Patience (notes have to be entered one at a time) or playing the bassline on a midi controller (faster - see midi section above). Best approach is to wait until a melody popped into your head. *Up-tempo means the track should be reasonably fast, but not super-fast. *Groovy and funky imply the track should have some sort of "swing" feel, with plenty of syncopation or off beat emphasis and a recognizable, melodic bass line. *Sweet and happy mean upbeat melodies, a major key and avoiding harsh sounds. *Moody - minor key First, create a quick bass sound, which is basically a sine wave, but can be hand drawn for a little more variance. It could also work for the melody part, too. This is usually a bass guitar or some kind of synthesizer bass. The bass line is often forgotten by inexperienced composers, but it plays an important role in a musical piece. Together with the rhythm section the bass line forms the groove of a song. It's the glue between the rhythm section and the melodic layer of a song. The drums are just pink noise samples, played at different frequencies to get a slightly different sound for the kick, snare, and hihats. Instruments that fall into the rhythm category are bass drums, snares, hi-hats, toms, cymbals, congas, tambourines, shakers, etc. Any percussive instrument can be used to form part of the rhythm section. The lead is the instrument that plays the main melody, on top of the chords. There are many instruments that can play a lead section, like a guitar, a piano, a saxophone or a flute. The list is almost endless. There is a lot of overlap with instruments that play chords. Often in one piece an instrument serves both roles. The lead melody is often played at a higher pitch than the chords. Listened back to what was produced so far, and a counter-melody can be imagined, which can be added with a triangle wave. To give the ends of phrases some life, you can add a solo part with a crunchy synth. By hitting random notes in the key of G, then edited a few of them. For the climax of the song, filled out the texture with a gentle high-pitch pad… …and a grungy bass synth. The arrow at A points at the pattern order list. As you see, the patterns don't have to be in numerical order. This song starts with pattern "00", then pattern "02", then "03", then "01", etcetera. Patterns may be repeated throughout a song. The B arrow points at the song title. Below it are the global BPM and speed parameters. These determine the tempo of the song, unless the tempo is altered through effect commands during the song. The C arrow points at the list of instruments. An instrument may consist of multiple samples. Which sample will be played depends on the note. This can be set in the Instrument Editing screen. Most instruments will consist of just one sample, though. The sample list for the selected instrument can be found under arrow D. Here's a part of the main editing screen. This is where you put in actual notes. Up to 32 channels can be used, meaning 32 sounds can play simultaneously. The first six channels of pattern "03" at order "02" are shown here. The arrow at A points at the row number. The B arrow points at the note to play, in this case a C4. The column pointed at by the C arrow tells us which instrument is associated with that note, in this case instrument #1 "Kick". The column at D is used (mainly) for volume commands. In this case it is left empty which means the instrument should play at its default volume. You can see the volume column being used in channel #6. The E column tells us which effect to use and any parameters for that effect. In this case it holds the "F" effect, which is a tempo command. The "04" means it should play at tempo 4 (a smaller number means faster). Base pattern When I create a new track I start with what I call the base pattern. It is worthwhile to spend some time polishing it as a lot of the ideas in the base pattern will be copied and used in other patterns. At least, that's how I work. Every musician will have his own way of working. In "Wild Bunnies" the base pattern is pattern "03" at order "02". In the section about selecting samples I talked about the four different categories of instruments: drums, bass, chords and leads. That's also how I usually go about making the base pattern. I start by making a drum pattern, then add a bass line, place some chords and top it off with a lead. This forms the base pattern from which the rest of the song will grow. Drums Here's a screenshot of the first four rows of the base pattern. I usually reserve the first four channels or so for the drum instruments. Right away there are a couple of tricks shown here. In the first channel the kick, or bass drum, plays some notes. Note the alternating F04 and F02 commands. The "F" command alters the tempo of the song and by quickly alternating the tempo; the song will get some kind of "swing" feel. In the second channel the closed hi-hat plays a fairly simple pattern. Further down in the channel, not shown here, some open hi-hat notes are added for a bit of variation. In the third and fourth channel the snare sample plays. The "8" command is for panning. One note is panned hard to the left and the other hard to the right. One sample is played a semitone lower than the other. This results in a cool flanging effect. It makes the snare stand out a little more in the mix. Bass line There are two different instruments used for the bass line. Instrument #6 is a pretty standard synthesized bass sound. Instrument #A sounds a bit like a slap bass when used with a quick fade out. By using two different instruments the bass line sounds a bit more ”human”. The volume command is used to cut off the notes. However, it is never set to zero. Setting the volume to a very small value will result in a reverb-like effect. This makes the song sound more "live". The bass line hints at the chords that will be played and the key the song will be in. In this case the key of the song is D-major, a positive and happy key. Chords The D major chords that are being played here are chords stabs; short sounds with a quick decay (fade out). Two different instruments (#8 and #9) are used to form the chords. These instruments are quite similar, but have a slightly different sound, panning and volume decay. Again, the reason for this is to make the sound more human. The volume command is used on some chords to simulate a delay, to achieve more of a live feel. The chords are placed off-beat making for a funky rhythm. Lead Finally the lead melody is added. The other instruments are invaluable in holding the track together, but the lead melody is usually what catches people's attention. A lot of notes and commands are used here, but it looks more complex than it is. A stepwise ascending melody plays in channel 13. Channel 14 and 15 copy this melody, but play it a few rows later at a lower volume. This creates an echo effect. A bit of panning is used on the notes to create some stereo depth. Like with the bass line, instead of cutting off notes the volume is set to low values for a reverb effect. The "461" effect adds a little vibrato to the note, which sounds nice on sustained notes. Those paying close attention may notice the instrument used here for the lead melody is the same as the one used for the bass line (#6 "Square"), except played two or three octaves higher. This instrument is a looped square wave sample. Each type of wave has its own quirks, but the square wave (shown below) is a really versatile wave form. Song structure Good, catchy songs are often carefully structured into sections, some of which are repeated throughout the song with small variations. A typical pop-song structure is: Intro - Verse - Chorus - Verse - Chorus - Bridge - Chorus. Other single sectional song structures are <pre> Strophic or AAA Song Form - oldest story telling with refrain (often title of the song) repeated in every verse section melody AABA Song Form - early popular, jazz and gospel fading during the 1960s AB or Verse/Chorus Song Form - songwriting format of choice for modern popular music since the 1960s Verse/Chorus/Bridge Song Form ABAB Song Form ABAC Song Form ABCD Song Form AAB 12-Bar Song Form - three four-bar lines or sub-sections 8-Bar Song Form 16-Bar Song Form Hybrid / Compound Song Forms </pre> The most common building blocks are: #INTRODUCTION(INTRO) #VERSE #REFRAIN #PRE-CHORUS / RISE / CLIMB #CHORUS #BRIDGE #MIDDLE EIGHT #SOLO / INSTRUMENTAL BREAK #COLLISION #CODA / OUTRO #AD LIB (OFTEN IN CODA / OUTRO) The chorus usually has more energy than the verse and often has a memorable melody line. As the chorus is repeated the most often during the song, it will be the part that people will remember. The bridge often marks a change of direction in the song. It is not uncommon to change keys in the bridge, or at least to use a different chord sequence. The bridge is used to build up tension towards the big finale, the last repetition of chorus. Playing RCTRL: Play song from row 0. LSHIFT + RCTRL: Play song from current row. RALT: Play pattern from row 0. LSHIFT + RALT: Play pattern from current row. Left mouse on '>': Play song from row 0. Right mouse on '>': Play song from current row. Left mouse on '|>': Play pattern from row 0. Right mouse on '|>': Play pattern from current row. Left mouse on 'Edit/Record': Edit mode on/off. Right mouse on 'Edit/Record': Record mode on/off. Editing LSHIFT + ESCAPE: Switch large patterns view on/off TAB: Go to next track LSHIFT + TAB: Go to prev. track LCTRL + TAB: Go to next note in track LCTRL + LSHIFT + TAB: Go to prev. note in track SPACE: Toggle Edit mode On & Off (Also stop if the song is being played) SHIFT SPACE: Toggle Record mode On & Off (Wait for a key note to be pressed or a midi in message to be received) DOWN ARROW: 1 Line down UP ARROW: 1 Line up LEFT ARROW: 1 Row left RIGHT ARROW: 1 Row right PREV. PAGE: 16 Arrows Up NEXT PAGE: 16 Arrows Down HOME / END: Top left / Bottom right of pattern LCTRL + HOME / END: First / last track F5, F6, F7, F8, F9: Jump to 0, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4 lines of the patterns + - (Numeric keypad): Next / Previous pattern LCTRL + LEFT / RIGHT: Next / Previous pattern LCTRL + LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous position LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous instrument LSHIFT + M: Toggle mute state of the current channel LCTRL + LSHIFT + M: Solo the current track / Unmute all LSHIFT + F1 to F11: Select a tab/panel LCTRL + 1 to 4: Select a copy buffer Tracking 1st and 2nd keys rows: Upper octave row 3rd and 4th keys rows: Lower octave row RSHIFT: Insert a note off / and * (Numeric keypad) or F1 F2: -1 or +1 octave INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current track or current selected block. LSHIFT + INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current pattern DELETE (NOT BACKSPACE): Empty a column or a selected block. Blocks (Blocks can also be selected with the mouse by holding the right button and scrolling the pattern with the mouse wheel). LCTRL + A: Select entire current track LCTRL + LSHIFT + A: Select entire current pattern LALT + A: Select entire column note in a track LALT + LSHIFT + A: Select all notes of a track LCTRL + X: Cut the selected block and copy it into the block-buffer LCTRL + C: Copy the selected block into the block-buffer LCTRL + V: Paste the data from the block buffer into the pattern LCTRL + I: Interpolate selected data from the first to the last row of a selection LSHIFT + ARROWS PREV. PAGE NEXT PAGE: Select a block LCTRL + R: Randomize the select columns of a selection, works similar to CTRL + I (interpolating them) LCTRL + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher LCTRL + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower LCTRL + LSHIFT + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower (only for the current instrument) LCTRL + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher LCTRL + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower LCTRL + LSHIFT + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower (only for the current instrument) LCTRL + W: Save the current selection into a file Misc LALT + ENTER: Switch between full screen / windowed mode LALT + F4: Exit program (Windows only) LCTRL + S: Save current module LSHIFT + S: Switch top right panel to synths list LSHIFT + I: Switch top right panel to instruments list <pre> C-x xh xx xx hhhh Volume B-x xh xx xx hhhh Jump to A#x xh xx xx hhhh hhhh Slide F-x xh xx xx hhhh Tempo D-x xh xx xx hhhh Pattern Break G#x xh xx xx hhhh </pre> h Hex 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 d Dec 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 The Set Volume command: C. Input a note, then move the cursor to the effects command column and type a C. Play the pattern, and you shouldn't be able to hear the note you placed the C by. This is because the effect parameters are 00. Change the two zeros to a 40(Hex)/64(Dec), depending on what your tracker uses. Play back the pattern again, and the note should come in at full volume. The Position Jump command next. This is just a B followed by the position in the playing list that you want to jump to. One thing to remember is that the playing list always starts at 0, not 1. This command is usually in Hex. Onto the volume slide command: A. This is slightly more complex (much more if you're using a newer tracker, if you want to achieve the results here, then set slides to Amiga, not linear), due to the fact it depends on the secondary tempo. For now set a secondary tempo of 06 (you can play around later), load a long or looped sample and input a note or two. A few rows after a note type in the effect command A. For the parameters use 0F. Play back the pattern, and you should notice that when the effect kicks in, the sample drops to a very low volume very quickly. Change the effect parameters to F0, and use a low volume command on the note. Play back the pattern, and when the slide kicks in the volume of the note should increase very quickly. This because each part of the effect parameters for command A does a different thing. The first number slides the volume up, and the second slides it down. It's not recommended that you use both a volume up and volume down at the same time, due to the fact the tracker only looks for the first number that isn't set to 0. If you specify parameters of 8F, the tracker will see the 8, ignore the F, and slide the volume up. Using a slide up and down at same time just makes you look stupid. Don't do it... The Set Tempo command: F, is pretty easy to understand. You simply specify the BPM (in Hex) that you want to change to. One important thing to note is that values of lower than 20 (Hex) sets the secondary tempo rather than the primary. Another useful command is the Pattern Break: D. This will stop the playing of the current pattern and skip to the next one in the playing list. By using parameters of more than 00 you can also specify which line to begin playing from. Command 3 is Portamento to Note. This slides the currently playing note to another note, at a specified speed. The slide then stops when it reaches the desired note. <pre> C-2 1 000 - Starts the note playing --- 000 C-3 330 - Starts the slide to C-3 at a speed of 30. --- 300 - Continues the slide --- 300 - Continues the slide </pre> Once the parameters have been set, the command can be input again without any parameters, and it'll still perform the same function unless you change the parameters. This memory function allows certain commands to function correctly, such as command 5, which is the Portamento to Note and Volume Slide command. Once command 3 has been set up command 5 will simply take the parameters from that and perform a Portamento to Note. Any parameters set up for command 5 itself simply perform a Volume Slide identical to command A at the same time as the Portamento to Note. This memory function will only operate in the same channel where the original parameters were set up. There are various other commands which perform two functions at once. They will be described as we come across them. C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 00 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 02 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 05 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 08 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0A C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0D C-3 04 .. .. 09 10 ---> C-3 04 .. .. 09 10 (You can also switch on the Slider Rec to On, and perform parameter-live-recording, such as cutoff transitions, resonance or panning tweaking, etc..) Note: this command only works for volume/panning and fx datas columns. The next command we'll look at is the Portamento up/down: 1 and 2. Command 1 slides the pitch up at a specified speed, and 2 slides it down. This command works in a similar way to the volume slide, in that it is dependent on the secondary tempo. Both these commands have a memory dependent on each other, if you set the slide to a speed of 3 with the 1 command, a 2 command with no parameters will use the speed of 3 from the 1 command, and vice versa. Command 4 is Vibrato. Vibrato is basically rapid changes in pitch, just try it, and you'll see what I mean. Parameters are in the format of xy, where x is the speed of the slide, and y is the depth of the slide. One important point to remember is to keep your vibratos subtle and natural so a depth of 3 or less and a reasonably fast speed, around 8, is usually used. Setting the depth too high can make the part sound out of tune from the rest. Following on from command 4 is command 6. This is the Vibrato and Volume Slide command, and it has a memory like command 5, which you already know how to use. Command 7 is Tremolo. This is similar to vibrato. Rather than changing the pitch it slides the volume. The effect parameters are in exactly the same format. vibrato effect (0x1dxy) x = speed y = depth (can't be used if arpeggio (0x1b) is turned on) <pre> C-7 00 .. .. 1B37 <- Turn Arpeggio effect on --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B38 <- Change datas --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B00 <- Turn it off </pre> Command 9 is Sample Offset. This starts the playback of the sample from a different place than the start. The effect parameters specify the sample offset, but only very roughly. Say you have a sample which is 8765(Hex) bytes long, and you wanted it to play from position 4321(Hex). The effect parameter could only be as accurate as the 43 part, and it would ignore the 21. Command B is the Playing List/Order Jump command. The parameters specify the position in the Playing List/Order to jump to. When used in conjunction with command D you can specify the position and the line to play from. Command E is pretty complex, as it is used for a lot of different things, depending on what the first parameter is. Let's take a trip through each effect in order. Command E0 controls the hardware filter on an Amiga, which, as a low pass filter, cuts off the highest frequencies being played back. There are very few players and trackers on other system that simulate this function, not that you should need to use it. The second parameter, if set to 1, turns on the filter. If set to 0, the filter gets turned off. Commands E1/E2 are Fine Portamento Up/Down. Exactly the same functions as commands 1/2, except that they only slide the pitch by a very small amount. These commands have a memory the same as 1/2 as well. Command E3 sets the Glissando control. If parameters are set to 1 then when using command 3, any sliding will only use the notes in between the original note and the note being slid to. This produces a somewhat jumpier slide than usual. The best way to understand is to try it out for yourself. Produce a slow slide with command 3, listen to it, and then try using E31. Command E4 is the Set Vibrato Waveform control. This command controls how the vibrato command slides the pitch. Parameters are 0 - Sine, 1 - Ramp Down (Saw), 2 - Square. By adding 4 to the parameters, the waveform will not be restarted when a new note is played e.g. 5 - Sine without restart. Command E5 sets the Fine Tune of the instrument being played, but only for the particular note being played. It will override the default Fine Tune for the instrument. The parameters range from 0 to F, with 0 being -8 and F being +8 Fine Tune. A parameter of 8 gives no Fine Tune. If you're using a newer tracker that supports more than -8 to +8 e.g. -128 to +128, these parameters will give a rough Fine Tune, accurate to the nearest 16. Command E6 is the Jump Loop command. You mark the beginning of the part of a pattern that you want to loop with E60, and then specify with E6x the end of the loop, where x is the number of times you want it to loop. Command E7 is the Set Tremolo Waveform control. This has exactly the same parameters as command E4, except that it works for Tremolo rather than Vibrato. Command E9 is for Retriggering the note quickly. The parameter specifies the interval between the retrigs. Use a value of less than the current secondary tempo, or else the note will not get retrigged. Command EA/B are for Fine Volume Slide Up/Down. Much the same as the normal Volume Slides, except that these are easier to control since they don't depend on the secondary tempo. The parameters specify the amount to slide by e.g. if you have a sample playing at a volume of 08 (Hex) then the effect EA1 will slide this volume to 09 (Hex). A subsequent effect of EB4 would slide this volume down to 05 (Hex). Command EC is the Note Cut. This sets the volume of the currently playing note to 0 at a specified tick. The parameters should be lower than the secondary tempo or else the effect won't work. Command ED is the Note Delay. This should be used at the same time as a note is to be played, and the parameters will specify the number of ticks to delay playing the note. Again, keep the parameters lower than the secondary tempo, or the note won't get played! Command EE is the Pattern Delay. This delays the pattern for the amount of time it would take to play a certain number of rows. The parameters specify how many rows to delay for. Command EF is the Funk Repeat command. Set the sample loop to 0-1000. When EFx is used, the loop will be moved to 1000- 2000, then to 2000-3000 etc. After 9000-10000 the loop is set back to 0- 1000. The speed of the loop "movement" is defined by x. E is two times as slow as F, D is three times as slow as F etc. EF0 will turn the Funk Repeat off and reset the loop (to 0-1000). effects 0x41 and 0x42 to control the volumes of the 2 303 units There is a dedicated panel for synth parameter editing with coherent sections (osc, filter modulation, routing, so on) the interface is much nicer, much better to navigate with customizable colors, the reverb is now customizable (10 delay lines), It accepts newer types of Waves (higher bit rates, at least 24). Has a replay routine. It's pretty much your basic VA synth. The problem isn't with the sampler being to high it's the synth is tuned two octaves too low, but if you want your samples tuned down just set the base note down 2 octaves (in the instrument panel). so the synth is basically divided into 3 sections from left to right: oscillators/envelopes, then filter and LFO's, and in the right column you have mod routings and global settings. for the oscillator section you have two normal oscillators (sine, saw, square, noise), the second of which is tunable, the first one tunes with the key pressed. Attached to OSC 1 is a sub-oscillator, which is a sawtooth wave tuned one octave down. The phase modulation controls the point in the duty cycle at which the oscillator starts. The ADSR envelope sliders (grouped with oscs) are for modulation envelope 1 and 2 respectively. you can use the synth as a sampler by choosing the instrument at the top. In the filter column, the filter settings are: 1 = lowpass, 2 = highpass, 3 = off. cutoff and resonance. For the LFOs they are LFO 1 and LFO 2, the ADSR sliders in those are for the LFO itself. For the modulation routings you have ENV 1, LFO 1 for the first slider and ENV 2, LFO 2 for the second, you can cycle through the individual routings there, and you can route each modulation source to multiple destinations of course, which is another big plus for this synth. Finally the glide time is for portamento and master volume, well, the master volume... it can go quite loud. The sequencer is changed too, It's more like the one in AXS if you've used that, where you can mute tracks to re-use patterns with variation. <pre> Support for the following modules formats: 669 (Composer 669, Unis 669), AMF (DSMI Advanced Module Format), AMF (ASYLUM Music Format V1.0), APUN (APlayer), DSM (DSIK internal format), FAR (Farandole Composer), GDM (General DigiMusic), IT (Impulse Tracker), IMF (Imago Orpheus), MOD (15 and 31 instruments), MED (OctaMED), MTM (MultiTracker Module editor), OKT (Amiga Oktalyzer), S3M (Scream Tracker 3), STM (Scream Tracker), STX (Scream Tracker Music Interface Kit), ULT (UltraTracker), UNI (MikMod), XM (FastTracker 2), Mid (midi format via timidity) </pre> Possible plugin options include [http://lv2plug.in/ LV2], ====Midi - Musical Instrument Digital Interface==== A midi file typically contains music that plays on up to 16 channels (as per the midi standard), but many notes can simultaneously play on each channel (depending on the limit of the midi hardware playing it). '''Timidity''' Although usually already installed, you can uncompress the [http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ timidity.tar.gz (14MB)] into a suitable drawer like below's SYS:Extras/Audio/ assign timidity: SYS:Extras/Audio/timidity added to SYSːs/User-Startup '''WildMidi playback''' '''Audio Evolution 4 (2003) 4.0.23 (from 2012)''' *Sync Menu - CAMD Receive, Send checked *Options Menu - MIDI Machine Control - Midi Bar Display - Select CAMD MIDI in / out - Midi Remote Setup MCB Master Control Bus *Sending a MIDI start-command and a Song Position Pointer, you can synchronize audio with an external MIDI sequencer (like B&P). *B&P Receive, start AE, add AudioEvolution.ptool in Bars&Pipes track, press play / record in AE then press play in Pipes *CAMD Receive, receive MIDI start or continue commands via camd.library sync to AE *MIDI Machine Control *Midi Bar Display *Select CAMD MIDI in / out *Midi Remote Setup - open requester for external MIDI controllers to control app mixer and transport controls cc remotely Channel - mixer(vol, pan, mute, solo), eq, aux, fx, Subgroup - Volume, Mute, Solo Transport - Start, End, Play, Stop, Record, Rewind, Forward Misc - Master vol., Bank Down, Bank up <pre> q - quit First 3 already opened when AE started F1 - timeline window F2 - mixer F3 - control F4 - subgroups F5 - aux returns F6 - sample list i - Load sample to use space - start/stop play b - reset time 0:00 s - split mode r - open recording window a - automation edit mode with p panning, m mute and v volume [ / ] - zoom in / out : - previous track * - next track x c v f - cut copy paste cross-fade g - snap grid </pre> '''[http://bnp.hansfaust.de/ Bars n Pipes sequencer]''' BarsnPipes debug ... in shell Menu (right mouse) *Song - Songs load and save in .song format but option here to load/save Midi_Files .mid in FORMAT0 or FORMAT1 *Track - *Edit - *Tool - *Timing - SMTPE Synchronizing *Windows - *Preferences - Multiple MIDI-in option Windows (some of these are usually already opened when Bars n Pipes starts up for the first time) *Workflow -> Tracks, .... Song Construction, Time-line Scoring, Media Madness, Mix Maestro, *Control -> Transport (or mini one), Windows (which collects all the Windows icons together-shortcut), .... Toolbox, Accessories, Metronome, Once you have your windows placed on the screen that suits your workflow, Song -> Save as Default will save the positions, colors, icons, etc as you'd like them If you need a particular setup of Tracks, Tools, Tempos etc, you save them all as a new song you can load each time Right mouse menu -> Preferences -> Environment... -> ScreenMode - Linkages for Synch (to Slave) usbmidi.out.0 and Send (Master) usbmidi.in.0 - Clock MTC '''Tracks''' #Double-click on B&P's icon. B&P will then open with an empty Song. You can also double-click on a song icon to open a song in B&P. #Choose a track. The B&P screen will contain a Tracks Window with a number of tracks shown as pipelines (Track 1, Track 2, etc...). To choose a track, simply click on the gray box to show an arrow-icon to highlight it. This icon show whether a track is chosen or not. To the right of the arrow-icon, you can see the icon for the midi-input. If you double-click on this icon you can change the MIDI-in setup. #Choose Record for the track. To the right of the MIDI-input channel icon you can see a pipe. This leads to another clickable icon with that shows either P, R or M. This stands for Play, Record or Merge. To change the icon, simply click on it. If you choose P, this track can only play the track (you can't record anything). If you choose R, you can record what you play and it overwrites old stuff in the track. If you choose M, you merge new records with old stuff in the track. Choose R now to be able to make a record. #Chose MIDI-channel. On the most right part of the track you can see an icon with a number in it. This is the MIDI-channel selector. Here you must choose a MIDI-channel that is available on your synthesizer/keyboard. If you choose General MIDI channel 10, most synthesizer will play drum sounds. To the left of this icon is the MIDI-output icon. Double-click on this icon to change the MIDI-output configuration. #Start recording. The next step is to start recording. You must then find the control buttons (they look like buttons on a CD-player). To be able to make a record. you must click on the R icon. You can simply now press the play button (after you have pressed the R button) and play something on you keyboard. To playback your composition, press the Play button on the control panel. #Edit track. To edit a track, you simply double click in the middle part of a track. You will then get a new window containing the track, where you can change what you have recorded using tools provided. Take also a look in the drop-down menus for more features. Videos to help understand [https://www.youtube.com/watch?v=A6gVTX-9900 small intro], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4&t=3s Overview], [https://www.youtube.com/watch?v=ixOVutKsYQo Workplace Setup CC PC Sysex], [https://www.youtube.com/watch?v=dDnJLYPaZTs Import Song], [https://www.youtube.com/watch?v=BC3kkzPLkv4 Tempo Mapping], [https://www.youtube.com/watch?v=sd23kqMYPDs ptool Arpeggi-8], [https://www.youtube.com/watch?v=LDJq-YxgwQg PlayMidi Song], [https://www.youtube.com/watch?v=DY9Pu5P9TaU Amiga Midi], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4 Learning Amiga bars and Pipes], Groups like [https://groups.io/g/barsnpipes/topics this] could help '''Tracks window''' * blue "1 2 3 4 5 6 7 8 Group" and transport tape deck VCR-type controls * Flags * [http://theproblem.alco-rhythm.com/org/bp.html Track 1, Track2, to Track 16, on each Track there are many options that can be activated] Each Track has a *Left LHS - Click in grey box to select what Track to work on, Midi-In ptool icon should be here (5pin plug icon), and many more from the Toolbox on the Input Pipeline *Middle - (P, R, M) Play, Record, Merge/Multi before the sequencer line and a blue/red/yellow (Thru Mute Play) Tap *Right RHS - Output pipeline, can have icons placed uopn it with the final ptool icon(s) being the 5pin icon symbol for Midi-OUT Clogged pipelines may need Esc pressed several times '''Toolbox (tools affect the chosen pipeline)''' After opening the Toolbox window you can add extra Tools (.ptool) for the pipelines like keyboard(virtual), midimonitor, quick patch, transpose, triad, (un)quantize, feedback in/out, velocity etc right mouse -> Toolbox menu option -> Install Tool... and navigate to Tool drawer (folder) and select requried .ptool Accompany B tool to get some sort of rythmic accompaniment, Rythm Section and Groove Quantize are examples of other tools that make use of rythms [https://aminet.net/search?query=bars Bars & Pipes pattern format .ptrn] for drawer (folder). Load from the Menu as Track or Group '''Accessories (affect the whole app)''' Accessories -> Install... and goto the Accessories drawer for .paccess like adding ARexx scripting support '''Song Construction''' <pre> F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Duplicator F5 Eraser F6 Toolpad F7 Bounding box F8 Lock to A-B-A A-B-A strip, section, edit flags, white boxes, </pre> Bars&Pipes Professional offers three track formats; basic song tracks, linear tracks — which don't loop — and finally real‑time tracks. The difference between them is that both song and linear tracks respond to tempo changes, while real‑time tracks use absolute timing, always trigger at the same instant regardless of tempo alterations '''Tempo Map''' F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Eraser F5 Curve F6 Toolpad Compositions Lyrics, Key, Rhythm, Time Signature '''Master Parameters''' Key, Scale/Mode '''Track Parameters''' Dynamics '''Time-line Scoring''' '''Media Madness''' '''Mix Maestro''' *ACCESSORIES Allows the importation of other packages and additional modules *CLIPBOARD Full cut, copy and paste operations, enabling user‑definable clips to be shared between tracks. *INFORMATION A complete rundown on the state of the current production and your machine. *MASTER PARAMETERS Enables global definition of time signatures, lyrics, scales, chords, dynamics and rhythm changes. *MEDIA MADNESS A complete multimedia sequencer which allows samples, stills, animation, etc *METRONOME Tempo feedback via MIDI, internal Amiga audio and colour cycling — all three can be mixed and matched as required. *MIX MAESTRO Completely automated mixdown with control for both volume and pan. All fader alterations are memorised by the software *RECORD ACTIVATION Complete specification of the data to be recorded/merged. Allows overdubbing of pitch‑bend, program changes, modulation etc *SET FLAGS Numeric positioning of location and edit flags in either SMPTE or musical time *SONG CONSTRUCTION Large‑scale cut and paste of individual measures, verses or chorus, by means of bounding box and drag‑n‑drop mouse selections *TEMPO MAP Tempo change using a variety of linear and non‑linear transition curves *TEMPO PALETTE Instant tempo changes courtesy of four user‑definable settings. *TIMELINE SCORING Sequencing of a selection of songs over a defined period — ideal for planning an entire set for a live performance. *TOOLBOX Selection screen for the hundreds of signal‑processing tools available *TRACKS Opens the main track window to enable recording, editing and the use of tools. *TRANSPORT Main playback control window, which also provides access to user‑ defined flags, loop and punch‑in record modes. Bars and Pipes Pro 2.5 is using internal 4-Byte IDs, to check which kind of data are currently processed. Especially in all its files the IDs play an important role. The IDs are stored into the file in the same order they are laid out in the memory. In a Bars 'N' Pipes file (no matter which kind) the ID "NAME" (saved as its ANSI-values) is stored on a big endian system (68k-computer) as "NAME". On a little endian system (x86 PC computer) as "EMAN". The target is to make the AROS-BnP compatible to songs, which were stored on a 68k computer (AMIGA). If possible, setting MIDI channels for Local Control for your keyboard http://www.fromwithin.com/liquidmidi/archive.shtml MIDI files are essentially a stream of event data. An event can be many things, but typically "note on", "note off", "program change", "controller change", or messages that instruct a MIDI compatible synth how to play a given bit of music. * Channel - 1 to 16 - * Messages - PC presets, CC effects like delays, reverbs, etc * Sequencing - MIDI instruments, Drums, Sound design, * Recording - * GUI - Piano roll or Tracker, Staves and Notes MIDI events/messages like step entry e.g. Note On, Note Off MIDI events/messages like PB, PC, CC, Mono and Poly After-Touch, Sysex, etc MIDI sync - Midi Clocks (SPS Measures), Midi Time Code (h, m, s and frames) SMPTE Individual track editing with audition edits so easier to test any changes. Possible to stop track playback, mix clips from the right edit flag and scroll the display using arrow keys. Step entry, to extend a selected note hit the space bar and the note grows accordingly. Ability to cancel mouse‑driven edits by simply clicking the right mouse button — at which point everything snaps back into its original form. Lyrics can now be put in with syllable dividers, even across an entire measure or section. Autoranging when you open a edit window, the notes are automatically displayed — working from the lowest upwards. Flag editing, shift‑click on a flag immediately open the bounds window, ready for numeric input. Ability to cancel edits using the right‑hand mouse button, plus much improved Bounding Box operations. Icons other than the BarsnPipes icon -> PUBSCREEN=BarsnPipes (cannot choose modes higher than 8bit 256 colors) Preferences -> Menu in Tracks window - Send MIDI defaults OFF Prefs -> Environment -> screenmode (saved to BarsnPipes.prefs binary file) Customization -> pics in gui drawer (folder) - Can save as .song files and .mid General Midi SMF is a “Standard Midi File” ([http://www.music.mcgill.ca/~ich/classes/mumt306/StandardMIDIfileformat.html SMF0, SMF1 and SMF2]), [https://github.com/stump/libsmf libsmf], [https://github.com/markc/midicomp MIDIcomp], [https://github.com/MajicDesigns/MD_MIDIFile C++ src], [], [https://github.com/newdigate/midi-smf-reader Midi player], * SMF0 All MIDI data is stored in one track only, separated exclusively by the MIDI channel. * SMF1 The MIDI data is stored in separate tracks/channels. * SMF2 (rarely used) The MIDI data is stored in separate tracks, which are additionally wrapped in containers, so it's possible to have e.g. several tracks using the same MIDI channels. Would it be possible to enrich Bars N’Pipes with software synth and sample support along with audio recording and mastering tools like in the named MAC or PC music sequencers? On the classic AMIGA-OS this is not possible because of missing CPU-power. The hardware of the classic AMIGA is not further developed. So we must say (unfortunately) that those dreams can’t become reality BarsnPipes is best used with external MIDI-equipment. This can be a keyboard or synthesizer with MIDI-connectors. <pre> MIDI can control 16 channels There are USB-MIDI-Interfaces on the market with 16 independent MIDI-lines (multi-port), which can handle 16 MIDI devices independently – 16×16 = 256 independent MIDI-channels or instruments handle up to 16 different USB-MIDI-Interfaces (multi-device). That is: 16X16X16 = 4096 independent MIDI-channels – theoretically </pre> <pre> Librarian MIDI SYStem EXplorer (sysex) - PatchEditor and used to be supplied as a separate program like PatchMeister but currently not at present It should support MIDI.library (PD), BlueRibbon.library (B&P), TriplePlayPlus, and CAMD.library (DeluxeMusic) and MIDI information from a device's user manual and configure a custom interface to access parameters for all MIDI products connected to the system Supports ALL MIDI events and the Patch/Librarian data is stored in MIDI standard format Annette M.Crowling, Missing Link Software, Inc. </pre> Composers <pre> [https://x.com/hirasawa/status/1403686519899054086 Susumu Hirasawa] </pre> <pre> 1988 Todor Fay and his wife Melissa Jordan Gray, who founded the Blue Ribbon Inc 1992 Bars&Pipes Pro published November 2000, Todor Fay announcement to release the sourcecode of Bars&Pipes Pro 2.5c beta end of May 2001, the source of the main program and the sources of some tools and accessories were in a complete and compileable state end of October 2009 stop further development of BarsnPipes New for now on all supported systems and made freeware 2013 Alfred Faust diagnosed with incureable illness, called „Myastenia gravis“ (weak muscles) </pre> Protrekkr How to use Midi In/Out in Protrekkr ? First of all, midi in & out capabilities of this program are rather limited. # Go to Misc. Setup section and select a midi in or out device to use (ptk only supports one device at a time). # Go to instrument section, and select a MIDI PRG (the default is N/A, which means no midi program selected). # Go to track section and here you can assign a midi channel to each track of ptk. # Play notes :]. Note off works. F'x' note cut command also works too, and note-volume command (speed) is supported. Also, you can change midicontrollers in the tracker, using '90' in the panning row: <pre> C-3 02 .. .. 0000.... --- .. .. 90 xxyy.... << This will set the value --- .. .. .. 0000.... of the controller n.'xx' to 'yy' (both in hex) --- .. .. .. 0000.... </pre> So "--- .. .. 90 2040...." will set the controller number $20(32) to $40(64). You will need the midi implementation table of your gear to know what you can change with midi controller messages. N.B. Not all MIDI devices are created equal! Although the MIDI specification defines a large range of MIDI messages of various kinds, not every MIDI device is required to work in exactly the same way and respond to all the available messages and ways of working. For example, we don't expect a wind synthesiser to work in the same way as a home keyboard. Some devices, the older ones perhaps, are only able to respond to a single channel. With some of those devices that channel can be altered from the default of 1 (probably) to another channel of the 16 possible. Other devices, for instance monophonic synthesisers, are capable of producing just one note at a time, on one MIDI channel. Others can produce many notes spread across many channels. Further devices can respond to, and transmit, "breath controller" data (MIDI controller number 2 (CC#2)) others may respond to the reception of CC#2 but not be able to create and to send it. A controller keyboard may be capable of sending "expression pedal" data, but another device may not be capable of responding to that message. Some devices just have the basic GM sound set. The "voice" or "instrument" is selected using a "Program Change" message on its own. Other devices have a greater selection of voices, usually arranged in "banks", and the choice of instrument is made by responding to "Bank Select MSB" (MIDI controller 0 (CC#0)), others use "Bank Select LSB" (MIDI controller number 32 (CC#32)), yet others use both MSB and LSB sent one after the other, all followed by the Program Change message. The detailed information about all the different voices will usually be available in a published MIDI Data List. MIDI Implementation Chart But in the User Manual there is sometimes a summary of how the device works, in terms of MIDI, in the chart at the back of the manual, the MIDI Implementation Chart. If you require two devices to work together you can compare the two implementation charts to see if they are "compatible". In order to do this we will need to interpret that chart. The chart is divided into four columns headed "Function", "Transmitted" (or "Tx"), "Received" (or "Rx"), or more correctly "Recognised", and finally, "Remarks". <pre> The left hand column defines which MIDI functions are being described. The 2nd column defines what the device in question is capable of transmitting to another device. The 3rd column defines what the device is capable of responding to. The 4th column is for explanations of the values contained within these previous two columns. </pre> There should then be twelve sections, with possibly a thirteenth containing extra "Notes". Finally there should be an explanation of the four MIDI "modes" and what the "X" and the "O" mean. <pre> Mode 1: Omni On, Poly; Mode 2: Omni On, Mono; Mode 3: Omni Off, Poly; Mode 4: Omni Off, Mono. </pre> O means "yes" (implemented), X means "no" (not implemented). Sometimes you will find a row of asterisks "**************", these seem to indicate that the data is not applicable in this case. Seen in the transmitted field only (unless you've seen otherwise). Lastly you may find against some entries an asterisk followed by a number e.g. *1, these will refer you to further information, often on a following page, giving more detail. Basic Channel But the very first set of boxes will tell us the "Basic Channel(s)" that the device sends or receives on. "Default" is what happens when the device is first turned on, "changed" is what a switch of some kind may allow the device to be set to. For many devices e.g. a GM sound module or a home keyboard, this would be 1-16 for both. That is it can handle sending and receiving on all MIDI channels. On other devices, for example a synthesiser, it may by default only work on channel 1. But the keyboard could be "split" with the lower notes e.g. on channel 2. If the synth has an arppegiator, this may be able to be set to transmit and or receive on yet another channel. So we might see the default as "1" but the changed as "1-16". Modes. We need to understand Omni On and Off, and Mono and Poly, then we can decipher the four modes. But first we need to understand that any of these four Mode messages can be sent to any MIDI channel. They don't necessarily apply to the whole device. If we send an "Omni On" message (CC#125) to a MIDI channel of a device, we are, in effect, asking it to respond to e.g. a Note On / Off message pair, received on any of the sixteen channels. Sound strange? Read it again. Still strange? It certainly is. We normally want a MIDI channel to respond only to Note On / Off messages sent on that channel, not any other. In other words, "Omni Off". So "Omni Off" (CC#124) tells a channel of our MIDI device to respond only to messages sent on that MIDI channel. "Poly" (CC#127) is for e.g. a channel of a polyphonic sound module, or a home keyboard, to be able to respond to many simultaneous Note On / Off message pairs at once and produce musical chords. "Mono" (CC#126) allows us to set a channel to respond as if it were e.g. a flute or a trumpet, playing just one note at a time. If the device is capable of it, then the overlapping of notes will produce legato playing, that is the attack portion of the second note of two overlapping notes will be removed resulting in a "smoother" transition. So a channel with a piano voice assigned to it will have Omni Off, Poly On (Mode 3), a channel with a saxophone voice assigned could be Omni Off, Mono On (Mode 4). We call these combinations the four modes, 1 to 4, as defined above. Most modern devices will have their channels set to Mode 3 (Omni Off, Poly) but be switchable, on a per channel basis, to Mode 4 (Omni Off, Mono). This second section of data will include first its default value i.e. upon device switch on. Then what Mode messages are acceptable, or X if none. Finally, in the "Altered" field, how a Mode message that can't be implemented will be interpreted. Usually there will just be a row of asterisks effectively meaning nothing will be done if you try to switch to an unimplemented mode. Note Number <pre> The next row will tell us which MIDI notes the device can send or receive, normally 0-127. The second line, "True Voice" has the following in the MIDI specification: "Range of received note numbers falling within the range of true notes produced by the instrument." My interpretation is that, for instance, a MIDI piano may be capable of sending all MIDI notes (0 to 127) by transposition, but only responding to the 88 notes (21 to 108) of a real piano. </pre> Velocity This will tell us whether the device we're looking at will handle note velocity, and what range from 1-127, or maybe just 64, it transmits or will recognise. So usually "O" plus a range or "X" for not implemented. After touch This may have one or two lines two it. If a one liner the either "O" or "X", yes or no. If a two liner then it may include "Keys" or "Poly" and "Channel". This will show whether the device will respond to Polyphonic after touch or channel after touch or neither. Pitch Bend Again "O" for implemented, "X" for not implemented. (Many stage pianos will have no pitch bend capability.) It may also, in the notes section, state whether it will respond to the full 14 bits, or not, as usually encoded by the pitch bend wheel. Control Change This is likely to be the largest section of the chart. It will list all those controllers, starting from CC#0, Bank Select MSB, which the device is capable of sending, and those that it will respond to using "O" or "X" respectively. You will, almost certainly, get some further explanation of functionality in the remarks column, or in more detail elsewhere in the documentation. Of course you will need to know what all the various controller numbers do. Lots of the official technical specifications can be found at the [www.midi.org/techspecs/ MMA], with the table of messages and control change [www.midi.org/techspecs/midimessages.php message numbers] Program Change Again "O" or "X" in the Transmitted or Recognised column to indicate whether or not the feature is implemented. In addition a range of numbers is shown, typically 0-127, to show what is available. True # (number): "The range of the program change numbers which correspond to the actual number of patches selected." System Exclusive Used to indicate whether or not the device can send or recognise System Exclusive messages. A short description is often given in the Remarks field followed by a detailed explanation elsewhere in the documentation. System Common - These include the following: <pre> MIDI Time Code Quarter Frame messages (device synchronisation). Song Position Pointer Song Select Tune Request </pre> The section will indicate whether or not the device can send or respond to any of these messages. System Real Time These include the following: <pre> Timing Clock - often just written as "Clock" Start Stop Continue </pre> These three are usually just referred to as "Commands" and listed. Again the section will indicate which, if any, of these messages the device can send or respond to. <pre> Aux. Messages Again "O" or "X" for implemented or not. Aux. = Auxiliary. Active Sense = Active Sensing. </pre> Often with an explanation of the action of the device. Notes The "Notes" section can contain any additional comments to clarify the particular implementation. Some of the explanations have been drawn directly from the MMA MIDI 1.0 Detailed Specification. And the detailed explanation of some of the functions will be found there, or in the General MIDI System Level 1 or General MIDI System Level 2 documents also published by the MMA. OFFICIAL MIDI SPECIFICATIONS SUMMARY OF MIDI MESSAGES Table 1 - Summary of MIDI Messages The following table lists the major MIDI messages in numerical (binary) order (adapted from "MIDI by the Numbers" by D. Valenti, Electronic Musician 2/88, and updated by the MIDI Manufacturers Association.). This table is intended as an overview of MIDI, and is by no means complete. WARNING! Details about implementing these messages can dramatically impact compatibility with other products. We strongly recommend consulting the official MIDI Specifications for additional information. MIDI 1.0 Specification Message Summary Channel Voice Messages [nnnn = 0-15 (MIDI Channel Number 1-16)] {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1000nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note Off event. This message is sent when a note is released (ended). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1001nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note On event. This message is sent when a note is depressed (start). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1010nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Polyphonic Key Pressure (Aftertouch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Control Change. This message is sent when a controller value changes. Controllers include devices such as pedals and levers. Controller numbers 120-127 are reserved as "Channel Mode Messages" (below). (ccccccc) is the controller number (0-119). (vvvvvvv) is the controller value (0-127). |- |<!--Status-->1100nnnn || <!--Data-->0ppppppp || <!--Description-->Program Change. This message sent when the patch number changes. (ppppppp) is the new program number. |- |<!--Status-->1101nnnn || <!--Data-->0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Pressure (After-touch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". This message is different from polyphonic after-touch. Use this message to send the single greatest pressure value (of all the current depressed keys). (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1110nnnn || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Pitch Bend Change. This message is sent to indicate a change in the pitch bender (wheel or lever, typically). The pitch bender is measured by a fourteen bit value. Center (no pitch change) is 2000H. Sensitivity is a function of the receiver, but may be set using RPN 0. (lllllll) are the least significant 7 bits. (mmmmmmm) are the most significant 7 bits. |} Channel Mode Messages (See also Control Change, above) {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Mode Messages. This the same code as the Control Change (above), but implements Mode control and special message by using reserved controller numbers 120-127. The commands are: *All Sound Off. When All Sound Off is received all oscillators will turn off, and their volume envelopes are set to zero as soon as possible c = 120, v = 0: All Sound Off *Reset All Controllers. When Reset All Controllers is received, all controller values are reset to their default values. (See specific Recommended Practices for defaults) c = 121, v = x: Value must only be zero unless otherwise allowed in a specific Recommended Practice. *Local Control. When Local Control is Off, all devices on a given channel will respond only to data received over MIDI. Played data, etc. will be ignored. Local Control On restores the functions of the normal controllers. c = 122, v = 0: Local Control Off c = 122, v = 127: Local Control On * All Notes Off. When an All Notes Off is received, all oscillators will turn off. c = 123, v = 0: All Notes Off (See text for description of actual mode commands.) c = 124, v = 0: Omni Mode Off c = 125, v = 0: Omni Mode On c = 126, v = M: Mono Mode On (Poly Off) where M is the number of channels (Omni Off) or 0 (Omni On) c = 127, v = 0: Poly Mode On (Mono Off) (Note: These four messages also cause All Notes Off) |} System Common Messages System Messages (0xF0) The final status nybble is a “catch all” for data that doesn’t fit the other statuses. They all use the most significant nybble (4bits) of 0xF, with the least significant nybble indicating the specific category. The messages are denoted when the MSB of the second nybble is 1. When that bit is a 0, the messages fall into two other subcategories. System Common If the MSB of the second second nybble (4 bits) is not set, this indicates a System Common message. Most of these are messages that include some additional data bytes. System Common Messages Type Status Byte Number of Data Bytes Usage <pre> Time Code Quarter Frame 0xF1 1 Indicates timing using absolute time code, primarily for synthronization with video playback systems. A single location requires eight messages to send the location in an encoded hours:minutes:seconds:frames format*. Song Position 0xF2 2 Instructs a sequencer to jump to a new position in the song. The data bytes form a 14-bit value that expresses the location as the number of sixteenth notes from the start of the song. Song Select 0xF3 1 Instructs a sequencer to select a new song. The data byte indicates the song. Undefined 0xF4 0 Undefined 0xF5 0 Tune Request 0xF6 0 Requests that the receiver retunes itself**. </pre> *MIDI Time Code (MTC) is significantly complex. Please see the MIDI Specification **While modern digital instruments are good at staying in tune, older analog synthesizers were prone to tuning drift. Some analog synthesizers had an automatic tuning operation that could be initiated with this command. System Exclusive If you’ve been keeping track, you’ll notice there are two status bytes not yet defined: 0xf0 and 0xf7. These are used by the System Exclusive message, often abbreviated at SysEx. SysEx provides a path to send arbitrary data over a MIDI connection. There is a group of predefined messages for complex data, like fine grained control of MIDI Time code machinery. SysEx is also used to send manufacturer defined data, such as patches, or even firmware updates. System Exclusive messages are longer than other MIDI messages, and can be any length. The messages are of the following format: 0xF0, 0xID, 0xdd, ...... 0xF7 The message is bookended with distinct bytes. It opens with the Start Of Exclusive (SOX) data byte, 0xF0. The next one to three bytes after the start are an identifier. Values from 0x01 to 0x7C are one-byte vendor IDs, assigned to manufacturers who were involved with MIDI at the beginning. If the ID is 0x00, it’s a three-byte vendor ID - the next two bytes of the message are the value. <pre> ID 0x7D is a placeholder for non-commercial entities. ID 0x7E indicates a predefined Non-realtime SysEx message. ID 0x7F indicates a predefined Realtime SysEx message. </pre> After the ID is the data payload, sent as a stream of bytes. The transfer concludes with the End of Exclusive (EOX) byte, 0xF7. The payload data must follow the guidelines for MIDI data bytes – the MSB must not be set, so only 7 bits per byte are actually usable. If the MSB is set, it falls into three possible scenarios. An End of Exclusive byte marks the ordinary termination of the SysEx transfer. System Real Time messages may occur within the transfer without interrupting it. The recipient should handle them independently of the SysEx transfer. Other status bytes implicitly terminate the SysEx transfer and signal the start of new messages. Some inexpensive USB-to-MIDI interfaces aren’t capable of handling messages longer than four bytes. {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11110000 || <!--Data-->0iiiiiii [0iiiiiii 0iiiiiii] 0ddddddd --- --- 0ddddddd 11110111 || <!--Description-->System Exclusive. This message type allows manufacturers to create their own messages (such as bulk dumps, patch parameters, and other non-spec data) and provides a mechanism for creating additional MIDI Specification messages. The Manufacturer's ID code (assigned by MMA or AMEI) is either 1 byte (0iiiiiii) or 3 bytes (0iiiiiii 0iiiiiii 0iiiiiii). Two of the 1 Byte IDs are reserved for extensions called Universal Exclusive Messages, which are not manufacturer-specific. If a device recognizes the ID code as its own (or as a supported Universal message) it will listen to the rest of the message (0ddddddd). Otherwise, the message will be ignored. (Note: Only Real-Time messages may be interleaved with a System Exclusive.) |- |<!--Status-->11110001 || <!--Data-->0nnndddd || <!--Description-->MIDI Time Code Quarter Frame. nnn = Message Type dddd = Values |- |<!--Status-->11110010 || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Song Position Pointer. This is an internal 14 bit register that holds the number of MIDI beats (1 beat= six MIDI clocks) since the start of the song. l is the LSB, m the MSB. |- |<!--Status-->11110011 || <!--Data-->0sssssss || <!--Description-->Song Select. The Song Select specifies which sequence or song is to be played. |- |<!--Status-->11110100 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110110 || <!--Data--> || <!--Description-->Tune Request. Upon receiving a Tune Request, all analog synthesizers should tune their oscillators. |- |<!--Status-->11110111 || <!--Data--> || <!--Description-->End of Exclusive. Used to terminate a System Exclusive dump. |} System Real-Time Messages {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11111000 || <!--Data--> || <!--Description-->Timing Clock. Sent 24 times per quarter note when synchronization is required. |- |<!--Status-->11111001 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111010 || <!--Data--> || <!--Description-->Start. Start the current sequence playing. (This message will be followed with Timing Clocks). |- |<!--Status-->11111011 || <!--Data--> || <!--Description-->Continue. Continue at the point the sequence was Stopped. |- |<!--Status-->11111100 || <!--Data--> || <!--Description-->Stop. Stop the current sequence. |- |<!--Status-->11111101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111110 || <!--Data--> || <!--Description-->Active Sensing. This message is intended to be sent repeatedly to tell the receiver that a connection is alive. Use of this message is optional. When initially received, the receiver will expect to receive another Active Sensing message each 300ms (max), and if it does not then it will assume that the connection has been terminated. At termination, the receiver will turn off all voices and return to normal (non- active sensing) operation. |- |<!--Status-->11111111 || <!--Data--> || <!--Description-->Reset. Reset all receivers in the system to power-up status. This should be used sparingly, preferably under manual control. In particular, it should not be sent on power-up. |} Advanced Messages Polyphonic Pressure (0xA0) and Channel Pressure (0xD0) Some MIDI controllers include a feature known as Aftertouch. While a key is being held down, the player can press harder on the key. The controller measures this, and converts it into MIDI messages. Aftertouch comes in two flavors, with two different status messages. The first flavor is polyphonic aftertouch, where every key on the controller is capable of sending its own independent pressure information. The messages are of the following format: <pre> 0xnc, 0xkk, 0xpp n is the status (0xA) c is the channel nybble kk is the key number (0 to 127) pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Polyphonic aftertouch is an uncommon feature, usually found on premium quality instruments, because every key requires a separate pressure sensor, plus the circuitry to read them all. Much more commonly found is channel aftertouch. Instead of needing a discrete sensor per key, it uses a single, larger sensor to measure pressure on all of the keys as a group. The messages omit the key number, leaving a two-byte format <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xD) c is the channel number pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Pitch Bend (0xE0) Many keyboards have a wheel or lever towards the left of the keys for pitch bend control. This control is usually spring-loaded, so it snaps back to the center of its range when released. This allows for both upward and downward bends. Pitch Bend Wheel The wheel sends pitch bend messages, of the format <pre> 0xnc, 0xLL, 0xMM n is the status (0xE) c is the channel number LL is the 7 least-significant bits of the value MM is the 7 most-significant bits of the value </pre> You’ll notice that the bender data is actually 14 bits long, transmitted as two 7-bit data bytes. This means that the recipient needs to reassemble those bytes using binary manipulation. 14 bits results in an overall range of 214, or 0 to 16,383. Because it defaults to the center of the range, the default value for the bender is halfway through that range, at 8192 (0x2000). Control Change (0xB0) In addition to pitch bend, MIDI has provisions for a wider range of expressive controls, sometimes known as continuous controllers, often abbreviated CC. These are transmitted by the remaining knobs and sliders on the keyboard controller shown below. Continuous Controllers These controls send the following message format: <pre> 0xnc, 0xcc, 0xvv n is the status (0xB) c is the MIDI channel cc is the controller number (0-127) vv is the controller value (0-127) </pre> Typically, the wheel next to the bender sends controller number one, assigned to modulation (or vibrato) depth. It is implemented by most instruments. The remaining controller number assignments are another point of confusion. The MIDI specification was revised in version 2.0 to assign uses for many of the controllers. However, this implementation is not universal, and there are ranges of unassigned controllers. On many modern MIDI devices, the controllers are assignable. On the controller keyboard shown in the photos, the various controls can be configured to transmit different controller numbers. Controller numbers can be mapped to particular parameters. Virtual synthesizers frequently allow the user to assign CCs to the on-screen controls. This is very flexible, but it might require configuration on both ends of the link and completely bypasses the assignments in the standard. Program Change (0xC0) Most synthesizers have patch storage memory, and can be told to change patches using the following command: <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xc) c is the channel pp is the patch number (0-127) </pre> This allows for 128 sounds to be selected, but modern instruments contain many more than 128 patches. Controller #0 is used as an additional layer of addressing, interpreted as a “bank select” command. Selecting a sound on such an instrument might involve two messages: a bank select controller message, then a program change. Audio & Midi are not synchronized, what I can do ? Buy a commercial software package but there is a nasty trick to synchronize both. It's a bit hardcore but works for me: Simply put one line down to all midi notes on your pattern (use Insert key) and go to 'Misc. Setup', adjust the latency and just search a value that will make sound sync both audio/midi. The stock Sin/Saw/Pulse and Rnd waveforms are too simple/common, is there a way to use something more complex/rich ? You have to ability to redirect the waveforms of the instruments through the synth pipe by selecting the "wav" option for the oscillator you're using for this synth instrument, samples can be used as wavetables to replace the stock signals. Sound banks like soundfont (sf2) or Kontakt2 are not supported at the moment ====DAW Audio Evolution 4==== Audio Evolution 4 gives you unsurpassed power for digital audio recording and editing on the Amiga. The latest release focusses on time-saving non-linear and non-destructive editing, as seen on other platforms. Besides editing, Audio Evolution 4 offers a wide range of realtime effects, including compression, noise gate, delays, reverb, chorus and 3-band EQ. Whether you put them as inserts on a channel or use them as auxillaries, the effect parameters are realtime adjustable and can be fully automated. Together with all other mixing parameters, they can even be controlled remotely, using more ergonomic MIDI hardware. Non-linear editing on the time line, including cut, copy, paste, move, split, trim and crossfade actions The number of tracks per project(s) is unlimited .... AHI limits you to recording only two at a time. i.e. not on 8 track sound cards like the Juli@ or Phase 88. sample file import is limited to 16bit AIFF (not AIFC, important distinction as some files from other sources can be AIFC with aiff file extention). and 16bit WAV (pcm only) Most apps use the Music Unit only but a few apps also use Unit (0-3) instead or as well. * Set up AHI prefs so that microphone is available. (Input option near the bottom) stereo++ allows the audio piece to be placed anywhere and the left-right adjusted to sound positionally right hifi best for music playback if driver supports this option Load 16bit .aif .aiff only sample(s) to use not AIFC which can have the same ending. AIFF stands for Audio Interchange File Format sox recital.wav recital.aiff sox recital.wav −b 16 recital.aiff channels 1 rate 16k fade 3 norm sox input.wav output.aiff bass −b 16 rate 48k performs the same format translation, but also applies four effects (down-mix to one channel, sample rate change, fade-in, nomalize), and stores the result at a bit-depth of 16. rec −c 2 radio.aiff trim 0 30:00 records half an hour of stereo audio play existing-file.wav 24bit PCM WAV or AIFF do not work *No stream format handling. So no way to pass on an AC3 encoded stream unmodified to the digital outputs through AHI. *No master volume handling. Each application has to set its own volume. So each driver implements its own custom driver-mixer interface for handling master volumes, mute and preamps. *Only one output stream. So all input gets mixed into one output. *No automatic handling of output direction based on connected cables. *No monitor input selection. Only monitor volume control. select the correct input (Don't mistake enabled sound for the correct input.) The monitor will feedback audio to the lineout and hp out no matter if you have selected the correct input to the ADC. The monitor will provide sound for any valid input. This will result in free mixing when recording from the monitor input instead of mic/line because the monitor itself will provide the hardware mixing for you. Be aware that MIC inputs will give two channel mono. Only Linein will give real stereo. Now for the not working part. Attempt to record from linein in the AE4 record window, the right channel is noise and the left channel is distorted. Even with the recommended HIFI 16bit Stereo++ mode at 48kHz. Channels Monitor Gain Inout Output Advanced settings - Debugging via serial port * Options -> Soundcard In/Out * Options -> SampleRate * Options -> Preferences F6 for Sample File List Setting a grid is easy as is measuring the BPM by marking a section of the sample. Is your kick drum track "not in time" ? If so, you're stumped in AE4 as it has no fancy variable time signatures and definitely no 'track this dodgy rhythm' function like software of the nature of Logic has. So if your drum beat is freeform you will need to work in freeform mode. (Real music is free form anyway). If the drum *is* accurate and you are just having trouble measuring the time, I usually measure over a range of bars and set the number of beats in range to say 16 as this is more accurate, Then you will need to shift the drum track to match your grid *before* applying the grid. (probably an iterative process as when the grid is active samples snap to it, and when inactive you cannot see it). AE4 does have ARexx but the functions are more for adding samples at set offsets and starting playback / recording. These are the usual features found in DAWs... * Recording digital audio, midi sequencer and mixer * virtual VST instruments and plug-ins * automation, group channels, MIDI channels, FX sends and returns, audio and MIDI editors and music notation editor * different track views * mixer and track layout (but not the same as below) * traditional two windows (track and mixer) Mixing - mixdown Could not figure out how to select what part I wanted to send to the aux, set it to echo and return. Pretty much the whole echo effect. Or any effect. Take look at page17 of the manual. When you open the EQ / Aux send popup window you will see 4 sends. Now from the menu choose the windows menu. Menus->Windows-> Aux Returns Window or press F5 You will see a small window with 4 volume controls and an effects button for each. Click a button and add an effects to that aux channel, then set it up as desired (note the reverb effect has a special AUX setting that improves its use with the aux channel, not compulsory but highly useful). You set the amount of 'return' on the main mix in the Aux Return window, and the amount sent from each main mixer channel in the popup for that channel. Again the aux sends are "prefade" so the volume faders on each channel do not affect them. Tracking Effects - fade in To add some echoes to some vocals, tried to add an effect on a track but did not come out. This is made more complicated as I wanted to mute a vocal but then make it echo at the muting point. Want to have one word of a vocal heard and then echoed off. But when the track is mute the echo is cancelled out. To correctly understand what is happening here you need to study the figure at the bottom of page 15 on the manual. You will see from that that the effects are applied 'prefade' So the automation you applied will naturally mute the entire signal. There would be a number of ways to achieve the goal, You have three real time effects slots, one for smoothing like so Sample -> Amplify -> Delay Then automate the gain of the amplify block so that it effectively mutes the sample just before the delay at the appropriate moment, the echo effect should then be heard. Getting the effects in the right order will require experimentation as they can only be added top down and it's not obvious which order they are applied to the signal, but there only two possibilities, so it wont take long to find out. Using MUTE can cause clicks to the Amplify can be used to mute more smoothly so that's a secondary advantage. Signal Processing - Overdub [[#top|...to the top]] ===Office=== ====Spreadsheet Leu==== Support for some xlsx, and ods functions ====Spreadsheet Ignition==== ; Needs ABIv1 to be completed before more can be done File formats supported * ascii #?.txt and #?.csv (single sheets with data only). * igs and TurboCalc(WIP) #?.tc for all sheets with data, formats and formulas. There is '''no''' support for xls, xlsx, ods or uos ([http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Office_Format Uniform Unified Office Format]) at the moment. * Always use Esc key after editing Spreadsheet cells. * copy/paste seems to copy the first instance only so go to Edit -> Clipboard to manage the list of remembered actions. * Right mouse click on row (1 or 2 or 3) or column header (a or b or c) to access optimal height or width of the row or column respectively * Edit -> Insert -> Row seems to clear the spreadsheet or clears the rows after the inserted row until undo restores as it should be... Change Sheet name by Object -> Sheet -> Properties Click in the cell which will contain the result, and click '''down arrow button''' to the right of the formula box at the bottom of the spreadsheet and choose the function required from the list provided. Then click on the start cell and click on the bottom right corner, a '''very''' small blob, which allows stretching a bounding box (thick grey outlines) across many cells This grey bounding box can be used to '''copy a formula''' to other cells. Object -> Cell -> Properties to change cell format - Currency only covers DM and not $, Euro, Renminbi, Yen or Pound etc. Shift key and arrow keys selects a range of cells, so that '''formatting can be done to all highlighted cells'''. View -> Overview then select ALL with one click (in empty cell in the top left hand corner of the sheet). Default mode is relative cell referencing e.g. a1+a2 but absolute e.g. $a$1+$a$2 can be entered. * #sheet-name to '''absolute''' reference another sheet-name cell unless reference() function used. ;Graphs use shift key and arrow keys to select a bunch of cells to be graph'ed making sure that x axes represents and y axes represents * value() - 0 value, 1 percent, 2 date, 3 time, 4 unit ... ;Dates * Excel starts a running count from the 1st Jan 1900 and Ignition starts from 1st Jan 1AD '''(maybe this needs to change)''' Set formatting Object -> Cell -> Properties and put date in days ;Time Set formatting Object -> Cell -> Properties and put time in seconds taken ;Database (to be done by someone else) type - standard, reference (bezug), search criterion (suchkriterium), * select a bunch of cells and Object -> Database -> Define to set Datenbank (database) and Felder (fields not sure how?) * Neu (new) or loschen (delete) to add/remove database headings e.g. Personal, Start Date, Finish Date (one per row?) * Object -> Database -> Index to add fields (felder) like Surname, First Name, Employee ID, etc. to ? Filtering done with dbfilter(), dbproduct() and dbposition(). Activities with dbsum(), dbaverage(), dbmin() and dbmax(). Table sorting - ;Scripts (Arexx) ;Excel(TM) to Ignition - commas ''',''' replaced by semi-colons ''';''' to separate values within functions *SUM(), *AVERAGE(), MAX(), MIN(), INT(), PRODUCT(), MEDIAN(), VAR() becomes Variance(), Percentile(), *IF(), AND, OR, NOT *LEFT(), RIGHT(), MID() becomes MIDDLE(), LEN() becomes LENGTH(), *LOWER() becomes LOWERCASE(), UPPER() becomes UPPERCASE(), * DATE(yyyy,mm,dd) becomes COMPUTEDATE(dd;mm;yyyy), *TODAY(), DAY(),WEEK(), MONTH(),=YEAR(TODAY()), *EOMONTH() becomes MONTHLENGTH(), *NOW() should be date and time becomes time only, SECOND(), MINUTE(), HOUR(), *DBSUM() becomes DSUM(), ;Missing and possibly useful features/functions needed for ignition to have better support of Excel files There is no Merge and Join Text over many cells, no protect and/or freeze row or columns or books but can LOCK sheets, no define bunch of cells as a name, Macros (Arexx?), conditional formatting, no Solver, no Goal Seek, no Format Painter, no AutoFill, no AutoSum function button, no pivot tables, (30 argument limit applies to Excel) *HLOOKUP(), VLOOKUP(), [http://production-scheduling.com/excel-index-function-most-useful/ INDEX(), MATCH()], CHOOSE(), TEXT(), *TRIM(), FIND(), SUBSTITUTE(), CONCATENATE() or &, PROPER(), REPT(), *[https://acingexcel.com/excel-sumproduct-function/ SUMPRODUCT()], ROUND(), ROUNDUP(), *ROUNDDOWN(), COUNT(), COUNTA(), SUMIF(), COUNTIF(), COUNTBLANK(), TRUNC(), *PMT(), PV(), FV(), POWER(), SQRT(), MODE(), TRUE, FALSE, *MODE(), LARGE(), SMALL(), RANK(), STDEV(), *DCOUNT(), DCOUNTA(), WEEKDAY(), ;Excel Keyboard [http://dmcritchie.mvps.org/excel/shortx2k.htm shortcuts needed to aid usability in Ignition] <pre> Ctrl Z - Undo Ctrl D - Fill Down Ctrl R - Fill right Ctrl F - Find Ctrl H - Replace Ctrl 1 - Formatting of Cells CTRL SHIFT ~ Apply General Formatting ie a number Ctrl ; - Todays Date F2 - Edit cell F4 - toggle cell absolute / relative cell references </pre> ====Document Scanning - Scandal==== Scanner usually needs to be connected via a USB port and not via a hub or extension lead. Check in Trident Prefs -> Devices that the USB Scanner is not bound to anything (e.g. Bindings None) If not found then reboot the computer and recheck. Start Scandal, choose Settings from Menu strip at top of screen and in Scanner Driver choose the ?#.device of the scanner (e.g. epson2.device). The next two boxes - leave empty as they are for morphos SCSI use only or put ata.device (use the selection option in bigger box below) and Unit as 0 this is needed for gt68xx * gt68xx - no editing needed in s/gt68xx.conf but needs a firmware file that corresponds to the scanner [http://www.meier-geinitz.de/sane/gt68xx-backend/ gt68xx firmwares] in sys:s/gt68xx. * epson2 - Need to edit the file epson2.conf in sys/s that corresponds to the scanner being used '''Save''' the settings but do not press the Use button (aros freezes) Back to the Picture Scan window and the right-hand sections. Click on the '''Information''' tab and press Connect button and the scanner should now be detected. Go next to the '''Scanner''' tab next to Information Tab should have Color, Black and White, etc. and dpi settings now. Selecting an option Color, B/W etc. can cause dpi settings corruption (especially if the settings are in one line) so set '''dpi first'''. Make sure if Preview is set or not. In the '''Scan''' Tab, press Scan and the scanner will do its duty. Be aware that nothing is saved to disk yet. In the Save tab, change format JPEG, PNG or IFF DEEP. Tick incremental and base filename if necessary and then click the Save button. The image will now be saved to permanent storage. The driver ignores a device if it is already bond to another USB class, rejects it from being usable. However, open Trident prefs, select your device and use the right mouse button to open. Select "NONE" to prevent poseidon from touching the device. Now save settings. It should always work now. [[#top|...to the top]] ===Emulators=== ==== Amiberry ==== ==== Amiga Emu - Janus UAE ==== With Amibridge, AROS attempts to make the UAE emulator seem embedded within but it still is acting as an app There is no dynarec m68k for each hardware that Aros supports or direct patching of motorola calls to AROS hardware accelerated ones unless the emulator has that included Try starting Janus with a priority of -1 like this little script: <pre> cd sys:system/AmiBridge/emulator changetaskpri -1 run janus-uae -f my_uaerc.config >nil: cd sys:prefs endcli </pre> This stops Janus hogging all the CPU time. ===Miscellaneous=== ====Screensaver Blanker==== Most blankers on the amiga (i.e. aros) run as commodities (they are in the tools/commodities drawer). Double click on blanker. Control is with an app called Exchange, which you need to run first (double click on app) or run QUIET sys:tools/commodities/Exchange >NIL: but subsequently can use (Cntrl Alt h). Icon tool types (may be broken) or command line options <pre> seconds=number </pre> Once the timing is right then add the following to s:icaros-sequence or s:user-startup e.g. for 5 minutes run QUIET sys:tools/commodities/Blanker seconds=300 >NIL: *[http://archives.aros-exec.org/index.php?function=showfile&file=graphics/screenblanker/gblanker.i386-aros.zip Garshneblanker] can make Aros unstable or slow. Certain blankers crashes in Icaros 2.0.x like Dragon, Executor. *[ Acuario AROS version], the aquarium screen saver. Startup: extras:acuariofv-aros/acuario Kill: c:break name=extras:acuariofv-aros/acuario Managed to start Acuario by the Executor blanker. <pre> cx_priority= cx_popkey= ie CX_POPKEY="Shift F1" cx_popup=Yes or No </pre> <pre> Qualifier String Input Event Class ---------------- ----------------- "lshift" IEQUALIFIER_LSHIFT "rshift" IEQUALIFIER_RSHIFT "capslock" IEQUALIFIER_CAPSLOCK "control" IEQUALIFIER_CONTROL "lalt" IEQUALIFIER_LALT "ralt" IEQUALIFIER_RALT "lcommand" IEQUALIFIER_LCOMMAND "rcommand" IEQUALIFIER_RCOMMAND "numericpad" IEQUALIFIER_NUMERICPAD "repeat" IEQUALIFIER_REPEAT "midbutton" IEQUALIFIER_MIDBUTTON "rbutton" IEQUALIFIER_RBUTTON "leftbutton" IEQUALIFIER_LEFTBUTTON "relativemouse" IEQUALIFIER_RELATIVEMOUSE </pre> <pre> Synonym Synonym String Identifier ------- ---------- "shift" IXSYM_SHIFT /* look for either shift key */ "caps" IXSYM_CAPS /* look for either shift key or capslock */ "alt" IXSYM_ALT /* look for either alt key */ Highmap is one of the following strings: "space", "backspace", "tab", "enter", "return", "esc", "del", "up", "down", "right", "left", "f1", "f2", "f3", "f4", "f5", "f6", "f7", "f8", "f9", "f10", "help". </pre> [[#top|...to the top]] ==== World Construction Set WCS (Version 2.031) ==== WCS is a fractal landscape software such as Scenery Animator, Vista Pro and Panorama. Open sourced February 2022, World Construction Set [https://3dnature.com/downloads/legacy-software/ legally and for free] and [https://github.com/AlphaPixel/3DNature c source]. Announced August 1994 this version dates from April 1996 developed by Gary R. Huber and Chris "Xenon" Hanson" from Questar <pre> Assign "WCSProjects:" "Volume:Dir/Dir/WCSProjects" Assign "WCSFrames:" "Volume:Dir/Dir/WCSFrames" </pre> <pre> Load projects .proj by accessing pull down menu Project -> Open then click on CanyonSunset.proj OK to changing .par file and enlarge Status Log window to show what is happening Render by pull down menu Modules -> Render with End equal 1 not 300 then click bottom middle button Render </pre> [https://www.youtube.com/watch?v=CxQDmf1ZWG0 Youtube walkthrough of above], [], [], Also try working with the already built file ColoDemo - Then open with the drop-down menu: Project/Open, then WCSProject:ColoDemo.proj Which allows you to use altimetric DEM files already included and Loading scene parameters from ColoDemo.par Once this is done, save everything with a new name to start working exclusively on your project. Then drop-down menu and select Save As ("NewName".proj name), then drop-down menu to open parameter and select Save All ( .par name) After launching the software, there is a the Module Control Panel composed of five icons. It is a dock type shortcut of the first few functions of the drop-down menu *Database - Load (#?.proj), Append, Create, Edit, Save, Dir List (of WCSProject drawer), *Data Ops - Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats *Map View - Database file Loader leading to Map View Control with option to the Database Editor *Parameters - Editor for Motion, Color, Ecosystem, Clouds, Waves, management of altimeter files DEM, sclock settings etc *Render - rendering terrain These are more in the pull down menu but not in the dock *Motion Editor *Color Editor *Ecosys Editor Simple minimal workflow *Load database (1st icon - 1st) *Set parameters and save .par file (4th icon) *Render scene (5th icon) [https://www.youtube.com/watch?v=ZbTwwR2qcc4 Youtube], [], <pre> .proj new project name which creates a drawer of additional files .binary array, ascii array .xyz , z buffer, DTED .dt0, vista 1990s dem, iff conversion .Obj with .elev, .frd with .hdr maps, - digital elevation model (DEM) is a 3D representation of elevation data in various formats USGS 7.5MinDEM, .par </pre> Since for the time being no project is loaded, a query window indicates a procedural error when clicking on the rendering icon (right end of the bar). The menu is quite traditional; it varies according to the activity of the windows. To display any altimetric file in the "Mapview" (third icon of the panel), There are three possibilities: * Loading of a demonstration project. * The import of a DEM file, followed by texturing and packaging from the "Database-Editor" and the "Color-Editor". * The creation of an altimetric file in WCS format, then texturing. The altimeter file editing (display in the menu) is only made possible if the "Mapview" window is active. The software is made up of many windows and won't be able to describe them all. Know that "Color-Editor" and the "Data-Editor" comprise sufficient functions for obtaining an almost real rendering quality. You have the possibility of inserting vector objects in the "Data-Editor" (creation of roads, railways, etc.) The Map View (MapView) window *Database - Objects and Topos *View - Align, Center, Zoom, Pan, Move *Draw - Maps and distance *Object - Find, highlight, add points, conform topo, duplicate *Motion - Camera, Focus, path, elevation *Windows - DEM designer, Cloud (.cld) and wave (.wve) editor, You will notice that by selecting this window and simply moving the pointer to various points on the map you will see latitude and longitude values ​​change, along with the height. Drop-down menu and Modules, then select MapView and change the width of the window with the map to arrange it in the best way on the screen. With the Auto button the center. Window that then displays the contents of my DEM file, in this case the Grand Canyon. MapView allows you to observe the shape of the landscape from above ZOOM button Press the Zoom button and then with the pointer position on a point on the map, press the left mouse button and then move to the opposite corner to circumscribe the chosen area and press the left mouse button again, then we will see the enlarged area selected on the map. Would add that there is a box next to the Zoom button that allows the direct insertion of a value which, the larger it is, the smaller the magnification and the smaller the value, the stronger the magnification. At each numerical change you will need to press the DRAW button to update the view. PAN button Under Zoom you will find the PAN button which allows you to move the map at will in all directions by the amount you want. This is done by drawing a line in one direction, then press PAN and point to an area on the map with the pointer and press the left mouse button. At this point, leave it and move the pointer in one direction by drawing a line and press the left mouse button again to trigger the movement of the map on the screen (origin and end points). Do some experiments and then use the Auto button immediately below to recenter everything. There are parameters such as TOPO, VEC to be left checked and immediately below one that allows different views of the map with the Style command (Single, Multi, Surface, Emboss, Slope, Contour), each with its own particularities to highlight different details. Now you have the first basics to manage your project visually on the map. Close the MapView window and go further... Let's start working on ECOSYSTEMS If we select Emboss from the MapView Style command we will have a clear idea of ​​how the landscape appears, realizing that it is a predominantly desert region of our planet. Therefore we will begin to act on any vegetation present and the appearance of the landscape. With WCS we will begin to break down the elements of the landscape by assigning defined characteristics. It will be necessary to determine the classes of the ecosystem (Class) with parameters of Elevation Line (maximum altitude), Relative Elevation (arrangement on basins or convexities with respectively positive or negative parameters), Min Slope and Max Slope (slope). WCS offers the possibility of making ecosystems coexist on the same terrain with the UnderEco function, by setting a Density value. Ecosys Ecosystem Editor Let's open it from Modules, then Ecosys Editor. In the left pane you will find the list of ecosystems referring to the files present in our project. It will be necessary to clean up that box to leave only the Water and Snow landscapes and a few other predefined ones. We can do this by selecting the items and pressing the Remove button (be careful not for all elements the button is activated, therefore they cannot all be eliminated). Once this is done we can start adding new ecosystems. Scroll through the various Unused and as soon as the Name item at the top is activated allowing you to write, type the name of your ecosystem, adding the necessary parameters. <pre> Ecosystem1: Name: RockBase Class: Rock Density: 80 MinSlope: 15 UnderEco: Terrain Ecosystem2: Name: RockIncl Clss: Rock Density: 80 MinSlope: 30 UnderEco: Terrain Ecosystem3: Name: Grass Class Low Veg Density: 50 Height: 1 Elev Line : 1500 Rel El Eff: 5 Max Slope: 10 – Min Slope: 0 UnderEco: Terrain Ecosistema4: Name: Shrubs Class: Low Veg Density: 40 Height: 8 Elev Line: 3000 Rel El Eff: -2 Max Slope: 20 Min Slope : 5 UnderEco: Terrain Ecosistema5: Name: Terrain Class: Ground Density: 100 UnderEco: Terrain </pre> Now we need to identify an intermediate ecosystem that guarantees a smooth transition between all, therefore we select as Understory Ecosystem the one called Terrain in all ecosystems, except Snow and Water . Now we need to 'emerge' the Colorado River in the Canyon and we can do this by raising the sea level to 900 (Sea Level) in the Ecosystem called Water. Please note that the order of the ecosystem list gives priority to those that come after. So our list must have the following order: Water, Snow, Shrubs, RockIncl, RockBase, Terrain. It is possible to carry out all movements with the Swap button at the bottom. To put order you can also press Short List. Press Keep to confirm all the work done so far with Ecosystem Editor. Remember every now and then to save both the Project 'Modules/Save' and 'Parameter/Save All' EcoModels are made up of .etp .fgp .iff8 for each model Color Editor Now it's time to define the colors of our scene and we can do this by going to Modules and then Color Editor. In the list we focus on our ecosystems, created first. Let's go to the bottom of the list and select the first white space, assigning the name 'empty1', with a color we like and then we will find this element again in other environments... It could serve as an example for other situations! So we move to 'grass' which already exists and assign the following colors: R 60 G 70 B50 <pre> 'shrubs': R 60 G 80 B 30 'RockIncl' R 110 G 65 B 60 'RockBase' R 110 G 80 B 80 ' Terrain' R 150 G 30 B 30 <pre> Now we can work on pre-existing colors <pre> 'SunLight' R 150 G 130 B 130 'Haze and Fog' R 190 G 170 B 170 'Horizon' R 209 G 185 B 190 'Zenith' R 140 G 150 B 200 'Water' R 90 G 125 B 170 </pre> Ambient R 0 G 0 B 0 So don't forget to close Color Editor by pressing Keep. Go once again to Ecosystem Editor and assign the corresponding color to each environment by selecting it using the Ecosystem Color button. Press it several times until the correct one appears. Then save the project and parameters again, as done previously. Motion Editor Now it's time to take care of the framing, so let's go to Modules and then to Motion Editor. An extremely feature-rich window will open. Following is the list of parameters regarding the Camera, position and other characteristics: <pre> -Camera Altitude: 7.0 -Camera Latitude: 36.075 -Camera Longitude: 112.133 -Focus Attitude: -2.0 -Focus Latitude: 36.275 -Focus Longitude: 112.386 -Camera : 512 → rendering window -Camera Y: 384 → rendering window -View Arc: 80 → View width in degrees -Sun Longitude: 172 -Sun Latitude: -0.9 -Haze Start: 3.8 -Haze Range: 78, 5 </pre> As soon as the values ​​shown in the relevant sliders have been modified, we will be ready to open the CamView window to observe the wireframe preview. Let's not consider all the controls that will appear. Well from the Motion Editor if you have selected Camera Altitude and open the CamView panel, you can change the height of the camera by holding down the right mouse button and moving the mouse up and down. To update the view, press the Terrain button in the adjacent window. As soon as you are convinced of the position, confirm again with Keep. You can carry out the same work with the other functions of the camera, such as Focus Altitude... Let's now see the next positioning step on the Camera map, but let's leave the CamView preview window open while we go to Modules to open the window at the same time MapView. We will thus be able to take advantage of the view from the other together with a subjective one. From the MapView window, select with the left mouse button and while it is pressed, move the Camera as desired. To update the subjective preview, always click on Terrain. While with the same procedure you can intervene on the direction of the camera lens, by selecting the cross and with the left button pressed you can choose the desired view. So with the pressure of Terrain I update the Preview. Possibly can enlarge or reduce the Map View using the Zoom button, for greater precision. Also write that the circle around the cameras indicates the beginning of the haze, there are two types (haze and fog) linked to the altitude. Would also add that the camera height is editable through the Motion Editor panel. The sun Let's see that changing the position of the sun from the Motion Editor. Press the SUN button at the bottom right and set the time and the date. Longitude and latitude are automatically obtained by the program. Always open the View Arc command from the Motion Editor panel, an item present in the Parameter List box. Once again confirm everything with Keep and then save again. Animation The animation part is not left-back and also occupies a window. The settings possibilities are enormous. A time line with dragging functions ("slide", "drag"...) comparable to that of LightWave completes this window. A small window is available for positioning the stars as a function of a date, in order to vary the seasons and their various events (and yes...). At the bottom of the "Motion-Editor", a "cam-view" function will give you access to a control panel. Different preview modes are possible. The rendering is also accessible through a window. No less than nine pages compose it. At this level, you will be able to determine the backup name of your images ("path"), the type of texture to be calculated, the resolution of the images, activate or deactivate functions such as the depth buffer ("zbuffer"), the blur, the background image, etc. Once all these parameters have been set, all you have to do is click on the "Render" button. For rendering go to Modules and then Render. Select the resolution, then under IMA select the name of the image. Move to FRA and indicate the level of fractal detail which of 4 is quite good. Then Keep to confirm and then reopen the window, pressing Render you will see the result. The image will be opened with any viewing program. Strengths: * Multi-window. * Quality of rendering. * Accuracy. * Opening, preview and rendering on CyberGraphX screen. * Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats * The "zbuffer" function. Weaknesses: * No OpenGL management * Calculation time. * No network computing tool. ====Writing CD / DVD - Frying Pan==== Can be backup DVDs (4GB ISO size limit due to use of FileInfoBlock), create audio cds from mp3's, and put .iso files on discs If using for the first time - click Drive button and Device set to ata.device and unit to 0 (zero) Click Tracks Button - Drive 1 - Create New Disc or Import Existing Disc Image (iso bin/cue etc.) - Session File open cue file If you're making a data cd, with files and drawers from your hard drive, you should be using the ISO Builder.. which is the MUI page on the left. ("Data/Audio Tracks" is on the right). You should use the "Data/Audio tracks" page if you want to create music cds with AIFF/WAV/MP3 files, or if you download an .iso file, and you want to put it on a cd. Click WRITE Button - set write speed - click on long Write button Examples Easiest way would be to burn a DATA CD, simply go to "Tracks" page "ISO Builder" and "ADD" everything you need to burn. On the "Write" page i have "Masterize Disc (DAO)", "Close Disc" and "Eject after Write" set. One must not "Blank disc before write" if one uses a CDR AUDIO CD from MP3's are as easy but tricky to deal with. FP only understands one MP3 format, Layer II, everything else will just create empty tracks Burning bootable CD's works only with .iso files. Go to "Tracks" page and "Data/Audio Tracks" and add the .iso ====odf==== Every ODF file is a collection of several subdocuments within a package (ZIP file), each of which stores part of the complete document. * content.xml – Document content and automatic styles used in the content. * styles.xml – Styles used in the document content and automatic styles used in the styles themselves. * meta.xml – Document meta information, such as the author or the time of the last save action. * settings.xml – Application-specific settings, such as the window size or printer information. To read document follow these steps: * Extracting .ods file. * Getting content.xml file (which contains sheets data). * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Creating DataSet (that represent Spreadsheet file). * With XmlDocument select “table:table” elements, and then create adequate DataTables. * Parse child’s of “table:table” element and fill DataTables with those data. * At the end, return DataSet and show it in application’s interface. To write document follow these steps: * Extracting template.ods file (.ods file that we use as template). * Getting content.xml file. * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Erasing all “table:table” elements from the content.xml file. * Reading data from our DataSet and composing adequate “table:table” elements. * Adding “table:table” elements to content.xml file. * Zipping that file as new .ods file. XLS file format The XLS file format contains streams, substreams, and records. These sheet substreams include worksheets, macro sheets, chart sheets, dialog sheets, and VBA module sheets. All the records in an XLS document start with a 2-byte unsigned integer to specify Record Type (rt), and another for Count of Bytes (cb). A record cannot exceed 8224 bytes. If larger than the rest is stored in one or more continue records. * Workbook stream **Globals substream ***BoundSheet8 record - info for Worksheet substream i.e. name, location, type, and visibility. (4bytes the lbPlyPos FilePointer, specifies the position in the Workbook stream where the sheet substream starts) **Worksheet substream (sheet) - Cell Table - Row record - Cells (2byte=row 2byte=column 2byte=XF format) ***Blank cell record ***RK cell record 32-bit number. ***BoolErr cell record (2-byte Bes structure that may be either a Boolean value or an error code) ***Number cell record (64-bit floating-point number) ***LabelSst cell record (4-byte integer that specifies a string in the Shared Strings Table (SST). Specifically, the integer corresponds to the array index in the RGB field of the SST) ***Formula cell record (FormulaValue structure in the 8 bytes that follow the cell structure. The next 6 bytes can be ignored, and the rest of the record is a CellParsedFormula structure that contains the formula itself) ***MulBlank record (first 2 bytes give the row, and the next 2 bytes give the column that the series of blanks starts at. Next, a variable length array of cell structures follows to store formatting information, and the last 2 bytes show what column the series of blanks ends on) ***MulRK record ***Shared String Table (SST) contains all of the string values in the workbook. ACCRINT(), ACCRINTM(), AMORDEGRC(), AMORLINC(), COUPDAYBS(), COUPDAYS(), COUPDAYSNC(), COUPNCD(), COUPNUM(), COUPPCD(), CUMIPMT(), CUMPRINC(), DB(), DDB(), DISC(), DOLLARDE(), DOLLARFR(), DURATION(), EFFECT(), FV(), FVSCHEDULE(), INTRATE(), IPMT(), IRR(), ISPMT(), MDURATION(), MIRR(), NOMINAL(), NPER(), NPV(), ODDFPRICE(), ODDFYIELD(), ODDLPRICE(), ODDLYIELD(), PMT(), PPMT(), PRICE(), PRICEDISC(), PRICEMAT(), PV(), RATE(), RECEIVED(), SLN(), SYD(), TBILLEQ(), TBILLPRICE(), TBILLYIELD(), VDB(), XIRR(), XNPV(), YIELD(), YIELDDISC(), YIELDMAT(), <pre> </pre> <pre> </pre> <pre> </pre> {{BookCat}} h9q7mrntpym0238253pz1ob2xzn3vnv 4636787 4636786 2026-05-20T19:45:46Z Jeff1138 301139 4636787 wikitext text/x-wiki ==Introduction== [[#Graphical Image Editing Art]] [[#Office Application]] [[#Audio]] [[#Misc Application]] [[#Games & Emulation]] [[#Application Guides]] [[#top|...to the top]] [[#top|...to the top]] Most apps can be opened on the Workbench (aka publicscreen pubscreen) which is the default display option but can offer a custom one set to your configurations (aka custom screen mode promotion). These custom ones tend to stack so the possible use of A-M/A-N method of switching between full screens and the ability to pull down screens as well If you are interested in creating or porting new software, see [http://en.wikibooks.org/wiki/Aros/Developer/Docs here] {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Internet Applications !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Web Online Browser [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/browser Odyssey 2.0], [https://www.arosworld.org/infusions/forum/viewthread.php?thread_id=1175&highlight=odyssey&rowstart=100 Odyssey 3.0], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/comm/www Amelinium], [https://blog.alb42.de/programs/amifox/ amifox] with [https://github.com/alb42/wrp wrp server], IBrowse*, Voyager*, [https://github.com/amigazen/aweb3/ AWeb 3.6 src], [https://github.com/matjam/aweb AWeb Src], [http://aminet.net/package/comm/www/NetSurf-m68k-sources Netsurf], [], |<!--AmigaOS4-->[ Odyssey OWB], [ Timberwolf (Firefox port 2011)], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?forum=32&topic_id=32847 OWB-mui], [http://strohmayer.org/owb/ OWB-Reaction], IBrowse*, [http://os4depot.net/index.php?function=showfile&file=network/browser/aweb.lha AWeb], Voyager, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=network/browser Netsurf], |<!--MorphOS-->Wayfarer, [http://fabportnawak.free.fr/owb/ Odyssey OWB], [ Netsurf], IBrowse*, AWeb, [], |- |<!--Sub Menu-->YouTube Viewing and downloading videos |<!--AROS-->Odyssey 2.0 can show Youtube webpage, [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], [https://github.com/YePpHa/YouTubeCenter/releases or this one], |[https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube], getVideo, Tubexx, [https://github.com/walkero-gr/aiostreams aiostreams], |[ Wayfarer], [https://blog.alb42.de/amitube/ Amitube],Odyssey (OWB), [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 getVideo], Tubexx |- |<!--Sub Menu-->E-mailing SMTP POP3 IMAP based |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/email SimpleMail], [http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ src], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--Amiga OS-->[http://sourceforge.net/projects/simplemail/files/ SimpleMail], [https://github.com/jens-maus/yam YAM] |<!--AmigaOS4-->SimpleMail, YAM, |<!--MorphOS--> SimpleMail, YAM |- |<!--Sub Menu-->IRC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat WookieChat], [https://sourceforge.net/projects/wookiechat/ Wookiechat src], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat AiRcOS], Jabberwocky, |<!--Amiga OS-->Wookiechat, AmIRC |<!--AmigaOS4-->Wookiechat |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Wookiechat], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 AmIRC], |- |<!--Sub Menu-->Instant Messaging IM like [https://github.com/BlitterStudio/amidon Hollywood lang based Mastodon client], BlueSky AT protocol, Facebook(TM), Twitter X (TM), Bitlbee IRC Gateway and others |<!--AROS-->[https://github.com/kaffeine1/telegram-amiga telegram-amiga], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/chat jabberwocky], |<!--Amiga OS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], CLIMM, SabreMSN, jabberwocky, |<!--AmigaOS4-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], SabreMSN, |<!--MorphOS-->[http://amitwitter.sourceforge.net/ AmiTwitter], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 PolyglotNG], SabreMSN, |- |<!--Sub Menu-->Torrents |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/p2p ArTorr], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->CTorrent, Transmission |<!--MorphOS-->MLDonkey, Beehive, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Transmission], CTorrent, |- |<!--Sub Menu-->FTP |<!--AROS-->Plugin included with Dopus Magellan, MarranoFTP, |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP AmiFTP], AmiTradeCenter, ncFTP, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=5 Pftp], [http://aminet.net/package/comm/tcp/AmiFTP-1.935-OS4 AmiFTP], |- |<!--Sub Menu-->WYSIWYG Web Site Editor |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Internet Radio Streaming Audio [http://www.gnu.org/software/gnump3d/ gnump3d], [http://www.icecast.org/ Icecast2] Server (Broadcast) and Client (Listen), [ mpd], [http://darkice.sourceforge.net/ DarkIce], [http://www.dyne.org/software/muse/ Muse], |<!--AROS-->Mplayer (Icecast Client only), |<!--Amiga OS-->[https://github.com/sandlbn/TuneFinder TuneFinder C Src], [https://github.com/sandlbn/TuneFinderMUI TuneFinderMUI], [http://amigazeux.net/anr/ AmiNetRadio], [], [], |<!--AmigaOS4-->[http://www.tunenet.co.uk/ Tunenet], |<!--MorphOS-->Mplayer, AmiNetRadio, |- |<!--Sub Menu-->VoIP (Voice over IP) with SIP Client (Session Initiation Protocol) or Asterisk IAX2 Clients Softphone (skype like) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->AmiPhone with Speak Freely, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Weather Forecast |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ WeatherBar], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench AWeather], [] |<!--Amiga OS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], [https://github.com/emartisoft/AmiWeatherForecasts AmiWeatherForecasts src], |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/?function=showfile&file=utility/workbench/flipclock.lha FlipClock], |<!--MorphOS-->[http://amigazeux.net/wetter/ Wetter], |- |<!--Sub Menu-->Street Road Maps Route Planning GPS Tracking |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/muimapparium/ MuiMapparium] [https://build.alb42.de/ Build of MuiMapp versions], |<!--Amiga OS-->AmiAtlas*, UKRoutePlus*, [http://blog.alb42.de/ AmOSM], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://blog.alb42.de/programs/mapparium/ Mapparium], |- |<!--Sub Menu-->Clock and Date setting from the internet (either ntp or websites) [https://www.timeanddate.com/worldclock/ World Clock], [http://www.time.gov/ NIST], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc ntpsync], |<!--Amiga OS-->ntpsync |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Newsgroups |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[http://newscoaster.sourceforge.net/ Newscoaster], [https://github.com/jens-maus/newsrog NewsRog], [ WorldNews], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->IP-based video production workflows with High Dynamic Range (HDR), 10-bit color collaborative NDI, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Blogging like Lemmy or kbin |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR face recognition for Vtubers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting Live 2D models with Cubism type editor <pre> Model data (cmo3) Basic motions (can3) Background image (png) Set of files for embedding (runtime folder) • Model data (moc3) • Motion data (motion3.json) • Model settings file (model3.json) • Physics settings file (physics3.json) • Display auxiliary file (cdi3.json) </pre> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->VR chatting chatters .VRML models - standardized 3D file format for VR avatars |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->V-tubers V-tubing like Vseeface with Openseeface tracker or Vpuppr (virtual puppet project) for 2d / 3d art models rigging rigged LIV |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Graphical Image Editing Art== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Image Editing !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Pixel Raster Artwork [https://github.com/LibreSprite/LibreSprite LibreSprite based on GPL aseprite], [https://github.com/abetusk/hsvhero hsvhero], [], |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ZunePaint/ ZunePaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LunaPaint], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit GrafX2], [ LodePaint needs OpenGL], |<!--Amiga OS-->[http://www.amigaforever.com/classic/download.html PPaint], GrafX2, [https://github.com/grovdata/Amiga_Sources/blob/master/software.md DeluxePaint], [http://www.amiforce.de/perfectpaint/perfectpaint.php PerfectPaint], Zoetrope, Brilliance2*, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit LodePaint], GrafX2, |<!--MorphOS-->Sketch, Pixel*, GrafX2, [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 LunaPaint] |- |<!--Sub Menu-->Image viewing |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LookHere], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer LoView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer PicShow] , [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--Amiga OS-->PicShow, PicView, Photoalbum, |<!--AmigaOS4-->WarpView, PicShow, flPhoto, Thumbs, [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=31400&forum=32&start=80&viewmode=flat&order=0#583458 Picture Album] |- |<!--Sub Menu-->Photography retouching / Image Manipulation like Photoshop(tm) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOEffects], [https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZunePaint], [http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], |<!--Amiga OS-->[ Tecsoft Video Paint aka TVPaint], Photogenics*, ArtEffect*, ImageFX*, XiPaint, fxPaint, ImageMasterRT, Opalpaint, |<!--AmigaOS4-->WarpView, flPhoto, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit Photocrop] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 ShowGirls], ImageFX*, |- |<!--Sub Menu-->Manage RAW picture folder galleries like Darktable, RAWtherapy, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Graphic Format Converter - ICC profile support sRGB, Adobe RGB, XYZ and linear RGB |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->GraphicsConverter, ImageStudio, [http://www.coplabs.org/artpro.html ArtPro] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Thumbnail Generator [], |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/ ZuneView], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/shell Thumbnail Generator] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Icon Editor |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit Archives], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench Icon Toolbox], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/iconedit IconEditor] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Pixel Art Animation |<!--AROS-->Lunapaint |<!--Amiga OS-->PPaint, AnimatED, Scala*, GoldDisk MovieSetter*, Walt Disney's Animation Studio*, ProDAD*, [https://github.com/historicalsource/DeluxePaint DeluxePaint src], Brilliance |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=3 Titler] |- |<!--Sub Menu-->2D SVG based MovieSetter type |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->MovieSetter*, Fantavision* |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Morphing |<!--AROS-->[ GLMorph] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->2D Cad (qcad->LibreCAD, etc.) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Xcad, MaxonCAD |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Cad like FreeCad, BRL-CAD, OpenSCAD, AvoCADo, etc. using dxf, obj (vertices), blend, |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->XCad3d*, DynaCADD*, Cycas, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Model Rendering of glft (json) gbl (png jpg), usdz (USD files with materials, textures, and animations), FBX Filmbox is a proprietary Autodesk format, |<!--AROS-->POV-Ray |<!--Amiga OS-->[http://www.discreetfx.com./amigaproducts.html CINEMA 4D]*, POV-Ray, Lightwave3D*, Real3D*, Caligari24*, Reflections/Monzoom*, [https://github.com/privatosan/RayStorm Raystorm src], Tornado 3D |<!--AmigaOS4-->Blender, POV-Ray, Yafray |<!--MorphOS-->Blender, POV-Ray, Yafray |- |<!--Sub Menu-->3D Format Converter [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=showfile&file=graphics/convert/ivcon.lha IVCon] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen grabbing display |<!--AROS-->[ Screengrabber], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc snapit], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record screen recorder], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Grab graphics music from apps [https://github.com/Malvineous/ripper6 ripper6], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Office Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Office !width:10%;|AROS (x86) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga_software Commodore-Amiga OS 3.1] (68k) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS_4 Hyperion OS4] (PPC) !width:10%;|[http://en.wikipedia.org/wiki/MorphOS MorphOS] (PPC) |- |<!--Sub Menu-->Word-processing |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/wordprocessing Cinnamon Writer], [https://finalwriter.godaddysites.com/ Final Writer 7*], [https://github.com/sodero/MUI-Vim/releases MUI-Vim], [ ], |<!--AmigaOS-->[ Softwood FinalCopy II*], Haage AmigaWriter*, Digita WordWorth*, Softwood FinalWriter*, Micro-Systems Excellence 3*, Arnor Protext, Rashumon, [ InterWord], [ KindWords], [WordPerfect], [ New Horizons Flow], [ CygnusEd Pro], [ Micro-systems Scribble], |<!--AmigaOS4-->AbiWord, [ CinnamonWriter] |<!--MorphOS-->[ Cinnamon Writer], [http://www.meta-morphos.org/viewtopic.php?topic=1246&forum=53 scriba], [http://morphos.lukysoft.cz/en/index.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Spreadsheets |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/leu/ Leu], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/spreadsheet], |<!--AmigaOS-->[https://aminet.net/package/biz/spread/ignition-src Ignition Src 1.3], [MaxiPlan 500 Plus], [OXXI Plan/IT v2.0 Speadsheet], [ Superplan], [ Creative Developments TurboCalc], [ ProCalc], [ InterSpread], [Digita DGCalc], [ Gold Disk Advantage], [ Micro-systems Analyze!] |<!--AmigaOS4-->Gnumeric, [https://ignition-amiga.sourceforge.net/ Ignition], |<!--MorphOS-->[ ignition], [http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php Papyrus Office], |- |<!--Sub Menu-->Presentations |<!--AROS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, |<!--Amiga OS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, MediaPoint, PointRider, Scala*, |<!--Amiga OS4-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |<!--MorphOS-->[http://www.hollywoood-mal.com/ Hollywood]*, PointRider |- |<!--Sub Menu-->Databases |<!--AROS-->[http://sdb.freeforums.org/ SDB], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/database BeeBase], |<!--Amiga OS-->Precision Superbase 4 Pro*, Arnor Prodata*, BeeBase, Datastore, FinalData*, AmigaBase, Fiasco, Twist2*, [Digita DGBase], [], |<!--AmigaOS4-->BeeBase, SQLite, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=6 BeeBase], |- |<!--Sub Menu-->PDF Viewing and editing digital signatures |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/arospdf/ ArosPDF via splash], [https://github.com/wattoc/AROS-vpdf vpdf wip], |<!--Amiga OS-->APDF |<!--AmigaOS4-->AmiPDF |<!--MorphOS-->APDF, vPDF, |- |<!--Sub Menu-->Printing |<!--AROS-->Postscript 3 laser printers and Ghostscript internal, [ GutenPrint], |<!--Amiga OS-->[http://www.irseesoft.de/tp_what.htm TurboPrint]* |<!--AmigaOS4-->(some native drivers), |<!--MorphOS-->early TurboPrint included, |- |<!--Sub Menu-->Note Taking markdown support like joplin, OneNote, EverNote Notes, xournalpp, etc |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Study and analyse, collect, organize, annotate, cite, and share |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->PIM Personal Information Manager - Day Diary Planner Calendar App |<!--AROS-->[ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS-->Digita Organiser*, On The Ball, Everyday Organiser, [ Contact Manager], |<!--AmigaOS4-->AOrganiser, |<!--MorphOS-->[http://polymere.free.fr/orga_en.html PolyOrga], |- |<!--Sub Menu-->Accounting |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=office/misc ETB], LoanCalc, [ ], [ ], [ ], |[ Digita Home Accounts2], Accountant, Small Business Accounts, Account Master, [ Amigabok], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Project Management Research |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SuperGantt, SuperPlan, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System Wide Dictionary - multilingual [http://sourceforge.net/projects/babiloo/ Babiloo], [http://code.google.com/p/stardict-3/ StarDict], |<!--AROS-->[ ], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->System wide Thesaurus - multi lingual |<!--AROS-->[ ], |Kuma K-Roget*, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Sticky Desktop Notes (post it type) |<!--AROS-->[http://aminet.net/package/util/wb/amimemos.i386-aros AmiMemos], [https://aminet.net/package/util/wb/amimemos.src-aros AmiMemos Src], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/util/wb/StickIt-2.00 StickIt v2], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DTP Desktop Publishing |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit RNOPublisher], |<!--Amiga OS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]*, Professional Pro Page*, Saxon Publisher, Pagesetter, PenPal, |<!--AmigaOS4-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |<!--MorphOS-->[http://pagestream.org/ Pagestream]* |- |<!--Sub Menu-->Scanning |<!--AROS-->[ SCANdal], [], |<!--Amiga OS-->FxScan*, ScanQuix* |<!--AmigaOS4-->SCANdal (Sane) |<!--MorphOS-->SCANdal |- |<!--Sub Menu-->OCR |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert gOCR] |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos-files.net/categories/office/text Tesseract] |- |<!--Sub Menu-->Text Editing |<!--AROS-->Jano Editor (already installed as Editor), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit EdiSyn], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit Annotate], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Vim], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd] [https://github.com/vidarh/FrexxEd src], [ NoWinEd], |<!--Amiga OS-->Annotate, MicroGoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Turbotext, Protext*, NoWinED, |<!--AmigaOS4-->Notepad, Annotate, CygnusED*, NoWinED, |<!--MorphOS-->MorphOS ED, NoWinED, GoldED/CubicIDE*, CygnusED*, Annotate, |- |<!--Sub Menu-->Office Fonts [http://sourceforge.net/projects/fontforge/files/fontforge-source/ Font Designer] |<!--AROS-->[ ], [ ], |<!--Amiga OS-->TypeSmith*, SaxonScript (GetFont Adobe Type 1), |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Drawing Vector |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/amifig/ ZuneFIG previously AmiFIG] |<!--Amiga OS-->Drawstudio*, ProVector*, ArtExpression*, Professional Draw*, AmiFIG, MetaView, [https://gitlab.com/amigasourcecodepreservation/designworks Design Works Src], [], |<!--AmigaOS4-->MindSpace, [http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=graphics/edit amifig], |<!--MorphOS-->SteamDraw, [http://aminet.net/package/gfx/edit/amifig amiFIG], |- |<!--Sub Menu-->video conferencing (jitsi) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->source code hosting |<!--AROS-->Gitlab, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (server) |<!--AROS-->[http://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Server ArosVNCServer], |<!--Amiga OS-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/avnc/index.html AVNC] |<!--AmigaOS4-->[http://s.guillard.free.fr/AmiVNC/AmiVNC.htm AmiVNC] |MorphVNC, vncserver |- |<!--Sub Menu-->Remote Desktop (client) |<!--AROS-->[https://sourceforge.net/projects/zunetools/files/VNC_Client/ ArosVNC], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=network/misc rdesktop], |<!--Amiga OS-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://dspach.free.fr/amiga/vva/index.html VVA], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |<!--AmigaOS4-->[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |[http://twinvnc.free.fr/index.php?menu=01&lang=eng TwinVNC], [http://www.hd-zone.com/ RDesktop] |- |<!--Sub Menu-->notifications |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Ranchero |<!--AmigaOS4-->Ringhio |<!--MorphOS-->MagicBeacon |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Audio== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Audio !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing playback Audio like MP3, [https://github.com/chrg127/gmplayer NSF], [https://github.com/kode54/lazyusf miniusf .usflib], [], etc |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer], [ HarmonyPlayer hp], [http://www.a500.org/downloads/audio/index.xhtml playcdda] CDs, [ WildMidi Player], [https://bszili.morphos.me/ UADE mod player], [], [RNOTunes ], [ mp3Player], [], |<!--Amiga OS-->AmiNetRadio, AmigaAmp, playOGG, |<!--AmigaOS4-->TuneNet, SimplePlay, AmigaAmp, TKPlayer |AmiNetRadio, Mplayer, Kaya, AmigaAmp |- |<!--Sub Menu-->Editing Audio |<!--AROS-->[ Audio Evolution 4] |<!--Amiga OS-->[ Samplitude Opus Key], [https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec Src], [http://www.sonicpulse.de/eng/news.html SoundFX], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/projects/hd-rec/ HD-Rec], AmiSoundED, [http://os4depot.net/?function=showfile&file=audio/record/audioevolution4.lha Audio Evolution 4] |[http://www.hd-rec.de/HD-Rec/index.php?site=home HD-Rec], |- |<!--Sub Menu-->Editing Tracker Music |<!--AROS-->[https://github.com/hitchhikr/protrekkr Protrekkr], [ Schism Tracker], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/tracker MilkyTracker], [http://www.hivelytracker.com/ HivelyTracker], [ Radium in AROS already], [http://www.a500.org/downloads/development/index.xhtml libMikMod], |<!--Amiga OS-->MilkyTracker, HivelyTracker, DigiBooster, Octamed SoundStudio, |<!--AmigaOS4-->MilkyTracker, HivelyTracker, GoatTracker |MilkyTracker, GoatTracker, DigiBooster, |- |<!--Sub Menu-->Editing Music [], [https://github.com/kmatheussen/camd CAMD] and/or staves and notes manuscript |<!--AROS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars and Pipes for AROS], [ Audio Evolution], [], |<!--Amiga OS-->[http://bnp.hansfaust.de/ Bars'n'Pipes], MusicX* David "Talin" Joiner & Craig Weeks (for Notator-X), Deluxe Music Construction 2*, [https://github.com/timoinutilis/midi-sequencer-amigaos Horny c Src], HD-Rec, [https://aminet.net/package/mus/midi/dominatorV1_51 Dominator], |<!--AmigaOS4-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Rockbeat, [http://bnp.hansfaust.de/download.html Bars'n'Pipes], [http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=audio/edit Horny], Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->Bars'n'Pipes, |- |<!--Sub Menu-->Sound Sampling |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/record Audio Evolution 4], [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&did=162 Quick Record], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc SOX to get AIFF 16bit files], [https://github.com/aros-development-team/AROS/tree/master/workbench/tools/AHIRecord AHIRecord], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/package/mus/edit/AudioEvolution3_src Audio Evolution 3 c src], [ Samplitude-MS Opus Key], Audiomaster IV*, |<!--AmigaOS4-->[https://github.com/timoinutilis/phonolith-amigaos phonolith c src], HD-Rec, Audio Evolution 4, |<!--MorphOS-->[https://sourceforge.net/p/hd-rec/code/HEAD/tree/ HD-Rec Src], Audio Evolution 4, |- |<!--Sub Menu-->Live Looping or Audio Misc - Groovebox like |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD burn |[https://code.google.com/p/amiga-fryingpan/ FryingPan], |<!--Amiga OS-->FryingPan, [http://www.estamos.de/makecd/#CurrentVersion MakeCD], |<!--AmigaOS4-->FryingPan, AmiDVD, |[http://www.amiga.org/forums/printthread.php?t=58736 FryingPan], Jalopeano, |- |<!--Sub Menu-->CD/DVD audio rip |Lame, [http://www.imica.net/SitePortalPage.aspx?siteid=1&cfid=0&did=167 Quick CDrip], |<!--Amiga OS-->Lame, |<!--AmigaOS4-->Lame, |Lame, |- |<!--Sub Menu-->MP3 v1 and v2 Tagger |<!--AROS-->id3ren (v1), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/edit mp3info], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> | |- |<!--Sub Menu-->Audio Convert |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc Sox], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBox SoundBox], [http://aminet.net/package/mus/misc/SoundBoxKey SoundBox Key], [http://aminet.net/package/mus/edit/SampleE SampleE], sox |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->DJ mixing jamming |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Radio Automation Software [http://www.rivendellaudio.org/ Rivendell], [http://code.campware.org/projects/livesupport/report/3 Campware LiveSupport], [http://www.sourcefabric.org/en/airtime/ SourceFabric AirTime], [http://www.ohloh.net/p/mediabox404 MediaBox404], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speakers Audio Sonos Mains AC networked wired controlled *2005 ZP100 with ZP80 *2008 Zoneplayer ZP120 (multi-room wireless amp) ZP90 receiver only with CR100 controller, *2009 ZonePlayer S5, *2010 BR100 wireless Bridge (no support), *2011 Play:3 *2013 Bridge (no support), Play:1, *2016 Arc, Play:1, *Beam (Gen 2), Playbar, Ray, Era 100, Era 300, Roam, Move 2, *Sub (Gen 3), Sub Mini, Five, Amp S2 |<!--AROS-->SonosController |<!--Amiga OS-->SonosController |<!--AmigaOS4-->SonosController |<!--MorphOS-->SonosController |- |<!--Sub Menu-->Smart Speakers |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Video Creativity and Production== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Video !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Playing Video |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/play Mplayer VAMP], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml CDXL player], [http://www.a500.org/downloads/video/index.xhtml IffAnimPlay], [], |<!--Amiga OS-->Frogger*, AMP2, MPlayer, RiVA*, MooViD*, |<!--AmigaOS4-->DvPlayer, MPlayer |<!--MorphOS-->MPlayer, Frogger, AMP2, VLC |- |<!--Sub Menu-->Streaming Video and game streaming like OBS studio, Parsec, etc |<!--AROS-->Mplayer, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Mplayer, Gnash, Tubexx |<!--MorphOS-->Mplayer, OWB, Tubexx |- |<!--Sub Menu-->Playing DVD |<!--AROS-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, Mplayer |<!--Amiga OS-->AMP2, Frogger |<!--AmigaOS4-->[http://a-mc.biz/ AMC]*, DvPlayer*, AMP2, |<!--MorphOS-->Mplayer |- |<!--Sub Menu-->Screen Recording |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=video/record Screenrecorder], [ ], [ ], [ ], [ ], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Screenrecorder, |- |<!--Sub Menu-->Create and Edit Individual Video NLE |<!--AROS-->[ Mencoder], [ Quick Videos], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/edit AVIbuild], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/misc FrameBuild], FFMPEG, |<!--Amiga OS-->[ MainConcept Mainactor Broadcast*], [http://en.wikipedia.org/wiki/Video_Toaster Video Toaster*], MacroSystem MovieShop 4.3*, proDAD Adorage*, [ IOSpirit VHI studio]*, [Gold Disk ShowMaker], [], |<!--AmigaOS4-->FFMpeg/GUI |<!--MorphOS-->Blender, Mencoder, FFmpeg |- |<!--Sub Menu-->Subtitle editor |<!--AROS-->[https://aminet.net/package/text/edit/Slarti_Arosx86ABIv0 Slarti_Arosx86ABIv0], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. [[#top|...to the top]] ==Misc Application== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1 (68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->File Management |<!--AROS-->DOpus4, [https://github.com/BlitterStudio/dopus5 DOpus Magellan aka DOpus 5], [ Scalos], [ ], |<!--Amiga OS-->DOpus2, DOpus 4, [http://sourceforge.net/projects/dopus5allamigas/files/?source=navbar DOpus Magellan DOpus5], ClassAction, FileMaster, [http://www.amiga.org/forums/showthread.php?t=4897 DirWork 2]*, [https://github.com/RudolphRiedel/DiskMaster2 DiskMaster2 src], |<!--AmigaOS4-->DOpus4, DOpus5, Filer, AmiDisk |<!--MorphOS-->DOpus4, DOpus5 |- |<!--Sub Menu-->File Verification / Repair |<!--AROS-->md5 (works in linux compiling shell), [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/filetool workpar2] (PAR2), [http://zakalwe.fi/~shd/foss/cksfv/files/ compile cksfv from website], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->Par2, |- |App Installer |<!--AROS-->[], [ InstallerNG], |<!--Amiga OS-->InstallerNG, Grunch, |<!--AmigaOS4-->Jack |<!--MorphOS-->Jack |- |<!--Sub Menu-->Compression archiver [https://github.com/FS-make-simple/paq9a paq9a], [], |<!--AROS-->XAD system is a toolkit designed for handling various file and disk archiver |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->C/C++ IDE |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/text/edit FrexxEd], [https://github.com/vidarh/FrexxEd FrexxEd src], Annotate, Murks, |<!--Amiga OS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Annotate, |<!--AmigaOS4-->CodeBench , [https://gitlab.com/boemann/codecraft CodeCraft], |<!--MorphOS-->[http://devplex.awardspace.biz/cubic/index.html Cubic IDE]*, Anontate, |- |<!--Sub Menu-->Computer Languages Translation |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[https://bitbucket.org/rhinoid/convert68000toc/src/main/ convert m68k asm-one to c], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Gui Creators |<!--AROS-->[ MuiBuilder], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[ MuiBuilder], |- |<!--Sub Menu-->Catalog .cd .ct Editors |<!--AROS-->FlexCat |<!--Amiga OS-->[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |<!--AmigaOS4-->[http://aminet.net/package/dev/misc/simplecat SimpleCat], FlexCat |[http://www.geit.de/deu_simplecat.html SimpleCat], FlexCat |- |<!--Sub Menu-->Binary Hexadecimal Editor |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/edit Zaphod], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Repository |<!--AROS-->[ Git] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->Git |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Backup |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Filesystem Repair |<!--AROS-->ArSFSDoctor, |<!--Amiga OS--> Quarterback Tools, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Multiple File renaming |<!--AROS-->DOpus 4 or 5, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Anti Virus |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->VChecker, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Random Wallpaper Desktop changer [ DOpus5], [ Scalos], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Alarm Clock, Timer, Stopwatch, Countdown |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/workbench DClock], [http://aminet.net/util/time/AlarmClockAROS.lha AlarmClock], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Digital Signage |<!--AROS-->Hollywood, Hollywood Designer |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fortune Cookie Quotes Sayings |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/misc AFortune], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Languages |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->Fun School, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Mathematics ([http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~parisse/install_en.html Xcas], etc.), |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/scientific mathX] |<!--Amiga OS-->Maple V, mathX, Fun School, GCSE Maths, [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4-->Yacas |<!--MorphOS-->Yacas |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Misc Application 2== {| class="wikitable sortable" |- !width:30%;|Misc Application !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|Commodore-Amiga OS 3.1(68k) !width:10%;|Hyperion OS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->System |<!--AROS-->[ SysExplorer], [ SysMon], [ Scout], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->OSK On Screen Keyboard |<!--AROS-->[], |<!--Amiga OS-->[https://aminet.net/util/wb/OSK.lha OSK] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Magnifier Magnifying Glass Magnification |<!--AROS-->[http://www.onyxsoft.se/files/zoomit.lha ZoomIT], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Comic Book CBR CBZ format reader viewer |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comics], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/viewer comicon], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Reader |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#legadon Legadon EPUB],[] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Ebook Converter |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Text to Speech tts [https://github.com/JonathanFly/bark-installer Bark], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=audio/misc flite], |<!--Amiga OS-->[http://www.text2speech.com translator], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=search&tool=simple FLite] |<!--MorphOS-->[http://se.aminet.net/pub/aminet/mus/misc/ FLite] |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Recognition Dictation - [http://sourceforge.net/projects/cmusphinx/files/ CMU Sphinx], [http://julius.sourceforge.jp/en_index.php?q=en/index.html Julius], [http://www.isip.piconepress.com/projects/speech/index.html ISIP], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Speech Voice Changer [], [], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Fractals |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->ZoneXplorer, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Landscape Rendering |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/raytrace WCS World Construction Set], |<!--Amiga OS-->[ Vista Pro], [http://en.wikipedia.org/wiki/World_Construction_Set World Construction Set] |<!--AmigaOS4-->[ WCS World Construction Set], |<!--MorphOS-->[ WCS World Construction Set], |- |<!--Sub Menu-->Astronomy [https://sourceforge.net/projects/skychart/ skychart freepascal], [], [], |<!--AROS-->[ Digital Almanac (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/search?query=planetarium Aminet search], [http://aminet.net/misc/sci/DA3V56ISO.zip Digital Almanac], [https://aminet.net/package/misc/sci/da3sourceV58 Src c V58], [ Galileo renamed to Distant Suns]*, [], |<!--AmigaOS4-->[http://sourceforge.net/projects/digital-almanac/ Digital Almanac], Distant Suns*, [http://www.digitaluniverse.org.uk/ Digital Universe]*, |<!--MorphOS-->[http://www.aminet.net/misc/sci/da3.lha Digital Almanac], [http://www.aminet.net/package/misc/sci/da3-mos-src Src c V56], |- |<!--Sub Menu-->PCB design |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->[ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Genealogy History Family Tree Ancestry Records (FreeBMD, FreeREG, and FreeCEN file formats or GEDCOM GenTree) |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> [ Origins], [ Your Family Tree], [ ], [ ], [ ], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Screen Display Blanker screensaver |<!--AROS-->Blanker Commodity (built in), [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=graphics/screenblanker GarshneBlanker], [http://sourceforge.net/projects/gblanker/ GBlanker Src], [], |<!--Amiga OS-->MultiCX, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->ModernArt Blanker, |- |<!--Sub Menu-->Maths Graph Function Plotting |<!--AROS-->[https://blog.alb42.de/programs/#MUIPlot MUIPlot], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->App Utility Launcher Dock toolbar |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=utility/docky BoingBar], [], |<!--Amiga OS-->[https://github.com/adkennan/DockBot Dockbot], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->3D Printer [https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer OrcaSlicer] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->BASIC Computer Language |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/language Basic4SDL], [ Ace Basic], [ X-AMOS], [SDLBasic], [ Alvyn], |<!--Amiga OS-->[http://www.amiforce.de/main.php Amiblitz 3], [http://amos.condor.serverpro3.com/AmosProManual/contents/c1.html Amos Pro], [http://aminet.net/package/dev/basic/ace24dist ACE Basic], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->sdlBasic |- |<!--Sub Menu-->Astrology [https://sourceforge.net/projects/skylendar/ skylendar], [https://github.com/CruiserOne/Astrolog Astrolog], [https://www.astrolog.org/astrolog/astfile.htm Astrology alt site], [https://saravali.github.io/download.html Maitreya], [https://github.com/alamahant/Asteria Asteria], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} <nowiki>*</nowiki> Commercial product. ==Games & Emulation== Some emulators/games require OpenGL to function and to adjust ahi prefs channels, frequency and unit0 and unit1 and [http://aros.sourceforge.net/documentation/users/shell/changetaskpri.php changetaskpri -1] Rom patching https://www.marcrobledo.com/RomPatcher.js/ https://www.romhacking.net/patch/ (ips, ups, bps, etc) and this other site supports the latter formats https://hack64.net/tools/patcher.php Free public domain roms for use with emulators can be found [http://www.pdroms.de/ here] as most of the rest are covered by copyright rules. If you like to read about old games see [http://retrogamingtimes.com/ here] and [http://www.armchairarcade.com/neo/ here] and a [http://www.vintagecomputing.com/ blog] about old computers. Possibly some of the [http://www.answers.com/topic/list-of-best-selling-computer-and-video-games best selling] of all time. [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_computer_system_emulators Wiki] with emulated systems list. [https://archive.gamehistory.org/ Archive of VGHF], [https://library.gamehistory.org/ Video Game History Foundation Library search] {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Emulation] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Amstrad CPC |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [ Caprice32 (OpenGL & pure SDL)], [ Arnold], [https://retroshowcase.gr/cpcbox-master/], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Apple2 and 2GS |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Arcade |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Mame], [ SI Emu (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS-->Mame, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem xmame], amiarcadia, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 Mame], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 2600 [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Stella], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 5200 [https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS A5200DS], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 7800 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari 400 800 130XL [https://github.com/wavemotion-dave/A8DS A8DS], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Atari800], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Lynx |<!--AROS-->[http://myfreefilehosting.com/f/6366e11bdf_1.93MB Handy (ABIv0 only)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Atari Jaguar |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Bandai Wonderswan |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation BBC Micro and Acorn Electron [http://beehttps://bem-unix.bbcmicro.com/download.html BeebEm], [http://b-em.bbcmicro.com/ B-Em], [http://elkulator.acornelectron.co.uk/ Elkulator], [http://electrem.emuunlim.com/ ElectrEm], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Dragon 32 and Tandy CoCo [http://www.6809.org.uk/xroar/ xroar], [], |<!--AROS-->[], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C16 Plus4 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore C64 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Vice (ABIv0 only)], [], |<!--Amiga OS-->Frodo, |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem viceplus], |<!--MorphOS-->Vice, |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Commodore Amiga |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Janus UAE], Emumiga, |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer UAE], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=2 UAE], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Japanese MSX MSX2 |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Intelivision |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Mattel Colecovision and Adam |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Milton Bradley (MB) Vectrex [ Vectrex OpenGL], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation PICO8 Pico-8 fantasy video game console [https://github.com/egordorichev/pemsa-sdl/ pemsa-sdl], [https://github.com/jtothebell/fake-08 fake-08], [https://github.com/Epicpkmn11/fake-08/tree/wip fake-08 fork], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo Gameboy |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba no sound], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem vba] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo NES |<!--AROS-->[ EmiNES], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Fceu], [https://github.com/takahirox/nes-js?tab=readme-ov-file nes-js], [https://github.com/bfirsh/jsnes jsnes], [https://github.com/angelo-wf/NesJs NesJs], |<!--Amiga OS-->AmiNES, [http://www.dridus.com/~nyef/darcnes/ darcNES], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem amines] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo SNES |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Zsnes], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem warpsnes] |<!--MorphOS-->[http://fabportnawak.free.fr/snes/ Snes9x], |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Nintendo N64 *HLE and plugins [ mupen64], [https://github.com/ares-emulator/ares ares], [https://github.com/N64Recomp/N64Recomp N64Recomp], [https://github.com/rt64/rt64 rt64], [https://github.com/simple64/simple64 Simple64], *LLE [], |<!--AROS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/mupen64plus/ Mupen64+], [http://aminet.net/package/misc/emu/tr-981125_src TR64], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Gamecube Wii] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Nintendo Wii U] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/yuzu-emu Nintendo Switch] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation NEC PC Engine |<!--AROS-->[], [], [https://github.com/yhzmr442/jspce js-pce], |[http://www.hugo.fr.fm/ Hugo], [http://mednafen.sourceforge.net/ Mednafen], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem tgemu] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Master System (SMS) |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Dega], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem sms], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem osmose] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Genesis/Megadrive |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gp no sound], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem DGen], |<!--Amiga OS-->[http://code.google.com/p/genplus-gx/ Genplus], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem genesisplus] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Saturn *HLE [https://mednafen.github.io/ mednafen], [http://yabause.org/ yabause], [], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS-->[http://yabause.org/ Yabause], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sega Dreamcast *HLE [https://github.com/flyinghead/flycast flycast], [https://code.google.com/archive/p/nulldc/downloads NullDC], *LLE [], [], |<!--AROS-->? |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair ZX80 and ZX81 |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair Spectrum |[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Fuse (crackly sound)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer SimCoupe], [ FBZX slow], [https://jsspeccy.zxdemo.org/ jsspeccy], [http://torinak.com/qaop/games qaop], |<!--Amiga OS-->[http://www.lasernet.plus.com/ Asp], [http://www.zophar.net/sinclair.html Speculator], [http://www.worldofspectrum.org/x128/index.html X128], |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/computer] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sinclair QL |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], [], |<!--Amiga OS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/QDOS4amiga1 QDOS4amiga] |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation SNK NeoGeo Pocket |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem gngeo], NeoPop, |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation Sony PlayStation |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem FPSE] |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS2] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[ Sony PS3] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://vita3k.org/ Sony Vita] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->[https://github.com/shadps4-emu/shadPS4 PS4] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation [http://en.wikipedia.org/wiki/Tangerine_Computer_Systems Tangerine] Oric and Atmos |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer Oricutron] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.os4depot.net/index.php?function=browse&cat=emulation/gamesystem Oricutron] |<!--MorphOS-->[http://aminet.net/package/misc/emu/oricutron Oricutron] |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 99/4 99/4A [https://github.com/wavemotion-dave/DS994a DS994a], [], [https://js99er.net/#/ js99er], [], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga TI4Amiga], [http://aminet.net/package/misc/emu/TI4Amiga_src TI4Amiga src in c], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=emulation/computer], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation HP 38G 40GS 48 49G/50G Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Emulation TI 58 83 84 85 86 - 89 92 Graphing Calculators |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu--> |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |} {| class="wikitable sortable" |- !width:10%;|Games [https://www.rockpapershotgun.com/ General] !width:10%;|AROS(x86) !width:10%;|AmigaOS3(68k) !width:10%;|AmigaOS4(PPC) !width:10%;|MorphOS(PPC) |- style="background:lightgrey; text-align:center; font-weight:bold;" | Games [https://www.trackawesomelist.com/michelpereira/awesome-open-source-games/ Open Source and others] || AROS || Amiga OS || Amiga OS4 || Morphos |- |<!--Sub Menu-->Games Action like [https://github.com/BSzili/OpenLara/tree/amiga/src source of openlara SDL2], [https://github.com/opentomb/OpenTomb opentomb], [https://github.com/LostArtefacts/TRX TRX formerly Tomb1Main], [https://github.com/TombEngine TombEngine], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Thrust], [https://github.com/fragglet/sdl-sopwith sdl sopwith], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action BOH], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Adventure like [http://dotg.sourceforge.net/ DMJ], [https://github.com/kromenak/gengine Gabriel Knight 3], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/adventure], [https://archives.arosworld.org/?function=browse&cat=emulation/misc ScummVM], [http://www.toolness.com/wp/category/interactive-fiction/ Infocom], [http://www.accardi-by-the-sea.org/ Zork Online]. [http://www.sarien.net/ Sierra Sarien], [http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html Dragon History for ScummVM], [] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Board like [https://github.com/aperture-software/colditz-escape escape from colditz], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/board], [http://amigan.1emu.net/releases Africa] |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Cards like |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/card ], [], |<!--AmigaOS-->[http://home.arcor.de/amigasolitaire/e/welcome.html Reko], [https://github.com/samskivert/beschei-en beschei Src], |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Misc [https://github.com/michelpereira/awesome-open-source-games Awesome open], [https://github.com/bobeff/open-source-games General Open Source], [https://github.com/SAT-R/sa2 Sonic Advance 2], [https://github.com/velorek1/cwordle Wordle type], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games FPS like [https://aminet.net/package/game/shoot/D1X_Rebirth_AGA Descent D1X src], [https://github.com/DescentDevelopers/Descent3 Descent 3], [https://github.com/Fewnity/Counter-Strike-Nintendo-DS Counter-Strike-Nintendo-DS], [https://github.com/Aleph-One-Marathon/alephone Bungie Marathon 1994], [https://bszili.morphos.me/ gzdoom skulltag], |<!--AROS-->Doom, Quake, [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Quake 3 Arena (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Assault Cube (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Cube 2 Sauerbraten (OpenGL)], [http://fodquake.net/test/ FodQuake QuakeWorld], [ Duke Nukem 3D], [ Darkplaces Nexuiz Xonotic], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Doom 3 SDL (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/fps Hexenworld and Hexen 2], [ Aliens vs Predator Gold 2000 (openGL)], [ Odamex (openGL doom)], |<!--Amiga OS-->Doom, Quake, AB3D, Fears, Breathless, |<!--AmigaOS4-->Doom, Quake, |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12 Doom], Quake, Quake 3 Arena, [https://github.com/OpenXRay/xray-16 S.T.A.L.K.E.R Xray] |- |<!--Sub Menu-->Games MMORG like |<!--AROS-->[ Eternal Lands (OpenGL)], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Platform like |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform], [ Maze of Galious], [ Gish]*(openGL), [ Mega Mario], [http://www.gianas-return.de/ Giana's Return], [http://www.sqrxz.de/ Sqrxz], [.html Aquaria]*(openGL), [http://www.sqrxz2.de/ Sqrxz 2], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-3/ Sqrxz 3], [http://www.sqrxz.de/sqrxz-4/ Sqrxz 4], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/platform Cave Story], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Puzzle [https://github.com/mariopartyrd/marioparty4/tree/port Party], [], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle], [ Cubosphere (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/puzzle Candy Crisis], [http://bszili.morphos.me/ TailTale], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Racing [ Trigger Rally], [ VDrift], [http://www.ultimatestunts.nl/index.php?page=2&lang=en Ultimate Stunts], [http://maniadrive.raydium.org/ Mania Drive], [https://github.com/plowteam/donut Simpsons Hit and Run], [], |<!--AROS-->[ Super Tux Kart (OpenGL)], [http://www.dusabledanslherbe.eu/AROSPage/F1Spirit.30.html F1 Spirit (OpenGL)], [http://bszili.morphos.me/index.html MultiRacer], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://bszili.morphos.me/index.html Speed Dreams], |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12], [http://bszili.morphos.me/index.html TORCS], |- |<!--Sub Menu-->Games 1st first person DRPG [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/OpenEnroth/OpenEnroth OpenEnroth MM], [] |<!--AROS-->[https://github.com/BSzili/aros-stuff Arx Libertatis], [http://www.playfuljs.com/a-first-person-engine-in-265-lines/ js raycaster], [https://github.com/Dorthu/es6-crpg webgl], [https://github.com/sonountaleban/AmiShockolate System Shock], [], [], |<!--AmigaOS-->Phantasie, Faery Tale, Dungeon Master, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 3rd third person action CRPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/alexbatalov/fallout1-ce fallout ce], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games isometric RPG [https://sourceforge.net/projects/sumwars/ Summoning Wars], [https://www.solarus-games.org/ Solarus], [https://wiki.rpg.net/index.php/Open_Game_Systems Misc], [https://github.com/topics/dungeon?l=javascript Dungeon], [], [https://github.com/clintbellanger/heroine-dusk JS Dusk], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying nethack], [https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/roleplaying GemRB], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games card based RPG [https://github.com/open-duelyst/duelyst Duelyst], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Rhythm, Beat, Step [], [], [https://clonehero.net/ clonehero], [https://github.com/MatteoGodzilla/Dj-Engine Dj-Engine], |<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/misc Frets on Fire], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Shoot Em Ups [http://www.mhgames.org/oldies/formido/ Formido], [http://code.google.com/p/violetland/ Violetland], ||<!--AROS-->[https://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/action Open Tyrian], [http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], [ Alien Blaster], [https://github.com/OpenFodder/openfodder OpenFodder], |<!--AmigaOS--> |<!--AmigaOS4-->[http://www.parallelrealities.co.uk/projects/starfighter.php Starfighter], |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Simulations [http://scp.indiegames.us/ Freespace 2], [http://www.heptargon.de/gl-117/gl-117.html GL117], [http://code.google.com/p/corsix-th/ Theme Hospital], [http://code.google.com/p/freerct/ Rollercoaster Tycoon], [http://hedgewars.org/ Hedgewars], [https://github.com/raceintospace/raceintospace raceintospace], [https://github.com/Return-To-The-Roots RTTR Settlers 2], [https://github.com/OoliteProject/oolite oolite elite], [https://github.com/fesh0r/newkind newkind elite], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS-->SimCity, SimAnt, Sim Hospital, Theme Park, |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Life Sim [https://github.com/ACreTeam/forest Animal Crossing], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Strategy [http://rtsgus.org/ RTSgus], [http://wargus.sourceforge.net/ Wargus], [http://stargus.sourceforge.net/ Stargus], [https://github.com/KD-lab-Open-Source/Perimeter Perimeter], [https://matty77.itch.io/conflict-3049 conflict-3049], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy MegaGlest (OpenGL)], [http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=game/strategy UFO:AI (OpenGL)], [http://play.freeciv.org/ FreeCiv], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS-->[http://morphos.lukysoft.cz/en/vypis.php?kat=12] |- |<!--Sub Menu-->Games Horror [https://github.com/Mikompilation/MikuPan Fatal Frame], [ ], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Sandbox Voxel Open World Exploration [https://github.com/UnknownShadow200/ClassiCube Classicube],[http://www.michaelfogleman.com/craft/ Craft], [https://github.com/tothpaul/DelphiCraft DelphiCraft],[https://www.minetest.net/ Luanti formerly Minetest], [ infiniminer], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Battle Royale [https://bruh.io/ Play.Bruh.io], [https://www.coolmathgames.com/0-copter Copter Royale], [https://surviv.io/ Surviv.io], [https://nuggetroyale.io/#Ketchup Nugget Royale], [https://miniroyale2.io/ Miniroyale2.io], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Tower Defense [https://chriscourses.github.io/tower-defense/ HTML5], [https://github.com/SBardak/Tower-Defense-Game TD C++], [https://github.com/bdoms/love_defense LUA and LOVE], [https://github.com/HyOsori/Osori-WebGame HTML5], [https://github.com/PascalCorpsman/ConfigTD ConfigTD Pascal], [https://github.com/GloriousEggroll/wine-ge-custom Wine], [] |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Visual Novel Engines [https://github.com/Kirilllive/tuesday-js Tuesday JS], [ Lua + LOVE], [https://github.com/weetabix-su/renpsp-dev RenPSP], [https://github.com/Galladite27/ONScripter-EN ONScripter-EN], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Reality VR [https://gitlab.com/madsbuvi/openmw openmw vr], [https://github.com/Team-Beef-Studios/BeefRaiderXR BeefRaiderXR], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Table Top VTT [ Roll20], [https://www.owlbear.rodeo/ owlbear rodeo], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Computer assisted TableTop TTRPG OSR [https://www.rpgsolo.com/play.php RPGSolo], [https://github.com/fpsvogel/solo-ttrpgs Solo TTRPG], [], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games 2D 3D Engines [https://github.com/fegennari/3DWorld 3DWorld], [https://github.com/GarageGames/Torque3D Torque3D], [https://github.com/gameplay3d/GamePlay GamePlay 3D], [https://www.babylonjs.com/ BabylonJS ], [ Godot], [ Ogre], [ Crystal Space], [], [], [], |<!--AROS-->[https://www.arkhamdev.net/wiki.htm?id=agx Arkham Development antiryadgx 8.9 lts with register], [], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games C based game frameworks [https://github.com/orangeduck/Corange Corange], [https://github.com/scottcgi/Mojoc Mojoc], [https://orx-project.org/ Orx], [https://github.com/ioquake/ioq3 Quake 3], [https://www.mapeditor.org/ Tiled], [https://www.raylib.com/ 2d Raylib], [https://github.com/Rabios/awesome-raylib other raylib], [https://github.com/MrFrenik/gunslinger Gunslinger], [https://o3de.org/ o3d], [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=development/library GLFW], [], |<!--AROS-->[http://archives.arosworld.org/index.php?function=browse&cat=development/library Raylib 5], |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |- |<!--Sub Menu-->Games Virtual Pinball [https://github.com/vpinball/vpinball vpinball], [], |<!--AROS--> |<!--Amiga OS--> |<!--AmigaOS4--> |<!--MorphOS--> |} ==Application Guides== [[#top|...to the top]] ===Web Browser=== OWB is now at version 2.0 (which got an engine refresh, from July 2015 to February 2019) and 3.0. This latest version has a good support for many/most web sites, even YouTube web page now works. This improved compatibility comes at the expense of higher RAM usage (now 1GB RAM is the absolute minimum). Also, keep in mind that the lack of a JIT (Just-In-Time) JS compiler on the 32 bit version, makes the web surfing a bit slow. Only the 64 bit version of OWB 2.0 will have JIT enabled, thus benefitting of more speed. There are tooltypes that can be added to the icon to provide further features JIT, MSE etc Certificates from [https://curl.se/docs/caextract.html ca certs], DNS tracking blocking with [https://easylist.to/easylist/easylist.txt easylist.txt] in PROGDIR:Conf before starting browser with enabled AdBlock [https://github.com/easylist/easylist/tree/master easylist], [https://gitlab.com/eyeo anti abp], [https://firebog.net/ big blocklist], [https://github.com/StevenBlack/hosts Steves], [], [], This can be enabled with OWB Odyssey with Windows -> Content Blocking and Windows -> Messages and enter https://www.youtube.com/api/stats/ads* https://www.youtube.com/pagead/adview* https://www.youtube.com#@##player-ads* into your custom filters Element blocker browser extension might be needed for [https://github.com/easylist/easylist/wiki/Youtube-Issues youtube], [ mid roll], [ pre roll], [ ], OWB speed is much better when running from RAM Disk, the best way is to add the below into your S:User-Startup which copies OWB drawer from Extras:Internet/OWB to RAM Disk: So add this : <pre> copy Extras:Internet/OWB Ram:OWB/ ALL CLONE >NIL: copy Extras:Internet/OWB.info Ram: >NIL: </pre> Open RAM Disk and open OWB drawer and double click on OWB icon so that the above icon tooltypes are activated Problems are that the copy time is long (around 20 seconds added in the background), but we can make it faster if we delete useless files from the OWB drawer (docs, …) If you don’t copy the drawer back onto the HD, you won’t save your cache, cookies, passwords… So you need a script for it. Error messages SSL error "cant verify with ca-certificates", check bios clock time date is correct Error 6, try checking networking prefs settings and Save / Use preferences again or a '''few times''' otherwise the network chipset may not be compatible with Aros [https://www.google.com/search?q=%s&udm=14 Google search without AI overview] ===E-mail=== YAM does not support SSL and most mail providers now switched to encrypted SMTP/POP3 connections ====SimpleMail==== SimpleMail supports IMAP and appears to work with GMail, but it's never been reliable enough, it can crash with large mailboxes. Please read more on this [http://www.freelists.org/list/simplemail-usr User list] GMail Be sure to activate the pop3 usage in your gmail account setup / configuration first. pop3: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 smtp: smtp.gmail.com (with authentication) Use Authentication: Yes Use SSL: Yes Port: 465 or 587 Hotmail/MSN/outlook/Microsoft Mail mid-2017, all outlook.com accounts will be migrated to Office 365 / Exchange Most users are currently on POP which does not allow showing folders and many other features (technical limitations of POP3). With Microsoft IMAP you will get folders, sync read/unread, and show flags. You still won't get push though, as Microsoft has not turned on the IMAP Idle command as at Sept 2013. If you want to try it, you need to first remove (you can't edit) your pop account (long-press the account on the accounts screen, delete account). Then set it up this way: 1. Email/Password 2. Manual 3. IMAP 4. * Incoming: imap-mail.outlook.com, port 993, SSL/TLS should be checked * Outgoing: smtp-mail.outlook.com, port 587, SSL/TLS should be checked * POP server name pop-mail.outlook.com, port 995, POP encryption method SSL Yahoo Mail On April 24, 2002 Yahoo ceased to offer POP access to its free mail service. Introducing instead a yearly payment feature, allowing users POP3 and IMAP server support, along with such benefits as larger file attachment sizes and no adverts. Sorry to see Yahoo leaving its users to cough up for the privilege of accessing their mail. Understandable, when competing against rivals such as Gmail and Hotmail who hold a large majority of users and were hacked in 2014 as well. Incoming Mail (IMAP) Server * Server - imap.mail.yahoo.com * Port - 993 * Requires SSL - Yes Outgoing Mail (SMTP) Server * Server - smtp.mail.yahoo.com * Port - 465 or 587 * Requires SSL - Yes * Requires authentication - Yes Your login info * Email address - Your full email address (name@domain.com) * Password - Your account's password * Requires authentication - Yes Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a subscription subs fee to have access to SMTP and POP3 * Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. * “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. * “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com * “Password” – Your Yahoo Mail password. Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. * Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. ====YAM Yet Another Mailer==== YAM does not support SSL and most mail providers have now switched to encrypted SMTP/POP3 connections This email client is POP3 only if the SSL library is available [http://www.freelists.org/list/yam YAM Freelists] One of the downsides of using a POP3 mailer unfortunately - you have to set an option not to delete the mail if you want it left on the server. IMAP keeps all the emails on the server. Possible issues Sending mail issues is probably a matter of using your ISP's SMTP server, though it could also be an SSL issue. getting a "Couldn't initialise TLSv1 / SSL error Use of on-line e-mail accounts with this email client is not possible as it lacks the OpenSSL AmiSSl v3 compatible library GMail Incoming Mail (POP3) Server - requires SSL: pop.gmail.com Use SSL: Yes Port: 995 Outgoing Mail (SMTP) Server - requires TLS: smtp.gmail.com (use authentication) Use Authentication: Yes Use STARTTLS: Yes (some clients call this SSL) Port: 465 or 587 Account Name: your Gmail username (including '@gmail.com') Email Address: your full Gmail email address (username@gmail.com) Password: your Gmail password Anyway, the SMTP is pop.gmail.com port 465 and it uses SSLLv3 Authentication. The POP3 settings are for the same server (pop.gmail.com), only on port 995 instead. Outlook.com access <pre > Outlook.com SMTP server address: smtp.live.com Outlook.com SMTP user name: Your full Outlook.com email address (not an alias) Outlook.com SMTP password: Your Outlook.com password Outlook.com SMTP port: 587 Outlook.com SMTP TLS/SSL encryption required: yes </pre > Yahoo Mail <pre > “POP3 Server” – Set the POP server for incoming mails as pop.mail.yahoo.com. You will have to enable “SSL” and use 995 for Port. “SMTP Server” – Set the SMTP server for outgoing mails as smtp.mail.yahoo.com. You will also have to make sure that “SSL” is enabled and use 465 for port. you must also enable “authentication” for this to work. “Account Name or Login Name” – Your Yahoo Mail ID i.e. your email address without the domain “@yahoo.com”. “Email Address” – Your Yahoo Mail address i.e. your email address including the domain “@yahoo.com”. E.g. myname@yahoo.com “Password” – Your Yahoo Mail password. </pre > Yahoo! Mail Plus users may have to set POP server as plus.pop.mail.yahoo.com and SMTP server as plus.smtp.mail.yahoo.com. Note that you need to enable “Web & POP Access” in your Yahoo Mail account to send and receive Yahoo Mail messages through any other email program. You will have to enable “Allow your Yahoo Mail to be POPed” under “POP and Forwarding”, to send and receive Yahoo mails through any other email client. Cannot be done since 2002 unless the customer pays Yahoo a monthly fee to have access to SMTP and POP3 Microsoft Outlook Express Mail 1. Get the files to your PC. By whatever method get the files off your Amiga onto your PC. In the YAM folder you have a number of different folders, one for each of your folders in YAM. Inside that is a file usually some numbers such as 332423.283. YAM created a new file for every single email you received. 2. Open up a brand new Outlook Express. Just configure the account to use 127.0.0.1 as mail servers. It doesn't really matter. You will need to manually create any subfolders you used in YAM. 3. You will need to do a mass rename on all your email files from YAM. Just add a .eml to the end of it. Amazing how PCs still rely mostly on the file name so it knows what sort of file it is rather than just looking at it! There are a number of multiple renamers online to download and free too. 4. Go into each of your folders, inbox, sent items etc. And do a select all then drag the files into Outlook Express (to the relevant folder obviously) Amazingly the file format that YAM used is very compatible with .eml standard and viola your emails appear. With correct dates and working attachments. 5. If you want your email into Microsoft Outlook. Open that up and create a new profile and a new blank PST file. Then go into File Import and choose to import from Outlook Express. And the mail will go into there. And viola.. you have your old email from your Amiga in a more modern day format. ===FTP=== Magellan has a great FTP module. It allows transferring files from/to a FTP server over the Internet or the local network and, even if FTP is perceived as a "thing of the past", its usability is all inside the client. The FTP thing has a nice side effect too, since every Icaros machine can be a FTP server as well, and our files can be easily transferred from an Icaros machine to another with a little configuration effort. First of all, we need to know the 'server' IP address. Server is the Icaros machine with the file we are about to download on another Icaros machine, that we're going to call 'client'. To do that, move on the server machine and 1) run Prefs/Services to be sure "FTP file transfer" is enabled (if not, enable it and restart Icaros); 2) run a shell and enter this command: ifconfig -a Make a note of the IP address for the network interface used by the local area network. For cabled devices, it usually is net0:. Now go on the client machine and run Magellan: Perform these actions: 1) click on FTP; 2) click on ADDRESS BOOK; 3) click on "New". You can now add a new entry for your Icaros server machine: 1) Choose a name for your server, in order to spot it immediately in the address book. Enter the IP address you got before. 2) click on Custom Options: 1) go to Miscellaneous in the left menu; 2) Ensure "Passive Transfers" is NOT selected; 3) click on Use. We need to deactivate Passive Transfers because YAFS, the FTP server included in Icaros, only allows active transfers at the current stage. Now, we can finally connect to our new file source: 1) Look into the address book for the newly introduced server, be sure that name and IP address are right, and 2) click on Connect. A new lister with server's "MyWorkspace" contents will appear. You can now transfer files over the network choosing a destination among your local (client's) volumes. Can be adapted to any FTP client on any platform of your choice, just be sure your client allows Active Transfers as well. ===IRC Internet Relay Chat=== Jabberwocky is ideal for one-to-one social media communication, use IRC if you require one to many. Just type a message in ''lowercase''' letters and it will be posted to all in the [ AROS irc channel]. Please do not use UPPER CASE as it is a sign of SHOUTING which is annoying. Other things to type in - replace <message> with a line of text and <nick> with a person's name <pre> /help /list /who /whois <nick> /msg <nick> <message> /query <nick> <message>s /query /away <message> /away /quit <going away message> </pre> [http://irchelp.org/irchelp/new2irc.html#smiley Intro guide here]. IRC Primer can be found here in [http://www.irchelp.org/irchelp/ircprimer.html html], [http://www.irchelp.org/irchelp/text/ircprimer.txt TXT], [http://www.kei.com/irc/IRCprimer1.1.ps PostScript]. Issue the command /me <text> where <text> is the text that should follow your nickname. Example: /me slaps ajk around a bit with a large trout /nick <newNick> /nickserv register <password> <email address> /ns instead of /nickserv, while others might need /msg nickserv /nickserv identify <password> Alternatives: /ns identify <password> /msg nickserv identify <password> ==== IRC WookieChat ==== WookieChat is the most complete internet client for communication across the IRC Network. WookieChat allows you to swap ideas and communicate in real-time, you can also exchange Files, Documents, Images and everything else using the application's DCC capabilities. add smilies drawer/directory run wookiechat from the shell and set stack to 1000000 e.g. wookiechat stack 1000000 select a server / server window * nickname * user name * real name - optional Once you configure the client with your preferred screen name, you'll want to find a channel to talk in. servers * New Server - click on this to add / add extra - change details in section below this click box * New Group * Delete Entry * Connect to server * connect in new tab * perform on connect Change details * Servername - change text in this box to one of the below Server: * Port number - no need to change * Server password * Channel - add #channel from below * auto join - can click this * nick registration password, Click Connect to server button above <pre> Server: irc.freenode.net Channel: #aros </pre> irc://irc.freenode.net/aros <pre> Server: chat.amigaworld.net Channel: #amigaworld or #amigans </pre> <pre> On Sunday evenings USA time usually starting around 3PM EDT (1900 UTC) Server:irc.superhosts.net Channel #team*amiga </pre> <pre> BitlBee and Minbif are IRCd-like gateways to multiple IM networks Server: im.bitlbee.org Port 6667 Seems to be most useful on WookieChat as you can be connected to several servers at once. One for Bitlbee and any messages that might come through that. One for your normal IRC chat server. </pre> [http://www.bitlbee.org/main.php/servers.html Other servers], <pre> #Amiga.org - irc.synirc.net eu.synirc.net dissonance.nl.eu.synirc.net (IPv6: 2002:5511:1356:0:216:17ff:fe84:68a) twilight.de.eu.synirc.net zero.dk.eu.synirc.net us.synirc.net avarice.az.us.synirc.net envy.il.us.synirc.net harpy.mi.us.synirc.net liberty.nj.us.synirc.net snowball.mo.us.synirc.net - Ports 6660-6669 7001 (SSL) </pre> <pre> Multiple server support "Perform on connect" scripts and channel auto-joins Automatic Nickserv login Tabs for channels and private conversations CTCP PING, TIME, VERSION, SOUND Incoming and Outgoing DCC SEND file transfers Colours for different events Logging and automatic reloading of logs mIRC colour code filters Configurable timestamps GUI for changing channel modes easily Configurable highlight keywords URL Grabber window Optional outgoing swear word filter Event sounds for tabs opening, highlighted words, and private messages DCC CHAT support Doubleclickable URL's Support for multiple languages using LOCALE Clone detection Auto reconnection to Servers upon disconnection Command aliases Chat display can be toggled between AmIRC and mIRC style Counter for Unread messages Graphical nicklist and graphical smileys with a popup chooser </pre> ====IRC Aircos ==== Double click on Aircos icon in Extras:Networking/Apps/Aircos. It has been set up with a guest account for trial purposes. Though ideally, choose a nickname and password for frequent use of irc. ====IRC and XMPP Jabberwocky==== Servers are setup and close down at random You sign up to a server that someone else has setup and access chat services through them. The two ways to access chat from jabberwocky <pre > Jabberwocky -> Server -> XMPP -> open and ad-free Jabberwocky -> Server -> Transports (Gateways) -> Proprietary closed systems </pre > The Jabber.org service connects with all IM services that use XMPP, the open standard for instant messaging and presence over the Internet. The services we connect with include Google Talk (closed), Live Journal Talk, Nimbuzz, Ovi, and thousands more. However, you can not connect from Jabber.org to proprietary services like AIM, ICQ, MSN, Skype, or Yahoo because they don’t yet use XMPP components (XEP-0114) '''but''' you can use Jabber.com's servers and IM gateways (MSN, ICQ, Yahoo etc.) instead. The best way to use jabberwocky is in conjunction with a public jabber server with '''transports''' to your favorite services, like gtalk, Facebook, yahoo, ICQ, AIM, etc. You have to register with one of the servers, [https://list.jabber.at/ this list] or [http://www.jabberes.org/servers/ another list], [http://xmpp.net/ this security XMPP list], Unfortunately jabberwocky can only connect to one server at a time so it is best to check what services each server offers. If you set it up with separate Facebook and google talk accounts, for example, sometimes you'll only get one or the other. Jabberwocky open a window where the Jabber server part is typed in as well as your Nickname and Password. Jabber ID (JID) identifies you to the server and other users. Once registered the next step is to goto Jabberwocky's "Windows" menu and select the "Agents" option. The "Agents List" window will open. Roster (contacts list) [http://search.wensley.org.uk/ Chatrooms] (MUC) are available File Transfer - can send and receive files through the Jabber service but not with other services like IRC, ICQ, AIM or Yahoo. All you need is an installed webbrowser and OpenURL. Clickable URLs - The message window uses Mailtext.mcc and you can set a URL action in the MUI mailtext prefs like SYS:Utils/OpenURL %s NEWWIN. There is no consistent Skype like (H.323 VoIP) video conferencing available over Jabber. The move from xmpp to Jingle should help but no support on any amiga-like systems at the moment. [http://aminet.net/package/dev/src/AmiPhoneSrc192 AmiPhone] and [http://www.lysator.liu.se/%28frame,faq,nobg,useframes%29/ahi/v4-site/ Speak Freely] was an early attempt voice only contact. SIP and Asterisk are other PBX options. Facebook If you're using the XMPP transport provided by Facebook themselves, chat.facebook.com, it looks like they're now requiring SSL transport. This means jabberwocky method below will no longer work. The best thing to do is to create an ID on a public jabber server which has a Facebook gateway. <pre > 1. launch jabberwocky 2. if the login window doesn't appear on launch, select 'account' from the jabberwocky menu 3. your jabber ID will be user@chat.facebook.com where user is your user ID 4. your password is your normal facebook password 5. to save this for next time, click the popup gadget next to the ID field 6. click the 'add' button 7. click the 'close' button 8. click the 'connect' button </pre > you're done. you can also click the 'save as default account' button if you want. jabberwocky configured to auto-connect when launching the program, but you can configure as you like. there is amigaguide documentation included with jabberwocky. [http://amigaworld.net/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=37085&forum=32 Read more here] for Facebook users, you can log-in directly to Facebook with jabberwocky. just sign in as @chat.facebook.com with your Facebook password as the password Twitter For a few years, there has been added a twitter transport. Servers include [http://jabber.hot-chilli.net/ jabber.hot-chili.net], and . An [http://jabber.hot-chilli.net/tag/how-tos/ How-to] :Read [http://jabber.hot-chilli.net/2010/05/09/twitter-transport-working/ more] Instagram no support at the moment best to use a web browser based client ICQ The new version (beta) of StriCQ uses a newer ICQ protocol. Most of the ICQ Jabber Transports still use an older ICQ protocol. You can only talk one-way to StriCQ using the older Transports. Only the newer ICQv7 Transport lets you talk both ways to StriCQ. Look at the server lists in the first section to check. Register on a Jabber server, e.g. this one works: http://www.jabber.de/ Then login into Jabberwocky with the following login data e.g. xxx@jabber.de / Password: xxx Now add your ICQ account under the window->Agents->"Register". Now Jabberwocky connects via the Jabber.de server with your ICQ account. Yahoo Messenger although yahoo! does not use xmpp protocol, you should be able to use the transport methods to gain access and post your replies MSN early months of 2013 Microsoft will ditch MSN Messenger client and force everyone to use Skype...but MSN protocol and servers will keep working as usual for quite a long time.... Occasionally the Messenger servers have been experiencing problems signing in. You may need to sign in at www.outlook.com and then try again. It may also take multiple tries to sign in. (This also affects you if you’re using Skype.) You have to check each servers' Agents List to see what transports (MSN protocol, ICQ protocol, etc.) are supported or use the list address' provided in the section above. Then register with each transport (IRC, MSN, ICQ, etc.) to which you need access. After registering you can Connect to start chatting. msn.jabber.com/registered should appear in the window. From this [http://tech.dir.groups.yahoo.com/group/amiga-jabberwocky/message/1378 JW group] guide which helps with this process in a clear, step by step procedure. 1. Sign up on MSN's site for a passport account. This typically involves getting a Hotmail address. 2. Log on to the Jabber server of your choice and do the following: * Select the "Windows/Agents" menu option in Jabberwocky. * Select the MSN Agent from the list presented by the server. * Click the Register button to open a new window asking for: **Username = passort account email address, typically your hotmail address. **Nick = Screen name to be shown to anyone you add to your buddy list. **Password = Password for your passport account/hotmail address. * Click the Register button at the bottom of the new window. 3. If all goes well, you will see the MSN Gateway added to your buddy list. If not, repeat part 2 on another server. Some servers may show MSN in their list of available agents, but have not updated their software for the latest protocols used by MSN. 4. Once you are registered, you can now add people to your buddy list. Note that you need to include the '''msn.''' ahead of the servername so that it knows what gateway agent to use. Some servers may use a slight variation and require '''msg.gate.''' before the server name, so try both to see what works. If my friend's msn was amiga@hotmail.co.uk and my jabber server was @jabber.meta.net.nz.. then amiga'''%'''hotmail.com@'''msn.'''jabber.meta.net.nz or another the trick to import MSN contacts is that you don't type the hotmail URL but the passport URL... e.g. Instead of: goodvibe%hotmail.com@msn.jabber.com You type: goodvibe%passport.com@msn.jabber.com And the thing about importing contacts I'm afraid you'll have to do it by hand, one at the time... Google Talk any XMPP server will work, but you have to add your contacts manually. a google talk user is typically either @gmail.com or @talk.google.com. a true gtalk transport is nice because it brings your contacts to you and (can) also support file transfers to/from google talk users. implement Jingle a set of extensions to the IETF's Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP) support ended early 2014 as Google moved to Google+ Hangouts which uses it own proprietary format ===Video Player MPlayer=== Many of the menu features (such as doubling) do not work with the current version of mplayer but using 4:3 mplayer -vf scale=800:600 file.avi 16:9 mplayer -vf scale=854:480 file.avi if you want gui use; mplayer -gui 1 <other params> file.avi <pre > stack 1000000 ; using AspireOS 1.xx ; copy FROM SYS:Extras/Multimedia/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 1.x ; copy FROM SYS:Tools/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: ; using Icaros Desktop 2.x ; copy FROM SYS:Utilities/MPlayer/ TO RAM:MPlayer ALL CLONE > Nil: cd RAM:MPlayer run MPlayer -gui > Nil: ;run MPlayer -gui -ao ahi_dev -playlist http://www.radio-paralax.de/listen.pls > Nil: </pre > $ mplayer rtsp://127.0.0.1:554/sample_300kbit.mp4 MPlayer supports multicast streaming, and rtp/rtsp protocols (it might require [http://www.live555.com/openRTSP/ live555 library] to work with some streams). But you might have to build it where it's disabled. Also, multicast won't work with some AmiTCP-likes. MIAMI supported it, though. AROS supports IPv4 (old but works) and this includes the needed address space for RTP. If you mean multicast via RTP - mplayer handles it. You can even force UDP over TCP -rtsp-stream-over-tcp If the rtsp Real Time Streaming Protocol server needs authentification: -user -passwd MPlayer - Menu - Open Playlist and load already downloaded .pls or .m3u file - auto starts around 4 percent cache MPlayer - Menu - Open Stream and copy one of the .pls lines below into space allowed, press OK and press play button on main gui interface Old 8bit 16bit remixes chip tune game music http://www.radio-paralax.de/listen.pls http://scenesat.com/ http://www.shoutcast.com/radio/Amiga http://www.theoldcomputer.com/retro_radio/RetroRadio_Main.htm http://www.kohina.com/ http://www.remix64.com/ http://retrogamer.net/forum/ http://retroasylum.podomatic.com/rss2.xml http://retrogamesquad.com/ http://www.retronauts.com/ http://monsterfeet.com/noquarter/ http://www.retrogamingradio.com/ http://www.radiofeeds.co.uk/mp3.asp [[#top|...to the top]] ====ZunePaint==== simplified typical workflow * importing and organizing and photo management * making global and regional local correction(s) - recalculation is necessary after each adjustment as it is not in real-time * exporting your images in the best format available with the preservation of metadata Whilst achieving 80% of a great photo with just a filter, the remaining 20% comes from a manual fine-tuning of specific image attributes. For photojournalism, documentary, and event coverage, minimal touching is recommended. Stick to Camera Raw for such shots, and limit changes to level adjustment, sharpness, noise reduction, and white balance correction. For fashion or portrait shoots, a large amount of adjustment is allowed and usually ends up far from the original. Skin smoothing, blemish removal, eye touch-ups, etc. are common. Might alter the background a bit to emphasize the subject. Product photography usually requires a lot of sharpening, spot removal, and focus stacking. For landscape shots, best results are achieved by doing the maximum amount of preparation before/while taking the shot. No amount of processing can match timing, proper lighting, correct gear, optimal settings, etc. Excessive post-processing might give you a dramatic shot but best avoided in the long term. * White Balance - Left Amiga or F12 and K and under "Misc color effects" tab with a pull down for White Balance - color temperature also known as AKA tint (movies) or tones (painting) - warm temp raise red reduce green blue - cool raise blue lower red green * Exposure - exposure compensation, highlight/shadow recovery * Noise Reduction - during RAW development or using external software * Lens Corrections - distortion, vignetting, chromatic aberrations * Detail - capture sharpening and local contrast enhancement * Contrast - black point, levels (sliders) and curves tools (F12 and K) * Framing - straighten () and crop (F12 and F) * Refinements - color adjustments and selective enhancements - Left Amiga or F12 and K for RGB and YUV histogram tabs - * Resizing - enlarge for a print or downsize for the web or email (F12 and D) * Output Sharpening - customized for your subject matter and print/screen size White Balance - F12 and K scan your image for a shade which was meant to be white (neutral with each RGB value being equal) like paper or plastic which is in the same light as the subject of the picture. Use the dropper tool to select this color, similar colours will shift and you will have selected the perfect white balance for your part of the image - for the whole picture make sure RAZ or CLR button at the bottom is pressed before applying to the image above. Exposure correction F12 and K - YUV Y luminosity - RGB extra red tint - move red curve slightly down and move blue green curves slightly up Workflows in practice * Undo - Right AROS key or F12 and Z * Redo - Right AROS key or F12 and R First flatten your image (if necessary) and then do a rotation until the picture looks level. * Crop the picture. Click the selection button and drag a box over the area of the picture you want to keep. Press the crop button and the rest of the photo will be gone. * Adjust your saturation, exposure, hue levels, etc., (right AROS Key and K for color correction) until you are happy with the photo. Make sure you zoom in all of the way to 100% and look the photo over, zoom back out and move around. Look for obvious problems with the picture. * After coloring and exposure do a sharpen (Right AROS key and E for Convolution and select drop down option needed), e.g. set the matrix to 5x5 (roughly equivalent Amount to 60%) and set the Radius to 1.0. Click OK. And save your picture Implemented or would like to see for simplification and ease of use basic filters (presets) like black and white, monochrome, edge detection (sobel), motion/gaussian blur, * negative, sepiatone, retro vintage, night vision, colour tint, color gradient, color temperature, glows, fire, lightning, lens flare, emboss, filmic, pixelate mezzotint, antialias, etc. adjust / cosmetic tools such as crop, * reshaping tools, straighten, smear, smooth, perspective, liquify, bloat, pucker, push pixels in any direction, dispersion, transform like warp, blending with soft light, page-curl, whirl, ripple, fisheye, neon, etc. * red eye fixing, blemish remover, skin smoothing, teeth whitener, make eyes look brighter, desaturate, effects like oil paint, cartoon, pencil sketch, charcoal, noise/matrix like sharpen/unsharpen, (right AROS key with A for Artistic effects) * blend two image, gradient blend, masking blend, explode, implode, custom collage, surreal painting, comic book style, needlepoint, stained glass, watercolor, mosaic, stencil/outline, crayon, chalk, etc. borders such as * dropshadow, rounded, blurred, color tint, picture frame, film strip polaroid, bevelled edge, etc. brushes e.g. * frost, smoke, etc. and manual control of fix lens issues including vignetting (darkening), color fringing and barrel distortion, and chromatic and geometric aberration - lens and body profiles perspective correction levels - directly modify the levels of the tone-values of an image, by using sliders for highlights, midtones and shadows curves - Color Adjustment and Brightness/Contrast color balance one single color transparent (alpha channel (color information/selections) for masking and/or blending ) for backgrounds, etc. Threshold indicates how much other colors will be considered mixture of the removed color and non-removed colors decompose layer into a set of layers with each holding a different type of pattern that is visible within the image any selection using any selecting tools like lasso tool, marquee tool etc. the selection will temporarily be save to alpha If you create your image without transparency then the Alpha channel is not present, but you can add later. File formats like .psd (Photoshop file has layers, masks etc. contains edited sensor data. The original sensor data is no longer available) .xcf .raw .hdr Image Picture Formats * low dynamic range (JPEG, PNG, TIFF 8-bit), 16-bit (PPM, TIFF), typically as a 16-bit TIFF in either ProPhoto or AdobeRGB colorspace - TIFF files are also fairly universal – although, if they contain proprietary data, such as Photoshop Adjustment Layers or Smart Filters, then they can only be opened by Photoshop making them proprietary. * linear high dynamic range (HDR) images (PFM, [http://www.openexr.com/ ILM .EXR], jpg, [http://aminet.net/util/dtype cr2] (canon tiff based), hdr, NEF, CRW, ARW, MRW, ORF, RAF (Fuji), PEF, DCR, SRF, ERF, DNG files are RAW converted to an Adobe proprietary format - a container that can embed the raw file as well as the information needed to open it) An old version of [http://archives.aros-exec.org/index.php?function=browse&cat=graphics/convert dcraw] There is no single RAW file format. Each camera manufacturer has one or more unique RAW formats. RAW files contain the brightness levels data captured by the camera sensor. This data cannot be modified. A second smaller file, separate XML file, or within a database with instructions for the RAW processor to change exposure, saturation etc. The extra data can be changed but the original sensor data is still there. RAW is technically least compatible. A raw file is high-bit (usually 12 or 14 bits of information) but a camera-generated TIFF file will be usually converted by the camera (compressed, downsampled) to 8 bits. The raw file has no embedded color balance or color space, but the TIFF has both. These three things (smaller bit depth, embedded color balance, and embedded color space) make it so that the TIFF will lose quality more quickly with image adjustments than the raw file. The camera-generated TIFF image is much more like a camera processed JPEG than a raw file. A strong advantage goes to the raw file. The power of RAW files, such as the ability to set any color temperature non-destructively and will contain more tonal values. The principle of preserving the maximum amount of information to as late as possible in the process. The final conversion - which will always effectively represent a "downsampling" - should prevent as much loss as possible. Once you save it as TIFF, you throw away some of that data irretrievably. When saving in the lossy JPEG format, you get tremendous file size savings, but you've irreversibly thrown away a lot of image data. As long as you have the RAW file, original or otherwise, you have access to all of the image data as captured. Keyboard equivalence with Photoshop(tm) would help File PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Ctrl+n New Open Ctrl+o Open Close Ctrl+w Close Save Ctrl+s Save Save as Shift+Ctrl+s Save as Revert F12 Revert Print Ctrl+p Print Exit Ctrl+q Quit Edit PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Undo/Redo (1 level) Ctrl+z Undo (Redo is Shift+Ctrl+z) Cut Ctrl+x Cut Copy Ctrl+c Copy Paste Ctrl+v Paste Paste Into Shift+Ctrl+v Paste Into Fill with FG color Alt+Backspace Fill with FG color Fill with BG color Control+Backspace Fill with BG color Image/Colors PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Levels Ctrl+l Levels Auto Contrast Shift+Ctrl+Alt+l Stretch Contrast (same?) Curves Ctrl+m Curves Color Balance Ctrl+b Color Balance Hue/Saturation Ctrl+u Hue-Saturation Desaturate Shift+Ctrl+u Desaturate Invert Ctrl+i Invert Default Colors d Default Colors Switch Colors x Switch Colors Layer PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP New Layer Shift+Ctrl+n New Layer Layer via Copy Ctrl+j Duplicate Layer Bring (layer) to Front Shift+Ctrl+] Layer to Top Send (layer) to Back Shift+Ctrl+[ Layer to Bottom Bring (layer) Forward Ctrl+] Raise Layer Send (layer) Backward Ctrl+[ Lower Layer Select Top Layer Shift+Alt+] Select Top Layer Select Bottom Layer Shift+Alt+[ Select Bottom Layer Select One Layer Forward Alt+] Select Previous Layer Select One Layer Backward Alt+[ Select Next Layer Merge Down Ctrl+e Merge Down Merge Visible Shift+Ctrl+e Merge Visible Preserve Transparency / Keep Transparency Cycle Modes Forwards Shift+= Next Layer Mode Cycle Modes Backwards Shift+- Previous Layer Mode Select PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Select All Ctrl+a Select All Deselect Ctrl+d Select None Inverse Shift+Ctrl+i Invert Feather Ctrl+Alt+d Feather View PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Zoom In Ctrl+= Zoom In Zoom Out Ctrl+- Zoom Out Fit on Screen Ctrl+0 Zoom to Fit Window Actual Pixels Ctrl+Alt+0 Zoom 1:1 Show/Hide Extras Ctrl+h Toggle Show Selection (close enough?) Show/Hide Guides Ctrl+' Toggle Show Guides Show/Hide Grid Ctrl+Alt+' Toggle Show Grid Show/Hide Rulers Ctrl+r Toggle Show Rulers Snap Ctrl+; Snap to Guides Scroll View Up Page Up Scroll Page Up Scroll View Down Page Down Scroll Page Down Scroll View Left Ctrl+Page Up Scroll Page Left Scroll View Right Ctrl+Page Down Scroll Page Right Window/Dialogs PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP ? F5 Tools Dialog Color Tab F6 Colors Dialog Layers Tab F7 Layers Dialog Info Tab F8 Image Information Tools PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Rectangular Marquee Tool m Rect Select Tool Elliptical Marquee Tool Shift+m Ellipse Select Tool *This is a toggle between 'Elliptical Marquee Tool' and 'Rectangular Marquee Tool' in Photoshop Move Tool v Move Tool Lasso Tool l Free Select Tool Magic Wand Tool w Fuzzy Select Tool Crop Tool c Crop & Resize Tool Airbrush Tool j Airbrush Tool Paintbrush Tool b Paintbrush Tool Clone Stamp Tool s Clone Stamp Tool Eraser Tool e Eraser Tool Gradient Tool g Blend Tool Paint Bucket Tool Shift+g Bucket Fill Tool *This is a toggle between 'Paint Bucket Tool' and 'Gradient Tool' in Photoshop Blur Tool r Convolve Tool Dodge Tool o DodgeBurn Tool Type Tool t Text Tool Pen Tool p Bezier Select Tool Eye Dropper Tool i Color Picker Tool Zoom Tool z Magnify Tool Previous Brush , Previous Brush Next Brush . Next Brush First Brush Shift+< First Brush Last Brush Shift+> Last Brush Decrease Brush Size [ Decrease Brush Size Increase Brush Size ] Increase Brush Size Decrease Brush Hardness { Decrease Brush Hardness Increase Brush Hardness } Increase Brush Hardness Help PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Help F1 Help Context Help Shift+F1 Context Help Misc. PHOTOSHOP SHORTCUT GIMP Last Filter Ctrl+f Repeat Last Filter ? Shift+Ctrl+f Reshow Last Filter Preferences Ctrl+k Preferences Liquify Shift+Ctrl+x IWarp (close enough?) Toggle Quick Mask q Toggle Quick Mask Spotlights - triangle of white opaque shape Cutting out and/or replacing unwanted background or features - select large areas with the selection option like the Magic Wand tool (aka Color Range) or the Lasso (quick and fast) with feather 2 to soften edge or the pen tool which adds points/lines/Bézier curves (better control but slower), hold down the shift button as you click to add extra points/areas of the subject matter to remove. Increase the tolerance to cover more areas. To subtract from your selection hold down alt as you're clicking. * Layer masks are a better way of working than Erase they clip (black hides/hidden white visible/reveal). Clone Stamp can be simulated by and brushes for other areas. * Leave the fine details like hair, fur, etc. to later with lasso and the shift key to draw a line all the way around your subject. Gradient Mapping - Inverse - Mask. i.e. Refine your selected image with edge detection and using the radius and edge options / adjuster (increase/decrease contrast) so that you will capture more fine detail from the background allowing easier removal. Remove fringe/halo saving image as png rather than jpg/jpeg to keep transparency background intact. Implemented [http://colorizer.org/ colour model representations] [http://paulbourke.net/texture_colour/colourspace/ Mathematical approach] - Photo stills are spatially 2d (h and w), but are colorimetrically 3d (r g and b, or H L S, or Y U V etc.) as well. * RGB - split cubed mapped color model for photos and computer graphics hardware using the light spectrum (adding and subtracting) * YUV - Y-Lightness U-blue/yellow V-red/cyan (similar to YPbPr and YCbCr) used in the PAL, NTSC, and SECAM composite digital TV color [http://crewofone.com/2012/chroma-subsampling-and-transcoding/#comment-7299 video] Histograms White balanced (neutral) if the spike happens in the same place in each channel of the RGB graphs. If not, you're not balanced. If you have sky you'll see the blue channel further off to the right. RGB is best one to change colours. These elements RGB is a 3-channel format containing data for Red, Green, and Blue in your photo scale between 0 and 255. The area in a picture that appears to be brighter/whiter contains more red color as compared to the area which is relatively darker. Similarly in the green channel the area that appears to be darker contains less amount of green color as compared to the area that appears to be brighter. Similarly in the blue channel the area appears to be darker contains less amount of blue color as compared to the area that appears to be brighter. Brightness luminance histogram also matches the green histogram more than any other color - human eye interprets green better e.g. RGB rough ratio 15/55/30% RGBA (RGB+A, A means alpha channel) . The alpha channel is used for "alpha compositing", which can mostly be associated as "opacity". AROS deals in RGB with two digits for every color (red, green, blue), in ARGB you have two additional hex digits for the alpha channel. The shadows are represented by the left third of the graph. The highlights are represented by the right third. And the midtones are, of course, in the middle. The higher the black peaks in the graph, the more pixels are concentrated in that tonal range (total black area). By moving the black endpoint, which identifies the shadows (darkness) and a white light endpoint (brightness) up and down either sides of the graph, colors are adjusted based on these points. By dragging the central one, can increased the midtones and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . RGB Curves * Move left endpoint (black point) up or right endpoint (white point) up brightens * Move left endpoint down or right endpoint down darkens Color Curves * Dragging up on the Red Curve increases the intensity of the reds in the image but * Dragging down on the Red Curve decreases the intensity of the reds and thus increases the apparent intensity of its complimentary color, cyan. Green’s complimentary color is magenta, and blue’s is yellow. <pre> Red <-> Cyan Green <->Magenta Blue <->Yellow </pre> YUV Best option to analyse and pull out statistical elements of any picture (i.e. separate luminance data from color data). The line in Y luma tone box represents the brightness of the image with the point in the bottom left been black, and the point in the top right as white. A low-contrast image has a concentrated clump of values nearer to the center of the graph. By comparison, a high-contrast image has a wider distribution of values across the entire width of the Histogram. A histogram that is skewed to the right would indicate a picture that is a bit overexposed because most of the color data is on the lighter side (increase exposure with higher value F), while a histogram with the curve on the left shows a picture that is underexposed. This is good information to have when using post-processing software because it shows you not only where the color data exists for a given picture, but also where any data has been clipped (extremes on edges of either side): that is, it does not exist and, therefore, cannot be edited. By dragging the endpoints of the line and as well as the central one, can increased the dark/shadows, midtones and light/bright parts and control the contrast, raise shadows levels, clip or softly eliminate unsafe levels, alter gamma, etc... in a way that is much more precise and creative . The U and V chroma parts show color difference components of the image. It’s useful for checking whether or not the overall chroma is too high, and also whether it’s being limited too much Can be used to create a negative image but also With U (Cb), the higher value you are, the more you're on the blue primary color. If you go to the low values then you're on blue complementary color, i.e. yellow. With V (Cr), this is the same principle but with Red and Cyan. e.g. If you push U full blue and V full red, you get magenta. If you push U full yellow and V full Cyan then you get green. YUV simultaneously adds to one side of the color equation while subtracting from the other. using YUV to do color correction can be very problematic because each curve alters the result of each other: the mutual influence between U and V often makes things tricky. You may also be careful in what you do to avoid the raise of noise (which happens very easily). Best results are obtained with little adjustments sunset that looks uninspiring and needs some color pop especially for the rays over the hill, a subtle contrast raise while setting luma values back to the legal range without hard clipping. Free royalty pictures, [www.freeimages.com ], [http://imageshack.us/ ], [http://photobucket.com/ ], [http://rawpixels.net/], [], [], [], ====Lunapaint==== Pixel based drawing app with onion-skin animation function Blocking, Shading, Coloring, adding detail <pre> b BRUSH e ERASER alt eyedropper v layer tool z ZOOM / MAGNIFY < > n spc panning m marque q lasso w same color selection / region </pre> <pre> , LM RM v V f filter F . size p , pick color [] last / next color </pre> There is not much missing in Lunapaint to be as good as FlipBook and then you have to take into account that Flipbook is considered to be amongst the best and easiest to use animation software out there. Ok to be honest Flipbook has some nice features that require more heavy work but those aren't so much needed right away, things like camera effects, sound, smart fill, export to different movie file formats etc. Tried Flipbook with my tablet and compared it to Luna. The feeling is the same when sketching. LunaPaint is very responsive/fluent to draw with. Just as Flipbook is, and that responsiveness is something its users have mentioned as one of the positive sides of said software. author was learning MUI. Some parts just have to be rewritten with proper MUI classes before new features can be added. * add [Frame Add] / [Frame Del] * whole animation feature is impossible to use. If you draw 2 color maybe but if you start coloring your cells then you get in trouble * pickup the entire image as a brush, not just a selection ? And consequently remove the brush from memory when one doesn't need it anymore. can pick up a brush and put it onto a new image but cropping isn't possible, nor to load/save brushes. * Undo is something I longed for ages in Lunapaint. * to import into the current layer, other types of images (e.g. JPEG) besides RAW64. * implement graphic tablet features support **GENERAL DRAWING** Miss it very much: UNDO ERASER COLORPICKER - has to show on palette too which color got picked. BACKGROUND COLOR -Possibility to select from "New project screen" Miss it somewhat: ICON for UNDO ICON for ERASER ICON for CLEAR SCREEN ( What can I say? I start over from scratch very often ) BRUSH - possibility to cut out as brush not just copy off image to brush **ANIMATING** Miss it very much: NUMBER OF CELLS - Possibity to change total no. of cells during project ANIM BRUSH - Possibility to pick up a selected part of cells into an animbrush Miss it somewhat: ADD/REMOVE FRAMES: Add/remove single frame In general LunaPaint is really well done and it feels like a new DeluxePaint version. It works with my tablet. Sure there's much missing of course but things can always be added over time. So there is great potential in LunaPaint that's for sure. Animations could be made in it and maybe put together in QuickVideo, saving in .gif or .mng etc some day. LAYERS -Layers names don't get saved globally in animation frames -Layers order don't change globally in an animation (perhaps as default?). EXPORTING IMAGES -Exporting frames to JPG/PNG gives problems with colors. (wrong colors. See my animatiopn --> My robot was blue now it's "gold" ) I think this only happens if you have layers. -Trying to flatten the layers before export doesn't work if you have animation frames only the one you have visible will flatten properly all other frames are destroyed. (Only one of the layers are visible on them) -Exporting images filenames should be for example e.g. file0001, file0002...file0010 instead as of now file1, file2...file10 LOAD/SAVE (Preferences) -Make a setting for the default "Work" folder. * Destroyed colors if exported image/frame has layers * mystic color cycling of the selected color while stepping frames back/forth (annoying) <pre> Deluxe Paint II enhanced key shortcuts NOTE: @ denotes the ALT key [Technique] F1 - Paint F2 - Single Colour F3 - Replace F4 - Smear F5 - Shade F6 - Cycle F7 - Smooth M - Colour Cycle [Brush] B - Restore O - Outline h - Halve brush size H - Double brush size x - Flip brush on X axis X - Double brush size on X axis only y - Flip on Y Y - Double on Y z - Rotate brush 90 degrees Z - Stretch [Stencil] ` - Stencil On [Miscellaneous] F9 - Info Bar F10 - Selection Bar @o - Co-Ordinates @a - Anti-alias @r - Colourise @t - Translucent TAB - Colour Cycle [Picture] L - Load S - Save j - Page to Spare(Flip) J - Page to Spare(Copy) V - View Page Q - Quit [General Keys] m - Magnify < - Zoom In > - Zoom Out [ - Palette Colour Up ] - Palette Colour Down ( - Palette Colour Left ) - Palette Colour Right , - Eye Dropper . - Pixel / Brush Toggle / - Symmetry | - Co-Ordinates INS - Perspective Control +/- - Brush Size (Fine Control) w - Unfilled Polygon W - Filled Polygon e - Unfilled Ellipse E - Filled Ellipse r - Unfilled Rectangle R - Filled Rectangle t - Type/text tool a - Select Font u/U - Undo d - Brush D - Filled Non-Uniform Polygon f/F - Fill Options g/G - Grid h/H - Brush Size (Coarse Control) K - Clear c - Unfilled Circle C - Filled Circle v - Line b - Scissor Select and Toggle B - Brush {,} - Toggle between two background colours </pre> ====Lodepaint==== Pixel based painting artwork app ====Grafx2==== Pixel based painting artwork app aesprite like [https://www.youtube.com/watch?v=59Y6OTzNrhk aesprite workflow keys and tablet use], [], ====Vector Graphics ZuneFIG==== Vector Image Editing of files .svg .ps .eps *Objects - raise lower rotate flip aligning snapping *Path - unify subtract intersect exclude divide *Colour - fill stroke *Stroke - size *Brushes - *Layers - *Effects - gaussian bevels glows shadows *Text - *Transform - AmiFIG ([http://epb.lbl.gov/xfig/frm_introduction.html xfig manual]) [[File:MyScreen.png|thumb|left|alt=Showing all Windows open in AmiFIG.|All windows available to AmiFIG.]] for drawing simple to intermediate vector graphic images for scientific and technical uses and for illustration purposes for those with talent ;Menu options * Load - fig format but import(s) SVG * Save - fig format but export(s) eps, ps, pdf, svg and png * PAN = Ctrl + Arrow keys * Deselect all points There is no selected object until you apply the tool, and the selected object is not highlighted. ;Metrics - to set up page and styles - first window to open on new drawings ;Tools - Drawing Primitives - set Attributes window first before clicking any Tools button(s) * Shapes - circles, ellipses, arcs, splines, boxes, polygon * Lines - polylines * Text "T" button * Photos - bitmaps * Compound - Glue, Break, Scale * POINTs - Move, Add, Remove * Objects - Move, Copy, Delete, Mirror, Rotate, Paste use right mouse button to stop extra lines, shapes being formed and the left mouse to select/deselect tools button(s) * Rotate - moves in 90 degree turns centered on clicked POINT of a polygon or square ;Attributes which provide change(s) to the above primitives * Color * Line Width * Line Style * arrowheads ;Modes Choose from freehand, charts, figures, magnet, etc. ;Library - allows .fig clip-art to be stored * compound tools to add .fig(s) together ;FIG 3.2 [http://epb.lbl.gov/xfig/fig-format.html Format] as produced by xfig version 3.2.5 <pre> Landscape Center Inches Letter 100.00 Single -2 1200 2 4 0 0 50 -1 0 12 0.0000 4 135 1050 1050 2475 This is a test.01 </pre> # change the text alignment within the textbox. I can choose left, center, or right aligned by either changing the integer in the second column from 0 (left) to 1 or 2 (center, or right). # The third integer in the row specifies fontcolor. For instance, 0 is black, but blue is 1 and Green3 is 13. # The sixth integer in the bottom row specifies fontface. 0 is Times-Roman, but 16 is Helvetica (a MATLAB default). # The seventh number is fontsize. 12 represents a 12pt fontsize. Changing the fontsize of an item really is as easy as changing that number to 20. # The next number is the counter-clockwise angle of the text. Notice that I have changed the angle to .7854 (pi/4 rounded to four digits=45 degrees). # twelfth number is the position according to the standard “x-axis” in Xfig units from the left. Note that 1200 Xfig units is equivalent to once inch. # thirteenth number is the “y-position” from the top using the same unit convention as before. * The nested text string is what you entered into the textbox. * The “01″ present at the end of that line in the .fig file is the closing tag. For instance, a change to \100 appends a @ symbol at the end of the period of that sentence. ; Just to note there are no layers, no 3d functions, no shading, no transparency, no animation [[#top|...to the top]] ===Audio=== # AHI uses linear panning/balance, which means that in the center, you will get -6dB. If an app uses panning, this is what you will get. Note that apps like Audio Evolution need panning, so they will have this problem. # When using AHI Hifi modes, mixing is done in 32-bit and sent as 32-bit data to the driver. The Envy24HT driver uses that to output at 24-bit (always). # For the Envy24/Envy24HT, I've made 16-bit and 24-bit inputs (called Line-in 16-bit, Line-in 24-bit etc.). There is unfortunately no app that can handle 24-bit recording. ====Music Mods==== Digital module (mods) trackers are music creation software using samples and sometimes soundfonts, audio plugins (VST, AU or RTAS), MIDI. Generally, MODs are similar to MIDI in that they contain note on/off and other sequence messages that control the mod player. Unlike (most) midi files, however, they also contain sound samples that the sequence information actually plays. MOD files can have many channels (classic amiga mods have 4, corresponding to the inbuilt sound channels), but unlike MIDI, each channel can typically play only one note at once. However, since that note might be a sample of a chord, a drumloop or other complex sound, this is not as limiting as it sounds. Like MIDI, notes will play indefinitely if they're not instructed to end. Most trackers record this information automatically if you play your music in live. If you're using manual note entry, you can enter a note-off command with a keyboard shortcut - usually Caps Lock. In fact when considering file size MOD is not always the best option. Even a dummy song wastes few kilobytes for nothing when a simple SID tune could be few hundreds bytes and not bigger than 64kB. AHX is another small format, AHX tunes are never larger than 64kB excluding comments. [https://www.youtube.com/watch?v=rXXsZfwgil Protrekkr] (previously aka [w:Juan_Antonio_Arguelles_Rius|NoiseTrekkr]) If Protrekkr does not start, please check if the Unit 0 has been setup in the AHI prefs and still not, go to the directory utilities/protrekkr and double click on the Protrekkr icon *Sample *Note - Effect *Track (column) - Pattern - Order It all starts with the Sample which is used to create Note(s) in a Track (column of a tracker) The Note can be changed with an Effect. A Track of Note(s) can be collected into a Pattern (section of a song) and these can be given Order to create the whole song. Patience (notes have to be entered one at a time) or playing the bassline on a midi controller (faster - see midi section above). Best approach is to wait until a melody popped into your head. *Up-tempo means the track should be reasonably fast, but not super-fast. *Groovy and funky imply the track should have some sort of "swing" feel, with plenty of syncopation or off beat emphasis and a recognizable, melodic bass line. *Sweet and happy mean upbeat melodies, a major key and avoiding harsh sounds. *Moody - minor key First, create a quick bass sound, which is basically a sine wave, but can be hand drawn for a little more variance. It could also work for the melody part, too. This is usually a bass guitar or some kind of synthesizer bass. The bass line is often forgotten by inexperienced composers, but it plays an important role in a musical piece. Together with the rhythm section the bass line forms the groove of a song. It's the glue between the rhythm section and the melodic layer of a song. The drums are just pink noise samples, played at different frequencies to get a slightly different sound for the kick, snare, and hihats. Instruments that fall into the rhythm category are bass drums, snares, hi-hats, toms, cymbals, congas, tambourines, shakers, etc. Any percussive instrument can be used to form part of the rhythm section. The lead is the instrument that plays the main melody, on top of the chords. There are many instruments that can play a lead section, like a guitar, a piano, a saxophone or a flute. The list is almost endless. There is a lot of overlap with instruments that play chords. Often in one piece an instrument serves both roles. The lead melody is often played at a higher pitch than the chords. Listened back to what was produced so far, and a counter-melody can be imagined, which can be added with a triangle wave. To give the ends of phrases some life, you can add a solo part with a crunchy synth. By hitting random notes in the key of G, then edited a few of them. For the climax of the song, filled out the texture with a gentle high-pitch pad… …and a grungy bass synth. The arrow at A points at the pattern order list. As you see, the patterns don't have to be in numerical order. This song starts with pattern "00", then pattern "02", then "03", then "01", etcetera. Patterns may be repeated throughout a song. The B arrow points at the song title. Below it are the global BPM and speed parameters. These determine the tempo of the song, unless the tempo is altered through effect commands during the song. The C arrow points at the list of instruments. An instrument may consist of multiple samples. Which sample will be played depends on the note. This can be set in the Instrument Editing screen. Most instruments will consist of just one sample, though. The sample list for the selected instrument can be found under arrow D. Here's a part of the main editing screen. This is where you put in actual notes. Up to 32 channels can be used, meaning 32 sounds can play simultaneously. The first six channels of pattern "03" at order "02" are shown here. The arrow at A points at the row number. The B arrow points at the note to play, in this case a C4. The column pointed at by the C arrow tells us which instrument is associated with that note, in this case instrument #1 "Kick". The column at D is used (mainly) for volume commands. In this case it is left empty which means the instrument should play at its default volume. You can see the volume column being used in channel #6. The E column tells us which effect to use and any parameters for that effect. In this case it holds the "F" effect, which is a tempo command. The "04" means it should play at tempo 4 (a smaller number means faster). Base pattern When I create a new track I start with what I call the base pattern. It is worthwhile to spend some time polishing it as a lot of the ideas in the base pattern will be copied and used in other patterns. At least, that's how I work. Every musician will have his own way of working. In "Wild Bunnies" the base pattern is pattern "03" at order "02". In the section about selecting samples I talked about the four different categories of instruments: drums, bass, chords and leads. That's also how I usually go about making the base pattern. I start by making a drum pattern, then add a bass line, place some chords and top it off with a lead. This forms the base pattern from which the rest of the song will grow. Drums Here's a screenshot of the first four rows of the base pattern. I usually reserve the first four channels or so for the drum instruments. Right away there are a couple of tricks shown here. In the first channel the kick, or bass drum, plays some notes. Note the alternating F04 and F02 commands. The "F" command alters the tempo of the song and by quickly alternating the tempo; the song will get some kind of "swing" feel. In the second channel the closed hi-hat plays a fairly simple pattern. Further down in the channel, not shown here, some open hi-hat notes are added for a bit of variation. In the third and fourth channel the snare sample plays. The "8" command is for panning. One note is panned hard to the left and the other hard to the right. One sample is played a semitone lower than the other. This results in a cool flanging effect. It makes the snare stand out a little more in the mix. Bass line There are two different instruments used for the bass line. Instrument #6 is a pretty standard synthesized bass sound. Instrument #A sounds a bit like a slap bass when used with a quick fade out. By using two different instruments the bass line sounds a bit more ”human”. The volume command is used to cut off the notes. However, it is never set to zero. Setting the volume to a very small value will result in a reverb-like effect. This makes the song sound more "live". The bass line hints at the chords that will be played and the key the song will be in. In this case the key of the song is D-major, a positive and happy key. Chords The D major chords that are being played here are chords stabs; short sounds with a quick decay (fade out). Two different instruments (#8 and #9) are used to form the chords. These instruments are quite similar, but have a slightly different sound, panning and volume decay. Again, the reason for this is to make the sound more human. The volume command is used on some chords to simulate a delay, to achieve more of a live feel. The chords are placed off-beat making for a funky rhythm. Lead Finally the lead melody is added. The other instruments are invaluable in holding the track together, but the lead melody is usually what catches people's attention. A lot of notes and commands are used here, but it looks more complex than it is. A stepwise ascending melody plays in channel 13. Channel 14 and 15 copy this melody, but play it a few rows later at a lower volume. This creates an echo effect. A bit of panning is used on the notes to create some stereo depth. Like with the bass line, instead of cutting off notes the volume is set to low values for a reverb effect. The "461" effect adds a little vibrato to the note, which sounds nice on sustained notes. Those paying close attention may notice the instrument used here for the lead melody is the same as the one used for the bass line (#6 "Square"), except played two or three octaves higher. This instrument is a looped square wave sample. Each type of wave has its own quirks, but the square wave (shown below) is a really versatile wave form. Song structure Good, catchy songs are often carefully structured into sections, some of which are repeated throughout the song with small variations. A typical pop-song structure is: Intro - Verse - Chorus - Verse - Chorus - Bridge - Chorus. Other single sectional song structures are <pre> Strophic or AAA Song Form - oldest story telling with refrain (often title of the song) repeated in every verse section melody AABA Song Form - early popular, jazz and gospel fading during the 1960s AB or Verse/Chorus Song Form - songwriting format of choice for modern popular music since the 1960s Verse/Chorus/Bridge Song Form ABAB Song Form ABAC Song Form ABCD Song Form AAB 12-Bar Song Form - three four-bar lines or sub-sections 8-Bar Song Form 16-Bar Song Form Hybrid / Compound Song Forms </pre> The most common building blocks are: #INTRODUCTION(INTRO) #VERSE #REFRAIN #PRE-CHORUS / RISE / CLIMB #CHORUS #BRIDGE #MIDDLE EIGHT #SOLO / INSTRUMENTAL BREAK #COLLISION #CODA / OUTRO #AD LIB (OFTEN IN CODA / OUTRO) The chorus usually has more energy than the verse and often has a memorable melody line. As the chorus is repeated the most often during the song, it will be the part that people will remember. The bridge often marks a change of direction in the song. It is not uncommon to change keys in the bridge, or at least to use a different chord sequence. The bridge is used to build up tension towards the big finale, the last repetition of chorus. Playing RCTRL: Play song from row 0. LSHIFT + RCTRL: Play song from current row. RALT: Play pattern from row 0. LSHIFT + RALT: Play pattern from current row. Left mouse on '>': Play song from row 0. Right mouse on '>': Play song from current row. Left mouse on '|>': Play pattern from row 0. Right mouse on '|>': Play pattern from current row. Left mouse on 'Edit/Record': Edit mode on/off. Right mouse on 'Edit/Record': Record mode on/off. Editing LSHIFT + ESCAPE: Switch large patterns view on/off TAB: Go to next track LSHIFT + TAB: Go to prev. track LCTRL + TAB: Go to next note in track LCTRL + LSHIFT + TAB: Go to prev. note in track SPACE: Toggle Edit mode On & Off (Also stop if the song is being played) SHIFT SPACE: Toggle Record mode On & Off (Wait for a key note to be pressed or a midi in message to be received) DOWN ARROW: 1 Line down UP ARROW: 1 Line up LEFT ARROW: 1 Row left RIGHT ARROW: 1 Row right PREV. PAGE: 16 Arrows Up NEXT PAGE: 16 Arrows Down HOME / END: Top left / Bottom right of pattern LCTRL + HOME / END: First / last track F5, F6, F7, F8, F9: Jump to 0, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4 lines of the patterns + - (Numeric keypad): Next / Previous pattern LCTRL + LEFT / RIGHT: Next / Previous pattern LCTRL + LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous position LALT + LEFT / RIGHT: Next / Previous instrument LSHIFT + M: Toggle mute state of the current channel LCTRL + LSHIFT + M: Solo the current track / Unmute all LSHIFT + F1 to F11: Select a tab/panel LCTRL + 1 to 4: Select a copy buffer Tracking 1st and 2nd keys rows: Upper octave row 3rd and 4th keys rows: Lower octave row RSHIFT: Insert a note off / and * (Numeric keypad) or F1 F2: -1 or +1 octave INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current track or current selected block. LSHIFT + INSERT / BACKSPACE: Insert or Delete a line in current pattern DELETE (NOT BACKSPACE): Empty a column or a selected block. Blocks (Blocks can also be selected with the mouse by holding the right button and scrolling the pattern with the mouse wheel). LCTRL + A: Select entire current track LCTRL + LSHIFT + A: Select entire current pattern LALT + A: Select entire column note in a track LALT + LSHIFT + A: Select all notes of a track LCTRL + X: Cut the selected block and copy it into the block-buffer LCTRL + C: Copy the selected block into the block-buffer LCTRL + V: Paste the data from the block buffer into the pattern LCTRL + I: Interpolate selected data from the first to the last row of a selection LSHIFT + ARROWS PREV. PAGE NEXT PAGE: Select a block LCTRL + R: Randomize the select columns of a selection, works similar to CTRL + I (interpolating them) LCTRL + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher LCTRL + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower LCTRL + LSHIFT + U: Transpose the note of a selection to 1 seminote higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + D: Transpose the note of a selection to 1 seminote lower (only for the current instrument) LCTRL + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher LCTRL + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower LCTRL + LSHIFT + H: Transpose the note of a selection to 1 octave higher (only for the current instrument) LCTRL + LSHIFT + L: Transpose the note of a selection to 1 octave lower (only for the current instrument) LCTRL + W: Save the current selection into a file Misc LALT + ENTER: Switch between full screen / windowed mode LALT + F4: Exit program (Windows only) LCTRL + S: Save current module LSHIFT + S: Switch top right panel to synths list LSHIFT + I: Switch top right panel to instruments list <pre> C-x xh xx xx hhhh Volume B-x xh xx xx hhhh Jump to A#x xh xx xx hhhh hhhh Slide F-x xh xx xx hhhh Tempo D-x xh xx xx hhhh Pattern Break G#x xh xx xx hhhh </pre> h Hex 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 d Dec 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 The Set Volume command: C. Input a note, then move the cursor to the effects command column and type a C. Play the pattern, and you shouldn't be able to hear the note you placed the C by. This is because the effect parameters are 00. Change the two zeros to a 40(Hex)/64(Dec), depending on what your tracker uses. Play back the pattern again, and the note should come in at full volume. The Position Jump command next. This is just a B followed by the position in the playing list that you want to jump to. One thing to remember is that the playing list always starts at 0, not 1. This command is usually in Hex. Onto the volume slide command: A. This is slightly more complex (much more if you're using a newer tracker, if you want to achieve the results here, then set slides to Amiga, not linear), due to the fact it depends on the secondary tempo. For now set a secondary tempo of 06 (you can play around later), load a long or looped sample and input a note or two. A few rows after a note type in the effect command A. For the parameters use 0F. Play back the pattern, and you should notice that when the effect kicks in, the sample drops to a very low volume very quickly. Change the effect parameters to F0, and use a low volume command on the note. Play back the pattern, and when the slide kicks in the volume of the note should increase very quickly. This because each part of the effect parameters for command A does a different thing. The first number slides the volume up, and the second slides it down. It's not recommended that you use both a volume up and volume down at the same time, due to the fact the tracker only looks for the first number that isn't set to 0. If you specify parameters of 8F, the tracker will see the 8, ignore the F, and slide the volume up. Using a slide up and down at same time just makes you look stupid. Don't do it... The Set Tempo command: F, is pretty easy to understand. You simply specify the BPM (in Hex) that you want to change to. One important thing to note is that values of lower than 20 (Hex) sets the secondary tempo rather than the primary. Another useful command is the Pattern Break: D. This will stop the playing of the current pattern and skip to the next one in the playing list. By using parameters of more than 00 you can also specify which line to begin playing from. Command 3 is Portamento to Note. This slides the currently playing note to another note, at a specified speed. The slide then stops when it reaches the desired note. <pre> C-2 1 000 - Starts the note playing --- 000 C-3 330 - Starts the slide to C-3 at a speed of 30. --- 300 - Continues the slide --- 300 - Continues the slide </pre> Once the parameters have been set, the command can be input again without any parameters, and it'll still perform the same function unless you change the parameters. This memory function allows certain commands to function correctly, such as command 5, which is the Portamento to Note and Volume Slide command. Once command 3 has been set up command 5 will simply take the parameters from that and perform a Portamento to Note. Any parameters set up for command 5 itself simply perform a Volume Slide identical to command A at the same time as the Portamento to Note. This memory function will only operate in the same channel where the original parameters were set up. There are various other commands which perform two functions at once. They will be described as we come across them. C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 00 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 02 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 05 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 08 C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0A C-3 04 .. .. 09 00 ---> C-3 04 .. .. 09 0D C-3 04 .. .. 09 10 ---> C-3 04 .. .. 09 10 (You can also switch on the Slider Rec to On, and perform parameter-live-recording, such as cutoff transitions, resonance or panning tweaking, etc..) Note: this command only works for volume/panning and fx datas columns. The next command we'll look at is the Portamento up/down: 1 and 2. Command 1 slides the pitch up at a specified speed, and 2 slides it down. This command works in a similar way to the volume slide, in that it is dependent on the secondary tempo. Both these commands have a memory dependent on each other, if you set the slide to a speed of 3 with the 1 command, a 2 command with no parameters will use the speed of 3 from the 1 command, and vice versa. Command 4 is Vibrato. Vibrato is basically rapid changes in pitch, just try it, and you'll see what I mean. Parameters are in the format of xy, where x is the speed of the slide, and y is the depth of the slide. One important point to remember is to keep your vibratos subtle and natural so a depth of 3 or less and a reasonably fast speed, around 8, is usually used. Setting the depth too high can make the part sound out of tune from the rest. Following on from command 4 is command 6. This is the Vibrato and Volume Slide command, and it has a memory like command 5, which you already know how to use. Command 7 is Tremolo. This is similar to vibrato. Rather than changing the pitch it slides the volume. The effect parameters are in exactly the same format. vibrato effect (0x1dxy) x = speed y = depth (can't be used if arpeggio (0x1b) is turned on) <pre> C-7 00 .. .. 1B37 <- Turn Arpeggio effect on --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B38 <- Change datas --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 0000 --- .. .. .. 1B00 <- Turn it off </pre> Command 9 is Sample Offset. This starts the playback of the sample from a different place than the start. The effect parameters specify the sample offset, but only very roughly. Say you have a sample which is 8765(Hex) bytes long, and you wanted it to play from position 4321(Hex). The effect parameter could only be as accurate as the 43 part, and it would ignore the 21. Command B is the Playing List/Order Jump command. The parameters specify the position in the Playing List/Order to jump to. When used in conjunction with command D you can specify the position and the line to play from. Command E is pretty complex, as it is used for a lot of different things, depending on what the first parameter is. Let's take a trip through each effect in order. Command E0 controls the hardware filter on an Amiga, which, as a low pass filter, cuts off the highest frequencies being played back. There are very few players and trackers on other system that simulate this function, not that you should need to use it. The second parameter, if set to 1, turns on the filter. If set to 0, the filter gets turned off. Commands E1/E2 are Fine Portamento Up/Down. Exactly the same functions as commands 1/2, except that they only slide the pitch by a very small amount. These commands have a memory the same as 1/2 as well. Command E3 sets the Glissando control. If parameters are set to 1 then when using command 3, any sliding will only use the notes in between the original note and the note being slid to. This produces a somewhat jumpier slide than usual. The best way to understand is to try it out for yourself. Produce a slow slide with command 3, listen to it, and then try using E31. Command E4 is the Set Vibrato Waveform control. This command controls how the vibrato command slides the pitch. Parameters are 0 - Sine, 1 - Ramp Down (Saw), 2 - Square. By adding 4 to the parameters, the waveform will not be restarted when a new note is played e.g. 5 - Sine without restart. Command E5 sets the Fine Tune of the instrument being played, but only for the particular note being played. It will override the default Fine Tune for the instrument. The parameters range from 0 to F, with 0 being -8 and F being +8 Fine Tune. A parameter of 8 gives no Fine Tune. If you're using a newer tracker that supports more than -8 to +8 e.g. -128 to +128, these parameters will give a rough Fine Tune, accurate to the nearest 16. Command E6 is the Jump Loop command. You mark the beginning of the part of a pattern that you want to loop with E60, and then specify with E6x the end of the loop, where x is the number of times you want it to loop. Command E7 is the Set Tremolo Waveform control. This has exactly the same parameters as command E4, except that it works for Tremolo rather than Vibrato. Command E9 is for Retriggering the note quickly. The parameter specifies the interval between the retrigs. Use a value of less than the current secondary tempo, or else the note will not get retrigged. Command EA/B are for Fine Volume Slide Up/Down. Much the same as the normal Volume Slides, except that these are easier to control since they don't depend on the secondary tempo. The parameters specify the amount to slide by e.g. if you have a sample playing at a volume of 08 (Hex) then the effect EA1 will slide this volume to 09 (Hex). A subsequent effect of EB4 would slide this volume down to 05 (Hex). Command EC is the Note Cut. This sets the volume of the currently playing note to 0 at a specified tick. The parameters should be lower than the secondary tempo or else the effect won't work. Command ED is the Note Delay. This should be used at the same time as a note is to be played, and the parameters will specify the number of ticks to delay playing the note. Again, keep the parameters lower than the secondary tempo, or the note won't get played! Command EE is the Pattern Delay. This delays the pattern for the amount of time it would take to play a certain number of rows. The parameters specify how many rows to delay for. Command EF is the Funk Repeat command. Set the sample loop to 0-1000. When EFx is used, the loop will be moved to 1000- 2000, then to 2000-3000 etc. After 9000-10000 the loop is set back to 0- 1000. The speed of the loop "movement" is defined by x. E is two times as slow as F, D is three times as slow as F etc. EF0 will turn the Funk Repeat off and reset the loop (to 0-1000). effects 0x41 and 0x42 to control the volumes of the 2 303 units There is a dedicated panel for synth parameter editing with coherent sections (osc, filter modulation, routing, so on) the interface is much nicer, much better to navigate with customizable colors, the reverb is now customizable (10 delay lines), It accepts newer types of Waves (higher bit rates, at least 24). Has a replay routine. It's pretty much your basic VA synth. The problem isn't with the sampler being to high it's the synth is tuned two octaves too low, but if you want your samples tuned down just set the base note down 2 octaves (in the instrument panel). so the synth is basically divided into 3 sections from left to right: oscillators/envelopes, then filter and LFO's, and in the right column you have mod routings and global settings. for the oscillator section you have two normal oscillators (sine, saw, square, noise), the second of which is tunable, the first one tunes with the key pressed. Attached to OSC 1 is a sub-oscillator, which is a sawtooth wave tuned one octave down. The phase modulation controls the point in the duty cycle at which the oscillator starts. The ADSR envelope sliders (grouped with oscs) are for modulation envelope 1 and 2 respectively. you can use the synth as a sampler by choosing the instrument at the top. In the filter column, the filter settings are: 1 = lowpass, 2 = highpass, 3 = off. cutoff and resonance. For the LFOs they are LFO 1 and LFO 2, the ADSR sliders in those are for the LFO itself. For the modulation routings you have ENV 1, LFO 1 for the first slider and ENV 2, LFO 2 for the second, you can cycle through the individual routings there, and you can route each modulation source to multiple destinations of course, which is another big plus for this synth. Finally the glide time is for portamento and master volume, well, the master volume... it can go quite loud. The sequencer is changed too, It's more like the one in AXS if you've used that, where you can mute tracks to re-use patterns with variation. <pre> Support for the following modules formats: 669 (Composer 669, Unis 669), AMF (DSMI Advanced Module Format), AMF (ASYLUM Music Format V1.0), APUN (APlayer), DSM (DSIK internal format), FAR (Farandole Composer), GDM (General DigiMusic), IT (Impulse Tracker), IMF (Imago Orpheus), MOD (15 and 31 instruments), MED (OctaMED), MTM (MultiTracker Module editor), OKT (Amiga Oktalyzer), S3M (Scream Tracker 3), STM (Scream Tracker), STX (Scream Tracker Music Interface Kit), ULT (UltraTracker), UNI (MikMod), XM (FastTracker 2), Mid (midi format via timidity) </pre> Possible plugin options include [http://lv2plug.in/ LV2], ====Midi - Musical Instrument Digital Interface==== A midi file typically contains music that plays on up to 16 channels (as per the midi standard), but many notes can simultaneously play on each channel (depending on the limit of the midi hardware playing it). '''Timidity''' Although usually already installed, you can uncompress the [http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ timidity.tar.gz (14MB)] into a suitable drawer like below's SYS:Extras/Audio/ assign timidity: SYS:Extras/Audio/timidity added to SYSːs/User-Startup '''WildMidi playback''' '''Audio Evolution 4 (2003) 4.0.23 (from 2012)''' *Sync Menu - CAMD Receive, Send checked *Options Menu - MIDI Machine Control - Midi Bar Display - Select CAMD MIDI in / out - Midi Remote Setup MCB Master Control Bus *Sending a MIDI start-command and a Song Position Pointer, you can synchronize audio with an external MIDI sequencer (like B&P). *B&P Receive, start AE, add AudioEvolution.ptool in Bars&Pipes track, press play / record in AE then press play in Pipes *CAMD Receive, receive MIDI start or continue commands via camd.library sync to AE *MIDI Machine Control *Midi Bar Display *Select CAMD MIDI in / out *Midi Remote Setup - open requester for external MIDI controllers to control app mixer and transport controls cc remotely Channel - mixer(vol, pan, mute, solo), eq, aux, fx, Subgroup - Volume, Mute, Solo Transport - Start, End, Play, Stop, Record, Rewind, Forward Misc - Master vol., Bank Down, Bank up <pre> q - quit First 3 already opened when AE started F1 - timeline window F2 - mixer F3 - control F4 - subgroups F5 - aux returns F6 - sample list i - Load sample to use space - start/stop play b - reset time 0:00 s - split mode r - open recording window a - automation edit mode with p panning, m mute and v volume [ / ] - zoom in / out : - previous track * - next track x c v f - cut copy paste cross-fade g - snap grid </pre> '''[http://bnp.hansfaust.de/ Bars n Pipes sequencer]''' BarsnPipes debug ... in shell Menu (right mouse) *Song - Songs load and save in .song format but option here to load/save Midi_Files .mid in FORMAT0 or FORMAT1 *Track - *Edit - *Tool - *Timing - SMTPE Synchronizing *Windows - *Preferences - Multiple MIDI-in option Windows (some of these are usually already opened when Bars n Pipes starts up for the first time) *Workflow -> Tracks, .... Song Construction, Time-line Scoring, Media Madness, Mix Maestro, *Control -> Transport (or mini one), Windows (which collects all the Windows icons together-shortcut), .... Toolbox, Accessories, Metronome, Once you have your windows placed on the screen that suits your workflow, Song -> Save as Default will save the positions, colors, icons, etc as you'd like them If you need a particular setup of Tracks, Tools, Tempos etc, you save them all as a new song you can load each time Right mouse menu -> Preferences -> Environment... -> ScreenMode - Linkages for Synch (to Slave) usbmidi.out.0 and Send (Master) usbmidi.in.0 - Clock MTC '''Tracks''' #Double-click on B&P's icon. B&P will then open with an empty Song. You can also double-click on a song icon to open a song in B&P. #Choose a track. The B&P screen will contain a Tracks Window with a number of tracks shown as pipelines (Track 1, Track 2, etc...). To choose a track, simply click on the gray box to show an arrow-icon to highlight it. This icon show whether a track is chosen or not. To the right of the arrow-icon, you can see the icon for the midi-input. If you double-click on this icon you can change the MIDI-in setup. #Choose Record for the track. To the right of the MIDI-input channel icon you can see a pipe. This leads to another clickable icon with that shows either P, R or M. This stands for Play, Record or Merge. To change the icon, simply click on it. If you choose P, this track can only play the track (you can't record anything). If you choose R, you can record what you play and it overwrites old stuff in the track. If you choose M, you merge new records with old stuff in the track. Choose R now to be able to make a record. #Chose MIDI-channel. On the most right part of the track you can see an icon with a number in it. This is the MIDI-channel selector. Here you must choose a MIDI-channel that is available on your synthesizer/keyboard. If you choose General MIDI channel 10, most synthesizer will play drum sounds. To the left of this icon is the MIDI-output icon. Double-click on this icon to change the MIDI-output configuration. #Start recording. The next step is to start recording. You must then find the control buttons (they look like buttons on a CD-player). To be able to make a record. you must click on the R icon. You can simply now press the play button (after you have pressed the R button) and play something on you keyboard. To playback your composition, press the Play button on the control panel. #Edit track. To edit a track, you simply double click in the middle part of a track. You will then get a new window containing the track, where you can change what you have recorded using tools provided. Take also a look in the drop-down menus for more features. Videos to help understand [https://www.youtube.com/watch?v=A6gVTX-9900 small intro], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4&t=3s Overview], [https://www.youtube.com/watch?v=ixOVutKsYQo Workplace Setup CC PC Sysex], [https://www.youtube.com/watch?v=dDnJLYPaZTs Import Song], [https://www.youtube.com/watch?v=BC3kkzPLkv4 Tempo Mapping], [https://www.youtube.com/watch?v=sd23kqMYPDs ptool Arpeggi-8], [https://www.youtube.com/watch?v=LDJq-YxgwQg PlayMidi Song], [https://www.youtube.com/watch?v=DY9Pu5P9TaU Amiga Midi], [https://www.youtube.com/watch?v=abq_rUTiSA4 Learning Amiga bars and Pipes], Groups like [https://groups.io/g/barsnpipes/topics this] could help '''Tracks window''' * blue "1 2 3 4 5 6 7 8 Group" and transport tape deck VCR-type controls * Flags * [http://theproblem.alco-rhythm.com/org/bp.html Track 1, Track2, to Track 16, on each Track there are many options that can be activated] Each Track has a *Left LHS - Click in grey box to select what Track to work on, Midi-In ptool icon should be here (5pin plug icon), and many more from the Toolbox on the Input Pipeline *Middle - (P, R, M) Play, Record, Merge/Multi before the sequencer line and a blue/red/yellow (Thru Mute Play) Tap *Right RHS - Output pipeline, can have icons placed uopn it with the final ptool icon(s) being the 5pin icon symbol for Midi-OUT Clogged pipelines may need Esc pressed several times '''Toolbox (tools affect the chosen pipeline)''' After opening the Toolbox window you can add extra Tools (.ptool) for the pipelines like keyboard(virtual), midimonitor, quick patch, transpose, triad, (un)quantize, feedback in/out, velocity etc right mouse -> Toolbox menu option -> Install Tool... and navigate to Tool drawer (folder) and select requried .ptool Accompany B tool to get some sort of rythmic accompaniment, Rythm Section and Groove Quantize are examples of other tools that make use of rythms [https://aminet.net/search?query=bars Bars & Pipes pattern format .ptrn] for drawer (folder). Load from the Menu as Track or Group '''Accessories (affect the whole app)''' Accessories -> Install... and goto the Accessories drawer for .paccess like adding ARexx scripting support '''Song Construction''' <pre> F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Duplicator F5 Eraser F6 Toolpad F7 Bounding box F8 Lock to A-B-A A-B-A strip, section, edit flags, white boxes, </pre> Bars&Pipes Professional offers three track formats; basic song tracks, linear tracks — which don't loop — and finally real‑time tracks. The difference between them is that both song and linear tracks respond to tempo changes, while real‑time tracks use absolute timing, always trigger at the same instant regardless of tempo alterations '''Tempo Map''' F1 Pencil F2 Magic Wand F3 Hand F4 Eraser F5 Curve F6 Toolpad Compositions Lyrics, Key, Rhythm, Time Signature '''Master Parameters''' Key, Scale/Mode '''Track Parameters''' Dynamics '''Time-line Scoring''' '''Media Madness''' '''Mix Maestro''' *ACCESSORIES Allows the importation of other packages and additional modules *CLIPBOARD Full cut, copy and paste operations, enabling user‑definable clips to be shared between tracks. *INFORMATION A complete rundown on the state of the current production and your machine. *MASTER PARAMETERS Enables global definition of time signatures, lyrics, scales, chords, dynamics and rhythm changes. *MEDIA MADNESS A complete multimedia sequencer which allows samples, stills, animation, etc *METRONOME Tempo feedback via MIDI, internal Amiga audio and colour cycling — all three can be mixed and matched as required. *MIX MAESTRO Completely automated mixdown with control for both volume and pan. All fader alterations are memorised by the software *RECORD ACTIVATION Complete specification of the data to be recorded/merged. Allows overdubbing of pitch‑bend, program changes, modulation etc *SET FLAGS Numeric positioning of location and edit flags in either SMPTE or musical time *SONG CONSTRUCTION Large‑scale cut and paste of individual measures, verses or chorus, by means of bounding box and drag‑n‑drop mouse selections *TEMPO MAP Tempo change using a variety of linear and non‑linear transition curves *TEMPO PALETTE Instant tempo changes courtesy of four user‑definable settings. *TIMELINE SCORING Sequencing of a selection of songs over a defined period — ideal for planning an entire set for a live performance. *TOOLBOX Selection screen for the hundreds of signal‑processing tools available *TRACKS Opens the main track window to enable recording, editing and the use of tools. *TRANSPORT Main playback control window, which also provides access to user‑ defined flags, loop and punch‑in record modes. Bars and Pipes Pro 2.5 is using internal 4-Byte IDs, to check which kind of data are currently processed. Especially in all its files the IDs play an important role. The IDs are stored into the file in the same order they are laid out in the memory. In a Bars 'N' Pipes file (no matter which kind) the ID "NAME" (saved as its ANSI-values) is stored on a big endian system (68k-computer) as "NAME". On a little endian system (x86 PC computer) as "EMAN". The target is to make the AROS-BnP compatible to songs, which were stored on a 68k computer (AMIGA). If possible, setting MIDI channels for Local Control for your keyboard http://www.fromwithin.com/liquidmidi/archive.shtml MIDI files are essentially a stream of event data. An event can be many things, but typically "note on", "note off", "program change", "controller change", or messages that instruct a MIDI compatible synth how to play a given bit of music. * Channel - 1 to 16 - * Messages - PC presets, CC effects like delays, reverbs, etc * Sequencing - MIDI instruments, Drums, Sound design, * Recording - * GUI - Piano roll or Tracker, Staves and Notes MIDI events/messages like step entry e.g. Note On, Note Off MIDI events/messages like PB, PC, CC, Mono and Poly After-Touch, Sysex, etc MIDI sync - Midi Clocks (SPS Measures), Midi Time Code (h, m, s and frames) SMPTE Individual track editing with audition edits so easier to test any changes. Possible to stop track playback, mix clips from the right edit flag and scroll the display using arrow keys. Step entry, to extend a selected note hit the space bar and the note grows accordingly. Ability to cancel mouse‑driven edits by simply clicking the right mouse button — at which point everything snaps back into its original form. Lyrics can now be put in with syllable dividers, even across an entire measure or section. Autoranging when you open a edit window, the notes are automatically displayed — working from the lowest upwards. Flag editing, shift‑click on a flag immediately open the bounds window, ready for numeric input. Ability to cancel edits using the right‑hand mouse button, plus much improved Bounding Box operations. Icons other than the BarsnPipes icon -> PUBSCREEN=BarsnPipes (cannot choose modes higher than 8bit 256 colors) Preferences -> Menu in Tracks window - Send MIDI defaults OFF Prefs -> Environment -> screenmode (saved to BarsnPipes.prefs binary file) Customization -> pics in gui drawer (folder) - Can save as .song files and .mid General Midi SMF is a “Standard Midi File” ([http://www.music.mcgill.ca/~ich/classes/mumt306/StandardMIDIfileformat.html SMF0, SMF1 and SMF2]), [https://github.com/stump/libsmf libsmf], [https://github.com/markc/midicomp MIDIcomp], [https://github.com/MajicDesigns/MD_MIDIFile C++ src], [], [https://github.com/newdigate/midi-smf-reader Midi player], * SMF0 All MIDI data is stored in one track only, separated exclusively by the MIDI channel. * SMF1 The MIDI data is stored in separate tracks/channels. * SMF2 (rarely used) The MIDI data is stored in separate tracks, which are additionally wrapped in containers, so it's possible to have e.g. several tracks using the same MIDI channels. Would it be possible to enrich Bars N’Pipes with software synth and sample support along with audio recording and mastering tools like in the named MAC or PC music sequencers? On the classic AMIGA-OS this is not possible because of missing CPU-power. The hardware of the classic AMIGA is not further developed. So we must say (unfortunately) that those dreams can’t become reality BarsnPipes is best used with external MIDI-equipment. This can be a keyboard or synthesizer with MIDI-connectors. <pre> MIDI can control 16 channels There are USB-MIDI-Interfaces on the market with 16 independent MIDI-lines (multi-port), which can handle 16 MIDI devices independently – 16×16 = 256 independent MIDI-channels or instruments handle up to 16 different USB-MIDI-Interfaces (multi-device). That is: 16X16X16 = 4096 independent MIDI-channels – theoretically </pre> <pre> Librarian MIDI SYStem EXplorer (sysex) - PatchEditor and used to be supplied as a separate program like PatchMeister but currently not at present It should support MIDI.library (PD), BlueRibbon.library (B&P), TriplePlayPlus, and CAMD.library (DeluxeMusic) and MIDI information from a device's user manual and configure a custom interface to access parameters for all MIDI products connected to the system Supports ALL MIDI events and the Patch/Librarian data is stored in MIDI standard format Annette M.Crowling, Missing Link Software, Inc. </pre> Composers <pre> [https://x.com/hirasawa/status/1403686519899054086 Susumu Hirasawa] </pre> <pre> 1988 Todor Fay and his wife Melissa Jordan Gray, who founded the Blue Ribbon Inc 1992 Bars&Pipes Pro published November 2000, Todor Fay announcement to release the sourcecode of Bars&Pipes Pro 2.5c beta end of May 2001, the source of the main program and the sources of some tools and accessories were in a complete and compileable state end of October 2009 stop further development of BarsnPipes New for now on all supported systems and made freeware 2013 Alfred Faust diagnosed with incureable illness, called „Myastenia gravis“ (weak muscles) </pre> Protrekkr How to use Midi In/Out in Protrekkr ? First of all, midi in & out capabilities of this program are rather limited. # Go to Misc. Setup section and select a midi in or out device to use (ptk only supports one device at a time). # Go to instrument section, and select a MIDI PRG (the default is N/A, which means no midi program selected). # Go to track section and here you can assign a midi channel to each track of ptk. # Play notes :]. Note off works. F'x' note cut command also works too, and note-volume command (speed) is supported. Also, you can change midicontrollers in the tracker, using '90' in the panning row: <pre> C-3 02 .. .. 0000.... --- .. .. 90 xxyy.... << This will set the value --- .. .. .. 0000.... of the controller n.'xx' to 'yy' (both in hex) --- .. .. .. 0000.... </pre> So "--- .. .. 90 2040...." will set the controller number $20(32) to $40(64). You will need the midi implementation table of your gear to know what you can change with midi controller messages. N.B. Not all MIDI devices are created equal! Although the MIDI specification defines a large range of MIDI messages of various kinds, not every MIDI device is required to work in exactly the same way and respond to all the available messages and ways of working. For example, we don't expect a wind synthesiser to work in the same way as a home keyboard. Some devices, the older ones perhaps, are only able to respond to a single channel. With some of those devices that channel can be altered from the default of 1 (probably) to another channel of the 16 possible. Other devices, for instance monophonic synthesisers, are capable of producing just one note at a time, on one MIDI channel. Others can produce many notes spread across many channels. Further devices can respond to, and transmit, "breath controller" data (MIDI controller number 2 (CC#2)) others may respond to the reception of CC#2 but not be able to create and to send it. A controller keyboard may be capable of sending "expression pedal" data, but another device may not be capable of responding to that message. Some devices just have the basic GM sound set. The "voice" or "instrument" is selected using a "Program Change" message on its own. Other devices have a greater selection of voices, usually arranged in "banks", and the choice of instrument is made by responding to "Bank Select MSB" (MIDI controller 0 (CC#0)), others use "Bank Select LSB" (MIDI controller number 32 (CC#32)), yet others use both MSB and LSB sent one after the other, all followed by the Program Change message. The detailed information about all the different voices will usually be available in a published MIDI Data List. MIDI Implementation Chart But in the User Manual there is sometimes a summary of how the device works, in terms of MIDI, in the chart at the back of the manual, the MIDI Implementation Chart. If you require two devices to work together you can compare the two implementation charts to see if they are "compatible". In order to do this we will need to interpret that chart. The chart is divided into four columns headed "Function", "Transmitted" (or "Tx"), "Received" (or "Rx"), or more correctly "Recognised", and finally, "Remarks". <pre> The left hand column defines which MIDI functions are being described. The 2nd column defines what the device in question is capable of transmitting to another device. The 3rd column defines what the device is capable of responding to. The 4th column is for explanations of the values contained within these previous two columns. </pre> There should then be twelve sections, with possibly a thirteenth containing extra "Notes". Finally there should be an explanation of the four MIDI "modes" and what the "X" and the "O" mean. <pre> Mode 1: Omni On, Poly; Mode 2: Omni On, Mono; Mode 3: Omni Off, Poly; Mode 4: Omni Off, Mono. </pre> O means "yes" (implemented), X means "no" (not implemented). Sometimes you will find a row of asterisks "**************", these seem to indicate that the data is not applicable in this case. Seen in the transmitted field only (unless you've seen otherwise). Lastly you may find against some entries an asterisk followed by a number e.g. *1, these will refer you to further information, often on a following page, giving more detail. Basic Channel But the very first set of boxes will tell us the "Basic Channel(s)" that the device sends or receives on. "Default" is what happens when the device is first turned on, "changed" is what a switch of some kind may allow the device to be set to. For many devices e.g. a GM sound module or a home keyboard, this would be 1-16 for both. That is it can handle sending and receiving on all MIDI channels. On other devices, for example a synthesiser, it may by default only work on channel 1. But the keyboard could be "split" with the lower notes e.g. on channel 2. If the synth has an arppegiator, this may be able to be set to transmit and or receive on yet another channel. So we might see the default as "1" but the changed as "1-16". Modes. We need to understand Omni On and Off, and Mono and Poly, then we can decipher the four modes. But first we need to understand that any of these four Mode messages can be sent to any MIDI channel. They don't necessarily apply to the whole device. If we send an "Omni On" message (CC#125) to a MIDI channel of a device, we are, in effect, asking it to respond to e.g. a Note On / Off message pair, received on any of the sixteen channels. Sound strange? Read it again. Still strange? It certainly is. We normally want a MIDI channel to respond only to Note On / Off messages sent on that channel, not any other. In other words, "Omni Off". So "Omni Off" (CC#124) tells a channel of our MIDI device to respond only to messages sent on that MIDI channel. "Poly" (CC#127) is for e.g. a channel of a polyphonic sound module, or a home keyboard, to be able to respond to many simultaneous Note On / Off message pairs at once and produce musical chords. "Mono" (CC#126) allows us to set a channel to respond as if it were e.g. a flute or a trumpet, playing just one note at a time. If the device is capable of it, then the overlapping of notes will produce legato playing, that is the attack portion of the second note of two overlapping notes will be removed resulting in a "smoother" transition. So a channel with a piano voice assigned to it will have Omni Off, Poly On (Mode 3), a channel with a saxophone voice assigned could be Omni Off, Mono On (Mode 4). We call these combinations the four modes, 1 to 4, as defined above. Most modern devices will have their channels set to Mode 3 (Omni Off, Poly) but be switchable, on a per channel basis, to Mode 4 (Omni Off, Mono). This second section of data will include first its default value i.e. upon device switch on. Then what Mode messages are acceptable, or X if none. Finally, in the "Altered" field, how a Mode message that can't be implemented will be interpreted. Usually there will just be a row of asterisks effectively meaning nothing will be done if you try to switch to an unimplemented mode. Note Number <pre> The next row will tell us which MIDI notes the device can send or receive, normally 0-127. The second line, "True Voice" has the following in the MIDI specification: "Range of received note numbers falling within the range of true notes produced by the instrument." My interpretation is that, for instance, a MIDI piano may be capable of sending all MIDI notes (0 to 127) by transposition, but only responding to the 88 notes (21 to 108) of a real piano. </pre> Velocity This will tell us whether the device we're looking at will handle note velocity, and what range from 1-127, or maybe just 64, it transmits or will recognise. So usually "O" plus a range or "X" for not implemented. After touch This may have one or two lines two it. If a one liner the either "O" or "X", yes or no. If a two liner then it may include "Keys" or "Poly" and "Channel". This will show whether the device will respond to Polyphonic after touch or channel after touch or neither. Pitch Bend Again "O" for implemented, "X" for not implemented. (Many stage pianos will have no pitch bend capability.) It may also, in the notes section, state whether it will respond to the full 14 bits, or not, as usually encoded by the pitch bend wheel. Control Change This is likely to be the largest section of the chart. It will list all those controllers, starting from CC#0, Bank Select MSB, which the device is capable of sending, and those that it will respond to using "O" or "X" respectively. You will, almost certainly, get some further explanation of functionality in the remarks column, or in more detail elsewhere in the documentation. Of course you will need to know what all the various controller numbers do. Lots of the official technical specifications can be found at the [www.midi.org/techspecs/ MMA], with the table of messages and control change [www.midi.org/techspecs/midimessages.php message numbers] Program Change Again "O" or "X" in the Transmitted or Recognised column to indicate whether or not the feature is implemented. In addition a range of numbers is shown, typically 0-127, to show what is available. True # (number): "The range of the program change numbers which correspond to the actual number of patches selected." System Exclusive Used to indicate whether or not the device can send or recognise System Exclusive messages. A short description is often given in the Remarks field followed by a detailed explanation elsewhere in the documentation. System Common - These include the following: <pre> MIDI Time Code Quarter Frame messages (device synchronisation). Song Position Pointer Song Select Tune Request </pre> The section will indicate whether or not the device can send or respond to any of these messages. System Real Time These include the following: <pre> Timing Clock - often just written as "Clock" Start Stop Continue </pre> These three are usually just referred to as "Commands" and listed. Again the section will indicate which, if any, of these messages the device can send or respond to. <pre> Aux. Messages Again "O" or "X" for implemented or not. Aux. = Auxiliary. Active Sense = Active Sensing. </pre> Often with an explanation of the action of the device. Notes The "Notes" section can contain any additional comments to clarify the particular implementation. Some of the explanations have been drawn directly from the MMA MIDI 1.0 Detailed Specification. And the detailed explanation of some of the functions will be found there, or in the General MIDI System Level 1 or General MIDI System Level 2 documents also published by the MMA. OFFICIAL MIDI SPECIFICATIONS SUMMARY OF MIDI MESSAGES Table 1 - Summary of MIDI Messages The following table lists the major MIDI messages in numerical (binary) order (adapted from "MIDI by the Numbers" by D. Valenti, Electronic Musician 2/88, and updated by the MIDI Manufacturers Association.). This table is intended as an overview of MIDI, and is by no means complete. WARNING! Details about implementing these messages can dramatically impact compatibility with other products. We strongly recommend consulting the official MIDI Specifications for additional information. MIDI 1.0 Specification Message Summary Channel Voice Messages [nnnn = 0-15 (MIDI Channel Number 1-16)] {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1000nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note Off event. This message is sent when a note is released (ended). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1001nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Note On event. This message is sent when a note is depressed (start). (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the velocity. |- |<!--Status-->1010nnnn || <!--Data-->0kkkkkkk 0vvvvvvv || <!--Description-->Polyphonic Key Pressure (Aftertouch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". (kkkkkkk) is the key (note) number. (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Control Change. This message is sent when a controller value changes. Controllers include devices such as pedals and levers. Controller numbers 120-127 are reserved as "Channel Mode Messages" (below). (ccccccc) is the controller number (0-119). (vvvvvvv) is the controller value (0-127). |- |<!--Status-->1100nnnn || <!--Data-->0ppppppp || <!--Description-->Program Change. This message sent when the patch number changes. (ppppppp) is the new program number. |- |<!--Status-->1101nnnn || <!--Data-->0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Pressure (After-touch). This message is most often sent by pressing down on the key after it "bottoms out". This message is different from polyphonic after-touch. Use this message to send the single greatest pressure value (of all the current depressed keys). (vvvvvvv) is the pressure value. |- |<!--Status-->1110nnnn || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Pitch Bend Change. This message is sent to indicate a change in the pitch bender (wheel or lever, typically). The pitch bender is measured by a fourteen bit value. Center (no pitch change) is 2000H. Sensitivity is a function of the receiver, but may be set using RPN 0. (lllllll) are the least significant 7 bits. (mmmmmmm) are the most significant 7 bits. |} Channel Mode Messages (See also Control Change, above) {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->1011nnnn || <!--Data-->0ccccccc 0vvvvvvv || <!--Description-->Channel Mode Messages. This the same code as the Control Change (above), but implements Mode control and special message by using reserved controller numbers 120-127. The commands are: *All Sound Off. When All Sound Off is received all oscillators will turn off, and their volume envelopes are set to zero as soon as possible c = 120, v = 0: All Sound Off *Reset All Controllers. When Reset All Controllers is received, all controller values are reset to their default values. (See specific Recommended Practices for defaults) c = 121, v = x: Value must only be zero unless otherwise allowed in a specific Recommended Practice. *Local Control. When Local Control is Off, all devices on a given channel will respond only to data received over MIDI. Played data, etc. will be ignored. Local Control On restores the functions of the normal controllers. c = 122, v = 0: Local Control Off c = 122, v = 127: Local Control On * All Notes Off. When an All Notes Off is received, all oscillators will turn off. c = 123, v = 0: All Notes Off (See text for description of actual mode commands.) c = 124, v = 0: Omni Mode Off c = 125, v = 0: Omni Mode On c = 126, v = M: Mono Mode On (Poly Off) where M is the number of channels (Omni Off) or 0 (Omni On) c = 127, v = 0: Poly Mode On (Mono Off) (Note: These four messages also cause All Notes Off) |} System Common Messages System Messages (0xF0) The final status nybble is a “catch all” for data that doesn’t fit the other statuses. They all use the most significant nybble (4bits) of 0xF, with the least significant nybble indicating the specific category. The messages are denoted when the MSB of the second nybble is 1. When that bit is a 0, the messages fall into two other subcategories. System Common If the MSB of the second second nybble (4 bits) is not set, this indicates a System Common message. Most of these are messages that include some additional data bytes. System Common Messages Type Status Byte Number of Data Bytes Usage <pre> Time Code Quarter Frame 0xF1 1 Indicates timing using absolute time code, primarily for synthronization with video playback systems. A single location requires eight messages to send the location in an encoded hours:minutes:seconds:frames format*. Song Position 0xF2 2 Instructs a sequencer to jump to a new position in the song. The data bytes form a 14-bit value that expresses the location as the number of sixteenth notes from the start of the song. Song Select 0xF3 1 Instructs a sequencer to select a new song. The data byte indicates the song. Undefined 0xF4 0 Undefined 0xF5 0 Tune Request 0xF6 0 Requests that the receiver retunes itself**. </pre> *MIDI Time Code (MTC) is significantly complex. Please see the MIDI Specification **While modern digital instruments are good at staying in tune, older analog synthesizers were prone to tuning drift. Some analog synthesizers had an automatic tuning operation that could be initiated with this command. System Exclusive If you’ve been keeping track, you’ll notice there are two status bytes not yet defined: 0xf0 and 0xf7. These are used by the System Exclusive message, often abbreviated at SysEx. SysEx provides a path to send arbitrary data over a MIDI connection. There is a group of predefined messages for complex data, like fine grained control of MIDI Time code machinery. SysEx is also used to send manufacturer defined data, such as patches, or even firmware updates. System Exclusive messages are longer than other MIDI messages, and can be any length. The messages are of the following format: 0xF0, 0xID, 0xdd, ...... 0xF7 The message is bookended with distinct bytes. It opens with the Start Of Exclusive (SOX) data byte, 0xF0. The next one to three bytes after the start are an identifier. Values from 0x01 to 0x7C are one-byte vendor IDs, assigned to manufacturers who were involved with MIDI at the beginning. If the ID is 0x00, it’s a three-byte vendor ID - the next two bytes of the message are the value. <pre> ID 0x7D is a placeholder for non-commercial entities. ID 0x7E indicates a predefined Non-realtime SysEx message. ID 0x7F indicates a predefined Realtime SysEx message. </pre> After the ID is the data payload, sent as a stream of bytes. The transfer concludes with the End of Exclusive (EOX) byte, 0xF7. The payload data must follow the guidelines for MIDI data bytes – the MSB must not be set, so only 7 bits per byte are actually usable. If the MSB is set, it falls into three possible scenarios. An End of Exclusive byte marks the ordinary termination of the SysEx transfer. System Real Time messages may occur within the transfer without interrupting it. The recipient should handle them independently of the SysEx transfer. Other status bytes implicitly terminate the SysEx transfer and signal the start of new messages. Some inexpensive USB-to-MIDI interfaces aren’t capable of handling messages longer than four bytes. {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11110000 || <!--Data-->0iiiiiii [0iiiiiii 0iiiiiii] 0ddddddd --- --- 0ddddddd 11110111 || <!--Description-->System Exclusive. This message type allows manufacturers to create their own messages (such as bulk dumps, patch parameters, and other non-spec data) and provides a mechanism for creating additional MIDI Specification messages. The Manufacturer's ID code (assigned by MMA or AMEI) is either 1 byte (0iiiiiii) or 3 bytes (0iiiiiii 0iiiiiii 0iiiiiii). Two of the 1 Byte IDs are reserved for extensions called Universal Exclusive Messages, which are not manufacturer-specific. If a device recognizes the ID code as its own (or as a supported Universal message) it will listen to the rest of the message (0ddddddd). Otherwise, the message will be ignored. (Note: Only Real-Time messages may be interleaved with a System Exclusive.) |- |<!--Status-->11110001 || <!--Data-->0nnndddd || <!--Description-->MIDI Time Code Quarter Frame. nnn = Message Type dddd = Values |- |<!--Status-->11110010 || <!--Data-->0lllllll 0mmmmmmm || <!--Description-->Song Position Pointer. This is an internal 14 bit register that holds the number of MIDI beats (1 beat= six MIDI clocks) since the start of the song. l is the LSB, m the MSB. |- |<!--Status-->11110011 || <!--Data-->0sssssss || <!--Description-->Song Select. The Song Select specifies which sequence or song is to be played. |- |<!--Status-->11110100 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11110110 || <!--Data--> || <!--Description-->Tune Request. Upon receiving a Tune Request, all analog synthesizers should tune their oscillators. |- |<!--Status-->11110111 || <!--Data--> || <!--Description-->End of Exclusive. Used to terminate a System Exclusive dump. |} System Real-Time Messages {| class="wikitable sortable" width="90%" ! width="10%" |Status D7----D0 ! width="10%" |Data Byte(s) D7----D0 ! width="20%" |Description |- |<!--Status-->11111000 || <!--Data--> || <!--Description-->Timing Clock. Sent 24 times per quarter note when synchronization is required. |- |<!--Status-->11111001 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111010 || <!--Data--> || <!--Description-->Start. Start the current sequence playing. (This message will be followed with Timing Clocks). |- |<!--Status-->11111011 || <!--Data--> || <!--Description-->Continue. Continue at the point the sequence was Stopped. |- |<!--Status-->11111100 || <!--Data--> || <!--Description-->Stop. Stop the current sequence. |- |<!--Status-->11111101 || <!--Data--> || <!--Description-->Undefined. (Reserved) |- |<!--Status-->11111110 || <!--Data--> || <!--Description-->Active Sensing. This message is intended to be sent repeatedly to tell the receiver that a connection is alive. Use of this message is optional. When initially received, the receiver will expect to receive another Active Sensing message each 300ms (max), and if it does not then it will assume that the connection has been terminated. At termination, the receiver will turn off all voices and return to normal (non- active sensing) operation. |- |<!--Status-->11111111 || <!--Data--> || <!--Description-->Reset. Reset all receivers in the system to power-up status. This should be used sparingly, preferably under manual control. In particular, it should not be sent on power-up. |} Advanced Messages Polyphonic Pressure (0xA0) and Channel Pressure (0xD0) Some MIDI controllers include a feature known as Aftertouch. While a key is being held down, the player can press harder on the key. The controller measures this, and converts it into MIDI messages. Aftertouch comes in two flavors, with two different status messages. The first flavor is polyphonic aftertouch, where every key on the controller is capable of sending its own independent pressure information. The messages are of the following format: <pre> 0xnc, 0xkk, 0xpp n is the status (0xA) c is the channel nybble kk is the key number (0 to 127) pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Polyphonic aftertouch is an uncommon feature, usually found on premium quality instruments, because every key requires a separate pressure sensor, plus the circuitry to read them all. Much more commonly found is channel aftertouch. Instead of needing a discrete sensor per key, it uses a single, larger sensor to measure pressure on all of the keys as a group. The messages omit the key number, leaving a two-byte format <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xD) c is the channel number pp is the pressure value (0 to 127) </pre> Pitch Bend (0xE0) Many keyboards have a wheel or lever towards the left of the keys for pitch bend control. This control is usually spring-loaded, so it snaps back to the center of its range when released. This allows for both upward and downward bends. Pitch Bend Wheel The wheel sends pitch bend messages, of the format <pre> 0xnc, 0xLL, 0xMM n is the status (0xE) c is the channel number LL is the 7 least-significant bits of the value MM is the 7 most-significant bits of the value </pre> You’ll notice that the bender data is actually 14 bits long, transmitted as two 7-bit data bytes. This means that the recipient needs to reassemble those bytes using binary manipulation. 14 bits results in an overall range of 214, or 0 to 16,383. Because it defaults to the center of the range, the default value for the bender is halfway through that range, at 8192 (0x2000). Control Change (0xB0) In addition to pitch bend, MIDI has provisions for a wider range of expressive controls, sometimes known as continuous controllers, often abbreviated CC. These are transmitted by the remaining knobs and sliders on the keyboard controller shown below. Continuous Controllers These controls send the following message format: <pre> 0xnc, 0xcc, 0xvv n is the status (0xB) c is the MIDI channel cc is the controller number (0-127) vv is the controller value (0-127) </pre> Typically, the wheel next to the bender sends controller number one, assigned to modulation (or vibrato) depth. It is implemented by most instruments. The remaining controller number assignments are another point of confusion. The MIDI specification was revised in version 2.0 to assign uses for many of the controllers. However, this implementation is not universal, and there are ranges of unassigned controllers. On many modern MIDI devices, the controllers are assignable. On the controller keyboard shown in the photos, the various controls can be configured to transmit different controller numbers. Controller numbers can be mapped to particular parameters. Virtual synthesizers frequently allow the user to assign CCs to the on-screen controls. This is very flexible, but it might require configuration on both ends of the link and completely bypasses the assignments in the standard. Program Change (0xC0) Most synthesizers have patch storage memory, and can be told to change patches using the following command: <pre> 0xnc, 0xpp n is the status (0xc) c is the channel pp is the patch number (0-127) </pre> This allows for 128 sounds to be selected, but modern instruments contain many more than 128 patches. Controller #0 is used as an additional layer of addressing, interpreted as a “bank select” command. Selecting a sound on such an instrument might involve two messages: a bank select controller message, then a program change. Audio & Midi are not synchronized, what I can do ? Buy a commercial software package but there is a nasty trick to synchronize both. It's a bit hardcore but works for me: Simply put one line down to all midi notes on your pattern (use Insert key) and go to 'Misc. Setup', adjust the latency and just search a value that will make sound sync both audio/midi. The stock Sin/Saw/Pulse and Rnd waveforms are too simple/common, is there a way to use something more complex/rich ? You have to ability to redirect the waveforms of the instruments through the synth pipe by selecting the "wav" option for the oscillator you're using for this synth instrument, samples can be used as wavetables to replace the stock signals. Sound banks like soundfont (sf2) or Kontakt2 are not supported at the moment ====DAW Audio Evolution 4==== Audio Evolution 4 gives you unsurpassed power for digital audio recording and editing on the Amiga. The latest release focusses on time-saving non-linear and non-destructive editing, as seen on other platforms. Besides editing, Audio Evolution 4 offers a wide range of realtime effects, including compression, noise gate, delays, reverb, chorus and 3-band EQ. Whether you put them as inserts on a channel or use them as auxillaries, the effect parameters are realtime adjustable and can be fully automated. Together with all other mixing parameters, they can even be controlled remotely, using more ergonomic MIDI hardware. Non-linear editing on the time line, including cut, copy, paste, move, split, trim and crossfade actions The number of tracks per project(s) is unlimited .... AHI limits you to recording only two at a time. i.e. not on 8 track sound cards like the Juli@ or Phase 88. sample file import is limited to 16bit AIFF (not AIFC, important distinction as some files from other sources can be AIFC with aiff file extention). and 16bit WAV (pcm only) Most apps use the Music Unit only but a few apps also use Unit (0-3) instead or as well. * Set up AHI prefs so that microphone is available. (Input option near the bottom) stereo++ allows the audio piece to be placed anywhere and the left-right adjusted to sound positionally right hifi best for music playback if driver supports this option Load 16bit .aif .aiff only sample(s) to use not AIFC which can have the same ending. AIFF stands for Audio Interchange File Format sox recital.wav recital.aiff sox recital.wav −b 16 recital.aiff channels 1 rate 16k fade 3 norm sox input.wav output.aiff bass −b 16 rate 48k performs the same format translation, but also applies four effects (down-mix to one channel, sample rate change, fade-in, nomalize), and stores the result at a bit-depth of 16. rec −c 2 radio.aiff trim 0 30:00 records half an hour of stereo audio play existing-file.wav 24bit PCM WAV or AIFF do not work *No stream format handling. So no way to pass on an AC3 encoded stream unmodified to the digital outputs through AHI. *No master volume handling. Each application has to set its own volume. So each driver implements its own custom driver-mixer interface for handling master volumes, mute and preamps. *Only one output stream. So all input gets mixed into one output. *No automatic handling of output direction based on connected cables. *No monitor input selection. Only monitor volume control. select the correct input (Don't mistake enabled sound for the correct input.) The monitor will feedback audio to the lineout and hp out no matter if you have selected the correct input to the ADC. The monitor will provide sound for any valid input. This will result in free mixing when recording from the monitor input instead of mic/line because the monitor itself will provide the hardware mixing for you. Be aware that MIC inputs will give two channel mono. Only Linein will give real stereo. Now for the not working part. Attempt to record from linein in the AE4 record window, the right channel is noise and the left channel is distorted. Even with the recommended HIFI 16bit Stereo++ mode at 48kHz. Channels Monitor Gain Inout Output Advanced settings - Debugging via serial port * Options -> Soundcard In/Out * Options -> SampleRate * Options -> Preferences F6 for Sample File List Setting a grid is easy as is measuring the BPM by marking a section of the sample. Is your kick drum track "not in time" ? If so, you're stumped in AE4 as it has no fancy variable time signatures and definitely no 'track this dodgy rhythm' function like software of the nature of Logic has. So if your drum beat is freeform you will need to work in freeform mode. (Real music is free form anyway). If the drum *is* accurate and you are just having trouble measuring the time, I usually measure over a range of bars and set the number of beats in range to say 16 as this is more accurate, Then you will need to shift the drum track to match your grid *before* applying the grid. (probably an iterative process as when the grid is active samples snap to it, and when inactive you cannot see it). AE4 does have ARexx but the functions are more for adding samples at set offsets and starting playback / recording. These are the usual features found in DAWs... * Recording digital audio, midi sequencer and mixer * virtual VST instruments and plug-ins * automation, group channels, MIDI channels, FX sends and returns, audio and MIDI editors and music notation editor * different track views * mixer and track layout (but not the same as below) * traditional two windows (track and mixer) Mixing - mixdown Could not figure out how to select what part I wanted to send to the aux, set it to echo and return. Pretty much the whole echo effect. Or any effect. Take look at page17 of the manual. When you open the EQ / Aux send popup window you will see 4 sends. Now from the menu choose the windows menu. Menus->Windows-> Aux Returns Window or press F5 You will see a small window with 4 volume controls and an effects button for each. Click a button and add an effects to that aux channel, then set it up as desired (note the reverb effect has a special AUX setting that improves its use with the aux channel, not compulsory but highly useful). You set the amount of 'return' on the main mix in the Aux Return window, and the amount sent from each main mixer channel in the popup for that channel. Again the aux sends are "prefade" so the volume faders on each channel do not affect them. Tracking Effects - fade in To add some echoes to some vocals, tried to add an effect on a track but did not come out. This is made more complicated as I wanted to mute a vocal but then make it echo at the muting point. Want to have one word of a vocal heard and then echoed off. But when the track is mute the echo is cancelled out. To correctly understand what is happening here you need to study the figure at the bottom of page 15 on the manual. You will see from that that the effects are applied 'prefade' So the automation you applied will naturally mute the entire signal. There would be a number of ways to achieve the goal, You have three real time effects slots, one for smoothing like so Sample -> Amplify -> Delay Then automate the gain of the amplify block so that it effectively mutes the sample just before the delay at the appropriate moment, the echo effect should then be heard. Getting the effects in the right order will require experimentation as they can only be added top down and it's not obvious which order they are applied to the signal, but there only two possibilities, so it wont take long to find out. Using MUTE can cause clicks to the Amplify can be used to mute more smoothly so that's a secondary advantage. Signal Processing - Overdub [[#top|...to the top]] ===Office=== ====Spreadsheet Leu==== Support for some xlsx, and ods functions ====Spreadsheet Ignition==== ; Needs ABIv1 to be completed before more can be done File formats supported * ascii #?.txt and #?.csv (single sheets with data only). * igs and TurboCalc(WIP) #?.tc for all sheets with data, formats and formulas. There is '''no''' support for xls, xlsx, ods or uos ([http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Office_Format Uniform Unified Office Format]) at the moment. * Always use Esc key after editing Spreadsheet cells. * copy/paste seems to copy the first instance only so go to Edit -> Clipboard to manage the list of remembered actions. * Right mouse click on row (1 or 2 or 3) or column header (a or b or c) to access optimal height or width of the row or column respectively * Edit -> Insert -> Row seems to clear the spreadsheet or clears the rows after the inserted row until undo restores as it should be... Change Sheet name by Object -> Sheet -> Properties Click in the cell which will contain the result, and click '''down arrow button''' to the right of the formula box at the bottom of the spreadsheet and choose the function required from the list provided. Then click on the start cell and click on the bottom right corner, a '''very''' small blob, which allows stretching a bounding box (thick grey outlines) across many cells This grey bounding box can be used to '''copy a formula''' to other cells. Object -> Cell -> Properties to change cell format - Currency only covers DM and not $, Euro, Renminbi, Yen or Pound etc. Shift key and arrow keys selects a range of cells, so that '''formatting can be done to all highlighted cells'''. View -> Overview then select ALL with one click (in empty cell in the top left hand corner of the sheet). Default mode is relative cell referencing e.g. a1+a2 but absolute e.g. $a$1+$a$2 can be entered. * #sheet-name to '''absolute''' reference another sheet-name cell unless reference() function used. ;Graphs use shift key and arrow keys to select a bunch of cells to be graph'ed making sure that x axes represents and y axes represents * value() - 0 value, 1 percent, 2 date, 3 time, 4 unit ... ;Dates * Excel starts a running count from the 1st Jan 1900 and Ignition starts from 1st Jan 1AD '''(maybe this needs to change)''' Set formatting Object -> Cell -> Properties and put date in days ;Time Set formatting Object -> Cell -> Properties and put time in seconds taken ;Database (to be done by someone else) type - standard, reference (bezug), search criterion (suchkriterium), * select a bunch of cells and Object -> Database -> Define to set Datenbank (database) and Felder (fields not sure how?) * Neu (new) or loschen (delete) to add/remove database headings e.g. Personal, Start Date, Finish Date (one per row?) * Object -> Database -> Index to add fields (felder) like Surname, First Name, Employee ID, etc. to ? Filtering done with dbfilter(), dbproduct() and dbposition(). Activities with dbsum(), dbaverage(), dbmin() and dbmax(). Table sorting - ;Scripts (Arexx) ;Excel(TM) to Ignition - commas ''',''' replaced by semi-colons ''';''' to separate values within functions *SUM(), *AVERAGE(), MAX(), MIN(), INT(), PRODUCT(), MEDIAN(), VAR() becomes Variance(), Percentile(), *IF(), AND, OR, NOT *LEFT(), RIGHT(), MID() becomes MIDDLE(), LEN() becomes LENGTH(), *LOWER() becomes LOWERCASE(), UPPER() becomes UPPERCASE(), * DATE(yyyy,mm,dd) becomes COMPUTEDATE(dd;mm;yyyy), *TODAY(), DAY(),WEEK(), MONTH(),=YEAR(TODAY()), *EOMONTH() becomes MONTHLENGTH(), *NOW() should be date and time becomes time only, SECOND(), MINUTE(), HOUR(), *DBSUM() becomes DSUM(), ;Missing and possibly useful features/functions needed for ignition to have better support of Excel files There is no Merge and Join Text over many cells, no protect and/or freeze row or columns or books but can LOCK sheets, no define bunch of cells as a name, Macros (Arexx?), conditional formatting, no Solver, no Goal Seek, no Format Painter, no AutoFill, no AutoSum function button, no pivot tables, (30 argument limit applies to Excel) *HLOOKUP(), VLOOKUP(), [http://production-scheduling.com/excel-index-function-most-useful/ INDEX(), MATCH()], CHOOSE(), TEXT(), *TRIM(), FIND(), SUBSTITUTE(), CONCATENATE() or &, PROPER(), REPT(), *[https://acingexcel.com/excel-sumproduct-function/ SUMPRODUCT()], ROUND(), ROUNDUP(), *ROUNDDOWN(), COUNT(), COUNTA(), SUMIF(), COUNTIF(), COUNTBLANK(), TRUNC(), *PMT(), PV(), FV(), POWER(), SQRT(), MODE(), TRUE, FALSE, *MODE(), LARGE(), SMALL(), RANK(), STDEV(), *DCOUNT(), DCOUNTA(), WEEKDAY(), ;Excel Keyboard [http://dmcritchie.mvps.org/excel/shortx2k.htm shortcuts needed to aid usability in Ignition] <pre> Ctrl Z - Undo Ctrl D - Fill Down Ctrl R - Fill right Ctrl F - Find Ctrl H - Replace Ctrl 1 - Formatting of Cells CTRL SHIFT ~ Apply General Formatting ie a number Ctrl ; - Todays Date F2 - Edit cell F4 - toggle cell absolute / relative cell references </pre> ====Document Scanning - Scandal==== Scanner usually needs to be connected via a USB port and not via a hub or extension lead. Check in Trident Prefs -> Devices that the USB Scanner is not bound to anything (e.g. Bindings None) If not found then reboot the computer and recheck. Start Scandal, choose Settings from Menu strip at top of screen and in Scanner Driver choose the ?#.device of the scanner (e.g. epson2.device). The next two boxes - leave empty as they are for morphos SCSI use only or put ata.device (use the selection option in bigger box below) and Unit as 0 this is needed for gt68xx * gt68xx - no editing needed in s/gt68xx.conf but needs a firmware file that corresponds to the scanner [http://www.meier-geinitz.de/sane/gt68xx-backend/ gt68xx firmwares] in sys:s/gt68xx. * epson2 - Need to edit the file epson2.conf in sys/s that corresponds to the scanner being used '''Save''' the settings but do not press the Use button (aros freezes) Back to the Picture Scan window and the right-hand sections. Click on the '''Information''' tab and press Connect button and the scanner should now be detected. Go next to the '''Scanner''' tab next to Information Tab should have Color, Black and White, etc. and dpi settings now. Selecting an option Color, B/W etc. can cause dpi settings corruption (especially if the settings are in one line) so set '''dpi first'''. Make sure if Preview is set or not. In the '''Scan''' Tab, press Scan and the scanner will do its duty. Be aware that nothing is saved to disk yet. In the Save tab, change format JPEG, PNG or IFF DEEP. Tick incremental and base filename if necessary and then click the Save button. The image will now be saved to permanent storage. The driver ignores a device if it is already bond to another USB class, rejects it from being usable. However, open Trident prefs, select your device and use the right mouse button to open. Select "NONE" to prevent poseidon from touching the device. Now save settings. It should always work now. [[#top|...to the top]] ===Emulators=== ==== Amiberry ==== ==== Amiga Emu - Janus UAE ==== With Amibridge, AROS attempts to make the UAE emulator seem embedded within but it still is acting as an app There is no dynarec m68k for each hardware that Aros supports or direct patching of motorola calls to AROS hardware accelerated ones unless the emulator has that included Try starting Janus with a priority of -1 like this little script: <pre> cd sys:system/AmiBridge/emulator changetaskpri -1 run janus-uae -f my_uaerc.config >nil: cd sys:prefs endcli </pre> This stops Janus hogging all the CPU time. ===Miscellaneous=== ====Screensaver Blanker==== Most blankers on the amiga (i.e. aros) run as commodities (they are in the tools/commodities drawer). Double click on blanker. Control is with an app called Exchange, which you need to run first (double click on app) or run QUIET sys:tools/commodities/Exchange >NIL: but subsequently can use (Cntrl Alt h). Icon tool types (may be broken) or command line options <pre> seconds=number </pre> Once the timing is right then add the following to s:icaros-sequence or s:user-startup e.g. for 5 minutes run QUIET sys:tools/commodities/Blanker seconds=300 >NIL: *[http://archives.aros-exec.org/index.php?function=showfile&file=graphics/screenblanker/gblanker.i386-aros.zip Garshneblanker] can make Aros unstable or slow. Certain blankers crashes in Icaros 2.0.x like Dragon, Executor. *[ Acuario AROS version], the aquarium screen saver. Startup: extras:acuariofv-aros/acuario Kill: c:break name=extras:acuariofv-aros/acuario Managed to start Acuario by the Executor blanker. <pre> cx_priority= cx_popkey= ie CX_POPKEY="Shift F1" cx_popup=Yes or No </pre> <pre> Qualifier String Input Event Class ---------------- ----------------- "lshift" IEQUALIFIER_LSHIFT "rshift" IEQUALIFIER_RSHIFT "capslock" IEQUALIFIER_CAPSLOCK "control" IEQUALIFIER_CONTROL "lalt" IEQUALIFIER_LALT "ralt" IEQUALIFIER_RALT "lcommand" IEQUALIFIER_LCOMMAND "rcommand" IEQUALIFIER_RCOMMAND "numericpad" IEQUALIFIER_NUMERICPAD "repeat" IEQUALIFIER_REPEAT "midbutton" IEQUALIFIER_MIDBUTTON "rbutton" IEQUALIFIER_RBUTTON "leftbutton" IEQUALIFIER_LEFTBUTTON "relativemouse" IEQUALIFIER_RELATIVEMOUSE </pre> <pre> Synonym Synonym String Identifier ------- ---------- "shift" IXSYM_SHIFT /* look for either shift key */ "caps" IXSYM_CAPS /* look for either shift key or capslock */ "alt" IXSYM_ALT /* look for either alt key */ Highmap is one of the following strings: "space", "backspace", "tab", "enter", "return", "esc", "del", "up", "down", "right", "left", "f1", "f2", "f3", "f4", "f5", "f6", "f7", "f8", "f9", "f10", "help". </pre> [[#top|...to the top]] ==== World Construction Set WCS (Version 2.031) ==== WCS is a fractal landscape software such as Scenery Animator, Vista Pro and Panorama. Open sourced February 2022, World Construction Set [https://3dnature.com/downloads/legacy-software/ legally and for free] and [https://github.com/AlphaPixel/3DNature c source]. Announced August 1994 this version dates from April 1996 developed by Gary R. Huber and Chris "Xenon" Hanson" from Questar <pre> Assign "WCSProjects:" "Volume:Dir/Dir/WCSProjects" Assign "WCSFrames:" "Volume:Dir/Dir/WCSFrames" </pre> <pre> Load projects .proj by accessing pull down menu Project -> Open then click on CanyonSunset.proj OK to changing .par file and enlarge Status Log window to show what is happening Render by pull down menu Modules -> Render with End equal 1 not 300 then click bottom middle button Render </pre> [https://www.youtube.com/watch?v=CxQDmf1ZWG0 Youtube walkthrough of above], [], [], Also try working with the already built file ColoDemo - Then open with the drop-down menu: Project/Open, then WCSProject:ColoDemo.proj Which allows you to use altimetric DEM files already included and Loading scene parameters from ColoDemo.par Once this is done, save everything with a new name to start working exclusively on your project. Then drop-down menu and select Save As ("NewName".proj name), then drop-down menu to open parameter and select Save All ( .par name) After launching the software, there is a the Module Control Panel composed of five icons. It is a dock type shortcut of the first few functions of the drop-down menu *Database - Load (#?.proj), Append, Create, Edit, Save, Dir List (of WCSProject drawer), *Data Ops - Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats *Map View - Database file Loader leading to Map View Control with option to the Database Editor *Parameters - Editor for Motion, Color, Ecosystem, Clouds, Waves, management of altimeter files DEM, sclock settings etc *Render - rendering terrain These are more in the pull down menu but not in the dock *Motion Editor *Color Editor *Ecosys Editor Simple minimal workflow *Load database (1st icon - 1st) *Set parameters and save .par file (4th icon) *Render scene (5th icon) [https://www.youtube.com/watch?v=ZbTwwR2qcc4 Youtube], [], <pre> .proj new project name which creates a drawer of additional files .binary array, ascii array .xyz , z buffer, DTED .dt0, vista 1990s dem, iff conversion .Obj with .elev, .frd with .hdr maps, - digital elevation model (DEM) is a 3D representation of elevation data in various formats USGS 7.5MinDEM, .par </pre> Since for the time being no project is loaded, a query window indicates a procedural error when clicking on the rendering icon (right end of the bar). The menu is quite traditional; it varies according to the activity of the windows. To display any altimetric file in the "Mapview" (third icon of the panel), There are three possibilities: * Loading of a demonstration project. * The import of a DEM file, followed by texturing and packaging from the "Database-Editor" and the "Color-Editor". * The creation of an altimetric file in WCS format, then texturing. The altimeter file editing (display in the menu) is only made possible if the "Mapview" window is active. The software is made up of many windows and won't be able to describe them all. Know that "Color-Editor" and the "Data-Editor" comprise sufficient functions for obtaining an almost real rendering quality. You have the possibility of inserting vector objects in the "Data-Editor" (creation of roads, railways, etc.) The Map View (MapView) window *Database - Objects and Topos *View - Align, Center, Zoom, Pan, Move *Draw - Maps and distance *Object - Find, highlight, add points, conform topo, duplicate *Motion - Camera, Focus, path, elevation *Windows - DEM designer, Cloud (.cld) and wave (.wve) editor, You will notice that by selecting this window and simply moving the pointer to various points on the map you will see latitude and longitude values ​​change, along with the height. Drop-down menu and Modules, then select MapView and change the width of the window with the map to arrange it in the best way on the screen. With the Auto button the center. Window that then displays the contents of my DEM file, in this case the Grand Canyon. MapView allows you to observe the shape of the landscape from above ZOOM button Press the Zoom button and then with the pointer position on a point on the map, press the left mouse button and then move to the opposite corner to circumscribe the chosen area and press the left mouse button again, then we will see the enlarged area selected on the map. Would add that there is a box next to the Zoom button that allows the direct insertion of a value which, the larger it is, the smaller the magnification and the smaller the value, the stronger the magnification. At each numerical change you will need to press the DRAW button to update the view. PAN button Under Zoom you will find the PAN button which allows you to move the map at will in all directions by the amount you want. This is done by drawing a line in one direction, then press PAN and point to an area on the map with the pointer and press the left mouse button. At this point, leave it and move the pointer in one direction by drawing a line and press the left mouse button again to trigger the movement of the map on the screen (origin and end points). Do some experiments and then use the Auto button immediately below to recenter everything. There are parameters such as TOPO, VEC to be left checked and immediately below one that allows different views of the map with the Style command (Single, Multi, Surface, Emboss, Slope, Contour), each with its own particularities to highlight different details. Now you have the first basics to manage your project visually on the map. Close the MapView window and go further... Let's start working on ECOSYSTEMS If we select Emboss from the MapView Style command we will have a clear idea of ​​how the landscape appears, realizing that it is a predominantly desert region of our planet. Therefore we will begin to act on any vegetation present and the appearance of the landscape. With WCS we will begin to break down the elements of the landscape by assigning defined characteristics. It will be necessary to determine the classes of the ecosystem (Class) with parameters of Elevation Line (maximum altitude), Relative Elevation (arrangement on basins or convexities with respectively positive or negative parameters), Min Slope and Max Slope (slope). WCS offers the possibility of making ecosystems coexist on the same terrain with the UnderEco function, by setting a Density value. Ecosys Ecosystem Editor Let's open it from Modules, then Ecosys Editor. In the left pane you will find the list of ecosystems referring to the files present in our project. It will be necessary to clean up that box to leave only the Water and Snow landscapes and a few other predefined ones. We can do this by selecting the items and pressing the Remove button (be careful not for all elements the button is activated, therefore they cannot all be eliminated). Once this is done we can start adding new ecosystems. Scroll through the various Unused and as soon as the Name item at the top is activated allowing you to write, type the name of your ecosystem, adding the necessary parameters. <pre> Ecosystem1: Name: RockBase Class: Rock Density: 80 MinSlope: 15 UnderEco: Terrain Ecosystem2: Name: RockIncl Clss: Rock Density: 80 MinSlope: 30 UnderEco: Terrain Ecosystem3: Name: Grass Class Low Veg Density: 50 Height: 1 Elev Line : 1500 Rel El Eff: 5 Max Slope: 10 – Min Slope: 0 UnderEco: Terrain Ecosistema4: Name: Shrubs Class: Low Veg Density: 40 Height: 8 Elev Line: 3000 Rel El Eff: -2 Max Slope: 20 Min Slope : 5 UnderEco: Terrain Ecosistema5: Name: Terrain Class: Ground Density: 100 UnderEco: Terrain </pre> Now we need to identify an intermediate ecosystem that guarantees a smooth transition between all, therefore we select as Understory Ecosystem the one called Terrain in all ecosystems, except Snow and Water . Now we need to 'emerge' the Colorado River in the Canyon and we can do this by raising the sea level to 900 (Sea Level) in the Ecosystem called Water. Please note that the order of the ecosystem list gives priority to those that come after. So our list must have the following order: Water, Snow, Shrubs, RockIncl, RockBase, Terrain. It is possible to carry out all movements with the Swap button at the bottom. To put order you can also press Short List. Press Keep to confirm all the work done so far with Ecosystem Editor. Remember every now and then to save both the Project 'Modules/Save' and 'Parameter/Save All' EcoModels are made up of .etp .fgp .iff8 for each model Color Editor Now it's time to define the colors of our scene and we can do this by going to Modules and then Color Editor. In the list we focus on our ecosystems, created first. Let's go to the bottom of the list and select the first white space, assigning the name 'empty1', with a color we like and then we will find this element again in other environments... It could serve as an example for other situations! So we move to 'grass' which already exists and assign the following colors: R 60 G 70 B50 <pre> 'shrubs': R 60 G 80 B 30 'RockIncl' R 110 G 65 B 60 'RockBase' R 110 G 80 B 80 ' Terrain' R 150 G 30 B 30 <pre> Now we can work on pre-existing colors <pre> 'SunLight' R 150 G 130 B 130 'Haze and Fog' R 190 G 170 B 170 'Horizon' R 209 G 185 B 190 'Zenith' R 140 G 150 B 200 'Water' R 90 G 125 B 170 </pre> Ambient R 0 G 0 B 0 So don't forget to close Color Editor by pressing Keep. Go once again to Ecosystem Editor and assign the corresponding color to each environment by selecting it using the Ecosystem Color button. Press it several times until the correct one appears. Then save the project and parameters again, as done previously. Motion Editor Now it's time to take care of the framing, so let's go to Modules and then to Motion Editor. An extremely feature-rich window will open. Following is the list of parameters regarding the Camera, position and other characteristics: <pre> -Camera Altitude: 7.0 -Camera Latitude: 36.075 -Camera Longitude: 112.133 -Focus Attitude: -2.0 -Focus Latitude: 36.275 -Focus Longitude: 112.386 -Camera : 512 → rendering window -Camera Y: 384 → rendering window -View Arc: 80 → View width in degrees -Sun Longitude: 172 -Sun Latitude: -0.9 -Haze Start: 3.8 -Haze Range: 78, 5 </pre> As soon as the values ​​shown in the relevant sliders have been modified, we will be ready to open the CamView window to observe the wireframe preview. Let's not consider all the controls that will appear. Well from the Motion Editor if you have selected Camera Altitude and open the CamView panel, you can change the height of the camera by holding down the right mouse button and moving the mouse up and down. To update the view, press the Terrain button in the adjacent window. As soon as you are convinced of the position, confirm again with Keep. You can carry out the same work with the other functions of the camera, such as Focus Altitude... Let's now see the next positioning step on the Camera map, but let's leave the CamView preview window open while we go to Modules to open the window at the same time MapView. We will thus be able to take advantage of the view from the other together with a subjective one. From the MapView window, select with the left mouse button and while it is pressed, move the Camera as desired. To update the subjective preview, always click on Terrain. While with the same procedure you can intervene on the direction of the camera lens, by selecting the cross and with the left button pressed you can choose the desired view. So with the pressure of Terrain I update the Preview. Possibly can enlarge or reduce the Map View using the Zoom button, for greater precision. Also write that the circle around the cameras indicates the beginning of the haze, there are two types (haze and fog) linked to the altitude. Would also add that the camera height is editable through the Motion Editor panel. The sun Let's see that changing the position of the sun from the Motion Editor. Press the SUN button at the bottom right and set the time and the date. Longitude and latitude are automatically obtained by the program. Always open the View Arc command from the Motion Editor panel, an item present in the Parameter List box. Once again confirm everything with Keep and then save again. Animation The animation part is not left-back and also occupies a window. The settings possibilities are enormous. A time line with dragging functions ("slide", "drag"...) comparable to that of LightWave completes this window. A small window is available for positioning the stars as a function of a date, in order to vary the seasons and their various events (and yes...). At the bottom of the "Motion-Editor", a "cam-view" function will give you access to a control panel. Different preview modes are possible. The rendering is also accessible through a window. No less than nine pages compose it. At this level, you will be able to determine the backup name of your images ("path"), the type of texture to be calculated, the resolution of the images, activate or deactivate functions such as the depth buffer ("zbuffer"), the blur, the background image, etc. Once all these parameters have been set, all you have to do is click on the "Render" button. For rendering go to Modules and then Render. Select the resolution, then under IMA select the name of the image. Move to FRA and indicate the level of fractal detail which of 4 is quite good. Then Keep to confirm and then reopen the window, pressing Render you will see the result. The image will be opened with any viewing program. Strengths: * Multi-window. * Quality of rendering. * Accuracy. * Opening, preview and rendering on CyberGraphX screen. * Extract / Convert Interp DEM, Import DLG, DXF, WDB and export LW map 3d formats * The "zbuffer" function. Weaknesses: * No OpenGL management * Calculation time. * No network computing tool. ====Writing CD / DVD - Frying Pan==== Can be backup DVDs (4GB ISO size limit due to use of FileInfoBlock), create audio cds from mp3's, and put .iso files on discs If using for the first time - click Drive button and Device set to ata.device and unit to 0 (zero) Click Tracks Button - Drive 1 - Create New Disc or Import Existing Disc Image (iso bin/cue etc.) - Session File open cue file If you're making a data cd, with files and drawers from your hard drive, you should be using the ISO Builder.. which is the MUI page on the left. ("Data/Audio Tracks" is on the right). You should use the "Data/Audio tracks" page if you want to create music cds with AIFF/WAV/MP3 files, or if you download an .iso file, and you want to put it on a cd. Click WRITE Button - set write speed - click on long Write button Examples Easiest way would be to burn a DATA CD, simply go to "Tracks" page "ISO Builder" and "ADD" everything you need to burn. On the "Write" page i have "Masterize Disc (DAO)", "Close Disc" and "Eject after Write" set. One must not "Blank disc before write" if one uses a CDR AUDIO CD from MP3's are as easy but tricky to deal with. FP only understands one MP3 format, Layer II, everything else will just create empty tracks Burning bootable CD's works only with .iso files. Go to "Tracks" page and "Data/Audio Tracks" and add the .iso ====odf==== Every ODF file is a collection of several subdocuments within a package (ZIP file), each of which stores part of the complete document. * content.xml – Document content and automatic styles used in the content. * styles.xml – Styles used in the document content and automatic styles used in the styles themselves. * meta.xml – Document meta information, such as the author or the time of the last save action. * settings.xml – Application-specific settings, such as the window size or printer information. To read document follow these steps: * Extracting .ods file. * Getting content.xml file (which contains sheets data). * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Creating DataSet (that represent Spreadsheet file). * With XmlDocument select “table:table” elements, and then create adequate DataTables. * Parse child’s of “table:table” element and fill DataTables with those data. * At the end, return DataSet and show it in application’s interface. To write document follow these steps: * Extracting template.ods file (.ods file that we use as template). * Getting content.xml file. * Creating XmlDocument object from content.xml file. * Erasing all “table:table” elements from the content.xml file. * Reading data from our DataSet and composing adequate “table:table” elements. * Adding “table:table” elements to content.xml file. * Zipping that file as new .ods file. XLS file format The XLS file format contains streams, substreams, and records. These sheet substreams include worksheets, macro sheets, chart sheets, dialog sheets, and VBA module sheets. All the records in an XLS document start with a 2-byte unsigned integer to specify Record Type (rt), and another for Count of Bytes (cb). A record cannot exceed 8224 bytes. If larger than the rest is stored in one or more continue records. * Workbook stream **Globals substream ***BoundSheet8 record - info for Worksheet substream i.e. name, location, type, and visibility. (4bytes the lbPlyPos FilePointer, specifies the position in the Workbook stream where the sheet substream starts) **Worksheet substream (sheet) - Cell Table - Row record - Cells (2byte=row 2byte=column 2byte=XF format) ***Blank cell record ***RK cell record 32-bit number. ***BoolErr cell record (2-byte Bes structure that may be either a Boolean value or an error code) ***Number cell record (64-bit floating-point number) ***LabelSst cell record (4-byte integer that specifies a string in the Shared Strings Table (SST). Specifically, the integer corresponds to the array index in the RGB field of the SST) ***Formula cell record (FormulaValue structure in the 8 bytes that follow the cell structure. The next 6 bytes can be ignored, and the rest of the record is a CellParsedFormula structure that contains the formula itself) ***MulBlank record (first 2 bytes give the row, and the next 2 bytes give the column that the series of blanks starts at. Next, a variable length array of cell structures follows to store formatting information, and the last 2 bytes show what column the series of blanks ends on) ***MulRK record ***Shared String Table (SST) contains all of the string values in the workbook. ACCRINT(), ACCRINTM(), AMORDEGRC(), AMORLINC(), COUPDAYBS(), COUPDAYS(), COUPDAYSNC(), COUPNCD(), COUPNUM(), COUPPCD(), CUMIPMT(), CUMPRINC(), DB(), DDB(), DISC(), DOLLARDE(), DOLLARFR(), DURATION(), EFFECT(), FV(), FVSCHEDULE(), INTRATE(), IPMT(), IRR(), ISPMT(), MDURATION(), MIRR(), NOMINAL(), NPER(), NPV(), ODDFPRICE(), ODDFYIELD(), ODDLPRICE(), ODDLYIELD(), PMT(), PPMT(), PRICE(), PRICEDISC(), PRICEMAT(), PV(), RATE(), RECEIVED(), SLN(), SYD(), TBILLEQ(), TBILLPRICE(), TBILLYIELD(), VDB(), XIRR(), XNPV(), YIELD(), YIELDDISC(), YIELDMAT(), <pre> </pre> <pre> </pre> <pre> </pre> {{BookCat}} naywkzvwu0bnkouxr1ye1hbryx8a0fe OpenSSH 0 248395 4636803 4618791 2026-05-20T23:20:53Z ~2026-30254-25 3590904 I made a brand new article 4636803 wikitext text/x-wiki {{Featured book}} # Skibidi gyatt sigma protocol active in ohio only, grimace shake bussin, duke dennis kai cenat livvy dunne, grimace shake bussin, duke dennis kai cenat livvy dunne brainrot-ipsum.com. # Bro thinks he’s him caught in 4K no cap touch grass sheesh bussin mid W L brainrot-ipsum.com. # Baby gronk grimace shake bussin, grimace shake bussin, grimace shake bussin brainrot-ipsum.com. # Smurf cat strawberry elephant huggy wuggy bing chilling metal pipe lightskin stare ocky way brainrot-ipsum.com. # Shadow wizard money gang backrooms morbin time pizza tower skibidi dop dop tung tung tung sahur brainrot-ipsum.com. # Mewing looksmaxxing aura farming negative aura down bad delulu zesty glazing tweaking crash out poggers ratio brainrot-ipsum.com. # Ohio only in ohio sus sussy baka amogus among us NPC goofy ahh let him cook brainrot-ipsum.com. # Minim hyper sigma let him cook initiating only in ohio turbo cringe compiled brainrot-ipsum.com. # Settings generate new copy brainrot share this brainrot: twitter reddit whatsapp discord brainrot-ipsum.com. # Skibidi rizzler gyatt fanum tax sigma gigachad brainrot-ipsum.com. # Grimace shake bussin, grimace shake bussin, grimace shake bussin brainrot-ipsum.com. # Bro thinks he’s him caught in 4K no cap touch grass sheesh bussin mid W L brainrot-ipsum.com. # Baby gronk grimace shake bussin, grimace shake bussin, grimace shake bussin brainrot-ipsum.com. # Smurf cat strawberry elephant huggy wuggy bing chilling metal pipe lightskin stare ocky way brainrot-ipsum.com. # Shadow wizard money gang backrooms morbin time pizza tower skibidi dop dop tung tung tung sahur brainrot-ipsum.com. # Mewing looksmaxxing aura farming negative aura down bad delulu zesty glazing tweaking crash out poggers ratio brainrot-ipsum.com. # Ohio only in ohio sus sussy baka amogus among us NPC goofy ahh let him cook brainrot-ipsum.com. # Minim hyper sigma let him cook initiating only in ohio turbo cringe compiled brainrot-ipsum.com. # Settings generate new copy brainrot share this brainrot: twitter reddit whatsapp discord brainrot-ipsum.com. # Skibidi rizzler gyatt fanum tax sigma gigachad brainrot-ipsum.com. # Grimace shake bussin, grimace shake bussin, grimace shake bussin brainrot-ipsum.com. # Bro thinks he’s him caught in 4K no cap touch grass sheesh bussin mid W L brainrot-ipsum.com. # Baby gronk grimace shake bussin, grimace shake bussin, grimace shake bussin brainrot-ipsum.com. # Smurf cat strawberry elephant huggy wuggy bing chilling metal pipe lightskin stare ocky way brainrot-ipsum.com. # Shadow wizard money gang backrooms morbin time pizza tower skibidi dop dop tung tung tung sahur brainrot-ipsum.com. # Mewing looksmaxxing aura farming negative aura down bad delulu zesty glazing tweaking crash out poggers ratio brainrot-ipsum.com. # Ohio only in ohio sus sussy baka amogus among us NPC goofy ahh let him cook brainrot-ipsum.com. # Minim hyper sigma let him cook initiating only in ohio turbo cringe compiled brainrot-ipsum.com. # Settings generate new copy brainrot share this brainrot: twitter reddit whatsapp discord brainrot-ipsum.com. # Skibidi rizzler gyatt fanum tax sigma gigachad This book is for fellow users of OpenSSH to help save effort and time through using OpenSSH, and especially SFTP, where it makes sense to use it. __NOTOC__ <noinclude>{{OpenSSH/TOC|mini}} </noinclude> <noinclude> {{print version}} {{PDF version|OpenSSH}} {{Collection|OpenSSH}} {{Statistics}} </noinclude> <noinclude> ===Introduction=== *[[/Overview/]] *[[/Why Use Encryption/]] *[[/SSH Protocols/]] *[[/Other SSH Implementations/]] ===Client-Server=== *[[/Client Applications/]] *[[/Client Configuration Files/]] *[[/Server/|OpenSSH Server]] *[[/Pattern Matching in OpenSSH Configuration/]] ===Utilities=== *[[/Utilities/]] *[[/Third_Party_Utilities/|Third Party Utilities]] ===Logging, Troubleshooting, and Development=== *[[/Logging_and_Troubleshooting|Logging and Troubleshooting]] *[[/Development/]] ===Cookbook=== *[[/Cookbook/Remote_Processes‎/|Remote Processes]] *[[/Cookbook/Tunnels|Tunnels]] *[[/Cookbook/Automated_Backup|Automated Backup]] *[[/Cookbook/File_Transfer_with_SFTP| File Transfer with SFTP]] *[[/Cookbook/Public Key Authentication|Public Key Authentication]] *[[/Cookbook/Certificate-based_Authentication‎/|Certificate-based Authentication]] *[[/Cookbook/Host-based_Authentication‎/|Host-based Authentication]] *[[/Cookbook/Load_balancing‎/|Load Balancing]] *[[/Cookbook/Multiplexing/|Multiplexing]] *[[/Cookbook/Proxies_and_Jump_Hosts|Proxies and Jump Hosts]] == References == </noinclude> {{reflist}} {{Shelves|Internet|Open source software|Computing|System administration}} <noinclude> {{alphabetical|O}} </noinclude> {{status|100%}} biblsukomo8lx3b5wvfrbc33g8rec1r 4636810 4636803 2026-05-21T01:03:20Z Codename Noreste 3441010 [[WB:REVERT|Reverted]] edit by [[Special:Contributions/~2026-30254-25|~2026-30254-25]] ([[User talk:~2026-30254-25|talk]]) to last version by Larsnooden 4618791 wikitext text/x-wiki {{Featured book}} OpenSSH was first released in late 1999, and has been actively developed ever since. It is the latest step in a very long and useful history of networked computing, remote access, and telecommuting. The OpenSSH suite provides secure remote access and file transfer.<ref name="OpenSSH_homepage">{{cite web | url=http://www.openssh.com/ | title=OpenSSH | publisher=www.openssh.com}}</ref> Since its initial release, it has grown to become the most widely used implementation of the SSH protocol. During the first ten years of its existence, it had largely replaced older corresponding unencrypted tools and protocols. The OpenSSH client is included by default in most operating system distributions, including MacOS, AIX, Linux, BSD, and Solaris. Any day you use the Internet, you are using and relying on hundreds if not thousands of machines operated and maintained using OpenSSH. A survey in 2008 showed that of the SSH servers found running, just over 80% were OpenSSH. <ref name="OpenSSH_marketshare_2008">{{cite web |url=http://www.openssh.com/usage/ssh-stats.html |title=Statistics from the current scan results |publisher=OpenSSH.com |year=2008}}</ref> Even with the advent of the Internet of Things and the increased use of IPv6, a cursory search of Shodan <ref name="OpenSSH_marketshare_shodan">{{cite web |url=https://www.shodan.io/search?query=ssh-2.0 | title=SSH-2.0 Search Results |publisher=shodan.io|accessdate=2022-11-07}}</ref> for SSH-2.0 services on port 22 in November 2022 showed 87% of responding addresses running OpenSSH. <ref>At that time, 87% was 17,093,847 out of 19,715,171 systems. Dropbear made up about 6% at 1,092,738 systems and then a long tail filled in the rest. A Shodan search including non-standard ports, not just port 22, showed noticeably more SSH services (25,520,277) whereof 83% (21,215,882) where OpenSSH. </ref> This book is for fellow users of OpenSSH to help save effort and time through using OpenSSH, and especially SFTP, where it makes sense to use it. __NOTOC__ <noinclude>{{OpenSSH/TOC|mini}} </noinclude> <noinclude> {{print version}} {{PDF version|OpenSSH}} {{Collection|OpenSSH}} {{Statistics}} </noinclude> <noinclude> ===Introduction=== *[[/Overview/]] *[[/Why Use Encryption/]] *[[/SSH Protocols/]] *[[/Other SSH Implementations/]] ===Client-Server=== *[[/Client Applications/]] *[[/Client Configuration Files/]] *[[/Server/|OpenSSH Server]] *[[/Pattern Matching in OpenSSH Configuration/]] ===Utilities=== *[[/Utilities/]] *[[/Third_Party_Utilities/|Third Party Utilities]] ===Logging, Troubleshooting, and Development=== *[[/Logging_and_Troubleshooting|Logging and Troubleshooting]] *[[/Development/]] ===Cookbook=== *[[/Cookbook/Remote_Processes‎/|Remote Processes]] *[[/Cookbook/Tunnels|Tunnels]] *[[/Cookbook/Automated_Backup|Automated Backup]] *[[/Cookbook/File_Transfer_with_SFTP| File Transfer with SFTP]] *[[/Cookbook/Public Key Authentication|Public Key Authentication]] *[[/Cookbook/Certificate-based_Authentication‎/|Certificate-based Authentication]] *[[/Cookbook/Host-based_Authentication‎/|Host-based Authentication]] *[[/Cookbook/Load_balancing‎/|Load Balancing]] *[[/Cookbook/Multiplexing/|Multiplexing]] *[[/Cookbook/Proxies_and_Jump_Hosts|Proxies and Jump Hosts]] == References == </noinclude> {{reflist}} {{Shelves|Internet|Open source software|Computing|System administration}} <noinclude> {{alphabetical|O}} </noinclude> {{status|100%}} ojchy0ggd3h6rfh30lagrcmbzlyfkm4 Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Christian Citizenship (Zimbabwe) 0 263099 4636823 4360311 2026-05-21T05:34:02Z ~2026-30404-57 3591080 for the benefit of the local conference in Kenya 4636823 wikitext text/x-wiki {{honor_header|1|1938|Outreach|General Conference Central Nyanza Conference}} ==1. Describe the national, state or provincial, AY, Pathfinder, and Christian flags.== {| border="0" cellspacing="5" cellpadding="5" |- |[[File:Flag of Zimbabwe.svg|thumb|300px|'''National Flag:''' Description of national flag]] |[[File:Pathfinderflag.jpg|thumb|300px|'''Pathfinder Flag:''' The Pathfinder flag is made from one of several materials, cotton bunting, rayon, or nylon. The flag is divided through the center both vertically and horizontally making four equal parts. The background colors are royal blue and white alternately sewed together with the upper left hand comer being royal blue. The Pathfinder emblem is centered in the heart of the background. The colors are descriptive of the purposes and ideals of Pathfindering. White means purity, blue means loyalty, red reminds us of the shed blood of Christ (sacrifice), and gold means excellence. The symbols also have meanings. The shield is the protection of God, the sword is his word, the Bible, and the triangle represents completeness. Completeness of the Godhead (Father, Son, and Holy Spirit), and completeness of the three parts of education (Mental, Physical, and Spiritual).]] |- |[[File:Ayflag.jpg|thumb|300px|'''AY Flag:''' The background is red and white, red symbolizing the blood of Christ and white representing purity. In the center, there is a logo that has AY which means Adventist Youth and it has three angels meaning the 3 angels message.]] |[[File:Christian flag.svg|thumb|300px|'''Christian Flag:''' The "Christian Flag" is a white flag with a blue canton and a red cross in it. It was designed by Charles Overton in 1897 to represent Protestants of all denominations. The cross symbolizes the crucifixion of Christ.]] |} ===Current state/provincial flags=== <!-- Find images of all the provincial flags of your country and put them here. --> ==2. Know how to display the national flag with two other flags under the following situations: a. Camp out/camporee b. Fair c. Pathfinder Day program d. Parade== ==3. Demonstrate how to fold and salute your national flag. Mention when and how it should be displayed. == ===Folding=== 1. Have two people stand on either end of the flag, holding a corner in each hand. 2. Fold the flag in half twice, length-wise. 3. Beginning at the striped end, fold one corner into the opposite side of the flag, forming a triangle. 4. Repeat this triangular folding until only a small strip of the star field shows. 5. Tuck this strip into the triangle. Be sure to keep the flag from touching the ground while folding. Please note it is folded differently when preparing to raise un-broken on a pole Fold in half length way, then half, then half. Fold in half width way, then concertina and wrap rope around caught in a loop ready to pull with the lower mast rope. ===Flag Protocol=== ==4. Explain the meaning of and reason for the National Anthem, and recite the words from memory. == Zimbabwe's national anthem is a patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of the people of Zimbabwe. It is used by the government of Zimbabwe as the official national song. Proudly Lift High the Flag of the Land of Zimbabwe (Shona: "Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe"; Ndebele: "Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe") is the national anthem of Zimbabwe. The national anthem was introduced in March 1994 after a nation-wide competition to replace "Ishe Komborera Africa" with a distinctly Zimbabwean song. The winning entry was a song written by Professor Solomon Mutswairo and composed by Fred Changundega. It has been translated into all three of the main languages of Zimbabwe. Where and when it is used The National anthem of Zimbabwe is used in a wide array of contexts. It is played on national holidays and festivals, as well as during sporting events such as the Olympic Games. The national Anthem is played to students at the start of each school day as an exercise in patriotism. The country's national broadcasters also play the national anthem each morning at 0600hrs Zimbabwean time. ==5. Give the rights and responsibilities of a citizen of your country.Botswana == ===Rights=== ===Responsibilities=== ==6. Have an interview with a local, regional, or national official of your country, and learn about his duties. == It is generally easier to get a local official to agree to an interview, though it is often more exciting to interview a more prominent person. The interview can be accomplished during a club meeting, and multiple Pathfinders can ask questions. Invite your guest well ahead of time, and make sure everyone in the club is on time. A visit by an official would be a very good reason to have everyone in the club wear their class A uniforms. If desired, you can make up several questions ahead of time, writing them on index cards, and distributing them to the members of your club. But do not be so rigid as to not allow them to ask spontaneous questions. Having questions prepared ahead of time on index cards are a good way to get things rolling. Here are some suggested questions: * Could you describe a typical day at work? * What is the most difficult part of your job? * What is the most satisfying aspect of your job? * To whom do you report? * How did you get your position? Were you elected, appointed, or hired? * How should a young person prepare for a life of public service? ==7. Write a one-page essay or give a two-minute oral report about a famous person in your country. Mention what he has done to gain his recognition. == This would be an excellent opportunity to present a worship during the opening exercises of a regular club meeting. Encourage your Pathfinder to choose a person they are personally interested in. If they cannot think of anyone themselves, have a list of suggested persons at hand and encourage them to choose from the list. Famous people might be historical figures, politicians, actors, sports stars, or anyone else. It would be preferable to choose a person who has been a positive influence on the country. Although the requirement asks that you "mention what ''he'' has done to gain ''his'' recognition," this should not be interpreted as excluding women. Men are not the ''only'' famous people in a country. Note that just because the requirement suggests that the famous person should be male (''his'' recognition), the Pathfinder should in no way feel constrained to limit the selection to just men. ==8. Do one of the following == ===a. Make a list of ten famous quotations from leaders of your country.=== ===b. Make a list of ten famous historic places in your country. === Great Zimbabwe National Monument Victoria Falls Bridge Cecil Rhode's Burial Place World's View, Nyanga National Heroes Acre, Harare Birchenough Bridge, Chipinge Khami Ruins, Bulawayo Matobo Hills, Matabeleland Kariba Dam Balancing Rocks, Harare ===c. Make a list of ten famous historic events in your country.=== ==9. Describe what you can do as a citizen to help your church and country. == The best way to help either your church or your country is by ''getting involved''. Edmund Burke, an English philosopher summed this up when he said ''"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."'' In your church, this means that you will show up for services on a regular basis. It also means you will support it with your tithes and offering, show up for business meetings, and not wait to be asked before you volunteer your services. If you see something that needs done, ''do it.'' If you do not have the skill to do it, or you think that you need permission first, talk to your pastor, an elder, deacon, or deaconess. Find your ministry! For your country, it is much the same. Show up for public meetings, stay informed about the issues of the day, vote if you are eligible, and pay your taxes fairly and promptly. ==10. Go through the steps of an individual acquiring citizenship in the country and learn how this is done. == ==11. Know how to explain the process of government in your country. == ==12. Explain the meaning of this statement Jesus made in Matthew 22:21: "Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's. == This verse teaches that governmental authority is to be respected, as long as it does not conflict with the moral obligations of being a Christian. Government serves a holy purpose; preserving social order, promoting the well-being of its citizens, and protecting their safety. If you believe that this does not apply today because you see the government as corrupt, you are urged to research the Roman government of the first century A.D. when these words were spoken by Jesus. Was Herod corrupt? Was Pilate just? ==13. Explain why laws are established in your country. == ==References== {{BookCat}} crbekct40giswrt9ppgu1v0egrebxzw Canadian Criminal Sentencing/Procedure/Sentencing Circles 0 273515 4636761 3363510 2026-05-20T17:41:44Z ~2026-30328-93 3590683 /* See Also */ 4636761 wikitext text/x-wiki ==General Principles== A sentencing circle is an added step available in sentencing hearing process that are available to aboriginal offenders. At a point before the sentencing hearing a ceremony is held where the offender meets with the victims of the offences, community representatives, including elders, and members of the justice system, including the crown and defence counsel, sometimes the judge. The offender will be required to listen to each member's views on the offender and offence. The members of the circle will then collectively come to a conclusion as to a fit and proper sentence that will ultimately be considered by the judge sitting in court at a sentencing hearing. Sentencing circles are given no mention in the Criminal Code. The authority to order a sentencing comes from the judge's power of the sentencing hearing. <ref>R. v. Munson, 2003 SKCA 28 (CanLII), 2003 SKCA 28, 172 C.C.C. (3d) 515, at para. 70<br> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA)</ref> The power over sentencing however stays with the judge at all times and can chose to not follow the recommendation of the circle. {{reflist|close=1}} ==Criteria for Permitting a Circle== A judge has discretion in ordering a sentencing circle. The expected criteria for ordering a circle requires:<ref> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA)</ref> #The accused must agree to be referred to the sentencing circle. #The accused must have deep roots in the community in which the circle is held and from which the participants are drawn. #That there are elders or respected non-political community leaders willing to participate. #The victim is willing to participate and has been subjected to no coercion or pressure in so agreeing. #The court should try to determine beforehand, as best it can, if the victim is subject to battered spouse syndrome. If she is, then she should have counselling made available to her and be accompanied by a support team in the circle. #Disputed facts have been resolved in advance. #The case is one in which a court would be willing to take a calculated risk and depart from the usual range of sentencing. On the second criteria, the judge will consider the evidence before him and must be satisfied that there is a community with the following characteristics:<ref> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA) at 87 (in dissent on another issue)</ref> #the community is reasonably well defined by reason of the racial origin of its members, their religion or their culture or by geography or some other feature which distinguishes the community from other communities; #the community recognizes the accused not only as a member but as one who has the kind of relationship with the community that ought to make him or her feel accountable to it for any criminal wrongdoing; #the community supports the accused in his or her difficulty with the law and is prepared to accept the accused as a person who has the capacity, inclination, need and the sincerity to be restored (healed) in his or her relationship with the community and in his or her relationship with the victims of the wrongdoing; #the community has sufficient healing or restorative resources to help the accused (and where necessary the other persons affected by the wrongdoing) in the restoration or healing. {{reflist|close=1}} ==Case Digests== * R v McDonald, [http://canlii.ca/t/fr32m 2012 SKQB 158] - request denied due to a lack of appropriately defined "community" ==See Also== * [[Canadian Criminal Sentencing/Aboriginal Principles and Factors]] {{BookCat}} i fjan 32uu04igk8620x5d7upl1qz00c8wrol 4636762 4636761 2026-05-20T18:11:00Z Atcovi 1015207 [[WB:REVERT|Reverted]] edit by [[Special:Contributions/~2026-30328-93|~2026-30328-93]] ([[User talk:~2026-30328-93|talk]]) to last version by Atcovi 3363510 wikitext text/x-wiki ==General Principles== A sentencing circle is an added step available in sentencing hearing process that are available to aboriginal offenders. At a point before the sentencing hearing a ceremony is held where the offender meets with the victims of the offences, community representatives, including elders, and members of the justice system, including the crown and defence counsel, sometimes the judge. The offender will be required to listen to each member's views on the offender and offence. The members of the circle will then collectively come to a conclusion as to a fit and proper sentence that will ultimately be considered by the judge sitting in court at a sentencing hearing. Sentencing circles are given no mention in the Criminal Code. The authority to order a sentencing comes from the judge's power of the sentencing hearing. <ref>R. v. Munson, 2003 SKCA 28 (CanLII), 2003 SKCA 28, 172 C.C.C. (3d) 515, at para. 70<br> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA)</ref> The power over sentencing however stays with the judge at all times and can chose to not follow the recommendation of the circle. {{reflist|close=1}} ==Criteria for Permitting a Circle== A judge has discretion in ordering a sentencing circle. The expected criteria for ordering a circle requires:<ref> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA)</ref> #The accused must agree to be referred to the sentencing circle. #The accused must have deep roots in the community in which the circle is held and from which the participants are drawn. #That there are elders or respected non-political community leaders willing to participate. #The victim is willing to participate and has been subjected to no coercion or pressure in so agreeing. #The court should try to determine beforehand, as best it can, if the victim is subject to battered spouse syndrome. If she is, then she should have counselling made available to her and be accompanied by a support team in the circle. #Disputed facts have been resolved in advance. #The case is one in which a court would be willing to take a calculated risk and depart from the usual range of sentencing. On the second criteria, the judge will consider the evidence before him and must be satisfied that there is a community with the following characteristics:<ref> R. v. Morin, [http://canlii.ca/t/1mdmx 1995 CanLII 3999] (SK CA) at 87 (in dissent on another issue)</ref> #the community is reasonably well defined by reason of the racial origin of its members, their religion or their culture or by geography or some other feature which distinguishes the community from other communities; #the community recognizes the accused not only as a member but as one who has the kind of relationship with the community that ought to make him or her feel accountable to it for any criminal wrongdoing; #the community supports the accused in his or her difficulty with the law and is prepared to accept the accused as a person who has the capacity, inclination, need and the sincerity to be restored (healed) in his or her relationship with the community and in his or her relationship with the victims of the wrongdoing; #the community has sufficient healing or restorative resources to help the accused (and where necessary the other persons affected by the wrongdoing) in the restoration or healing. {{reflist|close=1}} ==Case Digests== * R v McDonald, [http://canlii.ca/t/fr32m 2012 SKQB 158] - request denied due to a lack of appropriately defined "community" ==See Also== * [[Canadian Criminal Sentencing/Aboriginal Principles and Factors]] {{BookCat}} ki90aj75a7tdz5a2mztiduwdfaahee4 Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Christian Citizenship (Kenya) 0 275381 4636819 4239549 2026-05-21T05:19:44Z ~2026-30404-57 3591080 /* Current state/provincial flags */ for the benefit of the local conference 4636819 wikitext text/x-wiki {{honor_header|1|1938|Outreach|General Conference Central Nyanza Conference}} ==1. Describe the national, state or provincial, AY, Pathfinder, and Christian flags.== {| border="0" cellspacing="5" cellpadding="5" |- | |[[Image:Pathfinderflag.jpg|thumb|300px|'''Pathfinder Flag:''' The Pathfinder flag is made from one of several materials, cotton bunting, rayon, or nylon. The flag is divided through the center both vertically and horizontally making four equal parts. The background colors are royal blue and white alternately sewed together with the upper left hand corner being royal blue. The Pathfinder emblem is centered in the heart of the background. The colors are descriptive of the purposes and ideals of Pathfindering. White means purity, blue means loyalty, red reminds us of the shed blood of Christ (sacrifice), and gold means excellence. The symbols also have meanings. The shield is the protection of God, the sword is his word, the Bible, and the triangle represents completeness. Completeness of the Godhead (Father, Son, and Holy Spirit), and completeness of the three parts of education (Mental, Physical, and Spiritual).]] |- |[[Image:Ayflag.jpg|thumb|300px|'''AY Flag:''' The background is red and white, red symbolizing the blood of Christ and white representing purity. In the center, there is a logo that has AY which means Adventist Youth and it has three angels meaning the 3 angels message.]] |[[Image:Christian flag.svg|thumb|300px|'''Christian Flag:''' The "Christian Flag" is a white flag with a blue canton and a red cross in it. It was designed by Charles Overton in 1897 to represent Protestants of all denominations. The cross symbolizes the crucifixion of Christ.]] |} ===Current state/provincial flags=== <!-- Find images of all the provincial flags of your country and put them here. --> ==2. Know how to display the national flag with two other flags under the following situations: a. Camp out/camporee == ==b. Fair == ==c. Pathfinder Day program == ==d. Parade== ==3. Demonstrate how to fold and salute your national flag. Mention when and how it should be displayed. == ===Folding=== ===Flag Protocol=== ==4. Explain the meaning of and reason for the National Anthem, and recite the words from memory. == ==5. Give the rights and responsibilities of a citizen of your country. == ===Rights=== ===Responsibilities=== ==6. Have an interview with a local, regional, or national official of your country, and learn about his duties. == It is generally easier to get a local official to agree to an interview, though it is often more exciting to interview a more prominent person. The interview can be accomplished during a club meeting, and multiple Pathfinders can ask questions. Invite your guest well ahead of time, and make sure everyone in the club is on time. A visit by an official would be a very good reason to have everyone in the club wear their class A uniforms. If desired, you can make up several questions ahead of time, writing them on index cards, and distributing them to the members of your club. But do not be so rigid as to not allow them to ask spontaneous questions. Having questions prepared ahead of time on index cards are a good way to get things rolling. Here are some suggested questions: * Could you describe a typical day at work? * What is the most difficult part of your job? * What is the most satisfying aspect of your job? * To whom do you report? * How did you get your position? Were you elected, appointed, or hired? * How should a young person prepare for a life of public service? ==7. Write a one-page essay or give a two-minute oral report about a famous person in your country. Mention what he has done to gain his recognition. == This would be an excellent opportunity to present a worship during the opening exercises of a regular club meeting. Encourage your Pathfinder to choose a person they are personally interested in. If they cannot think of anyone themselves, have a list of suggested persons at hand and encourage them to choose from the list. Famous people might be historical figures, politicians, actors, sports stars, or anyone else. It would be preferable to choose a person who has been a positive influence on the country. Although the requirement asks that you "mention what ''he'' has done to gain ''his'' recognition," this should not be interpreted as excluding women. Men are not the ''only'' famous people in a country. Note that just because the requirement suggests that the famous person should be male (''his'' recognition), the Pathfinder should in no way feel constrained to limit the selection to just men. ==8. Do one of the following == ===a. Make a list of ten famous quotations from leaders of your country.=== ===b. Make a list of ten famous historic places in your country. === ===c. Make a list of ten famous historic events in your country.=== ==9. Describe what you can do as a citizen to help your church and country. == The best way to help either your church or your country is by ''getting involved''. Edmund Burke, an English philosopher summed this up when he said ''"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."'' In your church, this means that you will show up for services on a regular basis. It also means you will support it with your tithes and offering, show up for business meetings, and not wait to be asked before you volunteer your services. If you see something that needs done, ''do it.'' If you do not have the skill to do it, or you think that you need permission first, talk to your pastor, an elder, deacon, or deaconess. Find your ministry! For your country, it is much the same. Show up for public meetings, stay informed about the issues of the day, vote if you are eligible, and pay your taxes fairly and promptly. ==10. Go through the steps of an individual acquiring citizenship in the country and learn how this is done. == ==11. Know how to explain the process of government in your country. == ==12. Explain the meaning of this statement Jesus made in Matthew 22:21: "Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's. == This verse teaches that governmental authority is to be respected, as long as it does not conflict with the moral obligations of being a Christian. Government serves a holy purpose; preserving social order, promoting the well-being of its citizens, and protecting their safety. If you believe that this does not apply today because you see the government as corrupt, you are urged to research the Roman government of the first century A.D. when these words were spoken by Jesus. Was Herod corrupt? Was Pilate just? ==13. Explain why laws are established in your country. == ==References== {{BookCat}} 5n4shlylkscvw84umfa6tpm0na5zcw2 4636827 4636819 2026-05-21T06:28:36Z ~2026-30404-57 3591080 for the benefit of the local conference in Kenya 4636827 wikitext text/x-wiki {{honor_header|1|1938|Outreach|General Conference Central Nyanza Conference}} ==1. Describe the national, state or provincial, AY, Pathfinder, and Christian flags.== {| border="0" cellspacing="5" cellpadding="5" |[[File:Flag of Kenya.svg|thumb|342x342px|'''Flag of Kenya:''' (''Bendera ya Kenya'') is a tricolour of black, red, and green with two white edges imposed with a red, white and black Maasai shield and two crossed spears. The flag is mainly based on that of Kenya African National Union and was officially adopted on 12 December 1963 upon Kenya's independence. '''Black:''' Represents the majority of the people of Kenya and their cultural heritage. '''Red:''' Symbolizes the blood shed by Kenyans during the struggle for independence from British colonialism. '''Green:''' Represents the country's fertile landscapes, agriculture, and natural wealth, '''White:''' Added to symbolize peace, honesty, purity, and unity. '''Shield and Spears:''' The traditional Maasai shield and two crossed spears stand for the defense of freedom, unity, and the nation's readiness to protect its sovereignty. ]] |[[File:Pathfinderflag.jpg|alt=Pathfinder Flag|thumb|316x316px|'''Pathfinder Flag: I'''s made from one of several materials, cotton bunting, rayon, or nylon. The flag is divided through the center both vertically and horizontally making four equal parts. The background colors are royal blue and white alternately sewed together with the upper left hand comer being royal blue. The Pathfinder emblem is centered in the heart of the background. The colors are descriptive of the purposes and ideals of Pathfindering. White means purity, blue means loyalty, red reminds us of the shed blood of Christ (sacrifice), and gold means excellence. The symbols also have meanings. The shield is the protection of God, the sword is his word, the Bible, and the triangle represents completeness. Completeness of the Godhead (Father, Son, and Holy Spirit), and completeness of the three parts of education (Mental, Physical, and Spiritual).]] |- |[[Image:Ayflag.jpg|thumb|300px|'''AY Flag:''' The background is red and white, red symbolizing the blood of Christ and white representing purity. In the center, there is a logo that has AY which means Adventist Youth and it has three angels meaning the 3 angels message.]] |[[Image:Christian flag.svg|thumb|300px|'''Christian Flag:''' The "Christian Flag" is a white flag with a blue canton and a red cross in it. It was designed by Charles Overton in 1897 to represent Protestants of all denominations. The cross symbolizes the crucifixion of Christ.]] |} ===Current state/provincial flags=== <!-- Find images of all the provincial flags of your country and put them here. --> ==2. Know how to display the national flag with two other flags under the following situations: a. Camp out/camporee == ==b. Fair == ==c. Pathfinder Day program == ==d. Parade== ==3. Demonstrate how to fold and salute your national flag. Mention when and how it should be displayed. == ===Folding=== ===Flag Protocol=== ==4. Explain the meaning of and reason for the National Anthem, and recite the words from memory. == ==5. Give the rights and responsibilities of a citizen of your country. == ===Rights=== ===Responsibilities=== ==6. Have an interview with a local, regional, or national official of your country, and learn about his duties. == It is generally easier to get a local official to agree to an interview, though it is often more exciting to interview a more prominent person. The interview can be accomplished during a club meeting, and multiple Pathfinders can ask questions. Invite your guest well ahead of time, and make sure everyone in the club is on time. A visit by an official would be a very good reason to have everyone in the club wear their class A uniforms. If desired, you can make up several questions ahead of time, writing them on index cards, and distributing them to the members of your club. But do not be so rigid as to not allow them to ask spontaneous questions. Having questions prepared ahead of time on index cards are a good way to get things rolling. Here are some suggested questions: * Could you describe a typical day at work? * What is the most difficult part of your job? * What is the most satisfying aspect of your job? * To whom do you report? * How did you get your position? Were you elected, appointed, or hired? * How should a young person prepare for a life of public service? ==7. Write a one-page essay or give a two-minute oral report about a famous person in your country. Mention what he has done to gain his recognition. == This would be an excellent opportunity to present a worship during the opening exercises of a regular club meeting. Encourage your Pathfinder to choose a person they are personally interested in. If they cannot think of anyone themselves, have a list of suggested persons at hand and encourage them to choose from the list. Famous people might be historical figures, politicians, actors, sports stars, or anyone else. It would be preferable to choose a person who has been a positive influence on the country. Although the requirement asks that you "mention what ''he'' has done to gain ''his'' recognition," this should not be interpreted as excluding women. Men are not the ''only'' famous people in a country. Note that just because the requirement suggests that the famous person should be male (''his'' recognition), the Pathfinder should in no way feel constrained to limit the selection to just men. ==8. Do one of the following == ===a. Make a list of ten famous quotations from leaders of your country.=== ===b. Make a list of ten famous historic places in your country. === ===c. Make a list of ten famous historic events in your country.=== ==9. Describe what you can do as a citizen to help your church and country. == The best way to help either your church or your country is by ''getting involved''. Edmund Burke, an English philosopher summed this up when he said ''"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."'' In your church, this means that you will show up for services on a regular basis. It also means you will support it with your tithes and offering, show up for business meetings, and not wait to be asked before you volunteer your services. If you see something that needs done, ''do it.'' If you do not have the skill to do it, or you think that you need permission first, talk to your pastor, an elder, deacon, or deaconess. Find your ministry! For your country, it is much the same. Show up for public meetings, stay informed about the issues of the day, vote if you are eligible, and pay your taxes fairly and promptly. ==10. Go through the steps of an individual acquiring citizenship in the country and learn how this is done. == ==11. Know how to explain the process of government in your country. == ==12. Explain the meaning of this statement Jesus made in Matthew 22:21: "Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's. == This verse teaches that governmental authority is to be respected, as long as it does not conflict with the moral obligations of being a Christian. Government serves a holy purpose; preserving social order, promoting the well-being of its citizens, and protecting their safety. If you believe that this does not apply today because you see the government as corrupt, you are urged to research the Roman government of the first century A.D. when these words were spoken by Jesus. Was Herod corrupt? Was Pilate just? ==13. Explain why laws are established in your country. == ==References== {{BookCat}} 1cnvrm7tzau4ti69mvp7tym00s58815 Plastics Molding & Manufacturing/Mould design 0 381127 4636766 4489544 2026-05-20T18:36:29Z ~2026-30313-44 3590723 Baba 4636766 wikitext text/x-wiki The '''design of moulds''' is a complex activity that requires to take care of many aspects, from the shape of the manufact, to the bitches lolololloll == Introduction == Generally, moulds for injection moulding are made for mass production of quite simple parts and components that can be later assembled to produce complex products. The reason why the parts must be quite simple is that they must be extracted from the mould in which it is made by solidification of the plastified flow injected in. The cost of moulds is generally between some tens of thousand Euros to some hundreds of thousands Euros. The time for projecting and manufacturing a mould is between few weeks and several months. == Moulds classification == There are many kind of moulds, that can be classified by many different criteria: production volumes, demolding system and direction, runner system, etc. === By production volumes === Moulds require high cost and high time usage for their construction, for this reason they are generally used for big productions (at least many hundreds or thousands manufacts). Generally normal moulds made in steel are made for annual production of numbers of parts from 10,000 to many million parts. Moulds for small production or pilot tools (for testing feasibility of the moulding process and study of the behaviour) are made in easily workable and cheaper alloys (as aluminium). === By demolding system === Every part produced by a mould must be removed from it. For this reason the part can be removed by natural fall, by ejection and fall, by automatized extraction (<u>by external robot</u>), by manual removal, etc. Furthermore, injection moulding machines can be horizontal or vertical, so the mould can be designed for the corresponding clamping system. === By runner system === Moulds can be classified as cold runner, hot runner or hybrid. === By number of ejection plates === The basic mould mechanism counts only one ejection plate that moves the ejectors in order to extract the part. Nevertheless, it is really common to use more than one moving plate in order to extract complex parts with undercuts. == Materials for moulds == Material Description '''ABS''' Common thermoplastic with good impact resistance and toughness. '''Polypropylene''' Thermoplastic polymer used for a wide number of applications. '''Polyoxymethylene''' Dimensionally stable thermoplastic with high stiffness and low friction. '''Polycarbonate''' Thermoplastic material with good temperature resistance and impact strength. '''Polycarbonate / ABS''' Blend of PC and ABS that creates strong parts for a variety of applications. '''PVC''' PVC is a polymer with good insulation properties, high hardness, and good mechanical properties. '''Nylon''' Polymer material that is durable with high elongation and good abrasion resistance. '''Nylon 32% Glass Fiber''' Polymer with excellent mechanical stiffness and elevated temperature resistance. '''Acrylic (PMMA) ''' Material with resistance to breakage often used for transparent applications. '''Styrene ''' Light weight material popular for its high impact strength and toughness. '''Polyetherimide ''' Thermoplastic with high heat resistance and excellent mechanical properties. == Manufact cavities == The cavities for moulding are realized in several ways, they must follow dedicated design rules, they can have several sizes and shapes. ===General design rules=== The design of parts to be moulded must fit the following needs: * It must be possible to fill the part with plastic fluid, that is: ** The part must be a continuous solid (otherwise multi-injection point must be contemplated) ** Walls cannot be too thin ** Flow length cannot be too long ** The air present in the cavity before injection must have the possibility to be evacuated (see gas venting) or compacted in non-visible zones *The fluid must cool down and solidify quickly, that is: ** The heat must be evaquated by a cooling system ** The part cannot have very deep and bulky zones, they must be emptied, leaving only structural ribs ** Plastic materials have a significative volumetric shrinkage during solidification (about 0.5 - 3.0 %), so the cavity dimensions on the mould must be scaled up in order to have the desired measure for the part once completely shrinked at usage temperature. * The part must be demouldable, that is: ** The part must not have undercuts (or contemplate movements for each of these, otherwise the part must be separated and manufactured with several moulds or cavities) ** A draft angle must be present on all vertical walls; it must be directed to the division line of each half ===Special rules=== * Plastic materials, especially if not isotropic, can lead to an asymmetric shrinkage of the moulded part: for this reason it can be useful to design the mould with a pre-deformed shape such that the resulting shape corresponds to the desired one once the part is completely shrinked. * Some superficial patterns or roughness create micro undercuts that cannot be demoulded and ejected correctly on vertical surfaces. * Certain superficial finish can require a special material for the cavity (e.g. mirror polished surfaces) * If the part must be handled by a robot after ejection, the part must contemplate features to enable the pick by vacuum sucker or tongs. ===Realization techniques=== The cavities are generally realized by subtractive manufacturing with machining tools. Nevertheless, many details and particulars can be obtained with other methods or technologies. Main technologies used are: * Machining ([[w:Milling|milling]], [[w:drilling|drilling]], [[w:grinding|grinding], [[w:polishing|polishing]]) * [[w:Electrical discharge machining|Electrical discharge machining (EDM)]] * [[w:Additive manufacturing|Additive manufacturing]] * [[w:ECM (Electrochemical machining)|Electrochemical machining (ECM)]] * [[w:Laser engraving|Laser engraving]] * [[w:Welding|Welding]] (only for repair or modification) Mouldmaking makes large use of normalized elements, such as structural blocks, data-clocks, mechanical movements, etc. The most typical flow of jobs for the realization of a mould: # Mould project realization # Purchase of metal blocks and normalized blocks # Roughing of metal blocks # Finishing of cavities # Superficial finish of cavities # Assembly # Mould testing (dry and mounted on injection machine) == Runners systems == [[File:Mold cavity.jpg|thumb|Molding made by cold-runner system, with a sprue, a sprue puller, two primary runners and four gates]] The runner system consists in the channel system that links the injection nozzle of the injection moulding machine to the gates that inject the plastified flow into the core cavities. Its parts are generally denominated as: * sprue (first straight channel) * primary runner and secondary runners (branches starting from the sprue and then by the primary runner, for multi-cavity moulds or multiple injection points) * gates Even though the sprue is present only in ''cold-runner'' systems, some common elements are present also in ''hot-runner'' systems or ''hybrid'' systems. === Sprue === [[File:澆道.JPG|thumb|Section of a sprue bushing and barrel nozzle in contact, notice the difference between the two spherical radius and the two orifice diameters]] The sprue channel is originated by a ''sprue bushing'' that conveys in the channel the plastic flow coming from the nozzle of the press. The sealing of the channel with the nozzle is obtained by contact only, by the force applied from the machine to the cylinder. The following relations are generally respected in order to correctly seal the contact and guarantee easy demolding and no freezing of the zone before the completion of the complete part<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 131, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref>: [[File:Sprue bush A.JPG|thumb|Sprue bushing scheme: on the left, the indentation for the nozzle of the press.]] * The spherical radius of the nozzle ''R'' must be minor or equal to the radius of the indentation of the sprue bushing ''r'' (generally it is 1 mm less). * The diameter of the orifice of the nozzle d<sub>N</sub> must be minor or equal to the diameter of the orifice of the sprue bushing entrance d<sub>D</sub> (generally it is 1 mm less). * The sprue must be tapered, generally recommended with an angle of 4°, or at least 1°. * The diameter of the sprue bushing must be limited, in order to avoid stresses due to temperature gradients and force for sealing. This component is generally at an higher temperature rather than the mould half. Commercial sprue bushings are also available. In single-cavity moulds, the sprue is generally demolded together with the part that is held by the moving half, while in multi-cavity moulds a ''sprue puller'' is used to hold the sprue in the moving half. Sprue pullers are generally short conical indentations generally placed in correspondence with the end of the sprue, in the moving half, tapered as the sprue, acting as an undercut.<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 133, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref><gallery> File:Z-taper cold.jpg|z-shaped sprue puller File:COLD SLUG WELLS1.jpg|Cilindrical sprue puller File:Grooved cold.jpg|Grooved sprue puller </gallery>Sprue puller can act also as ''cold slug'' well: a cavity in which the hot plastified material can freeze in contact with the mould, without being transported in the cavity causing superficial defects on the part. === Runners === The runners convey the material from the sprue channel to the gate, they must:<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 138, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref> * freeze after the gate and the part is freezed, so their thickness should be major to the thickest wall section of the part (generally recommended D = s<sub>max</sub> + 1.5 mm) * follow a short path: for short cycle-time, late freezing, low material waste and low pressure loss (generally recommended < 30 MPa) * generally not be polished, for a good adhesion of the frozen skin in the runner rather than flowing in the part (except for some material where it is recommended to polish them, suche as PVC, polycarbonate and polyacetal) <gallery> File:U-shapedRunner.tif|U-shaped or parabolic runner section, very common, usually indented in movable side of the mould for a good ejection File:TrapezoidalRunner.tif|Trapezoidal runner section, producing more heat exchange and scrap due to higher perimeter and cross area, usually indented in movable side of the mould for a good ejection File:SemicircularRunner.tif|Semi-circular runner section, not particularly favorable for ejection due to low draft angle File:RoundRunner.tif|Round runner section, not particularly favorable for ejection due to low draft angle; more expensive ant time wasting for indentation needed on both sides of the mould </gallery> === Cold-runner system === Cold-runner systems produce parts with sprue. Multi-cavity moulds need a sprue plus a primary runner and, if needed, a certain number of secondary runners (if more than two cavities are present). The same happens for parts that are projected with more than one injection point. The runner are dimensioned for equally distributing material flow to all the cavities: having a good distribution of the material is a hard goal, due to high sensibility of the fluid dynamics to the imperfections of the surfaces, non-homogeneous plastic material properties and other indirect factors. In case that the mould produces parts with different shapes, then the runners need to distribute the material flow not equally but in proportion to the volume needed to fill each part with similar time, pressure, speed. The sprue for termoplstics can generally be reused if regrinded, at the end of the lot or with a grinder next to the injection moulding machine. The reuse of the sprue, as every reuse of moulded plastic, can change and degrade the properties of the plastified flow and can cause defects in the injected part: for this reason, for high quality results, it can be accepted to regrind the sprue only if the percentage of reused material per each shot is limited (10-20% of the total mass). This system can be used with both thermoset and thermoplastic materials. === Hot-runner system === Hot-runner system is a system that can increase efficiency in injection moulding and increase quality. Nevertheless, this system can be used only with thermoplastic materials, because the sprue cannot be ejected in solid state (it is melted again and used as raw material to produce the first parts). If finely optimized, this system can be more efficient especially in reason of the absence material waste for sprues, lower cycle time and lower quantity of defected parts. On the other side, this system requires an higher investment for the mould and an increase of energy consumption for heating the hot-runner. The system consists in a block of the mould containing a hot manifold that keeps material melted in the first zone of entrance of the material in the mould. This block is made of several plates joined together, containing manifolds that convey the plastified flow to the cavity and, if needed, distribute it to the several injection points by nozzles. Between the plates also electrical resistances and thermocouples are placed in order to heat the manifolds and control their temperature. A controller is needed to control the temperature of the hot-runners and the current intensity in the electrical resistances. Generally more there are several circuits that can be controlled separately. This control makes easier the control of the process for multi-cavity or multi-injection point moulds. It is common to have a control of temperature for the zone of the manifolds and a control of temperature for each of the nozzles: this is really helpful to control the viscosity of the flow in each cavity of a multi-cavity mould, in order to balance it. The system allow to not use a sprue, because it keeps it in melted status, without the need to demould it. Nevertheless the plates containing the cavity need to be kept at a temperature that is lower than that of the hot-runner plates: this is achieved by isolation and cooling. In synthesis: * Advantages: ** absence of sprue to be demolded ** improved part quality ** improved process control (especially for multi-cavity or multi-injection moulds) * Disadvantages: ** usage limited to thermoplastic materials only ** increased investment for hot-runner system and controller ** increase of energy consumption for heating the plastified material ** increase of difficulty in heat exchange isolation and cooling of the fixed part === Runners layout === The layout of the runners depends on several factors: * equal distribution of flow rate and pressure over the gates (for a muti-cavity mould or a part with multiple injection point) * simple manufacturing and designing of the mould * easy de-mouldability (by classic ejection or robotized systems) * gate design * no of runners used. A simple and generally recommended layout is to have 2<sup>n</sup> cavities and a path "H-like" path for runners, that easily allows to equally space the cavities and the flows. In this case, the channel sections must be simply reduced of a half for each bifurcation. This leads to moulds with 1, 2, 4, 8, 16, etc. cavities. Nevertheless several reasons can favour a different layout, for example: * reasons of cost and simplicity may suggest to have a linear layout when a common movement can be used for many cavities, avoiding the multiplication of moving parts, actuators and used space * the need to fill the available space of the machine with a desired number of cavities (even though uneven number of cavities are always avoided for keeping the symmetry) The runner system can include some sprue-puller or other geometries that are dedicated to enable or help the removal of the sprue by gravity or by robotized harm: an example are the flat disks used for robotized handling of the sprue and runners by suction cups. == Gates == The gate is the door of entrance of the material flow, it is generally: *the thinnest channel where the material flows (excluding the case of the runner-gate) *positioned in a non visible and non functional or critical point of the part *sized in relation to: **the thinnest wall of the part **the properties of the material flow (viscosity, temperature, shrinkage, etc.) The restriction of the flow section due to the gate causes a significante growth of the its temperature in the proximity of the gate, generally useful to fill thin walls of the part and postpone the freezing of the material in the zone of the gate. Many possible configuration of gates are possible, due to ejection ease or quality of the part. Some possible gate designs: * Tunnel gate * Sprue gate * Edge gate * Radial gate * Inverted sprue gate * Circular gate * Direct / Nozzle gate * Shut off nozzle / Valve gate <gallery> File:Compuerta de espiga.PNG|Sprue gate File:Compuerta de pelicula.PNG|Edge gate File:Compuerta diafragma.PNG|Ring gate File:Compuerta de aguja.PNG|Inverted sprue gate (pinpoint gate) File:Injection moulding nozzle.jpg|Direct hot nozzles </gallery> Some gate configurations helps the automatic removal of the sprue, such as tunnel gate, because the small junction point of the demoulded part is easy to separate mechanically at mould open or by handling robot. Sprue gates and edge gates are often separated manually or by a mechanical knife mounted on handling robot. Also the sprue-puller can be used to keep the sprue locked on the moving half longer than the cavities, in order to separate the two. == Ejection == The ejection of a part is a fundamental step of moulding, it is mainly executed by: *mechanical ejectors movement: almost always present for ejecting parts out of the cavity *air blow: not stressing the part locally, helpful for demoulding large parts *robot handling: soft handling and parts not falling on the ground without possible deformation or superficial damage *mould opening movement and gravity The parts can also be ejected by combining the systems above. The sprue or different parts can be ejected differently: it is typical to remove the sprue by a sprue-picker robot, such that the sprue must not be selected among the parts later. == Heat exchange == {{BookCat}} a1682xlklinmkjhe0afqmtfkl8aw0uu 4636791 4636766 2026-05-20T20:13:52Z Codename Noreste 3441010 [[WB:REVERT|Reverted]] edit by [[Special:Contributions/~2026-30313-44|~2026-30313-44]] ([[User talk:~2026-30313-44|talk]]) to last version by R. Henrik Nilsson 4489544 wikitext text/x-wiki The '''design of moulds''' is a complex activity that requires to take care of many aspects, from the shape of the manufact, to the smallest details of cooling system. == Introduction == Generally, moulds for injection moulding are made for mass production of quite simple parts and components that can be later assembled to produce complex products. The reason why the parts must be quite simple is that they must be extracted from the mould in which it is made by solidification of the plastified flow injected in. The cost of moulds is generally between some tens of thousand Euros to some hundreds of thousands Euros. The time for projecting and manufacturing a mould is between few weeks and several months. == Moulds classification == There are many kind of moulds, that can be classified by many different criteria: production volumes, demolding system and direction, runner system, etc. === By production volumes === Moulds require high cost and high time usage for their construction, for this reason they are generally used for big productions (at least many hundreds or thousands manufacts). Generally normal moulds made in steel are made for annual production of numbers of parts from 10,000 to many million parts. Moulds for small production or pilot tools (for testing feasibility of the moulding process and study of the behaviour) are made in easily workable and cheaper alloys (as aluminium). === By demolding system === Every part produced by a mould must be removed from it. For this reason the part can be removed by natural fall, by ejection and fall, by automatized extraction (<u>by external robot</u>), by manual removal, etc. Furthermore, injection moulding machines can be horizontal or vertical, so the mould can be designed for the corresponding clamping system. === By runner system === Moulds can be classified as cold runner, hot runner or hybrid. === By number of ejection plates === The basic mould mechanism counts only one ejection plate that moves the ejectors in order to extract the part. Nevertheless, it is really common to use more than one moving plate in order to extract complex parts with undercuts. == Materials for moulds == Material Description '''ABS''' Common thermoplastic with good impact resistance and toughness. '''Polypropylene''' Thermoplastic polymer used for a wide number of applications. '''Polyoxymethylene''' Dimensionally stable thermoplastic with high stiffness and low friction. '''Polycarbonate''' Thermoplastic material with good temperature resistance and impact strength. '''Polycarbonate / ABS''' Blend of PC and ABS that creates strong parts for a variety of applications. '''PVC''' PVC is a polymer with good insulation properties, high hardness, and good mechanical properties. '''Nylon''' Polymer material that is durable with high elongation and good abrasion resistance. '''Nylon 32% Glass Fiber''' Polymer with excellent mechanical stiffness and elevated temperature resistance. '''Acrylic (PMMA) ''' Material with resistance to breakage often used for transparent applications. '''Styrene ''' Light weight material popular for its high impact strength and toughness. '''Polyetherimide ''' Thermoplastic with high heat resistance and excellent mechanical properties. == Manufact cavities == The cavities for moulding are realized in several ways, they must follow dedicated design rules, they can have several sizes and shapes. ===General design rules=== The design of parts to be moulded must fit the following needs: * It must be possible to fill the part with plastic fluid, that is: ** The part must be a continuous solid (otherwise multi-injection point must be contemplated) ** Walls cannot be too thin ** Flow length cannot be too long ** The air present in the cavity before injection must have the possibility to be evacuated (see gas venting) or compacted in non-visible zones *The fluid must cool down and solidify quickly, that is: ** The heat must be evaquated by a cooling system ** The part cannot have very deep and bulky zones, they must be emptied, leaving only structural ribs ** Plastic materials have a significative volumetric shrinkage during solidification (about 0.5 - 3.0 %), so the cavity dimensions on the mould must be scaled up in order to have the desired measure for the part once completely shrinked at usage temperature. * The part must be demouldable, that is: ** The part must not have undercuts (or contemplate movements for each of these, otherwise the part must be separated and manufactured with several moulds or cavities) ** A draft angle must be present on all vertical walls; it must be directed to the division line of each half ===Special rules=== * Plastic materials, especially if not isotropic, can lead to an asymmetric shrinkage of the moulded part: for this reason it can be useful to design the mould with a pre-deformed shape such that the resulting shape corresponds to the desired one once the part is completely shrinked. * Some superficial patterns or roughness create micro undercuts that cannot be demoulded and ejected correctly on vertical surfaces. * Certain superficial finish can require a special material for the cavity (e.g. mirror polished surfaces) * If the part must be handled by a robot after ejection, the part must contemplate features to enable the pick by vacuum sucker or tongs. ===Realization techniques=== The cavities are generally realized by subtractive manufacturing with machining tools. Nevertheless, many details and particulars can be obtained with other methods or technologies. Main technologies used are: * Machining ([[w:Milling|milling]], [[w:drilling|drilling]], [[w:grinding|grinding], [[w:polishing|polishing]]) * [[w:Electrical discharge machining|Electrical discharge machining (EDM)]] * [[w:Additive manufacturing|Additive manufacturing]] * [[w:ECM (Electrochemical machining)|Electrochemical machining (ECM)]] * [[w:Laser engraving|Laser engraving]] * [[w:Welding|Welding]] (only for repair or modification) Mouldmaking makes large use of normalized elements, such as structural blocks, data-clocks, mechanical movements, etc. The most typical flow of jobs for the realization of a mould: # Mould project realization # Purchase of metal blocks and normalized blocks # Roughing of metal blocks # Finishing of cavities # Superficial finish of cavities # Assembly # Mould testing (dry and mounted on injection machine) == Runners systems == [[File:Mold cavity.jpg|thumb|Molding made by cold-runner system, with a sprue, a sprue puller, two primary runners and four gates]] The runner system consists in the channel system that links the injection nozzle of the injection moulding machine to the gates that inject the plastified flow into the core cavities. Its parts are generally denominated as: * sprue (first straight channel) * primary runner and secondary runners (branches starting from the sprue and then by the primary runner, for multi-cavity moulds or multiple injection points) * gates Even though the sprue is present only in ''cold-runner'' systems, some common elements are present also in ''hot-runner'' systems or ''hybrid'' systems. === Sprue === [[File:澆道.JPG|thumb|Section of a sprue bushing and barrel nozzle in contact, notice the difference between the two spherical radius and the two orifice diameters]] The sprue channel is originated by a ''sprue bushing'' that conveys in the channel the plastic flow coming from the nozzle of the press. The sealing of the channel with the nozzle is obtained by contact only, by the force applied from the machine to the cylinder. The following relations are generally respected in order to correctly seal the contact and guarantee easy demolding and no freezing of the zone before the completion of the complete part<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 131, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref>: [[File:Sprue bush A.JPG|thumb|Sprue bushing scheme: on the left, the indentation for the nozzle of the press.]] * The spherical radius of the nozzle ''R'' must be minor or equal to the radius of the indentation of the sprue bushing ''r'' (generally it is 1 mm less). * The diameter of the orifice of the nozzle d<sub>N</sub> must be minor or equal to the diameter of the orifice of the sprue bushing entrance d<sub>D</sub> (generally it is 1 mm less). * The sprue must be tapered, generally recommended with an angle of 4°, or at least 1°. * The diameter of the sprue bushing must be limited, in order to avoid stresses due to temperature gradients and force for sealing. This component is generally at an higher temperature rather than the mould half. Commercial sprue bushings are also available. In single-cavity moulds, the sprue is generally demolded together with the part that is held by the moving half, while in multi-cavity moulds a ''sprue puller'' is used to hold the sprue in the moving half. Sprue pullers are generally short conical indentations generally placed in correspondence with the end of the sprue, in the moving half, tapered as the sprue, acting as an undercut.<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 133, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref><gallery> File:Z-taper cold.jpg|z-shaped sprue puller File:COLD SLUG WELLS1.jpg|Cilindrical sprue puller File:Grooved cold.jpg|Grooved sprue puller </gallery>Sprue puller can act also as ''cold slug'' well: a cavity in which the hot plastified material can freeze in contact with the mould, without being transported in the cavity causing superficial defects on the part. === Runners === The runners convey the material from the sprue channel to the gate, they must:<ref>Georg Menges, Paul Mohren, "How to make injection molds", Munich, Hanser, 1991, p. 138, <nowiki>ISBN 3-446-16305-0</nowiki></ref> * freeze after the gate and the part is freezed, so their thickness should be major to the thickest wall section of the part (generally recommended D = s<sub>max</sub> + 1.5 mm) * follow a short path: for short cycle-time, late freezing, low material waste and low pressure loss (generally recommended < 30 MPa) * generally not be polished, for a good adhesion of the frozen skin in the runner rather than flowing in the part (except for some material where it is recommended to polish them, suche as PVC, polycarbonate and polyacetal) <gallery> File:U-shapedRunner.tif|U-shaped or parabolic runner section, very common, usually indented in movable side of the mould for a good ejection File:TrapezoidalRunner.tif|Trapezoidal runner section, producing more heat exchange and scrap due to higher perimeter and cross area, usually indented in movable side of the mould for a good ejection File:SemicircularRunner.tif|Semi-circular runner section, not particularly favorable for ejection due to low draft angle File:RoundRunner.tif|Round runner section, not particularly favorable for ejection due to low draft angle; more expensive ant time wasting for indentation needed on both sides of the mould </gallery> === Cold-runner system === Cold-runner systems produce parts with sprue. Multi-cavity moulds need a sprue plus a primary runner and, if needed, a certain number of secondary runners (if more than two cavities are present). The same happens for parts that are projected with more than one injection point. The runner are dimensioned for equally distributing material flow to all the cavities: having a good distribution of the material is a hard goal, due to high sensibility of the fluid dynamics to the imperfections of the surfaces, non-homogeneous plastic material properties and other indirect factors. In case that the mould produces parts with different shapes, then the runners need to distribute the material flow not equally but in proportion to the volume needed to fill each part with similar time, pressure, speed. The sprue for termoplstics can generally be reused if regrinded, at the end of the lot or with a grinder next to the injection moulding machine. The reuse of the sprue, as every reuse of moulded plastic, can change and degrade the properties of the plastified flow and can cause defects in the injected part: for this reason, for high quality results, it can be accepted to regrind the sprue only if the percentage of reused material per each shot is limited (10-20% of the total mass). This system can be used with both thermoset and thermoplastic materials. === Hot-runner system === Hot-runner system is a system that can increase efficiency in injection moulding and increase quality. Nevertheless, this system can be used only with thermoplastic materials, because the sprue cannot be ejected in solid state (it is melted again and used as raw material to produce the first parts). If finely optimized, this system can be more efficient especially in reason of the absence material waste for sprues, lower cycle time and lower quantity of defected parts. On the other side, this system requires an higher investment for the mould and an increase of energy consumption for heating the hot-runner. The system consists in a block of the mould containing a hot manifold that keeps material melted in the first zone of entrance of the material in the mould. This block is made of several plates joined together, containing manifolds that convey the plastified flow to the cavity and, if needed, distribute it to the several injection points by nozzles. Between the plates also electrical resistances and thermocouples are placed in order to heat the manifolds and control their temperature. A controller is needed to control the temperature of the hot-runners and the current intensity in the electrical resistances. Generally more there are several circuits that can be controlled separately. This control makes easier the control of the process for multi-cavity or multi-injection point moulds. It is common to have a control of temperature for the zone of the manifolds and a control of temperature for each of the nozzles: this is really helpful to control the viscosity of the flow in each cavity of a multi-cavity mould, in order to balance it. The system allow to not use a sprue, because it keeps it in melted status, without the need to demould it. Nevertheless the plates containing the cavity need to be kept at a temperature that is lower than that of the hot-runner plates: this is achieved by isolation and cooling. In synthesis: * Advantages: ** absence of sprue to be demolded ** improved part quality ** improved process control (especially for multi-cavity or multi-injection moulds) * Disadvantages: ** usage limited to thermoplastic materials only ** increased investment for hot-runner system and controller ** increase of energy consumption for heating the plastified material ** increase of difficulty in heat exchange isolation and cooling of the fixed part === Runners layout === The layout of the runners depends on several factors: * equal distribution of flow rate and pressure over the gates (for a muti-cavity mould or a part with multiple injection point) * simple manufacturing and designing of the mould * easy de-mouldability (by classic ejection or robotized systems) * gate design * no of runners used. A simple and generally recommended layout is to have 2<sup>n</sup> cavities and a path "H-like" path for runners, that easily allows to equally space the cavities and the flows. In this case, the channel sections must be simply reduced of a half for each bifurcation. This leads to moulds with 1, 2, 4, 8, 16, etc. cavities. Nevertheless several reasons can favour a different layout, for example: * reasons of cost and simplicity may suggest to have a linear layout when a common movement can be used for many cavities, avoiding the multiplication of moving parts, actuators and used space * the need to fill the available space of the machine with a desired number of cavities (even though uneven number of cavities are always avoided for keeping the symmetry) The runner system can include some sprue-puller or other geometries that are dedicated to enable or help the removal of the sprue by gravity or by robotized harm: an example are the flat disks used for robotized handling of the sprue and runners by suction cups. == Gates == The gate is the door of entrance of the material flow, it is generally: *the thinnest channel where the material flows (excluding the case of the runner-gate) *positioned in a non visible and non functional or critical point of the part *sized in relation to: **the thinnest wall of the part **the properties of the material flow (viscosity, temperature, shrinkage, etc.) The restriction of the flow section due to the gate causes a significante growth of the its temperature in the proximity of the gate, generally useful to fill thin walls of the part and postpone the freezing of the material in the zone of the gate. Many possible configuration of gates are possible, due to ejection ease or quality of the part. Some possible gate designs: * Tunnel gate * Sprue gate * Edge gate * Radial gate * Inverted sprue gate * Circular gate * Direct / Nozzle gate * Shut off nozzle / Valve gate <gallery> File:Compuerta de espiga.PNG|Sprue gate File:Compuerta de pelicula.PNG|Edge gate File:Compuerta diafragma.PNG|Ring gate File:Compuerta de aguja.PNG|Inverted sprue gate (pinpoint gate) File:Injection moulding nozzle.jpg|Direct hot nozzles </gallery> Some gate configurations helps the automatic removal of the sprue, such as tunnel gate, because the small junction point of the demoulded part is easy to separate mechanically at mould open or by handling robot. Sprue gates and edge gates are often separated manually or by a mechanical knife mounted on handling robot. Also the sprue-puller can be used to keep the sprue locked on the moving half longer than the cavities, in order to separate the two. == Ejection == The ejection of a part is a fundamental step of moulding, it is mainly executed by: *mechanical ejectors movement: almost always present for ejecting parts out of the cavity *air blow: not stressing the part locally, helpful for demoulding large parts *robot handling: soft handling and parts not falling on the ground without possible deformation or superficial damage *mould opening movement and gravity The parts can also be ejected by combining the systems above. The sprue or different parts can be ejected differently: it is typical to remove the sprue by a sprue-picker robot, such that the sprue must not be selected among the parts later. == Heat exchange == {{BookCat}} 6vvapnlcw5l6f3p44c59a7tt387d7ld Mirad Grammar/Word Families 0 417656 4636747 4636371 2026-05-20T14:59:08Z Tyoyafud 6233 /* Root Morphemes */ 4636747 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=4}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Root Morphemes == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''root morphemes'''''. Some of the root morphemes consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Root Morphemes ::* Templatic Group I (Noun) Morphemes ::* Non-templatic Group I Morphemes ::* Stub Morphemes ::* Group II Morphemes ::* Pronominal Morphemes ::* Numeric Morphemes ::* Alphabetic Morphemes ::* Adjective Nuance Modifier Morphemes ::* Abstract Pattern Morphemes :* Grammatical/Functional Root Morphemes === Group I Semantic Root Morphemes === ==== Templatic Noun Morphemes ==== ::*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' ::*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' ::*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' ::*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' ::*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' ::*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' ::*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' ::*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' ::*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' ::*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' ::*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' ::*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' ::*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' ::*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' ::*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' ::*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' ::*'''olz-'''....colors of the spectrum ::*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' ::*'''nov'''....''linen, thread'' ::*'''pot'''....''animals'' ::*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' ::*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' ::*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' ::*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' ::*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' ::*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' ::*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' ::*'''tot'''....''god/angel'' ::*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' ::*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' ::*'''vob'''....''crops/grasses'' ::*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' ==== Non-templatic Noun Morphemes ==== <small> ::*'''byem'''....''position'' ::*'''byen'''....''manner'' ::*'''did/dud'''....''question/answer'' ::*'''din'''....''story'' ::*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' ::*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' ::*'''dun'''....''word'' ::*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' ::*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' ::*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' ::*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' ::*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' ::*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' ::*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' ::*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' ::*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' ::*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' ::*'''kyan'''....''change'' ::*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' ::*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' ::*'''mag/mog'''....''fire/ash'' ::*'''maj/moj'''....''day/night'' ::*'''mak'''....''electricity'' ::*'''man/mon'''....''light/dark'' ::*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' ::*'''maz/moz'''....''glow/shade'' ::*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' ::*'''meg'''....''stone'' ::*'''mek'''....''dust'' ::*'''mez'''....''crystal'' ::*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' ::*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' ::*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' ::*'''mulk'''....''chemical element'' ::*'''muz'''....''precious ore'' ::*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' ::*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' ::*'''nak'''....''metric unit'' ::*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' ::*'''noz'''....''jewel'' ::*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' ::*'''pib'''....''tooth'' ::*'''pob'''....''organism'' ::*'''pan/pon'''....''motion/rest'' ::*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' ::*'''sab'''....''body'' ::*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' ::*'''san'''....''form'' ::*'''sat'''....''creature'' ::*'''saun'''....''kind'' ::*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' ::*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' ::*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' ::*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' ::*'''syab/syob'''....''summit/base'' ::*'''syan'''....''class (of things)'' ::*'''syeb'''....''container'' ::*'''syem'''....''establishment'' ::*'''syen'''....''style'' ::*'''syin/syun'''....''subject/object'' ::*'''syuf'''....''effects'' ::*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' ::*'''tes'''....''meaning'' ::*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' ::*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' ::*'''toz'''....''complexion'' ::*'''tyan'''....''class (of people)'' ::*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' ::*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' ::*'''tyun'''....''concept, idea'' ::*'''vaf'''....''intention'' ::*'''vak/vok'''....''safety/danger'' ::*'''vyab'''....''rule'' ::*'''vyen'''....''relation'' ::*'''vol'''....''vegetable'' ::*'''volz'''....''color'' ::*'''vos'''....''flower'' ::*'''xag'''....''frequency'' ::*'''yom'''....''ice'' ::*'''yim/yum'''....''flood/drought'' ::*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' ::*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' ::*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' ::*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-i-'''....''subject-directed verb formant'' || '''bier'''....''take''|| '''tier'''....''to learn'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Group II Root Morphemes ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Morphemes === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Root Morphemes === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Root Morphemes |- ! Root Morpheme(s) !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> seto4qbo4n9cwgmg9hqr2t1vb4wljy5 4636748 4636747 2026-05-20T15:00:32Z Tyoyafud 6233 4636748 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=3}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Root Morphemes == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''root morphemes'''''. Some of the root morphemes consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Root Morphemes ::* Templatic Group I (Noun) Morphemes ::* Non-templatic Group I Morphemes ::* Stub Morphemes ::* Group II Morphemes ::* Pronominal Morphemes ::* Numeric Morphemes ::* Alphabetic Morphemes ::* Adjective Nuance Modifier Morphemes ::* Abstract Pattern Morphemes :* Grammatical/Functional Root Morphemes === Group I Semantic Root Morphemes === ==== Templatic Noun Morphemes ==== ::*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' ::*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' ::*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' ::*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' ::*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' ::*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' ::*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' ::*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' ::*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' ::*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' ::*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' ::*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' ::*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' ::*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' ::*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' ::*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' ::*'''olz-'''....colors of the spectrum ::*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' ::*'''nov'''....''linen, thread'' ::*'''pot'''....''animals'' ::*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' ::*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' ::*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' ::*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' ::*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' ::*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' ::*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' ::*'''tot'''....''god/angel'' ::*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' ::*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' ::*'''vob'''....''crops/grasses'' ::*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' ==== Non-templatic Noun Morphemes ==== <small> ::*'''byem'''....''position'' ::*'''byen'''....''manner'' ::*'''did/dud'''....''question/answer'' ::*'''din'''....''story'' ::*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' ::*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' ::*'''dun'''....''word'' ::*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' ::*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' ::*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' ::*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' ::*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' ::*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' ::*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' ::*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' ::*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' ::*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' ::*'''kyan'''....''change'' ::*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' ::*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' ::*'''mag/mog'''....''fire/ash'' ::*'''maj/moj'''....''day/night'' ::*'''mak'''....''electricity'' ::*'''man/mon'''....''light/dark'' ::*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' ::*'''maz/moz'''....''glow/shade'' ::*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' ::*'''meg'''....''stone'' ::*'''mek'''....''dust'' ::*'''mez'''....''crystal'' ::*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' ::*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' ::*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' ::*'''mulk'''....''chemical element'' ::*'''muz'''....''precious ore'' ::*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' ::*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' ::*'''nak'''....''metric unit'' ::*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' ::*'''noz'''....''jewel'' ::*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' ::*'''pib'''....''tooth'' ::*'''pob'''....''organism'' ::*'''pan/pon'''....''motion/rest'' ::*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' ::*'''sab'''....''body'' ::*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' ::*'''san'''....''form'' ::*'''sat'''....''creature'' ::*'''saun'''....''kind'' ::*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' ::*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' ::*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' ::*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' ::*'''syab/syob'''....''summit/base'' ::*'''syan'''....''class (of things)'' ::*'''syeb'''....''container'' ::*'''syem'''....''establishment'' ::*'''syen'''....''style'' ::*'''syin/syun'''....''subject/object'' ::*'''syuf'''....''effects'' ::*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' ::*'''tes'''....''meaning'' ::*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' ::*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' ::*'''toz'''....''complexion'' ::*'''tyan'''....''class (of people)'' ::*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' ::*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' ::*'''tyun'''....''concept, idea'' ::*'''vaf'''....''intention'' ::*'''vak/vok'''....''safety/danger'' ::*'''vyab'''....''rule'' ::*'''vyen'''....''relation'' ::*'''vol'''....''vegetable'' ::*'''volz'''....''color'' ::*'''vos'''....''flower'' ::*'''xag'''....''frequency'' ::*'''yom'''....''ice'' ::*'''yim/yum'''....''flood/drought'' ::*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' ::*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' ::*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' ::*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-i-'''....''subject-directed verb formant'' || '''bier'''....''take''|| '''tier'''....''to learn'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Group II Root Morphemes ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Morphemes === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Root Morphemes === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Root Morphemes |- ! Root Morpheme(s) !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> g9tseiesj7v1w5wlbm08aur772nmyr2 4636749 4636748 2026-05-20T15:02:49Z Tyoyafud 6233 /* Templatic Noun Morphemes */ 4636749 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=3}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Root Morphemes == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''root morphemes'''''. Some of the root morphemes consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Root Morphemes ::* Templatic Group I (Noun) Morphemes ::* Non-templatic Group I Morphemes ::* Stub Morphemes ::* Group II Morphemes ::* Pronominal Morphemes ::* Numeric Morphemes ::* Alphabetic Morphemes ::* Adjective Nuance Modifier Morphemes ::* Abstract Pattern Morphemes :* Grammatical/Functional Root Morphemes === Group I Semantic Root Morphemes === ==== Templatic Noun Morphemes ==== <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Morphemes ==== <small> ::*'''byem'''....''position'' ::*'''byen'''....''manner'' ::*'''did/dud'''....''question/answer'' ::*'''din'''....''story'' ::*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' ::*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' ::*'''dun'''....''word'' ::*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' ::*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' ::*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' ::*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' ::*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' ::*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' ::*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' ::*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' ::*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' ::*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' ::*'''kyan'''....''change'' ::*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' ::*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' ::*'''mag/mog'''....''fire/ash'' ::*'''maj/moj'''....''day/night'' ::*'''mak'''....''electricity'' ::*'''man/mon'''....''light/dark'' ::*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' ::*'''maz/moz'''....''glow/shade'' ::*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' ::*'''meg'''....''stone'' ::*'''mek'''....''dust'' ::*'''mez'''....''crystal'' ::*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' ::*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' ::*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' ::*'''mulk'''....''chemical element'' ::*'''muz'''....''precious ore'' ::*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' ::*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' ::*'''nak'''....''metric unit'' ::*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' ::*'''noz'''....''jewel'' ::*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' ::*'''pib'''....''tooth'' ::*'''pob'''....''organism'' ::*'''pan/pon'''....''motion/rest'' ::*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' ::*'''sab'''....''body'' ::*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' ::*'''san'''....''form'' ::*'''sat'''....''creature'' ::*'''saun'''....''kind'' ::*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' ::*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' ::*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' ::*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' ::*'''syab/syob'''....''summit/base'' ::*'''syan'''....''class (of things)'' ::*'''syeb'''....''container'' ::*'''syem'''....''establishment'' ::*'''syen'''....''style'' ::*'''syin/syun'''....''subject/object'' ::*'''syuf'''....''effects'' ::*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' ::*'''tes'''....''meaning'' ::*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' ::*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' ::*'''toz'''....''complexion'' ::*'''tyan'''....''class (of people)'' ::*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' ::*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' ::*'''tyun'''....''concept, idea'' ::*'''vaf'''....''intention'' ::*'''vak/vok'''....''safety/danger'' ::*'''vyab'''....''rule'' ::*'''vyen'''....''relation'' ::*'''vol'''....''vegetable'' ::*'''volz'''....''color'' ::*'''vos'''....''flower'' ::*'''xag'''....''frequency'' ::*'''yom'''....''ice'' ::*'''yim/yum'''....''flood/drought'' ::*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' ::*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' ::*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' ::*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-i-'''....''subject-directed verb formant'' || '''bier'''....''take''|| '''tier'''....''to learn'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Group II Root Morphemes ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Morphemes === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Root Morphemes === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Root Morphemes |- ! Root Morpheme(s) !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> ewq29n7xlob891tcxppudiy9zw5tddj 4636751 4636749 2026-05-20T15:07:35Z Tyoyafud 6233 /* Non-templatic Noun Morphemes */ 4636751 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=3}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Root Morphemes == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''root morphemes'''''. Some of the root morphemes consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Root Morphemes ::* Templatic Group I (Noun) Morphemes ::* Non-templatic Group I Morphemes ::* Stub Morphemes ::* Group II Morphemes ::* Pronominal Morphemes ::* Numeric Morphemes ::* Alphabetic Morphemes ::* Adjective Nuance Modifier Morphemes ::* Abstract Pattern Morphemes :* Grammatical/Functional Root Morphemes === Group I Semantic Root Morphemes === ==== Templatic Noun Morphemes ==== <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Morphemes ==== <small> :*'''byem'''....''position'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-i-'''....''subject-directed verb formant'' || '''bier'''....''take''|| '''tier'''....''to learn'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Group II Root Morphemes ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Morphemes === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Root Morphemes === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Root Morphemes |- ! Root Morpheme(s) !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> 5jq6tsjbpe1qjroow68aetuc3ws9qr5 4636752 4636751 2026-05-20T15:09:44Z Tyoyafud 6233 4636752 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=2}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Root Morphemes == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''root morphemes'''''. Some of the root morphemes consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Root Morphemes ::* Templatic Group I (Noun) Morphemes ::* Non-templatic Group I Morphemes ::* Stub Morphemes ::* Group II Morphemes ::* Pronominal Morphemes ::* Numeric Morphemes ::* Alphabetic Morphemes ::* Adjective Nuance Modifier Morphemes ::* Abstract Pattern Morphemes :* Grammatical/Functional Root Morphemes === Group I Semantic Root Morphemes === ==== Templatic Noun Morphemes ==== <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Morphemes ==== <small> :*'''byem'''....''position'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-i-'''....''subject-directed verb formant'' || '''bier'''....''take''|| '''tier'''....''to learn'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Group II Root Morphemes ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Morphemes === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Root Morphemes === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Root Morphemes |- ! Root Morpheme(s) !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> pok6sox8zmoi8p0he7lbx100y9v30xn 4636754 4636752 2026-05-20T15:26:24Z Tyoyafud 6233 /* Root Morphemes */ 4636754 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=2}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Rootwords == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''rootwords'''''. Some of the rootwords consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Rootwords ::* Templatic Noun Rootwords ::* Non-templatic Noun Rootwords ::* Rootword Stubs ::* Non-noun Rootwords :::* Pronominal Rootwords :::* Numeric Rootwords :::* Alphabetic Rootwords :::* Adjective Nuance Modifiers :::* Abstract Pattern Rootwords :* Grammatical/Functional Rootwords === Semantic Rootwords === ==== Templatic Noun Rootwords ==== <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Rootwords ==== <small> :*'''byem'''....''position'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Rootword Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a root word that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Non-noun Rootwords ==== : These include morphemes other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs: ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib-/yub-'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal-/del-/dol-'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if-/uf-'''....''love/hate'' ::*'''yif-/yuf-'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af-/ef-/of-'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf-/yef-/yof-'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga-/ge-/go-'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi/huhu'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij-/yuj-'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa-/jwe-/jwo-'''....''early/timely/late'' ::*'''ak-/ek-/ok-'''....''win/play/lose'' ::*'''yak-/yek-/yok-'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax-/tex-/tox-'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj-/tej-/toj-'''....''be born/live/die'' ::*'''tij-/tuj-'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax-/yex-/yox-'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix-/yux-'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz-/uz-'''....''straight/curved'' ::*'''yaz-/yez-/yoz-'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz-/yuz-'''....''beyond/around'' ::*'''zi-/zu-'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Rootwords === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Rootwords === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Rootwords |- ! Rootwords !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> 86e1x4afxqgxl9hyhuzu4ugzu11t8tb 4636756 4636754 2026-05-20T15:45:58Z Tyoyafud 6233 /* Semantic Rootwords */ 4636756 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=2}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Rootwords == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''rootwords'''''. Some of the rootwords consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). :* Semantic Rootwords ::* Templatic Noun Rootwords ::* Non-templatic Noun Rootwords ::* Rootword Stubs ::* Non-noun Rootwords :::* Pronominal Rootwords :::* Numeric Rootwords :::* Alphabetic Rootwords :::* Adjective Nuance Modifiers :::* Abstract Pattern Rootwords :* Grammatical/Functional Rootwords === Semantic Rootwords === : These rootwords have meaning and are not merely functional or grammatical. ==== Templatic Noun Rootwords ==== : Templatic nouns have an ordinal stem vowel that determines the meaning. As the numeric value of the ordinal vowel scales, related words are created. <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Rootwords ==== : The vowel stems in these words are not part of an ordinal scaling. <small> :*'''byem'''....''position'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Rootword Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a rootword that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Non-noun Rootwords ==== : These include rootwords other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs. Those rootwords with a hyphen at the end cannot stand alone, but require a verb or adjective ending to be complete words. ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib/yub'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal/del/dol'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if/uf'''....''love/hate'' ::*'''yif/yuf'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af/ef/of'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf/yef/yof'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga/ge/go'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi-/huhu-'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij/yuj'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa/jwe/jwo'''....''early/timely/late'' ::*'''ak/ek/ok'''....''win/play/lose'' ::*'''yak/yek/yok'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax/tex/tox'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj/tej/toj'''....''be born/live/die'' ::*'''tij/tuj'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax/yex/yox'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix/yux'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz/uz'''....''straight/curved'' ::*'''yaz/yez-/yoz'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz/yuz'''....''beyond/around'' ::*'''zi/zu'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Rootwords === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Rootwords === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Rootwords |- ! Rootwords !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> 2s71os2kclfbd12o58waamhv1tmqcrn 4636757 4636756 2026-05-20T15:59:44Z Tyoyafud 6233 /* Rootwords */ 4636757 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=2}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Rootwords == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''rootwords'''''. Some of the rootwords consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). Some rootwords are semantic, in that they carry meaning, whereas others are functional or grammatical. :* Semantic Rootwords ::* Templatic Noun Rootwords ::* Non-templatic Noun Rootwords ::* Rootword Stubs ::* Non-noun Rootwords :::* Pronominal Rootwords :::* Numeric Rootwords :::* Alphabetic Rootwords :::* Adjective Nuance Modifiers :::* Abstract Pattern Rootwords :* Grammatical/Functional Rootwords === Semantic Rootwords === : These rootwords have meaning and are not merely functional or grammatical. ==== Templatic Noun Rootwords ==== : Templatic nouns have an ordinal stem vowel that determines the meaning. As the numeric value of the ordinal vowel scales, related words are created. <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Rootwords ==== : The vowel stems in these words are not part of an ordinal scaling. <small> :*'''byem'''....''position'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Rootword Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a rootword that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom''<br> '''heyen'''....''somehow'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Non-noun Rootwords ==== : These include rootwords other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs. Those rootwords with a hyphen at the end cannot stand alone, but require a verb or adjective ending to be complete words. ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib/yub'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal/del/dol'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if/uf'''....''love/hate'' ::*'''yif/yuf'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af/ef/of'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf/yef/yof'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga/ge/go'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi-/huhu-'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij/yuj'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa/jwe/jwo'''....''early/timely/late'' ::*'''ak/ek/ok'''....''win/play/lose'' ::*'''yak/yek/yok'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax/tex/tox'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj/tej/toj'''....''be born/live/die'' ::*'''tij/tuj'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax/yex/yox'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix/yux'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz/uz'''....''straight/curved'' ::*'''yaz/yez-/yoz'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz/yuz'''....''beyond/around'' ::*'''zi/zu'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Rootwords === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Rootwords === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Rootwords |- ! Rootwords !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> hv52x7urqxdkv7av4gzgivq41pjrdn3 4636764 4636757 2026-05-20T18:27:57Z Tyoyafud 6233 /* Non-templatic Noun Rootwords */ 4636764 wikitext text/x-wiki {{TOC right|limit=2}} == Introduction == : Words in Mirad can be grouped into families. By "family" is meant a group of words derived from the same rootword. This chapter explains that process. == Rootwords == : All non-borrowed words in Mirad are formed from a combination of some 600 building blocks or '''''rootwords'''''. Some of the rootwords consist of a '''''templatic noun''''' whose middle vowel is the ordinal value for zero, representing the top element of a group of scalarized words where the vowel represents how far down the scale the word is relative to the base word. An example is '''mor''' (''universe''), which is the base word of '''mar''' (''star''), '''mer''' (''planet''), '''mir''' (''world''), and '''mur''' (''moon''). Some rootwords are semantic, in that they carry meaning, whereas others are functional or grammatical. :* Semantic Rootwords ::* Templatic Noun Rootwords ::* Non-templatic Noun Rootwords ::* Rootword Stubs ::* Non-noun Rootwords :::* Pronominal Rootwords :::* Numeric Rootwords :::* Alphabetic Rootwords :::* Adjective Nuance Modifiers :::* Abstract Pattern Rootwords :* Grammatical/Functional Rootwords === Semantic Rootwords === : These rootwords have meaning and are not merely functional or grammatical. ==== Templatic Noun Rootwords ==== : Templatic nouns have an ordinal stem vowel that determines the meaning. As the numeric value of the ordinal vowel scales, related words are created. <small> :*'''bok'''....''illness/health/pain/care/wound, etc.'' :*'''dob'''....''state/government/leader/administration/minister'' :*'''dom'''....''city/airport/park/fountain'' :*'''dop'''....''military/airforce/army/navy'' :*'''dot'''....''society/friend/associate/citizen/gentleman'' :*'''doz'''....''dance/theater/comedy/music/ballet/cinema/opera/poetry/music composition'' :*'''fob'''....''plants, trees, vines, etc.'' :*'''job'''....''time/year/season/month/day/hour/minute/second'' :*'''mol'''....''nature/air/water/soil/matter...'' :*'''mom'''....''outer space/sky/land/sea/underground...'' :*'''mop'''....''orbit/wind/path/river/road/tunnel...'' :*'''mor'''....''universe/sun/planet/world/moon...'' :*'''mos'''....''floor/wall/door/window/stairs...'' :*'''nof'''....''cloth,knot,net,rope,cord,button,ribbon,film,package'' :*'''nod'''....''point/line/surface/volume'' :*'''nog'''....''degree,measure,level,space'' :*'''olz-'''....colors of the spectrum :*'''nom'''....''situation,place,store/cell'' :*'''nov'''....''linen, thread'' :*'''pot'''....''animals'' :*'''pop''' .... ''travel,flight,ride,sea voyage,tunneling'' :*'''som'''....''furniture/chest/table/chair/bed'' :*'''tob'''....''human/body/head/trunk/arm/leg/hand/foot, etc.'' :*'''tod'''....''family/spouse/parent/sibling/child/people...'' :*'''tof'''....''clothing,shirt,dress/hat,socks...'' :*'''tol'''....''nutrition/food/drink/meal...'' :*'''tom'''....''building/house/hall/room/closet...'' :*'''tot'''....''god/angel'' :*'''top'''....''soul/physique/mind/sentiment/limb'' :*'''tov'''....''hat/shirt/socks,etc.'' :*'''vob'''....''crops/grasses'' :*'''xob'''....''organization/staff/boss, etc.'' </small> ==== Non-templatic Noun Rootwords ==== : The vowel stems in these words are not part of an ordinal scaling. <small> :*'''bem'''....''position'' :*'''byem'''....''situation'' :*'''byen'''....''manner'' :*'''did/dud'''....''question/answer'' :*'''din'''....''story'' :*'''daz'''....''dance'', '''dez'''....''theatre'', '''dyez'''....''cinema'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''dyaz'''....''ballet'', '''duez'''....''musical'', '''druz'''....''musical poetry'' :*'''draf'''....''card'', '''dras'''....''document'', '''draz'''....''badge'', '''drayef'''....''sheet'', '''dref'''....''paper'', '''drev'''....''page'', '''dres'''....''note'', '''dril'''....''ink'', '''drof'''....''board'', '''drov'''....''cardboard'' :*'''dun'''....''word'' :*'''dyan'''....''sentence'', '''dyen'''....''phrase'', '''dyun'''....''name'' :*'''gin'''....''tip'', '''grin'''....''blade'' :*'''gum'''....''corner'', '''gun'''....''angle'', '''grun'''....''hook'' :*'''jep'''....''process'', '''jop'''....''sequence'' :*'''jod'''....''occasion'', '''jud'''....''date'' :*'''jwap'''....''moment'', '''jwep'''....''instant'' :*'''kad'''....''disclosure'', '''kap'''....''adventure'', '''kas'''....''locus'', '''kaz'''....''treasure'' :*'''kin'''....''slant'', '''kim'''....''slope'', '''kis'''....''bend'' :*'''kod'''....''secret'', '''kof'''....''cover'', '''kos'''....''mystery'', '''kov'''....''veil'', '''koz'''....''mystery'' :*'''kun'''....''flank'', '''kum'''....''side'' :*'''kyan'''....''change'' :*'''kyen'''....''luck'', '''kyed'''....''guess'', '''kyej'''....''contingency'', '''kyen'''....''chance'', '''kyes'''....''event'' :*'''maf'''....''cloud'', '''miaf'''....''mist'' :*'''mag/mog'''....''fire/ash'' :*'''maj/moj'''....''day/night'' :*'''mak'''....''electricity'' :*'''man/mon'''....''light/dark'' :*'''mav/mov'''....''flame/smoke'' :*'''maz/moz'''....''glow/shade'' :*'''mef'''....''brick'', '''mev'''....''porcelain'' :*'''meg'''....''stone'' :*'''mek'''....''dust'' :*'''mez'''....''crystal'' :*'''mieg'''....''coral'','''miek'''....''sand'','''miel'''....''mud'' :*'''muf'''....''rod'', '''muv'''....''pin'' :*'''mug'''....''metal'', '''muk'''....''mineral'' :*'''mulk'''....''chemical element'' :*'''muz'''....''precious ore'' :*'''myek'''....''powder'', '''myeik'''....''dough'' :*'''nab'''....''row'', '''nap'''....''order' :*'''nak'''....''metric unit'' :*'''nas'''....''money'', '''naz'''....''value'', '''nax'''....''price'' :*'''noz'''....''jewel'' :*'''nyef'''....''bag'', '''nyev'''....''sack'', '''nyeb'''....''container'', '''nyem'''....''box'' :*'''pib'''....''tooth'' :*'''pob'''....''organism'' :*'''pan/pon'''....''motion/rest'' :*'''paz/poz'''....''ruckus/peace'' :*'''sab'''....''body'' :*'''sag'''....''number'', '''syag'''....''count'' :*'''san'''....''form'' :*'''sat'''....''creature'' :*'''saun'''....''kind'' :*'''saz/sez/siz/suz'''....''sculpture/chisel/painting/artifact'' :*'''sar/sir/sor/sur'''....''tool/machine/hardware/engine'' :*'''sin'''....''image'', '''siun'''....''sign'', '''siyn'''....''mark'' :*'''son'''....''matter'', '''sun'''....''thing'', '''suan'''....''element'' :*'''syab/syob'''....''summit/base'' :*'''syan'''....''class (of things)'' :*'''syeb'''....''container'' :*'''syem'''....''establishment'' :*'''syen'''....''style'' :*'''syin/syun'''....''subject/object'' :*'''syuf'''....''effects'' :*'''taz'''....''sculpture'', '''tez'''...''culture'', '''tuz'''....''art'' :*'''tes'''....''meaning'' :*'''tin/tun'''....''doctrine,-ism/science,-ology'' :*'''tos'''....''feeling'', '''toos'''....''instinct'' :*'''toz'''....''complexion'' :*'''tyan'''....''class (of people)'' :*'''tyeb'''....''brain'', '''tyep'''....''intellect'' :*'''tyen'''....''skill'', '''tyez'''....''magic'' :*'''tyun'''....''concept, idea'' :*'''vaf'''....''intention'' :*'''vak/vok'''....''safety/danger'' :*'''vyab'''....''rule'' :*'''vyen'''....''relation'' :*'''vol'''....''vegetable'' :*'''volz'''....''color'' :*'''vos'''....''flower'' :*'''xag'''....''frequency'' :*'''yom'''....''ice'' :*'''yim/yum'''....''flood/drought'' :*'''yank/yonk'''....''joint/fissure'' :*'''zyad'''....''report'', '''zyan'''....''span'', '''zyag'''....''stretch'', '''zyam'''....''expanse'' :*'''zyeb'''....''glass (container)'', '''zyef'''....''pane of glass'', '''zyel'''....''glaze'', '''zyev'''....''glass'', '''zyeg'''....''hole'', '''zyek'''....''pore'' :*'''zyub'''....''spindle'', '''zyuj'''....''round,turn,cycle'', '''zyul'''....''drop (of water)'', '''zyum'''....''sphere'', '''zyun'''....''ball'', '''zyup'''....''circuit'', '''zyug'''....''tire'', '''zyuk'''....''wheel'', '''zyus'''....''circle'' </small> ==== Rootword Stubs ==== : Stubs are abbreviated pieces of a rootword that are often used as suffixes and sometimes as prefixes or infixes. Here is an alphabetical list: : {{small/top}} {| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ Stubs |- ! Stub Affix !! Full Form !! Example |- | '''-ab'''....''government, staff'' || '''dab'''....''government''|| '''fyaantinab'''....''abbey'' |- | '''-al'''....''gaseous substance'' || '''mal'''....''air, gas''|| '''tiebal'''....''breath'' |- | '''-am'''....''house'' || '''tam'''....''house''|| '''tilam'''....''bar'' |- | '''-ar'''....''instrument'' || '''sar'''....''tool'' || '''belar'''....''wagon, cart'' |- | '''bil'''....''milk'' || '''tilabil'''...''milk'' || '''bilyig'''....''cheese'' |- | '''do-'''....''public'' || '''dobyena'''....''official''|| '''doyiv'''....''right'' |- | '''-eb'''....''leader'' || '''deb'''....''leader''|| '''xeb'''....''boss'' |- | '''-el'''....''food'' || '''tel'''....''food''|| '''kapetel'''....''dogfood'' |- | '''-em'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''ekem'''....''playing field'' |- | '''-fil'''....''alcohol'' || '''sakofil'''....''alcohol'' || '''vifil'''....''wine'' |- |'''-fyel'''....''wax'' || '''katefyel'''....''chocolate''|| '''vifyel'''....''jam'' |- | '''-ib'''....''administration'' || '''dib'''....''administration'' || '''doyevib'''....''judiciary'' |- | '''-if'''....''endearing term'' || '''ifer'''....''to love''||'''petif'''....''pet'' |- | '''-il'''....''liquid substance'' || '''mil'''....''water''|| '''bil'''....''milk'' |- | '''-im'''....''room'' || '''tim'''....''room'' || '''efim'''....''w.c.'' |- | '''-ir'''....''machine'' || '''sir'''....''machine''|| '''syagir'''....''computer'' |- | '''-j'''....''time'' || '''job'''....''time''|| '''hij'''....''now'' |- | '''-lk'''....''chemical'' || '''mul'''....''substance'' || '''solk'''....''sulfur'' |- | '''-lz'''....''color'' || '''volz'''....''color'' || '''malz'''....''white'' |- | '''-m'''....''place'' || '''nem'''....''place'' || '''hum'''....''there'' |- | '''-of'''....''material'' || '''nof'''....''tissue'' || '''misof'''....''curtain'' |- | '''-om'''....''situation'' || '''nom'''....''situation''|| '''yukom'''....''comfort'' |- | '''-or'''....''device in general'' || '''sor'''....''device''||'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''-ov'''....''cloth'' || '''nov'''....''linen''|| '''suemov'''....''sheet'' |- | '''-pib'''....''tooth, cog, tine'' || '''teupib'''....''tooth'' || '''pibar'''....''fork'' |- | '''-s'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyus'''....''circle'' |- | '''sul'''....''chemical base'' || '''syob+mul''' || |- | '''-t'''....''person from'' || '''aot/tob'''....''person''|| '''Usat'''....''an American'' |- | '''te-'''....''mental'' || '''tep'''....''mind'' || '''tesiun'''....''symbol'' |- | '''-u-'''....''object-directed verb formant'' || '''buer'''....''give''||'''tuer'''....''to inform'' |- | '''-ud'''....''descendant'' || '''tud'''....''child''|| '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''-ul'''....''substance'' || '''mul'''....''substance''|| '''bekul'''....''medecine'' |- | '''-ulob'''....''flap, tab, needle'' || '''tulob'''....''nail'' || '''vulob'''....''thorn'' |- | '''-um'''....''cell, compartment'' || '''tum'''....''compartment''|| '''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''-un'''....''thing'' || '''sun'''....''thing''|| '''zyiun'''....''plaque'' |- | '''-ur'''....''motorized device'' || '''sur'''....''motor''|| '''pur'''....''vehicle'' |- | '''-uz'''....''piece of jewelry'' || '''nuz'''....''jewel''|| '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''-yeb'''....''container'' || '''nyeb'''....''container''|| '''tilyeb'''....''drinking glass'' |- | '''-yeg'''....''hole, hollow'' || '''zyeg'''....''hole''|| '''mumilyeg'''....''well'' |- | '''-yel'''....''gel, oil'' || '''myel'''....''viscous substance''|| '''arvobyel'''....''peanut oil'' |- | '''-yem'''....''enclosed space'' || '''nyem'''....''enclosed space''|| '''veebyem'''....''pod'' |- | '''-yen'''....''manner, kind'' || '''byen'''....''manner, style''|| '''dalyen'''....''idiom''<br> '''heyen'''....''somehow'' |- | '''zil'''....''acid'' || '''yigzil'''....''acid'' || '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' |} {{small/end}} ==== Non-noun Rootwords ==== : These include rootwords other than nouns, such as verbs, prepositions, and adverbs. Those rootwords with a hyphen at the end cannot stand alone, but require a verb or adjective ending to be complete words. ::*'''b-'''....''put'' ::*'''ab/eb/ob'''....''on/between/off'' ::*'''be'''....''at'' ::*'''bay/bey/boy'''....''with/by/without ::*'''yab/yeb/yob'''....''up/in/out'' ::*'''ib/ub'''....''away/toward'' ::*'''bi/bu'''....''from/to'' ::*'''byi/byu'''....''since/up to'' ::*'''yib/yub'''....''far/near'' ::*'''ba-/be-/bo-'''....''stir/stay/still'' ::*'''bya-/bye-/byo-'''....''stand/hit/fall'' ::*'''d-'''....''say'' ::*'''dal/del/dol'''....''speak/state/be silent'' ::*'''di-/du-'''....''ask/suggest'' ::*'''dr-'''....''write'' ::*'''dye-'''....''read'' ::*'''dyu-'''....''call'' ::*'''f-'''....''want'' ::*'''if/uf'''....''love/hate'' ::*'''yif/yuf'''....''dare/fear'' ::*'''fi-/fu-'''....''good/bad'' ::*'''fyi-/fyu-'''....''useful/harmful'' ::*'''af/ef/of'''....''allow/need/prohibit'' ::*'''yaf/yef/yof'''....''can/must/cannot'' ::*'''fya-/fye-/fyo-'''....''holy/mystical/profane'' ::*'''ag-/eg-/og-'''....''big/normal/small'' ::*'''yag-/yog-'''....''long/short'' ::*'''ga/ge/go'''....''more/equal/less'' ::*'''gla-/gle-/glo-'''....''very/rather/slightly'' ::*'''gra-/gre-/gro-'''....''too/enough/insufficiently'' ::*'''gwa-/gwe-/gwo-'''....''most/just/least'' ::*'''gya-/gyo-'''....''fat/thin'' ::*'''gyi-/gyu-'''....''solid/frail'' ::*'''ig-/ug-'''....''fast/slow'' ::*'''gi-/gu-'''....''point,sharp/angle'' ::*'''yig-/yug-'''....''hard/soft'' ::*'''ho-/ha-/he-/hi-/hu-'''....''which/the/some/this/that'' ::*'''hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''....''no/all/whatever/same/other'' ::*'''hay/hey/hoy'''....''hello/hey/goodbye'' ::*'''hiy/huy'''....''here is/there is'' ::*'''hihi-/huhu-'''....''laugh/cry'' ::*'''hyay/hyey/hyoy'''....''thanks/please/sorry ::*'''hway/hwey/hwoy'''....''congratulations/good luck/boo'' ::*'''ja/je/jo'''....''before/during/after'' ::*'''jay/jey/joy'''....''already/meanwhile/next'' ::*'''aj/ej/oj'''....''past/present/future'' ::*'''ji/ju'''....''since/until'' ::*'''ij/uj'''....''beginning/end'' ::*'''yij/yuj'''....''open/close'' ::*'''jag/jeg-/jog-'''....''age(d)/middle-aged/young'' ::*'''jwa/jwe/jwo'''....''early/timely/late'' ::*'''ak/ek/ok'''....''win/play/lose'' ::*'''yak/yek/yok'''....''expect/try/surprise'' ::*'''ka-/ke-/ko-'''....''find/seek/lose'' ::*'''kya-/kye-/kyo-'''....''mobile/random/fixed'' ::*'''ki-/ku-'''....''diagonal/lateral'' ::*'''ik-/uk-'''....''full/empty'' ::*'''yik-/yuk-'''....''difficult/easy'' ::*'''kyi-/kyu-'''....''heavy/light'' ::*'''am-/om-'''....''hot/cold'' ::*'''im-/um-'''....''wet/dry'' ::*'''na-/ne-/no-'''....''price/save/spend'' ::*'''nya-/nye-/nyo-'''....''accumulate/store/waste'' ::*'''ni-/nu-'''....''earn/pay'' ::*'''nyi-/nyu-'''....''demand/supply'' ::*'''p-'''....''go'' ::*'''pa-/pe-/po-'''....''move/wait/stop'' ::*'''ap-/ep-/op-'''....''get on/intervene/get off'' ::*'''pi-/pu-'''....''leave/arrive'' ::*'''ip-/up-'''....''go away/come'' ::*'''s-'''....''be'' ::*'''as-/es-/os-'''....''become/exist/cease to exist'' ::*'''is-/us-'''....''start out/end up'' ::*'''sa-'''....''comprise'' ::*'''su-'''....''provide'' ::*'''t-'''....''know'' ::*'''ty-'''....''know how'' ::*'''tr-'''....''recognize'' ::*'''tax/tex/tox'''....''remember/think/forget'' ::*'''taj/tej/toj'''....''be born/live/die'' ::*'''tij/tuj'''....''to be awake/to sleep'' ::*'''va/ve/vo'''....''yes/maybe/no'' ::*'''vay/vey/voy'''....''indeed/perhaps/not'' ::*'''van/ven/von'''....''that/if/don't'' ::*'''av/ev/ov'''....''for/neutral/against'' ::*'''iv-/uv-'''....''happy/sad'' ::*'''yav-/yev-/yov-'''....''innocent/fair/guilty'' ::*'''vya-/vye-/vyo-'''....''true/relative/false'' ::*'''vi-/vu-'''....''beautiful/ugly'' ::*'''vyi-/vyu-'''....''clean/dirty'' ::*'''x-'''....''do'' ::*'''ax-/ex-/ox-'''....''act/operate/fail'' ::*'''xal-/xel-/xol-'''....''accomplish/celebrate/undergo'' ::*'''ix-/ux-'''....''effect/cause'' ::*'''xi-/xu-'''....''result/affect'' ::*'''yan/yon'''....''together/apart'' ::*'''yax/yex/yox'''....''be busy/work/be idle'' ::*'''yix/yux'''....''use/help'' ::*'''za/ze/zo'''....''front/middle/rear'' ::*'''zay/zey/zoy'''....''forward/across/back'' ::*'''az-/ez-/oz-'''....''strong/moderate/weak'' ::*'''iz/uz'''....''straight/curved'' ::*'''yaz/yez-/yoz'''....''convex/flush/concave'' ::*'''yiz/yuz'''....''beyond/around'' ::*'''zi/zu'''....''right/left'' ::*'''zyu-/zyi-'''....''round/flat'' ==== Pronominal Root Morphemes ==== ::*'''at/et/it/ot/ut'''....''I/you/he,she/one/self'' ::*'''yat/yet/yit/yot/yut'''....''we,us/you/they,them/themselves'' ::*'''is/yis'''....''it/they,them (inan.)'' ::*'''aut/eut/iut/out'''....''myself/yourself/herself/oneself'' ::*'''ius/yius'''....''itself/themselves (inan.)'' ==== Numeric Root Morphemes ==== ::* '''a/e/i/o/u/ya/ye/yi/yo/yu'''....The cardinal numbers 1-9 ::* '''-w-'''....units infix ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''-r-'''....thousands infix ::* '''-ml-'''....millions infix ::* '''-mr-'''....billions infix ==== Alphabetic Spells ==== ::*'''a/ba/ca/da/e/fe/ge/he/i/ji/ki/li/mi/ni/o/po/ro/so/to/u/vu/wu/xu/yu/zu'''....letters of the alphabet ==== Adjectival Nuance Modifiers ==== ::*'''-c-''' ('''yuga'''....''soft'' -> '''yugca'''....''elastic'') ::*'''-f-''' ('''oza'''....''weak'' -> '''ozfa'''....''weary'') ::*'''-k-''' ('''vyoa'''....''false'' -> '''vyoka'''....''incorrect'') ::*'''-l-/-r-'''....intense/more intense -> ('''yika'''....''hard''/'''yikla'''....''complex''/'''yikra'''....''herculean'') ::*'''-n-''' ('''yeba'''....''inner'' -> '''yebna'''....''interior'') ::*'''-s-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigsa'''....''stiff'') ::*'''-z-''' ('''yiga'''....''hard'' -> '''yigza'''....''sour'') === Abstract Pattern Rootwords === ::* '''ea''' in words relating to vision :::* '''teaper'''....''to visit'' :::* '''beaxer'''....''to guard'' :::* '''teaz'''....''marvel'' ::* '''eu''' in words relating to sounds and noises :::* '''seux'''....''sound'' :::* '''xeus'''....''noise'' :::* '''tiexeuser'''....''to wheeze'' :::* '''gixeuser'''....''to peep'' === Grammatical or Functional Rootwords === {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Grammatical or Functional Rootwords |- ! Rootwords !! Use(s) !! Example(s) |- |'''-a'''||adjective suffix ||'''fi<u>a</u>'''....''good'' |- |'''-a/-e/-o'''||past/present/future tense endings ||'''p<u>a</u>'''....''went''<br>'''p<u>e</u>'''....''goes''<br> '''at p<u>o</u>'''...''I will go'' |- |'''-a-/-e-/-o-/-u-'''||perfect/progressive/imminent/hypothetical aspect infixes ||'''p<u>a</u>ye'''....''has gone''<br>'''p<u>e</u>ye'''....''is going''<br>'''p<u>o</u>ya'''....''was about to go''<br>'''Ven at p<u>u</u>'''....''If I were to go'') |- |'''du-'''||prefix for interrogative determiners (question words)|| '''<u>du</u>hos?'''....''what?'' |- |'''-en'''||gerundive suffix ||'''p<u>en</u>'''....''going'' |- |'''-er'''||infinitive suffix ||'''p<u>er</u>'''....''to go'' |- |'''-es'''||inanimate diminutive suffix ||'''fab'''....''tree'' -> '''fab<u>es</u>'''....''dendrite'' |- |'''-et'''||animate diminutive suffix||'''toyb'''....''woman'' -> '''toyb<u>et</u>'''....''girl''<br>'''ektob<u>et</u>'''....''doll'' |- |'''-eyn'''||single act gerundive ending|| '''sanyevder'''....''to criticize'' -> '''sanyevd<u>eyn</u>'''....''critique'' |- |'''-gla((s/t)i)'''||infix/suffix for quantity/degree determiners|| '''duho<u>gla</u>ti?'''....''how many people?''<br>'''hi<u>gla</u>s'''....''this much''<br>'''hi<u>gla</u>si'''....''this many things'' |- |'''gaw-'''|| prefix meaning ''re-''|| '''tajbwa'''....''born'' -> '''gawtajbwa'''....''reborn'' |- |'''ho-/hoo-/ha-/he-/hi-/hii-/hu-/huu/hyo-/hya-/hye-/hyi-/hyu-'''||determiner prefixes||'''<u>hi</u>s'''....''this''<br>'''<u>hyo</u>t'''....''nobody''<br> '''<u>hya</u>ewa'''....''both'' |- |'''-i'''||plural noun marker||'''tam<u>i</u>'''....''houses'' |- |'''-i-/-u-'''||subject-oriented/patient-oriented verb marker||'''b<u>i</u>er'''....''to take''<br>'''b<u>u</u>er'''....''to give'' |- |'''-j'''||stub suffix for ''when'' determiners|| '''duho<u>j</u>?'''....''when?''<br>'''he<u>j</u>'''....''sometime'' |- |'''-l-/-r-'''||semantic intensifiers||'''aga'''....''big'' ->'''ag<u>l</u>a'''....''huge'' -> '''ag<u>r</u>a'''....''immense''<br>'''via'''....''beautiful'' -> '''vila'''....''gorgeous'' -> '''vira'''....'''splendid''<br>'''yuxer'''....''to help'' -> '''yux<u>l</u>er'''....''to serve'' -> '''yux<u>r</u>er'''....''to slave'' |- |'''lo-/lyo'''||verb prefixes that reverse the meaning, ''de-''|| '''xer'''....''do'' -> '''<u>lo</u>xer'''....''undo''<br>'''dota'''....''social'' -> '''<u>lyo</u>dota'''....''barbarian'' |- |'''-m'''||stub suffix for ''where'' determiners and place nouns|| '''duho<u>m</u>?'''....''where?''<br>'''hyo<u>m</u>'''....''nowhere'' |- |'''-n'''||general nominalizer ending|| '''yaga'''....''long'' -> '''yaga<u>n</u>'''....''length'' |- |'''-(o)n'''|| buffer for numeric prefixes||'''a<u>ntotin'''....''monotheism''<br>'''yo<u>on</u>gun'''....''pentagon'' |- |'''o-/yo-/ol-'''||negative prefix meaning ''un-, non-''||'''twa'''....''known'' -> '''<u>o</u>twa'''....''unknown''<br>'''dat'''....''friend'' -> '''yodat'''....''enemy'' |- |'''-on'''||abstract noun ending||'''ega'''....''normal'' -> '''eg<u>on</u>'''....''norm, standard'' |- |'''-s'''||thing stub suffix, infix/suffix for "what" determiners|| '''duhos?'''....''what''<br>'''hyes'''....''anything''<br>'''fua'''....''bad'' -> '''fus'''....''bad thing'' |- |'''-s-/-x-'''||''intransitive/transitive verb formant''|| '''malza'''....''white'' > '''malza<u>s<u>er'''....''to become white''<br>'''malza<u>x</u>er'''....''to whiten (tr.)'' |- |'''-t'''||person stub suffix, infix/suffix for ''who'' determiners|| '''Parisa'''....''Parisian'' -> '''Parisa<u>t</u>'''....''a Parisian''<br>'''duho<u>t</u>?'''....''who?''<br>'''hya<u>t</u>'''....''everyone'' |- |'''-un'''||suffix for the result of an action|| '''deuz<u>un</u>'''....''song'' |- |'''-us'''||''inanimate agent suffix''|| '''sanxer'''....''to form'' -> '''sanx<u>us</u>'''....''formant'' |- |'''-ut'''||animate agent suffix, ''-er, -ist, one who...''|| '''doper'''....''to fight'' -> '''dop<u>ut</u>'''....''fighter'' |- |'''-ux-'''||''causative verb infix''|| '''tayegobler'''....''to cut hair'' -> '''tayegobl<u>ux</u>er'''....''to get a haircut'' |- |'''-w-'''||pre-stem-vowel masculine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''t<u>w</u>ob'''....''man'' |- |'''-w-'''||''alternative to -'''y'''-'' in '''j''' words|| '''j<u>w</u>ob''' rather than '''jyob''' |- |'''-w-'''||''superlative marker'' in the words '''gwa/gwe/gwo'''|| '''g<u>w</u>a'''....''most'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel feminine marker|| '''tob'''....''human'' -> '''to<u>y</u>b'''....''woman'' |- |'''-yea'''||''adjective ending denoting a tendency''|| '''daler'''....''to talk'' -> '''dal<u>yea</u>'''....''talkative'' |- |'''-y-/-w-'''||active/passive voice infixes<br>|| '''teata<u>y</u>e'''....''has seen'' -> '''teata<u>w</u>e'''....''has been seen'' |- |'''-y-'''||post-stem-vowel de-intensifier|| '''oma'''....''cold'' -> '''o<u>y</u>ma'''....''cool'' |- |'''y-'''||pre-stem-vowel intensifier|| '''om'''....''cold'' -> '''<u>y</u>om'''....''ice''<br>'''im'''...''wet'' -> '''<u>y</u>im'''....''flood'' |- |'''-y'''||adverb suffix||'''ika'''....''full'' -> '''ika<u>y</u>'''....''fully'' |- |'''-yen(-)'''||''stub infix/suffix for ''how/kind'' determiners''|| '''duho<u>yen</u>?'''....''how?''<br> '''hye<u>yen</u>a'''....''any kind of'' |} === Morphemic Analysis of Some Words === '''azbyasean''' ::* '''az-'''....adj. root meaning ''strong'' ::* '''bya-'''....verb semantic root meaning ''stand'' ::* '''-s-'''....verb intransitive formant :::* '''azbyas-'''....''stand strong'' ::* '''-e-'''....verb present tense marker ::* '''-a'''....adj. suffix ::* '''-n'''....abstraction noun suffix :::* '''azbyasean'''....''standing strong, staunchness'' '''yevadyofway''' ::* '''yev-'''....adj. root meaning ''fair, just'' ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''yeva'''....''fair, just'' ::* '''d-'''....verbal root meaning ''to say, to tell'' :::* '''yevad-'''....verb base meaning ''justify, to say something is just'' ::* '''yof-'''....modal verb root meaning ''to be able'' :::* '''yevadyof'''....''ability to justify'' ::* '''-w-'''....passive voice verb infix ::* '''-a'''....adj. suffix :::* '''yofwa'''....''possible, able to be Ved'' :::* '''yevadyofwa'''....adj. meaning ''justifiable'' ::* '''-y'''....adverb suffix :::* '''yevadyofway'''....''unjustifiably'' '''yeloyjagat''' ::* '''ye'''....number ''seven'' ::* '''-l-'''....decades infix ::* '''o'''....number ''zero'' :::* '''yelo'''....number ''seventy'' ::* '''-y'''....post-stem de-intensifier ''approximately'' :::* '''yeloy'''....''about seventy'' ::* '''jag'''....noun meaning ''age'' ::* '''-a'''....adj. suffix'' :::* '''yeloyjaga'''....''about seventy'' ::* '''-t'''....stub suffix for '''tob'''....''person'' :::* '''yeloyjagat'''....''septuagenarian'' '''novgorfwa''' ::* '''nov'''....top element of semantic templatic noun ''linen'' ::* '''go'''....''less'' ::* '''-r-'''....semantic intensifier :::* '''gor-'''....base of verb meaning ''to divide forcibly'' ::* '''f'''....stub for '''nof'''....''cloth'' ::* '''gorf'''....base of verb meaning ''to tear, rip'' :::* '''novgorf'''....verb base meaning '''to tatter'' ::* '''-w-'''....verb passive infix ::* '''-a'''....adj. ending :::* '''novgorfwa'''....''tattered'' ::* '''-t'''....stub of '''tob'''....''person'' :::* '''novgorfwat'''....''tatterdemalion, tattered person'' '''engonyanxar''' ::* '''e'''....the number ''two'' ::* '''-n'''....buffer letter for numeric prefixes :::* '''en-'''....''bi-, di-, two-'' ::* '''gon'''....noun root ''part'' < '''go'''....''less'' + '''-n''' (nominalizer) ::* '''yan'''....''together'' ::* '''-x-'''....active/factive verb formant :::* '''yanx-'''....base of verb ''to join'' ::* '''-ir'''....stub suffix from '''sir'''....''machine'' :::* '''yanxir'''....''joining machine'' :::* '''engonyanxir'''....''splicing machine, lit. machine for joining two parts'' '''bixmugazona''' ::* '''bi'''....prep. ''from'' ::* '''-x-'''....factive/active verb formant ''to do'' :::* '''bix'''....''pull, traction'' ::* '''mug'''....''metal'' :::* '''bixmug'''....''magnet'' ::* '''az-'''....adj. root ''strong'' ::* '''-on'''....abstract noun ending :::* '''azon'''....''force'' :::* '''bixmugazon'''....''magnetism'' ::* '''-a'''....''adj. ending'' :::* '''bixmugazona'''....''magnetic'' == Mnemonics and Analogy == : This is a language where phonetics is used to present mnemonic relationships and analogy among words as in the following example, based on the word '''teub'''....''mouth'': : {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Family | '''teub'''<br>''mouth'' || '''teud'''<br>''shout''||'''teuf'''<br>''muzzle''||'''teuv'''<br>''mask''||'''seux'''<br>''sound''|| '''xeus'''<br>''noise'' || '''xeuz'''<br>''tune'' || '''teuz'''<br>''voice''||'''deuz'''<br>''song'' || '''seuz'''<br>''tone'' || '''deus'''<br>''accent'' ||'''deud'''<br>''shout''||'''deup'''<br>''beat''||'''seus'''<br>''ring'' |} {{small/end}} : Here are some other examples where analogy and mnemonics are used to the maximum: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Analogy and Mnemonics |- ! colspan=1| '''-eb''' | '''teb'''<br>''head'' || '''deb'''<br>''leader'' || '''xeb'''<br>''boss'' || '''feb'''<br>''fruit'' || '''veb'''<br>''tuft, cob''||'''piteb'''<br>''fishhead''||'''yanglalteb'''<br>''gang leader'' ||'''tameb'''<br>''master'' |- ! colspan=1| '''-ub''' | '''tub'''<br>''limb'' || '''dub'''<br>''minister'' || '''xub'''<br>''subsidiary'' || '''fub'''<br>''branch'' || '''vub'''<br>''twig'' || '''patub'''<br>''wing'' ||'''petub'''<br>''paw'' || '''pitub'''<br>''fin'' |- ! colspan=1| '''-eub''' | '''teub'''<br>''mouth'' || '''pateub'''<br>''beak, bill'' || '''peteub'''<br>''muzzle'' || '''poteub'''<br>''mug''||'''ivteub'''<br>''smile'' ||'''uvteub'''<br>''frown''||'''ufteub'''<br>''grimace'' ||'''fuivteub'''<br>''smirk'' |- ! colspan=1| '''-ayeb''' | '''tayeb'''<br>''hair'' || '''patayeb'''<br>''feather'' || '''pitayeb'''<br>''scale'' || '''fayeb'''<br>''leaf'' || '''vosayeb'''<br>''petal'' || '''potayeb'''<br>''mane''|| '''sayeb'''<br>''foil''||'''vafayeb'''<br>''blade of grass'' |- ! colspan=1| '''-ayef''' | '''tayef'''<br>''bristle'' || '''drayef'''<br>''sheet'' || '''yomayef'''<br>''sheet of ice'' || '''fayef'''<br>''foil'' || '''mugayef'''<br>''sheet of metal'' || '''sazulayef'''<br>''lamina''|| '''zyefayef'''<br>''sheet of glass''||'''aulkayef'''<br>''gold leaf'' |- ! colspan=1| '''-ayob''' | '''tayob'''<br>''skin'' || '''tayof'''<br>''leather'' || '''petayob'''<br>''hide'' || '''fayob'''<br>''bark'' || '''vayob'''<br>''peel, husk''||'''piitayob'''<br>''shell'' ||'''patijayob'''<br>''eggshell'' ||'''vosayob'''<br>''sepal'' |- ! colspan=1| '''-yob''' | '''tyob'''<br>''leg'' || '''fyob'''<br>''root'' || '''vyob'''<br>''plant root, tuber'' || '''syob'''<br>''base''||'''xyob'''<br>''headquarters'' ||'''tesyob'''<br>''reason''||'''vosyob'''<br>''peduncle'' ||'''teyob'''<br>''neck'' |- ! colspan=1| '''-ib''' | '''tib'''<br>''trunk'' || '''fib'''<br>''tree trunk'' || '''vib'''<br>''stem'' || '''uvib'''<br>''stalk''||'''sib'''<br>''shaft'' ||'''xib'''<br>''department'' ||'''pib'''<br>''prong'' || '''tebosib'''<br>''brainstem'' |- ! colspan=1| '''-ulob''' | '''tulob'''<br>''nail'' || '''potulob'''<br>''claw'' || '''fulob'''<br>''thorn'' || '''pifulob'''<br>''needle'' || '''mulob'''<br>''pin, prick''|| '''yomulob'''<br>''icicle''||'''megulob'''<br>''obelisk'' ||'''sepetulob'''<br>''spine'' |- ! colspan=1| '''-uf''' | '''tiibufyeg'''<br>''artery'' || '''nufyeg'''<br>''pipe'' || '''muf'''<br>''stick, rod'' || '''movuf'''<br>''cheminy'' || '''fauf'''<br>''log'' || '''manuf'''<br>''candle''||'''zyemuf'''<br>''axis, axle'' ||'''tuf'''<br>''sleeve'' |- ! colspan=1| '''-il''' | '''til'''<br>''drink'' || '''teabil'''<br>''tear'' || '''teubil'''<br>''saliva'' || '''dril'''<br>''ink'' || '''mil'''<br>''water'' || '''mamil'''<br>''rain'' || '''tayobil'''<br>''sweat'' || '''bil'''<br>''milk'' |} {{small/end}} == Base Words and their Principal Derivatives == : The following is a list of basewords or rootwords with their principal derivatives === '''XER''' ''to do'' === : The verb '''xer''' means ''to do''. Many words are built from this base word using the postional/directional vowel coding rule. Words ending in '''xer''' contrast with those ending in '''ser''', in that the former are transitive (taking an object), as opposed to intransitive (taking no object). ==== Principal Derivatives ==== : This chart shows the principal derivatives in the '''xer'''....''do'' family: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Xer Principal Derivatives |- ! !! A !! E !! O !! I !! U |- | '''xer'''....''do''|| '''axer'''....''render'' || '''exer'''....''function'' || '''oxer'''....''fail to do'' || '''ixer'''....''effect'' || '''uxer'''....''cause'' |- | || '''axler'''....''act, behave'' || '''exler'''....''process'' || || '''ixler'''....''react'' || '''uxler'''....''influence'' |- | '''xrer'''....''execute'' || '''axrer'''....''carry out'' || || || || '''uxrer'''....''provoke'' |- | || || || || '''xier'''....''result'' || '''xuer'''....''bring about'' |- | || '''xaler'''....''accomplish'' || '''xeler'''....''practice'' || '''xoler'''....''undergo'' || '''xiler'''....''undertake'' || '''xuler'''....''foment'' |- | || '''yaxer'''....''be busy'' || '''yexer'''....''work''|| '''yoxer'''....''be idle'' || '''yixer'''....''use'' || '''yuxer'''....''help'' |- | ||| || '''yexler'''....''labor'' || '''yoxler'''....''resign'' || '''yixler'''....''hire, employ''<br>'''loyixler'''....''fire'' || '''yuxler'''....''serve'' |- | ||| || '''yexrer'''....''toil'' || || '''yixrer'''....''exploit'' || '''yuxrer'''....''slave'' |} {{small/end}} ==== Creating '''xer''' Derivations with Prefixes ==== : Using prefixation, many other words can be built from '''xer''': : Keep in mind that '''xer''' can mean ''do'', ''make'', or ''cause'' in the following derived terms: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Prefixing Xer Words |- ! PREFIX !! BASE !! DERIVATION |- | '''ana'''....''single'' || '''xer'''....''make'' || '''anaxer'''....''unify'' |- | '''an-'''....''one-'' || '''xer'''....''make'' || '''anxer'''....''unite'' |- | '''ayn-'''....''whole'' || '''xer'''....''make'' || '''aynxer'''....''integrate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''exer'''....''operate'' || '''yanexer'''....''cooperate'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yexer'''....''work'' || '''yanyexer'''....''collaborate'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''xer'''....''make'' || '''yonxer'''....''separate'' |- | '''ge'''....''equal'' || '''xer'''....''make'' || '''gexer'''....''equal'' |- | '''ja'''....''before'' || '''xer'''....''make'' || '''jaxer'''....''prepare'' |- | '''je'''....''while'' || '''xer'''....''do'' || '''jexer'''....''continue'' |- | '''ig-'''....''fast'' || '''xer'''....''do'' || '''igxer'''....''rush'' |- | '''ug-'''....''slow'' || '''xer'''....''do'' || '''ugxer'''....''delay'' |- | '''oj'''....''future'' || '''xer'''....''do'' || '''ojxer'''....''plan'' |- | '''zoy-'''....''re-, back-'' || '''xer'''....''do'' || '''zoyxer'''....''redo'' |- | '''sa(n)'''....''shape'' || '''xer'''....''make'' || '''saxer'''....''create'' |- | '''se(n)'''....''being'' || '''xer'''....''make'' || '''sexer'''....''build'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''sexer'''....''build'' || '''losexer'''....''destroy'' |- | '''mel'''....''soil'' || '''yexer'''....''work'' || '''melyexer'''....''plough'' |- | '''tea(b)'''....''eye'' || '''xer'''....''do'' || '''teaxer'''....''look'' |- | '''lo-'''....''un-'' || '''yixler'''....''hire'' || '''loyixler'''....''fire'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''xer'''....''cause'' || '''magxer'''....''burn'' |- | '''yuf'''....''fear'' || '''xer'''....''cause'' || '''yufxer'''....''frighten'' |- | '''dofun'''....''crime'' || '''xer'''....''do'' || '''dofunxer'''....''commit a crime'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''xer'''....''do'' || '''graxer'''....''overdo'' |- | '''voy-'''....''re-'' || '''axler'''....''act'' || '''voyaxler'''....''react'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''exer'''....''operate'' || '''fuexer'''....''malfunction'' |} {{small/end}} ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Adjectives ==== : Unlimited transitive verbs can be created with adjectives and '''xer''' as a suffix like ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' in English. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Adjectives |- ! ADJECTIVE !! VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaxer'''....''magnify''<br>'''agxer'''....''grow'' |- | '''vyoka'''....''false'' || '''vyokaxer'''....''falsify''<br>'''vyokxer'''....''err'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaxer'''....''fix''<br>'''fixer'''....''to do good'' |- | '''yiva'''....''free'' || '''yivaxer'''....''free up''<br>'''yivxer'''....''liberate'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch'' |- | '''zyia'''....''flat'' || '''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyixer'''....''lay out'' |- | '''nyana'''....''collective'' || '''nyanaxer'''....''collectivize''<br>'''nyanxer'''....''collect'' |} {{small/end}} : '''''Note''''': Sometimes, the adjectival ending '''-a''' is dropped. This often produces a different nuance. For example, '''agaxer''' means ''to magnify, make bigger'', but '''agxer''' is more idiomatic and means ''to grow''. : The passive of '''xer''', '''xwer'''....''to be done'' can be used to mean ''to happen'' or ''to become''. For example: ::* '''Duhoj hus xwa?'''....''When did that happen?'' ::* '''At uvxwa hoj at teata ha tud.'''....''I became sad (=was saddened) when I saw the child.'' ==== Using '''xer''' to Build Verbs from Nouns ==== : The use of '''-xer''' to form factive verbs from nouns is extremely common. They are like verbs in English that end in ''-ify'', ''-ate'', ''-ize'' and mean ''to make x'' or ''to render x'', etc. These types of verbs are transitive and commonly take an object. Here are some examples: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs from Nouns |- ! NOUN !! VERB |- | '''dyun'''....''name'' || '''dyunxer'''....''to name, denominate'' |- | '''tex'''....''thought'' || '''texer<sup>*</sup>'''....''to think'' |- | '''aonab'''....''column'' || '''aonabxer'''....''to columnarize'' |- | '''tot'''....''god'' || '''totxer'''....''to deify'' |- | '''calilk'''....''chlorine'' || '''calilkxer'''....''to chlorinate'' |- | '''gimuf'''....''skewer'' || '''gimufxer'''....''to skewer'' |} {{small/end}} <sup>*</sup>If the base noun ends in '''x''', there is not need to repeat the '''x'''. ==== Using '''xer''' for All-Purpose Idioms ==== : The verb '''xer''' can be used as an all-purpose verb for actions which in English are expressed with a variety of idiomatic verbs, for example: ::* '''<u>xer</u> deuz'''....''to <u>perform</u> a song'' ::* '''<u>xer</u> ifpop'''....''to <u>take</u> a cruise'' ::* '''<u>xer</u> ebdid'''....''to <u>conduct</u> an interview'' ::* '''<u>xer</u> yagigpek'''....''to <u>run</u> a marathon'' ::* '''<u>xer</u> dazun'''....''to <u>do</u> a dance number'' ::* '''<u>xer</u> dezekgon'''....''to <u>play</u> a role'' ::* '''<u>xer</u> dovyabdras'''....''to <u>enact</u> a piece of legislation'' ==== Using '''axer''' with Adjectives ==== : The verb '''axer''' can be used as a standalone word to form expressions with adjectives, such as '''to make/render someone happy''', eg.: :* '''Hua deuz <u>axa</u> at uva.'''....''That song <u>made</u> me sad.'' :* '''Et <u>axeye</u> yat gla oyukoma.'''....''You <u>are making</u> us very uncomfortable.'' :* '''Hia apyex <u>axa</u> at teptuja.'''....''This attack <u>rendered</u> me unconcious.'' ==== Using '''uxer''' for Causative Constructions==== : The verb '''uxer''' is used in the meaning '''cause/make/get/force''' someone do something, eg.: ::* '''Ha teyd <u>uxa</u> ha tud doler.'''....''The mother <u>got</u> the child to be silent.'' ::* '''At <u>uxwa</u> simper boy der hyes.'''....''I <u>was made</u> to sit without saying anything.'' ::* '''Iyt <u>uxa</u> iyta tayeb goblwer.'''....''She <u>got</u> her hair cut.'' (Same as: '''Iyt gobluxa iyta tayeb.''') ==== Using '''oxer''' for Failing to Do Something==== : The verb '''oxer''' is used in the meaning ''fail (to do something)'', eg.: ::* '''Ven et <u>oxo</u> puer gwe, et loyixlo.'''....''If you <u>fail</u> to arrive on time, you will be fired.'' ::* '''At <u>oxa</u> tester hos at yakweya xer.'''....''I <u>failed</u> to understand what I was supposed to do.'' === '''SER''' ''to be'' === : The rootword '''ser''' means ''to be'' and is the base for many verbs having to do with being and becoming. Verbs ending in '''ser''' are intransitive (taking no object) and contrast with those ending in '''xer''', which are transitive (taking an object). Verbs in '''ser''' often are stative, i.e. linking verbs. Unlike Spanish, where both '''ser''' and '''estar''' mean ''to be'' with a semantic distinction of permanence and non-permanence, there is only one word for ''to be'' in Mirad covering both meanings. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Principal Ser Derivatives |- ! A !! E !! O !! I !! U |- | '''aser'''....''become''<br>'''ayser'''....''have'' || '''eser'''....''exist, there to be'' || '''oser'''....''cease to be''<br>'''oyser'''....''lack'' || '''iser'''....''start out'' || '''user'''....''end up'' |} {{small/end}} ==== Expressing "there is" and "there are" ==== : The expressions ''there is'' and ''there are'' are constructed with the verb '''eser'''....''to exist'', eg: :* '''<u>Ese</u> bun av et oyb ha sem.'''....''<u>There is</u> a gift for you under the table.'' :* '''<u>Ese</u> hegla vyoki yeb eta dyes.'''....''<u>There are</u> some mistakes in your book.'' :* '''Voy <u>ese</u> tot.'''....''<u>There is</u> no god.'' :* '''Voy <u>eso</u> yaniv himoj.'''....''<u>There will not be</u> a party this evening.'' ==== Creating Stative Verbs from Adjectives ==== : The core verb '''ser''' can be postfixed to adjectives to form a class of verbs called stative, which have the meaning '''become X''', and which contrast with parallel transitive verbs in '''xer'''. If the adjectival ending '''a''' is dropped, then the resulting stative verb has a more idiomatic sense. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stative Verbs |- ! ADJECTIVE !! STATIVE VERB |- | '''aga'''....''big'' || '''agaser'''....''get big, magnify''<br>'''agser'''....''grow'' |- | '''uza'''....''curved'' || '''uzaser'''....''become bowed''<br>'''uzser'''....''curve'' |- | '''kyaa'''....''mobile'' || '''kyaaser'''....''become mobile, mobilize''<br>'''kyaser'''...''change'' |- | '''mayna'''....''clear'' || '''maynaser'''....''clear up'' |- | '''iga'''....''fast'' || '''igaser'''....''become fast, accelerate''<br>'''igser'''....''rush, hurry'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fiaser'''....''to be good''<br>'''fiser'''....''to improve'' |} {{small/end}} ==== Intransitive '''ser''' vs. Transitive '''xer'''==== : Stative verbs in '''-ser''' are most often intransitive and contrast with dynamic, transitive verbs in '''-xer'''. Here are some comparative examples: :* '''It <u>agxe</u> vifeybi.'''....''He <u>grows</u> grapes.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''Vifeybi voy <u>agse</u> fiay him.'''....''Grapes do not <u>grow</u> well here.'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ----- :* '''His <u>kyaxa</u> yata teji.'''....''This <u>changed</u> our lives.'' :* '''Yata teji <u>kyasa</u> hujub.'''....''Our lives <u>changed</u> on that day.'' ----- :* '''Ha mapi <u>uzaxa</u> ha fabi.'''....''The winds <u>bent</u> the trees.'' :* '''Ha fabi <u>uzasa</u> je ha mapilag.'''....''The trees <u>bowed</u> during the storm.'' ----- :* '''Von <u>igxu</u> at.'''....''Don't <u>rush</u> me.'' (TRANSITIVE/DYNAMIC) :* '''<u>Igsu</u>!'''....''<u>Hurry up</u>!'' (INTRANSITIVE/STATIVE) ==== Creating Stative Verbs from Nouns ==== : The above stative verbs were created from adjectives, but such verbs can also be formed from nouns and have the meaning '''to become (something)''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Creating Stative Verbs from Adjectives |- ! NOUN !! STATIVE VERB |- | '''meg'''....''stone'' || '''megser'''....''petrify, become rock'' |- | '''abnod'''....''peak'' || '''abnodser'''....''peak, climax'' |- | '''fub'''....''branch'' || '''fubser'''....''branch out, ramify'' |- | '''yom'''....''ice'' || '''yomser'''....''freeze'' |- | '''maf'''....''cloud'' || '''mafser'''....''cloud over'' |- | '''il'''....''liquid'' || '''ilser'''....''liquefy, melt'' |} {{small/end}} : Note: The ending is usually '''-aser''' if the adjective the verb is formed from ends in '''-z, r, l''', or '''s'''. For example, '''tepuzra'''....''crazy'' yields '''tepuzraser'''....''to go crazy''. Also, the ending -'''aser''' is used for verbs that are more literal than their counterpart in -'''ser''', for example: '''agser'''....''grow up'' vs. '''agaser'''....''enlarge, get bigger''. ==== Using '''aser''' as a Standalone Verb Meaning ''become'' ==== : The verb '''aser''' can mean "to become (something or some way), eg.: ::* '''Ha graotyan <u>aseye</u> paaxwa.'''....''The crowd <u>is becoming</u> agitated.'' ::* '''At fe <u>aser</u> dovakdibut hoj at agso.'''....''I want <u>to become</u> a policeman when I grow up.'' ==== Words for ''to have'' ==== : Mirad has two interchangeable ways to express the verb ''to have, own, possess'': ::* '''bayser''' lit. ''to own'': ('''At <u>ayse</u> aga tod.'''....''I <u>have</u> a big family.'') ::* '''bexer''' lit. ''to hold'': ('''Yit <u>bexe</u> oga melyexem yub bi him.'''....''They <u>own</u> a small farm near here.'') : These verbs play a part in the formation of other related words: ::* '''bayswer'''....''to belong (to)'' ::* '''bexwer'''....''to belong (to)'' ::* '''baysyafwa'''....''available'' ::* '''baysyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bexyafwa'''....''available'' ::* '''bexyofwa'''....''unavailable'' ::* '''bayswa'''....''own, proper, proprietary'' (adj.) ::* '''bexwa'''....''own, proper, proprietary, held'' (adj.) ::* '''Hua tam <u>bayswe</u> at.'''....''That house <u>belongs to</u> me.'' : The opposite of '''bayser''' is '''boyser''' (or '''boyser''')....''to lack''. : Similarly, the opposite of '''bexer''' is '''obexer'''....''to lack''. ::* '''Hia sizun <u>boyse</u> fyaz.'''....''This painting <u>lacks</u> charm.'' ::* '''Wita dez <u>obexa</u> hihiduyean.'''....''His performance <u>lacked</u> humor.'' ::* '''At <u>boyse</u> ha azan bi xaler hua pasyen.'''....''I lack the strength to accomplish that maneuver.'' ::* '''Iyta dobyeni se <u>boysea</u>.'''....''Her manners are <u>lacking</u>.'' ::* '''Vyia mil sa <u>baysyofwa</u>.'''....''Clean water was <u>unavailable</u>.'' === '''BER''' ''to put'', '''PER''' ''to go'' === [[File:Shot Put Pictogram.svg|thumb|]][[File:Animal Locomotion. An Electro-Photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Commenced 1872 - Completed 1885. Volume I, Men (Nude) MET DT6805.jpg|thumb|]] : The rootwords '''ber'''....''to put'' and '''per'''....''to go'', combined with positional/directional prefixes and various other word prefixes, form many words having to do with positions, bodily gestures, and directional motions. Those ending in '''ber''' are transitive verbs, while those ending in '''per''' are intransitive. ==== Common '''ber/per''' Verbs Built from Prefixes ==== : (Bear in mind that a '''b''' at the end of a prepositional or adverbial prefix is dropped before '''per''' or '''ber'''), so that '''ab''' + '''per''' becomes '''aper''' and '''ab''' + '''ber''' becomes '''aber'''. This fusion occasionally does not occur when the result is ambiguous. {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs with Positional/Directional Prefixes and Vowels ! Prefix !! Transitive Gesture !! Intransitive Motion |- | '''ab'''....''on'' || '''aber'''....''put on'' || '''aper'''....''get on'' |- | '''eb'''....''between'' || '''eber'''....''block'' || '''eper'''....''intervene'' |- | '''ob'''....''off'' || '''ober'''....''remove'' || '''oper'''....''dismount'' |- | '''ib'''....''away'' || '''iber'''....''receive'' || '''iper'''....''go away'' |- | '''ub'''....''toward'' || '''uber'''....''send'' || '''uper'''....''come'' |- | '''uib'''....''toward and away'' || '''uiber'''....''transmit'' || '''uiper'''....''come and go'' |- | '''bi'''....''from'' || '''bier'''....''take'' || '''pier'''....''leave'' |- | '''bu'''....''to'' || '''buer'''....''give'' || '''puer'''....''arrive'' |- | '''ayb'''....''over'' || '''ayber'''...''put over'' || '''ayper'''....''go over'' |- | '''oyb'''....''under'' || '''oyber'''...''put under'' || '''oyper'''....''go under'' |- | '''bay'''....''with'' || '''bayber'''....''put together'' || '''bayper'''....''accompany'' |- | '''boy'''....''without'' || '''boyxer'''....''deprive'' || '''boyser'''....''lack'' |- | '''byi'''....''since'' || '''byixer'''....''derive'' || '''byiser'''....''originate'' |- | '''byu'''....''up to'' || '''byuxer'''....''touch'' || '''byuser'''....''encounter'' |- | '''yab'''....''up'' || '''yaber'''....''raise'' || '''yaper'''....''rise'' |- | '''yaob'''....''up and down'' || '''yaober'''....''to raise and lower'' || '''yaoper'''....''to rise and fall'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''compose, combine'' || '''yanper'''....''to meet, to join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''to separate'' || ''yonper'''....''to go separate'' |- | '''yeb'''....''in'' || '''yeber'''....''insert''|| '''yeper'''....''enter'' |- | '''yob'''....''down'' || '''yober'''....''lower'' || '''yoper'''....''descend'' |- | '''yib'''....''far'' || '''yiber'''....''take away'' || '''yiper'''....''move far away'' |- | '''yub'''....''near'' || '''yuber'''....''bring'' || '''yuper'''....''approach'' |- | '''oyeb'''....''out'' || '''oyeber'''....''expose'' || '''oyeper'''....''exit'' |- | '''za'''....''front'' || '''zaber'''....''advance'' || '''zaper'''....''advance'' |- | '''ze'''....''middle'' || '''zeber'''....''balance'' || '''zeper'''....''mediate'' |- | '''zo'''....''behind'' || '''zober'''....''put behind'' || '''zoper'''....''follow'' |- | '''zi'''....''right'' || '''ziber'''....''put to the right'' || '''ziper'''....''go right'' |- | '''zu'''....''left'' || '''zuber'''....''put to the left'' || '''zuper'''....''go left'' |- | '''iz'''....''straight'' || '''izber'''....''guide'' || '''izper'''....''head'' |- | '''uz'''....''curve'' || '''uzber'''....''turn'' || '''uzper'''....''turn'' |- | '''zay'''....''forward'' || '''zayber'''....''promote'' || '''zayper'''....''proceed'' |- | '''zey'''....''across'' || '''zeyber'''....''transfer'' || '''zeyper'''....''cross'' |- | '''zoy'''....''back'' || '''zoyber'''....''put back'' || '''zayper'''....''return'' |- | '''zya'''....''all over'' || '''zyaber'''....''spread'' || '''zyaper'''....''disperse'' |- | '''zye'''....''through'' || '''zyeber'''....''pass through'' || '''zyeper'''....''penetrate'' |- | '''zyi'''....''flat'' || '''zyiber'''....''lay'' || '''zyiper'''....''lie'' |- | '''zyu'''....''round'' || '''zyuber'''....''rotate'' || '''zyuper'''....''roll'' |- | '''yiz'''....''beyond'' || '''yizber'''....''take beyond'' || '''yizper'''....''surpass'' |- | '''yuz'''....''around'' || '''yuzber'''....''turn'' || '''yuzper'''....''circulate'' |- | '''zyag'''....''stretched out'' || '''zyagber'''....''stretch'' || '''zyagper'''....''stretch out'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jaber'''....''prepare'' || '''japer'''....''precede'' |- | '''je'''....''during'' || '''jeber'''....''continue'' || '''jeper'''....''go on'' |- | '''jo'''....''after'' || '''jober'''....''delay'' || '''joper'''....''follow'' |- | '''aj'''....''past'' || '''ajber'''....''pass'' || '''ajper'''....''go past'' |- | '''ej'''....''present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''present oneself'' |- | '''jwo'''....''late'' || '''jwober'''....''delay'' || '''jwoper'''....''go late'' |- | '''yan'''....''together'' || '''yanber'''....''assemble'' || '''yanper'''....''join'' |- | '''yon'''....''apart'' || '''yonber'''....''take apart'' || '''yonper'''....''separate oneself'' |- | '''ko-'''....''hidden'' || '''kober'''....''hide'' || '''koper'''....''hide (oneself)'' |- | '''ki-'''....''oblique'' || '''kiber'''....''bend'' || '''kiper'''....''slant, slide, incline'' |- | '''ku-'''....''lateral'' || '''kuber'''....''set aside'' || '''kuper'''....''avoid, sidestep'' |- | '''ik-'''....''full'' || '''ikber'''....''fill'' || '''ikper'''....''become full'' |- | '''uk-'''....''empty''||'''ukber'''....''empty'' || '''ukper'''....''become empty'' |} {{small/end}} : Note also, the following special derivatives: :* '''poper'''....''travel'' :* '''paper'''....''fly, go by plane'' :* '''peper'''....''ride, go by car'' :* '''piper'''....''sail, swim, navigate'' :* '''puper'''....''go by subway, to tunnel'' ==== Common Verb Derivatives ==== : The following chart shows a number of verb derivatives of '''ber''' and '''per''' formed by: ::* augmenting the '''b''' or '''p''' with a vowel having a general sense of direction relative to the speaker (vectorial vowel); :::* '''bier'''....''take'' vs. '''buer'''....''give'' ::* adding a verb formant at the end of the stem: :::* '''-l-''' (strong transitive) or '''-r''' (stronger transitive); :::* '''-s''' (intransitive) or '''-x''' (transitive), ); :::* '''-sl-''' (stronger intransitive) or '''-xl-''' (stronger transitive); :::* '''-sr-''' (even stronger intransitive) or '''-xr-''' (even stronger transitive); ::* intensifying or changing the meaning of the word by prefixing the stem ordinal vowel with '''-y-'''; :::* '''bexer'''....''hold'' <big>-></big> '''byexer'''....''hit'' ::* sometimes prefixing the stem with one or more prepositions or other semantic morphemes; :::* '''bier'''....''take'' <big>-></big> '''ojbier'''....''borrow'' : In these words, stems beginning with '''p-''' are more intense than those in '''b-'''; : The general formula for these verbs is "(PREFIX +)?'''[bp][y]?[aeoiu][sx]?[lr]?er'''". : The following is a small list of '''b(y)[aeoiu]-''' and '''p(y)[aeoiu]-''' derivatives which are formed by prefixing a preposition or some other element. {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[aeo]- and P(y)[aeo]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! A-stem (up) !! E-stem (middle) !! O-stem (down) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''baer'''....''lean'' *'''abaer'''....''lean on'' *'''aybaer'''....''lean over'' *'''ibaer'''....''lean away'' *'''oyebaer'''....''lean out'' *'''ubaer'''....''lean toward'' *'''yebaer'''....''lean in'' *'''yuzbaer'''....''hug'' |valign=top| -- |valign=top| -- |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''baler'''....''press'' *'''abaler'''....''stamp, impress'' *'''abarer'''....''squash'' *'''aybarer'''....''run over'' *'''barer'''....''crush'' *'''gibarer'''....''stab'' *'''ilbaler'''....''squirt'' *'''kyibaler'''....''stress'' *'''lokyibaler'''....''relax'' *'''obaler'''....''decompress'' *'''oyebaler'''....''express'' *'''tyoyibaler'''....''trample'' *'''tyoyibarer'''....''stomp'' *'''yanbaler'''....''compress'' *'''yanbarer'''....''crunch'' *'''yebaler'''....''imprint'' *'''yobaler'''....''suppress'' *'''yuzbaler'''....''squeeze'' *'''yuzbarer'''....''choke, strangle'' *'''zoybaler'''....''squelch, repress'' *'''zyobaler'''....''constrict'' *'''zyobarer'''....''cramp'' | '''beler'''....''carry'' *'''oyebeler'''....''export'' *'''yebeler'''....''import'' *'''zaobeler'''....''ferry'' *'''zeybeler'''....''transport'' *'''zoybeler'''....''report'' *'''zyabeler'''....''propagate, broadcast'' | '''boler'''....''support'' *'''avboler'''....''endorse'' *'''kuboler'''....''abut'' *'''nasboler'''....''underwrite'' *'''oyboler'''....''underpin'' *'''utboler'''....''support oneself'' *'''yaboler'''....''prop up'' *'''yanboler'''....''co-support'' |- valign=top ! '''b_s/xer<br>b_s/xler<br>b_s/xrer''' | '''bas/xer'''....''stir/gesticulate'' *'''bas/xler'''....''budge'' *'''bas/xrer'''....''shake, agitate'' *'''abaxer'''....''pat, pet'' *'''abaxler'''....''stroke'' *'''abaxrer'''....''rub, massage'' *'''baosler'''....''shivver'' *'''baosrer'''....''quiver, shudder'' *'''baoxer'''....''vibrate'' *'''bas/xler'''....''shake/shake'' *'''ibabas/xrer'''....''corrode/abrade'' *'''ifabaxer'''....''fondle'' *'''izbaxer'''....''point'' *'''kubas/xer'''....''slide'' *'''kyabas/xer'''....''shift/shift'' *'''kyaobaser'''....''fluctuate, waver'' *'''obabas/xrer'''....''rub off/rub off'' *'''oyebabaxrer'''....''rub out'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate'' *'''teabaxer'''....''wink'' *'''tebaxer'''....''nod'' *'''teibaxer'''....''nuzzle'' *'''teubabaxer'''....''lick'' *'''tuyabaxer'''....''wave'' *'''tuyubaxer'''....''finger, fiddle'' *'''uizbas/xer'''....''swag'' *'''yobas/xer'''....''turn over'' *'''yokbaxer'''....''startle'' *'''yuzbaxer'''....''stir'' *'''yuzbaxler'''....''whip'' *'''zaobas/xer'''....''rock/rock'' *'''zaobas/xler'''....''shake back and forth'' | '''bes/xer'''....''stay/hold'' *'''bexler'''....''keep'' *'''bexrer'''....''preserve'' *'''izbexer'''....''control'' *'''kyobes/xer'''....''stay put/hold steady'' *'''lobexer'''....''let go, release'' *'''oyebes/xer'''....''stay out/exclude'' *'''vakbes/xer'''....''stay safe/keep safe'' *'''yagbes/xer'''....''stay long/conserve'' *'''yanbes/xer'''....''adhere/hold together'' *'''yebes/xer'''....''stay in/include'' *'''yibes/xer'''....''shun/hold off'' *'''yubes/xer'''....''stay near/hold near'' *'''yuzbes/xer'''....''cuddle/hug'' *'''zebes/xer'''....''balance/balance'' *'''zobexer'''....''lag/delay'' *'''zoybes/xer'''....''stay back/retain'' *'''bes/xler'''....''remain/keep'' *'''fyabexler'''....''enshrine'' *'''kobes/xler'''....''keep hidden/keep secret'' *'''kyobes/xler'''....''keep still'' *'''obexler'''....''discard'' *'''teabexler'''....''monitor'' *'''vakbexler'''....''safeguard'' *'''yagbexler'''....''maintain'' *'''yanbexler'''....''keep together'' *'''yonbexler'''....''keep apart, seclude'' *'''yibes/xler'''....''avoid/keep at bay'' *'''yubes/xler'''....''keep close/keep close'' *'''zoybes/xler'''....''keep back/retain'' | '''bos/xer'''....''be quiet/quieten'' *'''jexoboxer'''....''nag'' *'''loboxer'''....''disquiet, annoy'' *'''obos/xer'''....''worry/bother'' *'''tepoboxer'''....''worry, concern'' *'''boxler'''....''squelch'' *'''oboxler'''....''vex, bedevil'' |- valign=top ! '''by_s/xer<br>by_s/xler<br>by_s/xrer''' | '''byas/xer'''....''stand up/erect'' *'''kyobyaser'''....''stand still'' *'''zoybyas/xer'''....''stand back up/stand back up'' | '''byes/xer'''....''strike/hit'' *'''byes/xler'''....''knock'' *'''byes/xrer'''....''thrash'' *'''abyexer'''....''attack, offend'' *'''azbyexer'''....''slam'' *'''ebyexer'''....''clash, fight'' *'''ebyexler'''....''squabble, skirmish'' *'''igbyexer'''....''swat'' *'''ifekbyexer'''....''bop'' *'''igyonbyexer'''....''snap'' *'''ilbyexer'''....''splash'' *'''kyibyexer'''....''thump'' *'''ilzyabyexer'''....''bespatter'' *'''kyuigbyexer'''....''click'' *'''obyexer'''....''protect'' *'''ovbyexer'''....''resist'' *'''obyonbyexer'''....''break off'' *'''seuxbyexer'''....''bang'' *'''tujbyexer'''....''knock out cold'' *'''tojbyexer'''....''strike dead'' *'''tuyabyexer'''....''applaud, clap, slap'' *'''tuyubyexer'''....''rap, tap, strum'' *'''tyobyexer'''....''kick'' *'''yobyexer'''....''knock down'' *'''yanbyes/xer'''....''clash/clash'' *'''yonbyes/xer'''....''break/break'' *'''yonbyes/xler'''....''smash/smash'' *'''yonbyes/xrer'''....''shatter/shatter'' *'''zaobyexer'''....''swat, bat'' *'''zotiubyexer'''....''spank'' *'''zyibyexer'''....''smack, slap'' *'''ikbyexrer'''....''obliterate'' | '''byos/xer'''....''hang/hang'' *'''abyos/xer'''....''depend on/hang on'' *'''obyos/xer'''....''hang off/hang off'' *'''teyopyoxer'''....''hang by the neck'' *'''tojpyoxer'''....''execute by hanging'' *'''yivpyoser'''....''dangle, hang loose'' *'''yobyos/xer'''....''hang down/hang down'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense !! !! |- valign=top ! '''p_er''' | '''paer'''....''hover'' *'''aypaer'''....''hover above'' |valign=top| -- | '''poer'''....''rest'' *'''zepoer'''....''take a break'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | -- | -- | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br>'''p_s/xler<br>p_s/xrer''' | '''pas/xer'''....''move/move'' *'''apaxer'''....''wipe'' *'''apaxler'''....''sweep'' *'''apaxrer'''....''scrub, rub'' *'''buipas/xer'''....''move to and fro'' *'''ibapaxer'''....''wipe away, erase'' *'''ibapaxler'''....''sweep away'' *'''igpaser'''....''hurry, hasten'' *'''kopaser'''....''sneak'' *'''kipaser'''....''skate'' *'''kyepaser'''....''wander, roam'' *'''obapaxer'''....''wipe off'' *'''oyebapaxer'''....''wipe out'' *'''oyebapaxler'''....''sweep out'' *'''oyepas/xer'''....''move out/move out'' *'''paoser'''....''stop and go, lurch'' *'''pas/xler'''....''shake/shake'' *'''pasrer'''....''tremble/quake'' *'''tapas/xer'''....''exercise/exercise'' *'''teppaxer'''....''motivate'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''ugpaser'''....''dawdle'' *'''uizpaser'''....''stagger, swerve, yaw'' *'''yabapasler'''....''get swept up'' *'''yaopaser'''....''fluctuate'' *'''yepas/xer'''....''move in/move in'' *'''yezapaxler'''....''sweep along'' *'''yipas/xer'''....''move away/remove'' *'''yupas/xer'''....''move near/approach'' *'''yuzpaser'''....''circulate, move around'' *'''yuzyupaser'''....''spiral around'' *'''zaopaser'''....''swing'' *'''zaypas/xer'''....''progress, move on/promote'' *'''zoypas/xer'''....''regress/move back'' *'''zuipas/xer'''....''move left and right'' *'''zyupaser'''....''rotate, spin'' | '''pes/xer'''....''wait/trap'' *'''potpexer'''....''go trapping'' *'''pexler'''....''capture'' | '''pos/xer'''....''stop/stop'' *'''dovakpoxer'''....''arrest'' *'''japoxer'''....''forestall'' *'''kyopos/xer'''....''stop still/stop'' *'''pos/xler'''....''sink/plunge'' *'''pos/xrer'''....''drown/drown'' *'''poys/xer'''....''pause, rest/pause, stall'' *'''yopos/xer'''....anquish/cause anxiety *'''zepoxer'''....''interrupt'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyas/xer'''....''jump, surge/launch, shoot'' *'''apyaser'''....''pounce on'' *'''aypyas/xer'''....''leap over/shoot over'' *'''opyas/xer'''....''leap off/throw off'' *'''oyepyas/xer'''....''leap out/shoot out'' *'''pyaoser'''....''undulate, vaccilate'' *'''uzpyaser'''....''vault'' *'''yaopyas/xer'''....''bounce/bounce'' | '''pyexer'''....''strike, hit'' *'''apyexer'''....''attack, assail'' *'''dalexpyexer'''....''argue, debate'' *'''epyexer'''....''fight, combat, battle'' *'''epyexler'''....''struggle'' *'''ilzyapyexer'''....''splatter'' *'''ilzyopyexer'''....''squirt'' *'''izapyexer'''....''attack head on'' *'''koapyexer'''....''mug'' *'''ovapyexer'''....''counterattack'' *'''ovepyexer'''....''fight against'' *'''ovpyexer'''....''defend'' *'''pyexler'''....''beat, batter, beat up'' *'''pyexrer'''....''pound, whack'' *'''tojpyexler'''....''beat to death'' *'''voyepyexer'''....''fight back'' *'''voypyexer'''....''strike back, retaliate'' *'''yanpyes/xrer'''....''implode'' *'''yokapyexer''''....''surprise attack'' *'''yonpyes/xer'''....''shatter/shatter'' *'''yonpyes/xler'''....''burst/burst'' *'''yonpyes/xrer'''....''explode/explode'' *'''yopyexer'''....''knock down, defeat'' | '''pyos/xer'''....''fall/drop, fell'' *'''apyoser'''....''fall on top of'' *'''aypyoser'''....''fall over'' *'''dobpyoxer'''....''topple a regime'' *'''igpyoser'''....''plummet'' *'''ilpyoxer'''....''pour'' *'''kipyoser'''....''slip'' *'''kupyoser'''....''fall aside'' *'''kyipyoser'''....''plop'' *'''mampyoser'''....''skydive'' *'''milpyoser'''....''rain'' *'''opyoser'''....''fall off'' *'''oyepyoser'''....''fall out'' *'''oypyoser'''....''fall under'' *'''pyosler'''....''dive'' *'''pyoys/xer'''....''trip/trip'' *'''teipyoser'''....''do a nose dive'' *'''tojpyos/xer'''....''fall dead/knock dead'' *'''yanpyoser'''....''collapse'' *'''yepyos/xer'''....''fall in/plunge'' *'''yivpyoser'''....''free-fall'' *'''yonpyoser'''....''fall apart, decay, crumble'' *'''yopyos/xer'''....''fall down, dive/topple, dunk'' *'''zaypyoser'''....''fall forward'' *'''zopyoser'''....''fall behind'' *'''zoypyoser'''....''fall backward'' *'''zyupyoser'''....''tumble'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ B(y)[iu]- and P(y)[iu]- derivatives |- valign=top |- ! Pattern !! I-stem (away)!! U-stem (toward) |- valign=top |- ! '''b_er''' |valign=top|'''bier'''....''take'' *'''ibier'''....''take away'' *'''gonbier'''....''partake'' *'''kexbier'''....''choose'' *'''kobier'''....''steal'' *'''ofbier'''....''steal'' *'''nuxbier'''....''buy'' *'''obier'''....''leave, give up'' *'''ojbier'''....''borrow'' *'''oyebier'''....''exclude'' *'''vabier'''....''accept'' *'''vobier'''....''refuse'' *'''yebier'''....''include'' *'''yembier'''....''replace'' *'''yobier'''....''take down'' *'''zoybier'''....''take back'' | '''buer'''....''give'' *'''gonbuer'''....''share'' *'''fyabuer'''....''dedicate'' *'''grobuer'''....''shortchange'' *'''ifbuer'''....''offer'' *'''jabuer'''....''ante up'' *'''kobuer'''....''bribe'' *'''lobuer'''....''deprive'' *'''nixbuer'''....''sell'' *'''obuer'''....''withhold'' *'''okbuer'''....''sacrifice'' *'''ojbuer'''....''lend'' *'''tuyabuer'''....''hand over'' *'''yembuer'''....''assign'' *'''zaybuer'''....''present'' *'''zeybuer'''....''transfer'' *'''zoybuer'''....''give back, return'' *'''zyabuer'''....''distribute'' |- valign=top ! '''b_l/rer''' | '''biler'''....''fetch, obtain'' *'''birer'''....''seize, grab'' *'''azbirer'''....''commandeer'' *'''igbirer'''....''snag'' *'''kobirer'''....''loot'' *'''obirer'''....''lose grip of'' *'''teyobirer'''....''collar'' *'''tuyafyembirer'''....''pickpocket'' *'''vyobirer'''....''bribe'' *'''vyotexbirer'''....''inveigle'' *'''yafbirer'''....''seize power'' *'''yivbirer'''....''loot'' *'''yokbirer'''....''overwhelm, ransack'' *'''yufbirer'''....''extort'' | '''buler'''....''grant'' *'''ifbuler'''....''dedicate'' *'''tojbuler'''....''bequeath'' *'''burer'''....''yield'' *'''ifburer'''....''volunteer'' *'''nigbuer'''....''accommodate'' |- valign=top ! '''b_s/xer'''<br>'''b_s/xler'''<br>'''b_s/xrer''' | '''bis/xer'''....''withdraw/pull'' *'''abixer'''....''pull on'' *'''aoyebixer'''....''pump'' *'''aybixer'''....''pull over'' *'''ibis/xer'''....''avoid/detract'' *'''obixer'''....''pull off, subtract'' *'''oybixer'''....''pull under'' *'''oyebixer'''....''extract'' *'''ubixer'''....''attract, lure'' *'''yabixer'''....''pull up, hoise'' *'''yagbis/xer'''....''stretch/stretch'' *'''yanbis/xer'''....''contract/contract'' *'''yebis/xer'''....''get sucked in/pull in'' *'''yibixer'''....''detract'' *'''yobis/xer'''....''sink/pull down'' *'''yogbis/xer'''....''shrink/shrink'' *'''yonbis/xer'''....''draw apart/distract'' *'''yovbixer'''....''seduce'' *'''yubis/xer'''....''draw near/attract'' *'''zaybis/xer'''....''protract/protract'' *'''zobixer'''....''drag'' *'''zoybis/xer'''....''retract/retract'' *'''zyabis/xer'''....''extend/extend'' *'''bixler'''....''yank, drag'' *'''oyebixler'''....''extirpate, rip out, drag out'' *'''yabixler'''....''dredge up'' *'''yebixler'''....''drag in'' *'''yibixler'''....''yank away'' *'''yobixler'''....''drag down'' | '''bus/xer'''....''head for/push'' *'''buxler'''....''shove, drive'' *'''buxrer'''....''kick, force'' *'''abuxer'''....''foist'' *'''abuxrer'''....''stomp on'' *'''aybuxer'''....''push over'' *'''ibuxer''''....''repel/push away'' *'''obuxrer'''....''kick off'' *'''ovbuxer'''....''oppose'' *'''oybuxer'''....''push under'' *'''oyebuxer'''....''expel'' *'''yabuxer'''....''push up'' *'''yanbuxer'''....''push together'' *'''yebuxer'''....''impel'' *'''yobuxer'''....''push down'' *'''yonbuxer'''....''dispel'' *'''yovbuxer'''....''sanction'' *'''zaobuxer'''....''jostle'' *'''zaybus/xer'''....''head forward/propel'' *'''zoybus/xer'''....''head back/push back'' *'''zyobuxer'''....''strain'' *'''obuxler'''....''shove off, drive off'' *'''oyebuxler'''....''shove out, expel, drive out'' *'''oyebuxrer'''....''pump out, force out'' *'''yebus/xler'''....''intrude/shove in/drive in'' *'''yobuxler'''....''shove down, drive down'' *'''zyebus/xler'''....''shove oneself though/shove through, drive through'' *'''yabuxrer'''....''kick up'' *'''yebus/xrer'''....''penetrate/pump in, force in'' *'''yibuxrer'''....''kick away'' *'''yobuxrer'''....''force down'' *'''yubuxrer'''....''force near'' |- valign=top ! '''by_s/xer'''<br>'''by_s/xler'''<br>'''by_s/xrer''' | '''byis/xer'''....''originate/derive'' | '''byus/xer'''....''reach toward/touch'' *'''yanbyus/xer'''....''contact/contact'' *'''byuxrer'''....''kick, force'' |- valign=top ! '''p-''' !! More intense verbs !! |- valign=top ! '''p_er''' |valign=top| '''pier'''....''leave'' *'''boypier'''....''forego'' *'''kopier'''....''elude, elope'' *'''mempier'''....''take off'' *'''tampier'''....''leave home'' *'''dompier'''....''leave town'' *'''melpier'''....''take off'' *'''mempier'''....''emigrate'' *'''pipier'''....''set sail'' *'''papier'''....''take off'' *'''pepier'''....''drive off'' *'''popier'''....''set out on a trip'' *'''yexpier'''....''retire'' *'''sempier'''....''get up from the table'' *'''sumpier'''....''get up out of bed'' *'''simpier'''....''get up from the chair'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yempier'''....''resign'' *'''mimpier'''....''disembark'' *'''yanavpier'''....''defect'' *'''yovpier'''....''abscond'' *'''kopier'''....''elope'' *'''igpier'''....''bolt'' *'''yokpier'''....''suddenly leave'' *'''zopier'''....''abandon'' |valign=top| '''puer'''....''arrive'' *'''japuer'''....''arrive ahead of'' *'''jwapuer'''....''arrive early'' *'''jwepuer'''....''arrive on time'' *'''jwopuer'''....''arrive late'' *'''melpuer'''....''land'' *'''mempuer'''....''immigrate'' *'''tampuer'''....''arrive home'' *'''yempuer'''....''accede, access'' *'''yokpuer'''....''suddenly show up'' |- valign=top ! '''p_l/rer''' | '''piler'''....''flee, evade'' *'''mempiler'''....''flee the country, emigrate as a refugee'' *'''yufpiler'''....''flee in fear'' *'''jwapiler'''....''drop out'' *'''kopiler'''....''sneak away'' *'''zyompiler'''....''evade a tight spot'' *'''pirer'''....''escape'' | -- |- valign=top ! '''p_s/xer'''<br'''>p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pis/xer'''....''withdraw/catch'' *'''pis/xler'''..../abduct *'''pitpixer'''....''fish'' *'''pixrer'''....''/rape'' *'''purpixler'''....''carjack, hijack'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' | '''pus/xer'''....''jump/throw'' *'''pus/xler'''....''lunge/thrust'' *'''apus/xer'''....''hop on/hop off'' *'''apuxrer'''....''fire at'' *'''aypus/xer'''....''jump over/throw over'' *'''fupuxrer'''....''misfire'' *'''igpus/xer'''....''fling onself/fling'' *'''ililpus/xer'''....''spurt/spurt'' *'''ilpus/xer'''....''spew/spew'' *'''ilzyapus/xer'''....''spray'' *'''ilzyopus/xer'''....''squirt'' *'''ipus/xer'''....''jump away/discard, jettison'' *'''kupus/xer'''....''jump aside/cast aside'' *'''opus/xer'''....''jump off/throw off'' *'''oyepus/xer'''....''jump out/throw out'' *'''oypus/xer'''....''jump under/throw under'' *'''puxrer'''....''/shoot, fire'' *'''puys/xer'''....''skip/toss'' *'''teipuxler'''....''sneeze'' *'''teubilpuxer'''....''spit'' *'''tojpuxrer'''....''shoot dead'' *'''yepus/xer'''....''jump in, throw in, inject'' *'''yepus/xler'''....''intrude/jab, stick in, stab'' *'''yopuxrer'''....''shoot down'' *'''zaypus/xer'''....''jump ahead/project'' *'''zoypus/xer'''....''jump back/reject'' |- valign=top ! '''py_s/xer'''<br>'''p_s/xler'''<br>'''p_s/xrer''' | '''pyis/xer'''....''originate/derive'' | '''pyuer'''....''reach'' *'''pyus/xer'''....''encounter, run into/bump, hit'' *'''izpyuxer'''....''hit head on'' *'''kupyuxer'''....''sideswipe'' *'''pyuxler'''....''crash into'' *'''pyuxrer'''....''shock'' *'''yanpyuxer'''....''collide with'' |} {{small/end}} ==== Using '''Ber''' and '''Per''' to Form Dynamic Verbs ==== : Some verbs with stems ending in '''-j''' are inherently stative. Their dynamic counterparts end in '''-ber''' for transitive verbs and in '''-per''' for intransitive verbs. There is a table showing this: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Using Ber and Per with J Verbs |- ! STATIVE-INTRANSITIVE !! DYNAMIC-TRANSITIVE !! DYNAMIC-INTRANSITIVE |- | '''tojer'''....''die'' || '''tojber'''....''kill'' || '''tojper'''....''drop dead'' |- | '''tajer'''....''be born'' || '''tajber'''....''give birth (to), bear'' || '''tajper'''....''spring up'' |- | '''tejer'''....''live'' || '''tejber'''....''bring to life'' || '''tejper'''....''come to life'' |- | '''tijer'''....''be awake'' || '''tijber'''....''awaken'' || '''tijper'''....''wake up'' |- | '''tujer'''....''sleep'' || '''tujber'''....''put to sleep'' || '''tujper'''....''fall asleep'' |- | '''ijer'''....''begin'' || '''ijber'''....''begin (something)'' || '''ijper'''....''start up'' |- | '''ujer'''....''end'' || '''ujber'''....''finish, put an end to'' || '''ujper'''....''come to an end'' |- | '''yijer'''....''open up'' || '''yijber'''....''open up (something)'' || '''yijper'''....''come open'' |- | '''yujer'''....''close'' || '''yujber'''....''close, bring to a close'' || '''yujper'''....''come to a close'' |- | '''ejer'''....''be present'' || '''ejber'''....''present'' || '''ejper'''....''show up'' |- | '''ajer'''....''be past'' || '''ajber'''....''pass on (something)'' ||'''ajper'''...''pass up'' |} {{small/end}} === '''DER''' ''to say'' === [[File:Icon Talking Points.svg|thumb|]] : The rootword '''der''', meaning ''say, tell'' is used in many verbs of communication. ==== Principal Derivatives ==== : Words using the root '''d-''' have to do with communicating, thus '''''saying, talking, writing, reading, singing, performing, etc.'''''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Der Principal Derivatives |- valign=top |- ! A !! E !! O !! I !! U |- valign=top | '''daler'''....''to speak''<br>'''dalzeyn'''....''language''<br>'''dalzeynes'''....''dialect''<br>'''dalyen'''....''idiom'' || '''der'''....''to say''<br>'''deler'''....''to state''<br>'''dodeler'''....''to announce'' || '''doler'''....''to be silent'' || '''dier'''....''to ask''<br>'''dider'''....''to question''<br>'''diler'''....''to request''<br>'''direr'''....''to demand'' || '''duer'''....''to suggest''<br>'''duder'''....''to answer''<br>'''duler'''....''to urge''<br>'''durer'''....''to order'' |- valign=top | || '''drer'''....''to write''<br>'''drar'''....''pencil''<br>---'''drarer'''....''to draw''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''---drirer'''....''to type''<br>'''drur'''....''printer''<br>---'''drurer'''....''to print''<br>'''dodrur'''....''press''<br>---'''dodr(ur)er'''....''to publish''<br>'''dreder'''....''to spell'' || '''droer'''....''to erase'' || || |- valign=top | || '''dyeer'''....''to read''<br>'''dyes'''....''book''<br>'''dyeder'''....''to dictate''<br>'''dodyeder'''....''to recite'' || || || |- valign=top | || '''seuxder'''....''to pronounce''<br>'''sagder'''....''to count'' || || '''din'''....''story''<br>---'''dinder'''....''to recount'' || '''dun'''....''word''<br>'''dyun'''....''name''<br>---'''dyuer'''....''to call''<br>'''dyan'''....''sentence''<br>'''dyen'''....''phrase'' |- valign=top | '''draf'''....''card''<br>'''drav'''....''notebook''<br>'''drayef'''....''sheet'' || '''dref'''....''paper''<br>'''drev'''....''page''<br>'''dreniv'''....''text'' || '''drof'''....''board''<br>'''drov'''....''cardboard'' || || |- valign=top | '''daz'''....''dance''<br>---'''dazer'''....''to dance''<br>'''dyaz'''....''ballet'' || '''dez'''....''theater''<br>---'''dezer'''....''to perform''<br>'''dyez'''....''cinema''<br>'''drez'''....''poetry'' || ||'''diz'''....''comedy'' || '''duz'''....''music''<br>'''dyuz'''....''opera''<br>'''deuz'''....''song''<br>---'''deuzer'''....''to sing'' |} {{small/end}} ==== Forming Derivatives with Prefixes ==== [[File:Communication.gif|thumb|]] : Many verbs of communication are created by prefixing elements to '''der''' (''to say, tell'') as in the following chart: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Verbs of Communication with Der |- ! Prefixed Word !! New Verb |- | '''va'''....''yes'' || '''vader'''....''affirm'' |- | '''vo'''....''no'' || '''voder'''....''deny'' |- | '''ve'''....''maybe'' || '''veder'''....''guess'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyader'''....''swear'' |- | '''vyoa'''....''false'' || '''vyoder'''....''lie'' |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyader'''....''bless'' |- | '''fyoa'''....''profane'' || '''fyoder'''....''curse'' |- | '''oza'''....''weak'' || '''ozder'''....''hint'' |- | '''zoy-'''....''back'' || '''zoyder'''....''repeat, echo'' |- | '''ve'''....''maybe'' + '''yova'''....''guilty'' || '''veyovder'''....''indict'' |- | '''va'''....''yes'' + '''yova'''....''guility'' || '''vayovder'''....''convict'' |- | '''ja'''....''before'' || '''jader'''....''predict'' |- | '''vao'''....''yes/no'' || '''vaoder'''....''decide'' |- | '''yev'''....''justice'' || '''yevder'''....''judge'' |- | '''fia'''....''good'' || '''fider'''....''praise'' |- | '''fua'''....''bad'' || '''fuder'''....''disparage'' |- | '''af'''....''permission'' || '''afder'''....''authorize'' |- | '''of'''....''prohibition'' || '''ofder'''....''ban'' |- | '''naz'''....''value'' || '''nazder'''....''evaluate'' |- | '''yov'''....''guilt'' || '''yovder'''....''blame'' |- | '''zyaa'''....''wide'' || '''zyader'''....''broadcast'' |- | '''yaga'''....''long'' || '''yagder'''....''elaborate'' |- | '''vyoa'''....''wrong'' + '''via'''....''beautiful'' || '''vyovider'''....''flatter'' |- | '''vyea'''....''relative'' || '''vyeder'''....''relate'' |- | '''va'''....''yes'' + '''oj'''....''future'' || '''vaojder'''....''promise'' |- | '''ut'''....''self'' + '''fia'''....''good'' || '''utfider'''....''boast'' |- | '''uv'''....''sorrow'' + '''tax'''....''memory'' || '''uvtaxder'''....''regret'' |- | '''tes'''....''meaning'' || '''tesder'''....''mean'' |- | '''ov'''....''against'' || '''ovder'''....''object'' |- | '''kyia'''....''heavy'' || '''kyider'''....''emphasize'' |- | '''jwa'''....''early'' || '''jwader'''....''warn'' |- | '''ja'''....''before'' + '''vo'''....''no'' || '''javoder'''....''preclude'' |- | '''yuj'''....''close'' || '''yujder'''....''conclude'' |- | '''ja'''....''before'' + '''nap'''....''order'' || '''janapder'''....''preordain'' |- | '''hyay'''....''hurrah'' || '''hyayder'''....''congratulate'' |- | '''hyey'''....''thanks'' || '''hyeyder'''....''thank'' |- | '''gra'''....''too much'' || '''grader'''....''exaggerate'' |- | '''gaw-'''....''re-'' || '''gawder'''....''to repeat'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizder'''....''joke'' |- | '''dre-'''....''write'' || '''dreder'''....''spell'' |- | '''eb'''....''between'' || '''ebder'''....''communicate'' |- | '''eb'''....''between'' + '''did-'''....''question'' || '''ebdider'''....''interview'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tes'''....''meaning'' || '''ebtesder'''....''interpret'' |- | '''eb'''....''between'' + '''tex'''....''thought'' || '''ebtexder'''....''decide'' |- | '''ek-'''....''play'' || '''ekder'''....''pretend'' |} {{small/end}} : There are over 700 '''der''' verbs in Mirad, too many to list here. ==== Animal Sounds ==== [[File:Barking Dog - The Noun Project.svg|thumb|]] : Animal noise verbs are created by replacing the final '''-t''' of an animal name with '''der''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Building Animal Sound Verbs |- ! Animal !! Sound Verb |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeder'''....''bark'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeder'''....''mew'' |- | '''bopeyt'''....''cow'' || '''bopeyder'''....''moo'' |- | '''anpiat'''....''duck'' || '''anpiader'''....''quack'' |- | '''mefapat'''....''turkey'' || '''mefapader'''....''gobble'' |} {{small/end}} ==== Speaking in Languages ==== [[File:Wiktionary-logo.svg|thumb|]] : Names of languages can be verbalized by replaced the '''d''' at the end of the language name with '''-der''' or '''-daler''', or '''-dxer''': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Language Speaking Verbs |- | '''Enid'''....''English''|| '''Enider'''....''say in English'' || '''Enidaler'''....''speak in English''|| '''Enidxer'''....''Anglicize'' |- | '''Ferod'''....''French'' || '''Feroder'''....''say in French'' || '''Ferodaler'''....''speak French'' || '''Ferodxer'''....''Gallicize'' |} {{small/end}} : The name of the language discussed in this book is '''Mirad''', which comes from '''mira''', meaning ''global, world''. Thus, ''say in Mirad'' is '''Mirader''' and ''speak Mirad'' is '''Miradaler'''. A speaker of Mirad is a '''Miradut''' or '''Miradalut'''. '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?''. '''Hey Mirad(al)uti, ansu!'''....''Hey, speakers of Mirad, unite!'' : Examples: ::* '''Duven et Miradale?'''....''Do you speak Mirad?'' ::* '''Diwe Enidu is.'''....''Please say it in English.'' ::* '''Voy ese gaj gla Liadaluti.'''....''There are no longer many Latin-speakers.'' : Note: '''Liadalut''' can be shortened to '''Liadut'''. : Similarly, ''to write in Mirad'' and ''to read in Mirad'' would be '''Miradrer''' and '''Miradyeer''', respectively. So, a person who can read Mirad is called a '''Miradyeut'''. ==== Communication Arts ==== : The base template '''d...z''' is used fort various communication art forms, eg.: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Communications Art Words with D-Z |- valign=top ! Type of Art !! Piece !! Performer !! Venue |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance'' || '''dazut'''....''dancer''<br>'''dazutyan'''....''dance troupe'' || '''dazim'''....''ballroom'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet dance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' || '''dyazin'''....''ballet studio'' |- | '''dez'''....''theater, drama'' || '''dezun'''....''a play'' || '''dezut'''....''stage actor''<br>'''dezutyan'''....''cast''|| '''dezam'''....''theater''<br>'''dezyem'''....''stage''<br>'''dezmisof'''....''curtain'' |- | '''dyez'''....''cinema'' || '''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''screen actor''<br>'''dyezutyan'''....''movie cast''<br>'''dyezizbut'''....''movie director''||'''dyezam'''....''movie theater''<br>'''dyez mays'''....''silver screen''<br>'''dyezim'''....''movie salon'' |- | '''diz'''....''comedy'' || '''dizun'''....''a sketch'' || '''dizut'''....''comedian''<br>'''dizutyan'''....''comedy cast'' || '''dizam'''....''comedy club''<br>'''dizyem'''....''stage'' |- | '''podiz'''....''circus'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' || '''podizam'''....''circus arena''<br>'''podiz tomof'''....''circus tent'' |- | '''drez'''....''poetry''<br>'''dreznad'''....''verse''<br>'''dreznadyan'''....''stanza'' || '''drezun'''....''a poem'' || '''drezut'''....''poet'' || '''drezim'''....''poetry salon'' |- | '''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''a musical piece'' || '''duzut'''....''musician''<br>'''duzutyan'''....''orchestra'' || '''duzam'''....''music arena''<br>'''duzar'''....''musical instrument'' |- | '''dyuz'''....''opera'' || '''dyuzun'''....''opera''<br>'''dyuzunog'''....''operetta, musical'' || '''dyuzut'''....''opera performer'' || '''dyuzam'''....''opera house'' |- | '''deuz'''....''song'' || '''deuzun'''....''a song'' || '''deuzut'''....''vocalist'' || '''deuzam'''....''auditorium'' |} {{small/end}} : Some of the above performance arts can be combined using hybrid words: :* '''duez'''....''musical (on stage)'' (music + theater) :* '''dauz'''....''dance music'' ( dance + music) :* '''druz'''....''musical poetry'' (poetry + music) :* '''dyeuz'''....''musical (on film)'' (film + music) === '''TER''' ''to know'' === [[File:Noun mind 366997.svg|thumb|]] : The stems of the words in this family begin with '''t''', meaning human and mental states and activities like ''knowing'', ''thinking'', ''understanding'', etc.: ==== T- TY- TR- Words ==== : Mirad distinguishes three words of knowing: ::* '''ter'''....''to know (a fact)'' ::* '''tyer'''....''to know how'' ::* '''trer'''....''to be familiar with, recognize, to know (a person)'' : Here are some common derivatives of these roots: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow; vertical-align: top" |+ T-, TY-, TR- Words |- align=top ! '''t-''' !! '''ty-''' !! '''tr-''' |- valign=top | '''ter'''....''to know''<br>'''tea'''....''aware''<br>'''tun'''....''science, -ology''<br>'''twas'''....''fact, datum''<br>'''tez'''....''culture''<br>'''teyen'''....''idea'' ||'''tyer'''....''to know how''<br>'''tyea'''....''competent''<br>'''tyen'''....''skill''<br>'''tyez'''....''magic''<br>'''tyaf'''....''cognizance'' <br>'''tyun'''....''concept''||'''trer'''....''to recognize''<br>'''tyea'''....''familiar''<br>'''trwa'''....''known''<br>'''trwat'''....''acquaintance''<br>'''fitrwa'''....''famous'' |- valign=top ! '''ti-''' !! '''tyi-'''!! '''tri-''' |- valign=top | '''tier'''....''to find out''<br>'''tiser'''....''to learn''<br>'''tixer'''....''to study''<br>'''tin'''....''doctrine, -ism'' || '''tyier'''....''to learn how''<br>'''tyiut'''....''intern'' ||'''trier'''....''to get acquainted''<br>'''trien'''....''familiarization'' |- valign=top ! '''tu-''' !! '''tyu-''' || '''tru-''' |- valign=top | '''tuer'''....''to inform''<br>'''tuut'''....''informant''<br>'''tuwa'''....''informed''<br>'''tuxer'''....''to teach''<br>'''tuuxer'''....''to educate''<br>'''tuunyan'''....''information''|| '''tyuer'''....''to train''<br>'''tyuut'''....''trainer''<br>'''tyut'''....''expert, master''|| '''truer'''....''to acquaint''<br>'''truen'''....''introduction''<br>'''truwa'''....''acquainted'' |} {{small/end}} ==== TAX- TEX- TOX- Words ==== ::* '''taxer'''....''to remember'' :::* '''taxier'''....''to memorize'' :::* '''taxuer'''....''to remind'' ::* '''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to take note of'' :::* '''texuer'''....''to persuade, suggest'' ::* '''toxer'''....''to forget'' ==== TES- TOS- TOOS- Words ==== :* '''tes'''....''meaning'' ::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testier'''....''to realize'' :::* '''testuer'''....''to explain'' :*'''tos'''....''feeling'' ::* '''toser'''....''to feel (emotionally)'' :::* '''oktoser'''....''to miss'' :::* '''yanuvtoser'''....''to pity'' :* '''toos'''....''instinct'' ::* '''tooser'''....''to have a gut feeling'' ::* '''toosa'''....''instinctual'' ==== TUN (-ology) Words ==== : Suffixing '''-tun'''....''science'' to words forms many ''-ology'' terms. An ''-ologist'' is rendered with '''-tut''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ologies |- | '''tep'''....''mind'' || '''teptun'''....''psychology'' || '''teptut'''....''psychologist'' |- | '''tieb'''....''lung'' || '''tiebtun'''....''pneumology'' || '''tiebtut'''....''pneumologist'' |- | '''toj'''....''death'' || '''tejtun'''....''thanatology'' || '''tejtut'''....''thanatologist'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pattun'''....''ornithology'' || '''pattut'''....''ornithologist'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pittun'''....''ichthyology'' || '''pittut'''....''ichthyologist'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''pottun'''....''zoology'' || '''pottut'''....''zoologist'' |- | '''mul'''....''matter'' || '''multun'''....''chemistry'' ("materiology?") || '''multut'''....''chemist'' |- | '''ko-'''....''hidden'', '''dren'''....''writing'' || '''kodrentun'''....''cryptology'' || '''kodrentut'''....''cryptologist'' |} {{small/end}} : Some ''-ology'' words in English refer to pseudo-science and are translated into Mirad with the ending '''-tuyn''': {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -Tuin Suffix Words |- | '''mar'''....''star'' || '''martuyn'''....''astrology'' (cf. '''martun'''....''astronomy'')|| '''martuyt'''....''astrologist'' |- | '''sag'''....''number'' || '''sagtuyn'''....''numerology'' (cf. '''sagtun'''....''mathematics'')|| '''sagtuyt'''....''numerologist'' |} {{small/end}} ==== TIN (-ism) Words ==== : Words in English referring to doctrines, dogmas, or ''-isms'' are translated into Mirad with the ending '''-tin''' or its stub, '''-in''', eg: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Ism Words |- | '''dot'''....''society'' || '''dotin'''....''socialism'' |- | '''Buda'''....''Buddha'' || '''Budatin'''....''Bhuddism'' |- | '''gwa'''....''most'', '''fis'''....''good thing'' || '''gwafistin'''....''optimism'' |- | '''vyaa'''....''true'' || '''vyatin'''....''orthodoxy, truism'' |- | '''an-'''....''one'', '''tot'''....''god'' || '''antotin'''....''monotheism'' |} {{small/end}} ==== TUIN (theory) and TUYN (Pseudo-science) Words ==== : There are some words that refer to pseudoscience use the '''-tuyn''' suffix. Those that are legitimate theories use the suffix '''-tuin'''. ::* '''martuyn'''....''astrology'' ::* '''sagtuyn'''....''numerology'' ::* '''niftuin'''....''string theory'' ::* '''vyeantuin'''....''theory of relativity'' ==== Schools ==== [[File:Larkmead School, Abingdon, Oxfordshire.png|thumb|]] : The general word for ''school'' is '''tixam''' (''study house''). The various levels of schools are translated with this word prefixed with an ordinal vowel or '''ja'''....''pre-'' or '''jo'''....''post''. :* '''tixam'''....''school'' ::* '''jatixam'''....''pre-school, kindergarten'' ::* '''atixam'''....''primary school'' ::* '''etixam'''....''high-school, lycee'' :::* '''etixam ajab'''....''high school first year'' :::* '''etixam ejab'''....''high school second year'' ::* '''itixam'''....''college'' ::* '''utixam'''....''university'' :::* '''utixam ajabat'''....''freshman'' :::* '''utixam ejabat'''....''sophomore'' :::* '''utixam ijabat'''....''junior'' :::* '''utixam ujabat'''....''senior'' ::* '''joutixam'''....''post-graduate school'' :::* '''joutixamut'''....''post-graduate'' : Some activities at school: :* '''tixer tuxun'''....''to study a lesson'' :* '''tuxer tixnead'''....''to teach a course'' :* '''tiser tuunyan'''....''to learn information'' :* '''finsiyndrer dref'''....''to grade a paper'' :* '''teaxer ota finsiyndraf'''....''to look at one's report card'' :* '''iber yaba finsiyni'''....''to get high grades'' :* '''finnogdrafier bi itixam'''....''to graduate from college'' :* '''bier vyaoyek'''....''to take a test'' :* '''buer vyaoyekes'''....''to give a quiz'' :* '''ujaker'''....''to pass'' :* '''ujoker'''....''to fail'' :* '''oteeper tuxun joeb'''....''to miss a class'' :* '''hayder ha tixutyan'''....''to greet the class'' :* '''jwopuer ha tixam'''....''to arrive late to school'' :* '''ubwer bu ha tixameb'''....''to be sent to the principal'' :* '''ber did bu ha tuxut'''....''to ask the teacher a question'' :* '''daldyeer dreniv'''....''to read a text aloud'' :* '''yaber ota tuyab'''....''to raise one's hand'' :* '''dier afon per eftim'''....''to ask permission to go to the bathroom'' :* '''drer dyan be ha molza drof'''....''to write something on the blackboard'' :* '''ujber ota tamtix'''....''to finish one's homework'' : Note: :* '''tuxam'''....''academy'' ::* '''tuxam bi vituzi'''....''academy of fine arts'' ::* '''dopa tuxam'''....''military academy'' === '''BOK''' ''illness'' === : '''Bok''' is at the top of a whole set of words dealing with health, illness, and medicine: [[File:Star of life2.svg|thumb|]] ==== Principal Derivatives ==== : The core words are: : :* '''bak'''....''health'' ::* '''baak'''....''sanitation'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :* '''bek'''....''treatment'' ::* '''byek'''....''cure'' :* '''bik'''....''care'' :* '''buk'''....''injury'' ::* '''bruk'''....''mutilation'' :* '''bok'''....''illness'' ::* '''book'''....''fatigue'' ::* '''byok'''....''pain'' ::* '''blok'''....''suffering'' ::* '''brok'''....''agony'' ==== BOK, BOOK, BYOK, BLOK, BROK ==== {{small/top}} ::* '''bok'''....''illness'' :::* '''boka'''....''sick, ill'' ::::* '''bokat'''....''patient'' ::::* '''bokam'''....''hospital'' ::::* '''bokser'''....''to get sick'' ::::* '''bokxer'''....''to make sick'' ::::* '''bokul'''....''poison'' :::::* '''bokulier'''....''to take poison'' :::::* '''bokuluer'''....''to poison'' ::* '''book'''....''fatigue'' :::* '''booka'''....''tired'' ::::* '''bookser'''....''go grow weary'' ::::* '''bookxer'''....''to tire out'' ::* '''byok'''....''pain, ache, hurt'' :::* '''byoka'''....''painful'' :::* '''byokser'''....''to hurt, ache'' :::* '''byokxer'''....''to hurt'' ::* '''blok'''....''suffering'' :::* '''blokser'''....''to suffer'' :::* '''blokuer'''....''to afflict'' ::::* '''blokuwat'''....''victim'' ::* '''brok'''....''agony, torture'' :::* '''brokser'''....''to agonize'' :::* '''brokxer'''....''to torture'' :::* '''brokxim'''....''torture chamber'' {{small/end}} ==== Diseases ==== : Words for diseases and illnesses end in '''-bok''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abteubbok'''....''alveolitis'' * '''aglateatbok'''....''macropsia'' * '''alzambok'''....''scarlatina, scarlet fever'' * '''alznodbok'''....''measles'' * '''ambok'''....''fever, inflammation'' * '''aombok'''....''ague'' * '''-bok'''....''-itis, -pathy'' * '''cagronbok'''....''scorbute, scurvy'' * '''dingabok'''....''dengue'' * '''Downboksiunyan'''....''mongolism, Down syndrome'' * '''endeuzbok'''....''diplophonia'' * '''epeltbok'''....''mange'' * '''epeytayobbok'''....''cowpox'' * '''filbok'''....''hangover'' * '''gralevelbok'''....''hyperglycemia'' * '''gratelbok'''....''crapulence, surfeit'' * '''grobokogrunvokan'''....''immunodeficiency'' * '''grolevelbok'''....''hypoglycemia'' * '''gyateebbok'''....''mumps'' * '''hansenbok'''....''leprosy'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''ifonbok'''....''love sickness'' * '''igtiibbok'''....''tachycardia'' * '''ilzbok'''....''jaundice'' * '''ilzilbok'''....''cholera'' * '''jagteabbok'''....''presbyopia'' * '''mampurbok'''....''airsickness'' * '''memyazbok'''....''mountain sickness'' * '''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' * '''meztalabbok'''....''gout'' * '''mialbok'''....''typhoid fever'' * '''milyufbok'''....''rabies'' * '''mimbok'''....''nausea, seasickness'' * '''mirbok'''....''pandemic'' * '''nipatbok'''....''pica'' * '''nopeltbok'''....''mange'' * '''obostayosbok'''....''pruritis'' * '''ogesinbok'''....''aniseikonic'' * '''ombok'''....''flu'' * '''panbok'''....''carsickness, motion sickness'' * '''pattiebbok'''....''pip'' * '''peltayosbok'''....''pruritis'' * '''petbok'''....''distemper'' * '''sifilusbok'''....''syphilis'' * '''taebdazbok'''....''chorea'' * '''taebzyobixbok'''....''epilepsy, lockjaw'' * '''taibok'''....''resorption'' * '''talabbok'''....''arthritis'' * '''taobyazbok'''....''cancer, carcinoma, sarcoma'' * '''tayebok'''....''alopecia, hair loss'' * '''tayibbok'''....''neurosis'' * '''tayobbok'''....''dermatitis'' * '''tayobok'''....''molt, skin malady'' * '''tayobyigxenbok'''....''scleroderma'' * '''tayobyozbok'''....''small pox'' * '''teababambok'''....''sty, stye'' * '''teabbok'''....''ophthalmia'' * '''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' * '''teabnyedbok'''....''retinopathy'' * '''teabaolzbok'''....''pinkeye'' * '''teatayibbok'''....''glaucoma'' * '''tyebfyusbok'''....''Alzheimer's disease'' * '''tyeba pasyofbok'''....''cerebral palsy'' * '''tebosambok'''....''encephalitis'' * '''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' * '''teibbok'''....''rhinitis, cold'' * '''teibuzukbok'''....''sinusitis'' * '''telefbok'''....''bulimia'' * '''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' * '''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' * '''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' * '''tiebbok'''....''influenza, pneumonia'' * '''tiebbokier'''....''catch pneumonia'' * '''tiebkugonbok'''....''pleurisy'' * '''tiebnyosbok'''....''phthisical'' * '''tiebufbok'''....''bronchitis'' * '''tiibbok'''....''heart disease'' * '''tiibilbok'''....''hemophilia'' * '''tiibillevelbok'''....''diabetes'' * '''tiibiltumbok'''....''leukemia'' * '''tiibilyujunbok'''....''thrombosis'' * '''tikebbok'''....''gastritis'' * '''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' * '''tikubbok'''....''pancreatitis'' * '''tikyabbok'''....''colic'' * '''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' * '''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' * '''tiyebbok'''....''prostatitis'' * '''tiyiyba yazbok'''....''ovarian cancer'' * '''tiyiybbok'''....''ovaritis'' * '''tiyobbok'''....''kidney disease, renitis'' * '''toyuzubok'''....''hemorrhoids'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tujbok'''....''sleep disorder, sleep sickness'' * '''tujefbok'''....''lethargy'' * '''tuloxefbok'''....''pruritis, psoriasis'' * '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' * '''tuyobbok'''....''psora'' * '''twiyiba yazbok'''....''testicular cancer'' * '''umvab ambok'''....''hay fever'' * '''unjubambok'''....''quartan'' * '''upetbok'''....''braxy'' * '''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' * '''vuzuvubok'''....''chicken pox, chickenpox'' * '''vyutiibilbok'''....''septicaemia, septicemia'' * '''yabteyobufbok'''....''diphtheria'' * '''yanbyuxbok'''....''contagion'' * '''yayzbok'''....''tuberculosis'' * '''yigxenbok'''....''sclerosis'' * '''yopelatbok'''....''malaria'' * '''yozbok'''....''dropsy'' * '''zateyobbok'''....''croup, laryngopathy, throat disease'' * '''zetifbok'''....''zoster'' * '''zyobixtaebbok'''....''tetanus'' </div> {{small/end}} ==== BAK, BAAK, and BYAK Words ==== {{small/top}} :* '''bak'''....''health'' ::* '''baka'''....''healthy, sound'' ::* '''baktun'''....''health science, medecine'' :::* '''baktut'''....''health specialist, doctor'' ::* '''bakser'''....''to get healthy, to heal'' ::* '''bakxer'''....''to heal'' ::* '''bakam'''....''wellness center'' ::* '''tepbak'''....''mental health'' :::* '''tepbaka'''....''sane'' ::* '''baak'''....''sanitation'' :::* '''baaka'''....''sanitary'' ::::* '''baakxer'''....''to sanitize'' :::::* '''baakxil'''....''sanitizer (liquid)'' :::* '''baaknov'''....''sanitary napkin'' ::* '''byak'''....''hygiene'' :::* '''byaktyen'''....''hygienics'' :::* '''byaktyut'''....''hygienist'' ::::* '''teuba byaktyut'''....''oral hygienist'' :::* '''byak dref'''....''toilet paper'' {{small/end}} ==== BEK and BYEK Words ==== : The root word '''bek''', which means ''treatment, therapy'' and the related root '''byek''' (''cure'') enter into the formation of the words presented here: {{small/top}} :* '''bek'''....''treatment, therapy'' ::* '''beka'''....''therapeutic'' ::* '''bekier'''....''to get treatment'' ::* '''bekuer'''....''to treat'' :::* '''bekuut'''....''therapist, nurse'' ::* '''fubekuer'''....''to mistreat'' :::* '''fubekuen'''....''maltreatment'' ::* '''abek'''....''operation'' :::* '''abekier'''....''to undergo an operation'' :::* '''abekuer'''....''to operate on'' ::* '''abektun'''....''surgery'' :::* '''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' :::* '''abektun bi teab'''....''eye surgery'' :::* '''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' :::* '''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' :::* '''abektuna goblar'''....''scalpel'' :::* '''abektut'''....''surgeon'' ::* '''bekuam'''....''treatment center, clinic'' ::* '''bekul'''....''medicine, drug'' :::* '''bekulier'''....''to take medecine'' :::* '''bekuluer'''....''to medicate'' :::* '''bekulnam'''....''pharmacy, drugstore'' ::::* '''bekulnamut'''....''pharmacist'' :::* '''bekul duldras'''....''drug prescription'' :::* '''bekul nid'''....''drug dose, drug volume'' :::* '''bekul syebog'''....''capsule, medicine capsule'' :::* '''bekul zyeb'''....''medicine bottle, vial of medicine'' :::* '''bekul zyunog'''....''capsule, tablet, pill'' :::* '''bekultun'''....''pharmacology'' :::* '''ifbekul'''....''recreational drug'' :::* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''byek'''....''cure, remedy'' ::* '''byeka'''....''curative, remedial'' ::* '''byekxer'''....''to remedy, to cure'' :::* '''byekxut'''....''healer'' ::::* '''fyabekxut'''....''shaman'' :::* '''byekxyafwa'''....''curable'' :::* '''byekxyofwa'''....''incurable'' ::* '''byekser'''....''to convalesce, to cure, to heal, to recover, to recuperate'' :::* '''byeksam'''....''convalescence home'' :::* '''byeksim'''....''convalescence ward, recovery room'' ::* '''byekul'''....''medecine, remedy'' :::* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum, cure-all'' {{small/end}} ==== BIK Words ==== : The root word '''bik''' means ''care''. : Note: ::* '''bikier'''....''to take care, to be careful'' :::* '''tebikier'''....''to be worried about, to care about'' ::* '''bikuer'''....''to provide care, to look after'' :::* '''tebikuer'''....''to give concern to, to worry'' {{small/top}} :* '''bik'''....''care, custody, cuation, heed, vigilence'' ::* '''azla bik'''....''intensive care'' :::* '''azla bikim'''....''intensive care unit, ICU'' ::* '''bay bik'''....''with care'' ::* '''be bik bi'''....''in the care of, C/O'' ::* '''bika'''....''careful, cautious'' ::* '''bikam'''....''clinic'' ::* '''igef bikim'''....''emergency room'' :::* '''bikames'''....''dispensary'' :::* '''bikamut'''....''clinician'' :::* '''bikder'''....''to caution'' ::::* '''bikdun'''....''caveat'' ::* '''bikier'''....''to take care'' :::* '''bikiyea'''....''careful, vigilent'' :::* '''obikiyea'''....''heedless, careless'' :::* '''tebikier'''....''to worry'' ::* '''bikuer'''....''to care for'' :::* '''bikuut'''....''caregiver, nurse'' :::* '''bikuam'''....''nursing home, care facility'' :::* '''grabikuer'''....''to mollycoddle'' ::::* '''tudbikuam'''....''child care center, nursery'' ::* '''bikof'''....''bandage'' :::* '''bikofaber'''....''to apply a bandage'' ::* '''jabik'''....''precaution'' ::* '''tudetbikuer'''....''to babysit'' :::* '''tudetbikuut'''....''babysitter'' {{small/end}} ==== BUK and BRUK Words ==== : The root word '''buk''' means ''injury, trauma, wound''. The related root '''bruk''' means ''mutilation''. The following are some principal derivatives: :* '''buk'''....''injury, trauma, wound'' ::* '''bukier'''...''to sustain injury, to get wounded'' ::* '''bukuer'''...''to injure, to wound'' :::* '''bukuwat'''....''injured person'' :::* '''bukuyafwa'''....''vulnerable'' :::* '''amalbuk'''....''scald'' ::::* '''amalbukier'''....''to get scalded'' ::::* '''amalbukuer'''....''to scald'' :::* '''bukzem'''....''trauma center'' ::* '''bukes'''....''abrasion, minor wound'' ::* '''jobuk'''....''scar'' :::* '''dopek jobuk'''....''battle scar'' ::* '''kyebuk'''....''threat, danger, risk'' :::* '''kyebukier'''....''to take a risk'' :::* '''kyebukuer'''....''to endanger, to threaten'' ::* '''yazbuk'''....''blister, boil'' ::* '''yoymbuk'''....''frostbite'' ::* '''hyutbukin'''....''sadism'' ::* '''hyitbukin'''....''masochism'' :::* '''hyuitbukin'''....''sadomasochism'' :* '''bruk'''....''mutilation'' ::* '''brukuer'''....''to mutilate, maim, mangle'' === '''DOB''' ''state'' === : By prefixing ordinal vowels to the stem '''dob''', we get various regimes. B changing '''dob''' to '''deb''' (''ruler''), '''dweb''' (''male ruler''), or '''deyb''' (''female ruler''), we get the counterpart rulers of these regimes. [[File:Hawaiian Royalty, sec8 no152 0001, from Brother Bertram Photograph Collection.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Regimes and Rulers |- ! REGIME=dob !! GENDER-NEUTRAL RULER=deb !! MALE RULER=dweb !! FEMALE RULER=deyb |- | '''adob'''....''empire'' || '''adeb'''....''emperor'' || '''adweb'''....''emperor'' || '''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''kingdom'' || '''edeb'''....''monarch'' || '''edweb'''....''king'' || '''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''ideb'''....''prince'' || '''idweb'''....''prince'' || '''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udeb'''....''duke'' || '''udweb'''....''duke'' || '''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodeb'''....''marquis'' || '''yodweb'''....''marquis'' || '''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''count'' || '''yadeb'''....''count'' || '''yadweb'''....''count'' || '''yadeyb'''....''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedeb'''....''lord'' || '''yedweb'''....''lord'' || '''yedeyb'''....''lady, dominatrix'' |- | '''yidob'''....''barony'' || '''yideb'''....''baron'' || '''yidweb'''....''baron'' || '''yideyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, chiefdom, clan'' || '''alodeb'''....''chief, tribal chief, chieftain'' || '''alodweb'''....''male chief'' || '''alodeyb'''....''chieftaine'' |- | '''obdobem'''....''colony'' || '''obdeb'''....''governor'' || '''obdweb'''....''governor'' || '''obdeyb'''....''governess'' |} {{small/end}} : From '''deb''', we get the stub suffix '''-eb''', which means the ruler, leader, or top offical, as in: ::* '''dom'''....''city'' ---> '''domeb'''....''mayor'' ::* '''vixel'''....''ceremony'' ---> '''vixeleb'''....''master of ceremonies'' ::* '''utixam'''....''university'' ---> '''utixameb'''....''rector'' : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ DOB AND XOB Core Words |- | '''dob'''....''state, regime''|| '''xob'''....''organization'' |- | '''dab'''....''government''|| '''xab'''....''staff'' |- | '''deb'''....''leader, regent'' || '''xeb'''....''boss'' |- | '''dib'''....''administration''<br>----'''dibut'''....''administrator'' || '''xib'''....''office, department''<br>----'''xibut'''....''official'' |- | '''dub'''....''minister''<br>----'''duban'''....''ministry'' || '''xub'''....''branch, affiliate'' |} {{small/end}} ==== DOB Words ==== : The stems of the words in this family start with '''d''' for ''society'' and end with '''b''' for ''organization''. The top-level base word '''dob''' means ''state''. This base word has some sub-elements: :* '''dob'''....''state, regime'' ::* '''doba'''....''of the state'' ::* '''doob'''....''nation'' :::* '''dooba'''....''national'' ::* '''doab'''....''fatherland'' ::* '''doeb'''....''state, province'' :::* '''doeba'''....''state, provincial'' :::* '''doebyan'''....''federation'' ::::* '''doebyana'''....''federal'' :::::* '''doebyaneb'''....''governor'' ::::* '''doebyayn'''....''confederation'' :::::* '''doebyayna(t)'''....''confederate'' ::* '''doib'''....''county, shire, department'' :::* '''doibeb'''....''prefect, provost, sheriff'' ::* '''doub'''....''precinct, arrondissement, district'' ::* '''doyob'''....''ward'' : By prefixing ordinal vowels to '''dob''', we get titled domains and title-holders: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Heads of State |- ! Regime !! Leader |- | '''adob'''....''empire'' || '''adweb'''....''emperor''<br>'''adeyb'''....''empress'' |- | '''edob'''....''monarchy'' || '''edeb'''....''monarch''<br>'''edweb'''....''king''<br>'''edeyb'''....''queen'' |- | '''idob'''....''principality'' || '''idweb'''....''prince''<br>'''ideyb'''....''princess'' |- | '''udob'''....''duchy'' || '''udweb'''....''duke''<br>'''udeyb'''....''duchess'' |- | '''yodob'''....''marquisate'' || '''yodweb'''....''marquis''<br>'''yodeyb'''....''marquise'' |- | '''yadob'''....''county, earldom'' || '''yadweb'''....''count, earl''<br>'''yadeyb'''...''countess'' |- | '''yedob'''....''domain'' || '''yedweb'''....''lord''<br>'''yedeyb'''....''lady'' |- | '''yidob'''....''viscountcy'' || '''yidweb'''...''viscount''<br>'''yideyb'''....''viscountess'' |- | '''yudob'''....''barony'' || '''yudweb'''....''baron''<br>'''yudeyb'''....''baroness'' |- | '''alodob'''....''tribe, clan'' || '''alodweb'''....''chief'' |} {{small/end}} : Note the following non-royal states and leaders: :* '''tyodob'''....''republic'' ::* '''tyodeb'''....''president of the republic'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president of the republic'' ::* '''abtyodeb'''....''premier'' ::* '''abtyodeyb'''....''madame premier'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president of the republic'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president of the republic'' :* '''tyodab'''....''democracy'' ::* '''tyodeb'''....''president'' ::* '''tyodeyb'''....''madame president'' :::* '''obtyodeb'''....''vice-president'' :::* '''obtyodeyb'''....''madame vice-president'' : Some other important derivatives: :* '''dobdras'''....''treaty'' :* '''dobier'''....''to conquer, to take control of'' :* '''doabifa'''....''patriotic'' :* '''dobkyax'''....''regime change, coup d'&eacute;tat, revolution'' :* '''dobmem'''....''territory'' ::* '''dobmemyan'''....''commonwealth'' :* '''dobnad'''....''frontier, border'' ::* '''dobnad izbex'''....''customs, border control'' :::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' :::* '''dobnadibam'''....''customs house'' :::* '''dobnadibut'''....''customs official'' :* '''dobnix'''....''tax, revenue'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''dobnixiut'''....''tax collector'' ::* '''dobnixuer'''....''to levy a tax'' :::* '''dobnixuyafwa'''....''taxable'' :* '''dobnux'''....''pension'' ::* '''dobnuxwat'''....''pensioner'' ::* '''dobaybuzben'''....''revolution'' ::* '''dobpyox'''....''coup d'etat'' ::* '''dobtut'''....''statesman'' ::* '''dobubwat'''....''envoy'' ::* '''dobyena'''....''official'' ::* '''dobyux'''....''benefit'' ==== Regional Administrations ==== :* '''domem'''....''province'' ::* '''domema'''....''provincial'' ::* '''domeam'''....''department, county, prefecture, shire'' ::* '''domeem'''....''sub-prefecture'' ::* '''domeim'''....''canton'' ::* '''domeum'''....''commune, district'' :::* '''domeuma'''....''communal'' ::* '''domgon'''....''district, quarter, quadrant'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ==== DAB Words ==== : The root word '''dab''' means ''government''. : Types of governments: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Governments and Leaders |- ! '''dab'''=''government,rule'' !! '''deb'''=''ruler/leader/governor'' |- | '''tyodab'''<sup>1</sup>....''democracy'' || '''tyodeb'''....''president'' |- | '''tyoydab'''....''mob rule, ochlocracy'' || '''tyoydeb'''....''mob ruler. demagogue'' |- | '''andab'''....''autocracy, monarchy'' || '''andeb'''....''autocrat, monarch'' |- | '''durdab'''....''dictatorship'' || '''durdeb'''....''dictator'' |- | '''nyazdab'''....''plutocracy'' || '''nyazdeb'''....''plutocrat'' |- | '''jagatdab'''....''gerontocracy'' || '''jagatdeb'''....''gerontocrat'' |- | '''glotdab'''....''oligarchy'' ||'''glotdeb'''....''oligarch'' |- | '''abdoutdab'''....''aristocracy'' || '''abdoutdeb'''....''aristocrat'' |- | '''totdab'''....''theocracy'' || '''totdeb'''....''theocrat'' |- | '''abdab'''....''dominion'' || '''abdeb'''....''overlord, master'' |- | '''odab'''....''anarchy'' || '''odabinat'''....''anarchist'' |- | '''obdab'''....''protectorate, subject state'' || '''obdeb'''....''protector, subjugator'' |- | '''yibdabem'''....''colony'' || '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' |- | '''memyuvdab'''....''fiefdom'' || '''memyuvdeb'''....''feudal lord'' |- | '''ofbiendab'''....''cleptocracy'' || '''ofbiendeb'''....''cleptocrat'' |- | '''yufdab'''....''despotism, reign of terror'' || '''yufdeb'''....''despot'' |- | '''tyenardab'''....''technocracy'' || '''tyenardeb'''....''technocrat'' |- | '''toybdab'''....''gynarchy'' || '''toybdeb'''....''gynarch'' |- | '''teydab'''....''matriarchy'' || '''teydeb'''....''matriarch'' |- | '''dopdab'''....''martial law, stratocracy'' || '''dopdeb'''....''statocrat'' |- | '''fyatdab'''....''hagiocracy'' || '''fyatdeb'''....''hagiocrat'' |- | '''nizdab'''....''meritocracy'' || '''nizdeb'''....''meritocrat'' |} {{small/end}} :*1. '''tyodob''' means ''republic''. : Other derivatives: :* '''daber'''....''to govern, to rule'' ::* '''dabut'''....''governor, ruler'' :::* '''obdabut'''....''viceroy'' ::* '''dabwa'''....''governed'' :::* '''odabwa'''....''ungoverned'' ::* '''dabyyofwa'''....''ungovernable'' ::* '''yibdabem'''....''colony'' :::* '''yibdabema'''....''colonial'' ::::* '''yibdabemeb'''....''colonial governor'' :::* '''yibdabemxer'''....''to colonize'' ==== DEB Words ==== : The root word '''deb''' means ''leader, master, ruler, chief, head''. The stub '''-eb''' suffix is often used to form different types of chiefs. :* '''yuxleb'''....''server, waiter'' < '''yuxler'''....''to serve'' :* '''yovbyokameb'''....''prison warden'' < '''yovbyokam'''....''prison'' :* '''yexeb'''....''boss'' < '''yex'''....''work'' :* '''yafondeb'''....''tyrant, despot'' < '''yafon'''....''power'' :* '''tixameb'''....''headmaster, principal'' < '''tixam'''....''school'' :* '''tamweb'''....''master of the house'' < '''tam'''....''house'' :* '''pontameb'''....''hotelier'' < '''pontam'''....''hotel'' : The verb '''deber''' means ''to lead'' ==== DIB Words ==== : The root word '''dib''' means ''administration''. The diminutive variant '''diyb''' means ''department''. : Here are words derived from this root: :* '''dib'''....''administration, bureau'' ::* '''diba'''....''administrative'' ::* '''diber'''....''to administer, to manage, to officiate'' ::* '''dibut'''....''administrator, officer, manager'' :::* '''dibutyan'''....''staff, management'' ::* '''dibam'''....''agency'' ::* '''dovakdib'''....''police'' :::* '''doma dovakdib'''....''municipal police'' :::* '''domeama dovakdib'''....''gendarmerie'' :::* '''agdomep dovakdib'''....''highway patrol'' :::* '''purilp dovakdib'''....''traffic police'' :::* '''dovakdibut'''....''police officer'' :::* '''dovakdibam'''....''police station'' ::* '''dobnadib'''....''customs bureau'' ::* '''dosyagdib'''....''census bureau'' ::* '''dobnixdib'''....''internal revenue service'' ::* '''nuixdib'''....''bursar'' ::* '''diyb'''....''department'' :::* '''diyba'''....''departmental'' ==== DUB Words ==== : The root word '''dub''' means ''minister''. :* '''dub'''....''minister, secretary'' ::* '''duba'''....''ministerial, cabinet-level'' :::* '''duban'''....''ministry, secretariat'' :::* '''dubyan'''....''council of ministers, cabinet'' ::* '''aa dub'''....''prime minister'' ::* '''obdub'''....''vice minister, assistant secretary'' ::* '''yibdub'''....''ambassador'' :::* '''yibdubam'''....''embassy'' :::* '''yibdubet'''....''consul'' ::::* '''yibdubetam'''....''consulate'' : The prime minister '''aa dub''' is at the top of a cabinet or council of ministers, '''dubyan'''. Each cabinet minister/secretary heads a ministry or department, '''duban'''. Here is a list of common cabinet ministers/cabinet secretaries: :* '''Dub bi Opyex'''....''Minister/Secretary of Defense'' :* '''Dub bi Dropek'''....''Minister/Secretary of War'' :* '''Dub bi Bak'''....''Minister/Secretary of Health'' :* '''Dub bi Nastun'''....''Minister/Secretary of Finance'' :* '''Dub bi Tuuxen'''....''Minister/Secretary of Education'' :* '''Dub bi Yebmema Soni'''....''Minister/Secretary of Internal Affairs = the Interior'' :* '''Dub bi Oyebmema Soni'''....''Minister/Secretary of External Affairs = State Department = Foreign Office'' :* '''Dub bi Doyevan'''....''Minister/Secretary of Justice'' :* '''Dub bi Yebmema Vakan'''....''Minister/Secretary of Homeland Security'' :* '''Dub bi Donasbex'''....''Minister/Secretary of Treasury'' :* '''Dub bi Nunuien'''....''Minister/Secretary of Commerce'' === '''DOM''' ''city'' === : The base word '''dom''' means city. It is the top-level member of a geo-specific series: :* '''dom'''....''city'' :* '''dam'''....''airport'' (synonymous with '''mampuiem''') :* '''dem'''....''park'' ::* '''deym'''....''garden'' :* '''dim'''....''fountain'' : The word '''dom''' is also the top-level member of a size-ordered series: ::* '''doom'''....''district'' ::* '''doym'''....''town'' ::* '''doam'''....''borough, township'' ::* '''doem'''....''village'' ::* '''doim'''....''hamlet'' ::* '''doum'''....''estate, manor'' : Here some common words derived from '''dom''': :* '''azdom'''....''citadel'' :* '''debdom'''....''capital'' :* '''domab'''....''municipality'' :* '''domeb'''....''burgomaster, mayor'' ::* '''domebam'''....''city hall, mayor's office'' :* '''domgon'''....''district, neighborhood, precinct, quadrant, quarter'' ::* '''domgona'''....''district-related'' ::* '''domgones'''....''block, city block'' :* '''dommas'''....''city wall'' :* '''dommir'''....''civilization, urbane world'' ::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::* '''odommirxwa'''....''uncivilized'' :* '''domned'''....''place, public square'' :* '''domnyed'''....''urban grid'' :* '''domog'''....''village'' :* '''dompur'''....''autobus, bus, omnibus, city bus'' :* '''domsin'''....''cityscape, townscape, urban scene'' :* '''domtam'''....''brownstone, town house, townhouse'' :* '''domtej'''....''city life'' ::* '''domtejen'''....''urban living'' :* '''domtun'''....''urban planning, urbanology'' :* '''domtyalier'''....''dine in public, dine out'' :* '''domtyod'''....''city folk'' :* '''domut'''....''city-dweller, urbanite'' :* '''domxer'''....''urbanize'' :* '''domyen'''....''city ways, civility, urbanity'' ::* '''domyena'''....''urbane'' :* '''domyijem'''....''piazza, plaza, square, urban open space'' :* '''domzem'''....''downtown, city center, midtown'' :* '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' :* '''doymut'''....''burgher, townsman'' :* '''doymuyt'''....''townswoman'' :* '''ebdoma'''....''intercity, interurban'' :* '''ebdomep'''....''alley, alleyway'' :* '''ebdompur'''....''coach, intercity bus'' :* '''esomdoym'''....''pueblo'' :* '''fyedom'''....''podunk'' :* '''melyexdoum'''....''farmstead, hacienda, manor, plantation, ranch'' ::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' ::* '''melyexdoumxer'''....''ranch'' ::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''midom'''....''harbor'' :* '''midoym'''....''marina'' :* '''mimdom'''....''port city, sea town, seaport'' :* '''yodom'''....''country, countryside, non-urban area, wild, wilderness'' :* '''oyebdom'''....''countryside, outskirts of town'' :* '''tajdom'''....''birthplace town, home town, hometown'' :* '''tamyogdom'''....''favela, shantytown'' :* '''teydom'''....''metropolis'' :* '''vidoom'''....''posh district'' :* '''vudoom'''....''shabby district, slum, ghetto'' :* '''yabdom'''....''uptown'' :* '''yebdom'''....''inner city'' :* '''yuzdom'''....''suburb'' ::* '''yuzdomat'''....''suburbanite'' ::* '''yuzdomgon'''....''arrondissement'' ::* '''yuzdomyan'''....''suburbia'' ::* '''yuba yuzdom'''....''close-in suburb'' ::* '''yiba yuzdom'''....''outer suburb'' :* '''yobdom'''....''downtown'' :* '''zedom'''....''city center, downtown, mid-town, midtown'' :* '''zeydoma'''....''crosstown'' :* '''zyadom'''....''metropolis'' :* '''zyadoma'''....''citywide, metropolitan'' === '''DOP''' ''military'' === : The baseword '''dop''' means ''military'' and is the top level element of a series of geo-specific divisions of the military: :* '''dop'''....''military'' :* '''dap'''....''air force'' :* '''dep'''....''army'' :* '''dip'''....''navy'' ::* '''diep'''....''marine force'' (hybrid of '''dip''' and '''dep''') Note: '''momdop''' is used for ''space force''. [[File:Dirk Backen, Armed Forces Day 2017.jpg|thumb|]] ==== DOP Words ==== : The base word '''dop''' means ''military''. Here are some derived words: :* '''dop'''....''military'' (n.) ::* '''dopa'''....''military'' (adj.) :::* '''dopaun'''....''military unit'' ::* '''dopxer'''....''to militarize'' :::* '''lodopxer'''....''to demilitarize'' ::* '''dopar'''....''arm, weapon'' :::* '''doparuer'''....''to arm'' ::::* '''doparuwa'''....''armed'' ::::* '''doparkuben'''....''armistice'' :::* '''doparier'''....''to take up arms'' :::* '''doparober'''....''to disarm'' ::::* '''doparoben'''....''disarmament'' :::* '''doparam'''....''armory'' :::* '''doparyan'''....''arsenal'' :::* '''doparayob'''....''armor'' ::::* '''doparayobuer'''....''to armor'' :::::* '''doparayobuwa'''....''armored'' ::* '''doput'''....''soldier'' ::* '''dopek'''....''battle, combat'' :::* '''dopeker'''....''to battle, to fight, to combat'' ::::* '''dopekut'''....''combattant'' ::::* '''dopekteud'''....''battle cry'' :::* '''dopnabyan'''....''phalanx'' :::* '''dopjagat'''....''veteran'' ::* '''dropek'''....''war'' :::* '''dropeker'''....''to wage war'' ::::* '''dropekut'''....''warrier'' ::* '''dopbier'''....''to conquer'' :::* '''dopbiut'''....''conqueror'' :::* '''dopbien'''....''conquest'' ::* '''dopembier'''....''to deploy'' :::* '''dopembien'''....''deployment'' ::* '''doptyoper'''....''to march'' ::* '''dopnaper'''....''to parade'' ::* '''doppiler'''....''to desert'' :::* '''doppilut'''....''deserter'' ::* '''doprekifut'''....''hawk'' ::* '''doptaf'''....''armor'' ::* '''doptam'''....''barrack'' ::* '''dopteliem'''....''mess hall'' ::* '''dopyeg'''....''foxhole'' ::* '''dopyevamber'''....''to court-martial'' ::* '''dopyixler'''....''to recruit'' ::* '''dopek zanad'''....''battlefront'' :* '''doop'''....''troop, force'' :* '''doyp'''....''militia'' ==== DAP Words ==== :* '''dap'''....''air force'' ::* '''dapsyob'''....''airbase'' ::* '''dapur'''....''jet fighter'' ::* '''daput'''....''airman'' ==== DEP Words ==== :* '''dep'''....''ground force, army'' ::* '''deput'''....''infantryman'' :::* '''deputyan'''....''infantry'' ::* '''depur'''....''tank'' :::* '''depur yanputyan'''....''tank convoy'' ::* '''dep xob'''....''army corps'' ==== DIP Words ==== :* '''dip'''....''navy'' ::* '''dipa'''....''naval'' :::* '''diput'''....''sailor, seaman'' ::::* '''diputnyev'''....''ditty bag'' ::* '''dipur'''....''battleship, combat ship, naval vessel'' :::* '''dipuryan'''....''flotilla, fleet'' ::::* '''dipuryaneb'''....''fleet commander'' :* '''diep'''....''marines'' ::* '''dieput'''....''marine soldier'' ::* '''diepur'''....''amphibious warship'' : Here are different types of naval combat vessels: :* '''dipur'''....''naval vessel'' ::* '''adipur'''....''aircraft carrier'' ::* '''edipur'''....''cruiser'' ::* '''idipur'''....''frigate'' ::* '''udipur'''....''destroyer'' ::* '''yodipur'''....''corvette'' ::* '''oybdipur'''....''submarine'' :::* '''apyex oybdipur'''....''attack submarine'' ::* '''diepur'''....''amphibious warfare ship'' ::* '''mimkumdipur'''....''littoral combat ship'' ::* '''oybmimdopir mimpar'''....''torpedo boat'' ==== Weapons of War ==== :* '''dopar'''....''weapon, arm'' ::* '''adopar'''....''gun, pistol'' ::* '''edopar'''....''rifle'' ::* '''idopar'''....''shotgun'' ::* '''udopar'''....''musket'' :* '''dopir'''....''artillery'' ::* '''adopir'''....''cannon'' ::* '''edopir'''....''bazooka'' ::* '''idopir'''....''howitzer'' :* '''dopur'''....''machine gun'' :* '''doapar'''....''sabre'' ::* '''doepar'''....''sword'' ::* '''dopyonar'''....''bayonet'' :::* '''mimdopyonar'''....''cutlass'' :::* '''zyadopyonar'''....''battle-ax'' ::* '''dapur'''....''fighter jet'' ::* '''depur'''....''tank'' ::* '''dipur'''....''battleship'' :* '''dopuz-izmuf'''....''bow and arrow'' :* '''megpuxrar'''....''slingshot'' ::* '''megpuxrir'''....''catapult'' : Note: :* '''puxrun'''....''missile, projectile, shell'' ::* '''puxruntyen'''....''ballistics'' :::* '''puxrunog''' (or) '''zyunes'''....''bullet'' ::::* '''puxrunogvaka''' or '''zyunesvaka'''....''bullet-proof'' ::* '''puxrunyan'''....''ammo, ammunition'' ::* '''puxryaf'''....''firepower'' ::* '''puxrer'''....''to shoot'' ::* '''Puxru!'''....''Fire!'' :* '''zyun'''....''ball'' ::* '''adopir zyun'''....''cannonball'' ::* '''adopar zyunes'''....''pistol round'' ::* '''tuyab dopzyun'''....''hand grenade'' ::* '''pyaxar-zaybuxwa dopzyun'''... ''RPG, rocket-propelled grenade'' :* '''pyaxer'''....''to launch'' ::* '''pyaxun'''....''missile, projectile'' ::* '''pyaxmufyeg''' (or) '''pyaxun'''....''rocket'' :* '''yonpyexrer'''....''to explode, to blast'' ::* '''yonpyexrar'''....''bomb'' :::* '''yonpyexrarer'''....''to bomb'' ::* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' ::* '''yonpyexrea myek:'''....''blasting powder'' ==== Military Ranks ==== [[File:Military ranks of Ukraine 2 2015.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow; font-size:smaller;" |+ Military Ranks |- ! ARMY<br>'''dep''' !! NAVY<br>'''dip''' !! AIR FORCE<br>'''dap''' !! MARINE FORCE<br>'''diep''' |- | '''depat'''....''soldier'' || '''dipat'''....''ensign'' || '''dapat'''....''airman'' || '''diepat'''....''private'' |- | '''adepat'''....''private'' || '''adipat'''....''seaman recruit'' || '''adapat'''....''airman basic'' || '''adiepat'''....''private'' |- | '''edepat'''....''private 2'' || '''edipat'''....''seaman apprentice'' || '''edapat'''....''airman'' || '''ediepat'''....''private 1st class'' |- | '''idepat'''....''private first class'' || '''idipat'''....''seaman'' || '''idapat'''....''airman first class'' || '''idiepat'''....''lance corporal'' |- | '''udepat'''....''army specialist'' || '''udipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''udapat'''....''senior airman'' || '''udiepat'''....''corporal'' |- | '''....''' '' '' || '''yodipat'''....''petty officer 2nd class'' || '''yodapat'''....''staff sergeant'' || '''yodiepat'''....''sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yadipat'''....''petty officer 3rd class'' || '''yadapat'''....''technical sergeant'' || '''yadiepat'''....''staff sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''yedipat'''....''chief petty officer'' || '''obyedapat'''....''master sergeant'' || '''yediepat'''....''gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyedapat'''....''master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''yidipat'''....''senior chief petty officer'' || '''obyidapat'''....''senior master sergeant'' || '''yidiepat'''....''master sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''abyidapat'''....''senior master sergeant with diamond'' || '''....''' '' '' |- | '''....''' '' '' || '''obyudipat'''....''master chief petty officer'' || '''obyudapat'''....''chief master sergeant'' || '''yudiepat'''....''first sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''ebyudipat'''....''fleet master chief petty officer'' || '''....''' '' '' || '''alodiepat'''....''master gunnery sergeant'' |- | '''....''' '' '' || '''abyudipat'''....''master chief petty officer of the navy'' || '''abyudapat'''....''chief master sergeant with diamond'' || '''aladiepat'''....''sergeant major'' |- | '''adeplat'''....''warrant officer'' || '''adiplat'''....''ensign'' || '''adaplat'''....''2nd lieutenant'' || '''adieplat'''....''warrant officer'' |- | '''edeplat'''....''chief warrant officer 2'' || '''ediplat'''....''lieutenant junior grade'' || '''edaplat'''....''1st lieutenant'' || '''edieplat'''....''chief warrant officer 2'' |- | '''ideplat'''....''chief warrant officer 3'' || '''idiplat'''....''lieutenant'' || '''idaplat'''....''captain'' || '''idieplat'''....''chief warrant officer 3'' |- | '''udeplat'''....''chief warrant officer 4'' || '''udiplat'''....''lieutenant commander'' || '''udaplat'''....''major'' || '''udieplat'''....''chief warrant officer 4'' |- | '''yodeplat'''....''chief warrant officer 5'' || '''yodiplat'''....''commander'' || '''yodaplat'''....''lieutenant colonel'' || '''yodieplat'''....''chief warrant officer 5'' |- | '''yadeplat'''....''second lieutenant'' || '''yadiplat'''....''captain'' || '''yadaplat'''....''colonel'' || '''yadieplat'''....''second lieutenant'' |- | '''yedeplat'''....''first lieutenant'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yedieplat'''....''first lieutenant'' |- | '''yideplat'''....''captain'' || '''yidiplat'''....''ensign'' || '''....''' '' '' || '''yidieplat'''....''captain'' |- | '''yudeplat'''....''major'' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yudieplat'''....''major'' |- | '''adeprat'''....''brigadier general'' || '''adiprat'''....''rear admiral lower half'' || '''adaprat'''....''brigadier general'' || '''adieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''edeprat'''....''major general'' || '''ediprat'''....''rear admiral upper half'' || '''edaprat'''....''major general'' || '''edieprat'''....''colonel'' |- | '''ideprat'''....''lieutenant general'' || '''idiprat'''....''vice admiral'' || '''idaprat'''....''lieutenant general'' || '''idieprat'''....''brigadier general'' |- | '''udeprat'''....''4 star general'' || '''udiprat'''....''commandant'' || '''udaprat'''....''general air force chief of staff'' || '''udieprat'''....''major general'' |- | '''yodeprat'''....''5-star general'' || '''yodiprat'''....''fleet admiral'' || '''yodaprat'''....''general of the AF'' || '''yodieprat'''....''lieutenant general'' |- | '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''....''' '' '' || '''yadieprat'''....''general'' |} {{small/end}} === '''DOT''' ''society'' === : The stems of the words in this family begin with '''d''' for ''society'' and end in '''t''' for ''human''. ==== Principal Derivatives ==== ::* '''dot'''....''society'' :::* '''doyt'''....''club'' :::* '''doot'''....''public'' :::* '''lyodot'''....''wilderness'' ::* '''dat'''.....''friend'' :::* '''dayt'''....''female friend'' :::* '''dwat'''....''male friend'' :::* '''daat'''....''buddy, chum'' :::* '''yodat'''....''enemy'' ::* '''det'''....''mate, associate, companion'' :::* '''dwet'''....''boyfriend'' :::* '''deyt'''....''girlfriend'' ::* '''dit'''....''citizen'' :::* '''odit'''....''non-citizen, alien'' ::* '''dut'''....''(not used)'' :::* '''duyt'''....''lady, madam'' :::* '''dwut'''....''gentleman, sir'' ::::* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' [[File:Vitruvian Man Noun project 6674.svg|thumb|]] ==== DOT and DO- Words ==== : The root word '''dot''' means ''society'' and is at the top of a scalar series of words. The diminutive, '''doyt''' means ''club''. Sometimes '''dot''' is reduced to the stub '''do-''' meaning ''public''. Here are the principal derivatives :* '''dot'''....''society'' ::* '''doot'''....''public'' ::* '''doyt'''....''club'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' : Here are some derivatives of '''dot''' and '''do-''': :*'''dot'''....''society'' ::*'''dota'''....''societal, social'' ::*'''dotin'''....''socialism'' :::* '''dotina'''....''socilialist, socialistic'' :::* '''dotinut'''....''socialist'' :::*'''dooba-dotin'''....''national socialism, nazism'' ::::*'''dooba-dotinut'''....''national socialist, nazi'' ::*'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' ::*'''dotaxlyen'''....''demeanor'' ::*'''dotbokat'''....''sociopath'' ::*'''doteader'''....''to notarize'' :::*'''doteadut'''....''notary'' ::*'''doteuz'''....''vote'' :::*'''doteuzaf'''....''franchise, permission to vote'' ::::*'''doteuzafxer'''....''to enfanchise'' ::::*'''doteuzofxer'''....''disenfranchise'' :::*'''doteuzyiv'''....''right to vote'' :::*'''doteuzdref'''....''ballot'' ::::*'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' :::*'''doteuzier'''....''poll'' :::*'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' :::*'''doteuzkyaxut'''....''swing voter'' :::*'''doteuzsager'''....''canvass'' :::*'''doteuzsagut'''....''canvasser'' :::*'''doteuzir'''....''voting machine'' :::*'''doteuzem'''....''polling place'' :::*'''doteuzum'''....''voting booth'' :::*'''doteuzuer'''....''to vote'' ::::*'''doteuzuun'''....''vote'' ::::*'''doteuzuut'''....''voter'' ::*'''dotmuys'''....''social ladder'' ::*'''dotnab'''....''social rank, social standing, social stratum'' ::*'''dotnaz'''....''caliber'' ::*'''dotnextuna'''....''socioeconomic'' ::*'''dotnix'''....''assessment, duty'' :::*'''dotnixuer'''....''asses a duty'' :::*'''dotnixut'''....''beneficiary, welfare recipient'' :::*'''dotnixuyafwa'''....''dutiable'' ::*'''dofip'''....''welfare'' :::*'''dofipnux'''....''welfare allowance'' :::*'''dofipdob'''....''welfare state'' ::*'''dovak'''....''social security'' :::*'''dovakdib'''....''social security administration, welfare administration'' :::*'''dotvaknux'''....''social security allotment'' ::::*'''dotvaknuxibut'''....''social security recipient'' ::*'''dotoega'''....''weird'' ::*'''dotof'''....''taboo'' ::*'''dotoj'''....''capital punishment'' :::*'''dotoj pesnad'''....''death row'' :::*'''dotojber'''....''to execute, to put to death'' ::*'''dotom'''....''public building'' :::*'''dotomvyixut'''....''janitor'' :::*'''dotomdrwasi'''....''graffiti'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''dotpifa'''....''gregarious'' :::*'''dotpifut'''....''gregarious person'' ::*'''dotrwa'''....''known publically'' ::*'''dotser'''....''to socialize'' ::*'''dotsiunxer'''....''to salute'' ::*'''dotsyen'''....''civilization'' :::*'''dotsyenxer'''....''civilize'' :::*'''dotsyenxwa'''....''civilized'' ::*'''dottun'''....''sociology'' :::*'''dottut'''....''sociologist'' ::*'''dotuer'''....''divulge, proclaim, promulgate, report, whistleblow'' ::*'''dotufa'''....''recalcitrant'' ::*'''dout'''....''bourgeois'' :::*'''dotutyan'''....''bourgeoisie'' ::*'''dotuun'''....''bulletin, report'' :::*'''dotuunyan'''....''reportage'' :::*'''dotuut'''....''herald, reporter'' ::*'''dotvyab'''....''ruling, statute'' :::*'''dotvyabdras'''....''statute'' ::*'''dotxer'''....''socialize'' :::*'''dotxyika'''....''dorky'' ::*'''dotyen'''....''etiquette, social skill'' :::*'''dotyenukat'''....''dweeb'' ::*'''dotyexut'''....''caseworker, social worker'' ::*'''fidotyen'''....''decency'' :::*'''fidotyena'''....''decent'' :*'''fudotyen'''....''indecency'' ::*'''fudotyena'''....''indecent'' ::*'''kodot'''....''secret society'' ::*'''lyodot'''....''wilderness'' :::*'''lyodota'''....''wild'' ::*'''mirdotsuyt'''....''socialite'' ::*'''odota'''....''asocial'' ::*'''odotsyea'''....''unsociable'' ::*'''odotsyenxwa'''....''uncivilized'' ::*'''ovdota'''....''anti-social'' ::*'''dotoyeber'''....''ostracize'' :*'''tepdota'''....''psychosocial'' :*'''vadoteuz'''....''yes vote'' :*'''vidota'''....''high-brow'' :*'''vodoteuz'''....''no vote'' :*'''vudota'''....''low-brow'' :*'''yabdota'''....''elite, high-society'' :*'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' :*'''yobdota'''....''low-brow'' ::* '''doyt'''....''association, club, order'' :::* '''doytam'''....''clubhouse'' :::* '''doyteb'''....''club leader, doyen'' :::* '''doyteyb'''....''doyenne'' :::* '''doytim'''....''clubroom'' :::* '''doytser'''....''associate'' :::* '''doytut'''....''associate, club member'' :::* '''doytxer'''....''associate'' :::* '''doytxwa'''....''associated'' ::* '''fyadoyt'''....''religious community, religious order'' ::* '''mojdoyt'''....''nightclub'' ::* '''oybdoyt'''....''affiliate'' ::* '''doot'''....''public'' :::* '''doota'''....''public'' :::* '''dootxer'''....''publicize'' ::* '''dout'''....''bourgeois'' :::* '''doutyan'''....''bourgeoisie'' : The prefix '''do-''' can be used to form words that are public or official in nature, eg: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ The Do- prefix ! COMBINED FORM !! SUFFIX |- | '''dovyab'''....''law'' || '''vyab'''....''rule'' |- | '''doyevan'''....''justice'' || '''yevan'''....''fairness'' |- | '''doneg'''....''class'' || '''neg'''....''level'' |- | '''dodel'''....''announcement'' || '''del'''....''statement'' |- | '''doyov'''....''crime'' || '''yov'''....''shame'' |- | '''doyiv'''....''right'' || '''yivan'''....''freedom'' |- | '''dobien'''....''coup d'etat'' || '''bien'''....''taking'' |- | '''dodres'''....''bulletin'' || '''dres'''....''document'' |- | '''dokex'''....''inquiry'' || '''kex'''....''search'' |- | '''dovak'''....''public safety'' || '''vak'''....''safety'' |- | '''dovakdib'''....''police'' || '''dib'''....''administration'' |- | '''dotojben'''....''execution'' || '''tojben'''....''killing'' |- | '''dosyag'''....''census'' || '''syag'''....''count'' |- | '''dodrur'''....''press'' || '''drur'''....''printer'' |- | '''dodras''''....''bulletin'' || '''dras'''....''piece of writing'' |- | '''doyen'''....''protocol'' || '''-yen'''....''manner'' |- | '''dodid'''....''inquiry'' || '''did'''....''question'' |- | '''dodil'''....''petition, d&eacute;marche'' || '''dil'''....''request'' |- | '''dodin'''....''history'' || '''din'''....''story'' |- | '''dodyun'''....''appointment'' || '''dyun'''....''name'' |- | '''dodyeen'''....''recital'' || '''dyeen'''....''reading'' |} ==== DAT Words ==== :* '''dat'''....''friend'' ::* '''datan'''....''friendship'' ::* '''datser'''....''to make friends with'' ::* '''datxer'''....''to befriend'' ::* '''datyan'''....''network of friends'' ::* '''datyena'''....''friendly'' ::* '''datavunuer'''....''to show favoratism toward'' :::* '''datavunuen'''....''cronyism'' ::* '''datiber'''....''to host'' :::* '''datibam'''....''hotel'' :::* '''datibut'''....''host'' :::* '''datibwat'''....''guest'' :::* '''datibyen'''....''hospitality'' ::* '''datif'''....''chum, pal, buddy, mate'' ::* '''datim'''....''parlor, salon'' ::* '''datuper'''....''to visit'' ::* '''datzyus'''....''coterie, circle of friends'' ::* '''odata'''....''unfriendly'' ::* '''yodat'''....''enemy'' :::* '''agalyodat'''....''nemesis'' ::* '''ovdat'''....''adversary'' :::* '''ovdata'''....''adversarial, hostile'' :::* '''ovdatxer'''....''to alienate'' ::* '''daat'''....''ally'' :::* '''daatan'''....''alliance'' ::* '''ifdwat'''....''boyfriend'' ::* '''ifdayt'''....''girlfriend'' ==== DET Words ==== :* '''det'''....''partner, associate, collegue'' ::* '''deta'''....''fellow, collegiate'' ::* '''detan'''....''partnership, association, fellowship'' ::* '''detser'''....''to associate'' :::* '''lodetser'''....''to disassociate'' ::* '''detxer'''....''to accompany'' :::* '''odetxwa'''....''unaccompanied'' ::* '''nunyaxdet'''....''business partner'' ::* '''detyan'''....''company, consortium, association'' :::* '''nundetyan'''....''commercial firm'' :::* '''detyankexyea'''....''gregarious'' :::* '''detyanog'''....''club'' ::* '''yexdet'''....''office mate, fellow worker, colleague, coworker'' ::* '''dazdet'''....''dance partner'' ::* '''purdet'''....''fellow passenger'' ::* '''popdet'''....''travel mate'' ::* '''dofuxdet'''....''partner in crime'' ::* '''tejdet'''....''life partner'' ==== DIT Words ==== :* '''dit'''....''citizen'' ::* '''dita'''....''civil, civic'' ::* '''ditan'''....''citizenship'' ::* '''dityan'''....''citizenry'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditdab'''....''democracy'' :::* '''ditdaba'''....''democratic'' ::* '''ditdeb'''....''president'' :::* '''ditdeban'''....''presidency'' :::* '''ditdeber'''....''to preside'' ::* '''ditdab'''....''republic'' :::* '''ditdaba'''....''republican'' ::* '''ditdop'''....''militia'' ::* '''ditser'''....''to become a citizen'' ::* '''ditxer'''....''to naturalize'' ::* '''dityen'''....''civility'' ==== DUT Words ==== :* '''dwut'''....''sir, gentleman'' :* '''duyt'''....''madam, lady'' :* '''dwuyti'''....''ladies and gentlemen'' === '''FOB''' ''plant'' === : The stems of the words in this family begin with '''f''' for ''vegetation'' and end in '''b''' for ''organism''. The core meronyms of this family are listed here: ::* '''fob'''....''plant, vegetation'' ::* '''fab'''....''tree'' ::* '''feb'''....''fruit'' ::* '''fib'''....''trunk'' ::* '''fub'''....''branch'' ::* '''fyob'''....''root'' [[File:Diversity of plants image version 6.jpg|thumb|]] ==== FOB Words ==== : The base word '''fob''' means ''plant, vegetation''. : Here are words that are derived from this root: : '''fob'''....''plant, vegetation'' :* '''foba'''....''botanical, vegetal'' :** '''fobam'''....''greenhouse'' :* '''fobdem'''....''botanical garden, orchard'' :* '''fobika'''....''verdant'' :** '''fobikay'''....''verdantly'' :* '''fobtun'''....''botany'' :** '''fobtuna'''....''botanic, botanical'' :*** '''fobtunay'''....''botanically'' :* '''fobtut'''....''botanist'' :* '''fobyan'''....''flora, vegetation'' :* '''fobyena'''....''vegetative'' :* '''fobyexem'''....''farm'' :* '''fobyexen'''....''agriculture, cultivating, cultivation, farming, tilling'' :** '''fobyexena'''....''agricultural'' :** '''fobyexenut'''....''agriculturalist'' :* '''fobyexer'''....''cultivate, farm, till'' :* '''fobyexin'''....''agrarianism'' :* '''fobyextun'''....''agronomy'' :** '''fobyextuna'''....''agronomical'' :*** '''fobyextunay'''....''agronomically'' :** '''fobyextut'''....''agronomist'' :* '''fobyex'''....''agriculture, farming, tilth'' :** '''fobyexa'''....''agrarian, agricultural'' :*** '''fobyexam'''....''farmhouse, farmstead'' :** '''fobyexut'''....''cultivator, farmer'' :** '''fobyexwa'''....''farmed'' :** '''fobyexyafwa'''....''cultivable, tillable'' :** '''fobyexyofwa'''....''untillable'' :* '''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :** '''milfoba'''....''hydrophytic'' :*** '''milfobyex'''....''hydroponics'' :**** '''milfobyexa'''....''hydroponic'' ==== FAB / FEB Words ==== : The word '''fab''' means ''tree''. The diminutive is '''fayb''' meaning ''bush, vine''. The fruit or nut of the tree ends in '''feb''', unless it is a berry from a vine, in which case it is '''feyb'''. The juice from the fruit is '''fel''', while the fruit of the berry is '''feyl'''. : Trees all end in '''fab'''. Vines, shrubs, and bushes ending in '''fayb'''. The syllables prefixed to those roots come from the international Linnaean taxonomy. Here some common derived words: :'''fab'''....''tree'' :* '''fabyan'''....''forest'' :** '''fabyayn'''....''woods'' :* '''fayb'''....''bush, vine'' :** '''faybyan'''....''thicket, brush'' :* '''fayeb'''....''leaf'' :** '''fayebyan'''....''foliage'' :* '''faob'''....''wood'' :** '''faof'''....''plank, board'' :** '''fauf'''....''log'' :*** '''faufyan'''....''lumber, timber'' : '''feb'''....''fruit, nut'' :* '''fel'''....''fruit juice'' :* '''feyb'''....''berry'' :** '''feyl'''....''berry juice'' : With the prefixation of Linnaeus taxonomic syllables, we get the following trees: :'''anbromfab''': ''pineapple'', spec=''Bromeliaceae Ananas comosus'' :'''fafab''': ''bean plant, pea plant'', spec=''Fabaceae'' :*'''glefafab''': ''honey locust, honeylocust'', spec=''Fabaceae Gleditsia triacanthos'' :*'''akfafab''': ''acacia tree'', spec=''Fabaceae Acacia'' :'''plafab''': ''plane tree, plantain'', spec=''Platanaceae Platanus'' :*'''okplafab''': ''sycamore tree, occidental plane tree'', spec=''Platanaceae Platanus occidentalis'' :'''tafab''': ''yew tree'', spec=''Taxaceae Taxus'' :'''ebfab''': ''Ceylon ebony'', spec=''Ebenaceae Diospyros ebenum'' :'''acfab''': ''maple tree'', spec=''Aceraceae Acer'' :'''befab''': ''birch tree'', spec=''Betulaceae Betula'' :*'''korbefab''': ''hazel nut tree, kukui tree'', spec=''Betulaceae Corylus'' :'''katefab''': ''cacao tree'', spec=''Malvaceae Theobroma cacao'' :'''fagfab''': ''beech tree'', spec=''Fagaceae Fagus'' :*'''kafagfab''': ''chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea'' :*'''kwerfagfab''': ''oak tree'', spec=''Fagaceae Quercus quercus'' :*'''kasfagfab''': ''sweet chestnut tree'', spec=''Fagaceae Castanea sativa'' :'''pulifab''': ''pomegranate tree'', spec=''Lythraceae Punica granatum'' :'''pifab''': ''conifer, evergreen tree, pine tree'', spec=''Pinaceae Pinus'' :*'''lapifab''': ''larch tree'', spec=''Pinaceae Larix'':* :*'''abpifab''': ''fir tree'', spec=''Pinaceae Abies'' :*'''cepifab''': ''cedar tree'', spec=''Pinaceae Cedrus'' :*'''licepifab''': ''cedar of Lebanon'', spec=''Pinaceae Cedrus libani'' :*'''tsupifab''': ''hemlock tree'', spec=''Pinaceae Tsuga'':* :'''maswifab''': ''mahogany tree'', spec=''Melaiceae Swietenia mahgoni'' :'''ginkfab''': ''ginkgo tree'', spec=''Ginkgoaceae Ginkgo biloba'' :'''malfab''': ''mallows family'', spec=''Malvaceae'' :*'''himalfab''': ''rosella plant'', spec=''Malvacea Hibiscus sabdariffa'' :*'''okmalfab''': ''balsa tree'', spec=''Malvaceae Ochroma pyramidale'' :*'''komalfab''': ''kola plant'', spec=''Malvaceae Cola nitida old''=nyefab :*'''dumalfab''': ''durian tree'', spec=''Malvaceae Durio'' :'''salfab''': ''willow tree, willow family'', spec=''Salicaceae Salix'' :*'''posalfab''': ''poplar tree,, aspen tree, populus tree'', spec=''Salicaceae Populus'' :*'''balposalfab''': ''cottonwood'', spec=''Salicaceae Populus balsamifera'' :'''olfab''': ''olive tree'', spec=''Oleaceae Olea europaea'' :*'''fraksolfab''': ''ash tree'', spec=''Oleaceae Fraxinus'' :'''ulfab''': ''elm tree'', spec=''Ulmaceae Ulmus'' :'''anfab''': ''cashew/pistachio family'', spec=''Anacardiaceae'' :*'''okanfab''': ''cashew tree'', spec=''Anacardiaceae Anacardium occidentale'' :*'''mananfab''': ''mango tree'', spec=''Anacardiaceae Mangifera indica'' :*'''pisanfab''': ''pistachio tree'', spec=''Anacardiaceae Pistacia vera'' :*'''topisanfab''': ''poison ivy'', spec=''Anacardiaceae Toxiodendron'' :'''mofab''': ''mulberry tree, mulberry family'', spec=''Moraceae Morus'' :*'''fimofab''': ''fig tree'', spec=''Moraceae Ficus carica'' :*'''urfimofab''': ''banyan'', spec=''Moraceae Ficus Urostigma'' :'''rofab''': ''fruit tree'', spec=''Rosaceae'' :*'''marofab''': ''apple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' ::*'''domarofab''': ''crabapple tree'', spec=''Rosaceae Malus domestica'' :*'''kirofab''': ''quince tree'', spec=''Rosaceae Cydonia oblonga'' :*'''pirofab''': ''pear tree'', spec=''Rosaceae Pyrus'' :*prurofab: plum tree, aspen, Rosaceae Prunus domestica :*'''ceprurofab''': ''cherry tree'', spec=''Rosaceae Prunus cerasus'' :*'''amprurofab''': ''almond tree'', spec=''Rosaceae Prunus amygdalus'' :*'''arprurofab''': ''apricot tree'', spec=''Rosaceae Prunus armeniaca'' :*'''perprurofab''': ''peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus persica'' :'''maprofab''': ''macadamia tree'', spec=''Proteaceae Macadamia'' :'''arfab''': ''palm tree'', spec=''Arecaceae old''=bofab :*'''rafarfab''': ''raffia palm'', spec=''Arecaceae Raphia'' :*'''kokarfab''': ''coconut palm, coconut tree'', spec=''Arecaceae Cocos nucifera'' :*'''foynarfab''': ''date tree'', spec=''Arecaceae Phoenix dactylifera'' :'''pakarfab''': ''papaya, yucca'', spec=''Caricaceae Carica papaya'' :'''erfab''': ''heather'', spec=''Ericaceae'' :'''lefab''': ''Brazil nut tree'', spec=''Lecythidaceae Bertholletia excelsa'' :'''mirfab''': ''myrtle'', spec=''Myrtaceae'' :*'''arsimirfab''': ''clove tree'', spec=''Myrtaceae Syzygium aromaticum'' :*'''pimirfab''': ''pimenta'', spec=''Myrtaceae Pimenta'' :*'''simirfab''': ''lillypillies'', spec=''Myrtaceae Syzygium'' :*'''ewmirfab''': ''eucalyptus tree, juniper tree, gum tree'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus'' :*'''melewmirfab''': ''yellow box'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus melliodora'' :*'''tenewmirfab''': ''stringybark'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus tenella'' :*'''korewmirfab''': ''yate'', spec=''Myrtaceae Eucalyptus cornuta'' :'''korfab''': ''dogwood tree'', spec=''Cornaceae Cornus sanguinea'' :'''burfab''': ''torchwood, Burseraceae family'', spec=''Burseraceae'' :*'''ovkaburfab''': ''pili tree'', spec=''Burseraceae Canarium ovatum'' :*'''komburfab''': ''myrrh'', spec=''Burseraceae Commiphora abyssinca'' :*'''bosburfab''': ''frankincense'', spec=''Burseraceae Boswellia'' :'''mirisfab''': ''nutmeg tree'', spec=''Myristicaceae Myristica fragrans'' :'''jufab''': ''walnut tree family, walnut tree'', spec=''Juglandaceae Yuglans'' :*'''cijufab''': ''butternut tree'', spec=''Yuglandaceae Yuglans cinerea'' :*'''ilkarjufab''': ''pecan tree'', spec=''Juglandaceae Carya illioinensis'' :*'''tokarjufab''': ''hickory'', spec=''Juglandaceae Carya tomentosa'' :'''kufab''': ''cypress tree'', spec=''Cupressaceae'' :*'''sekufab''': ''sequoia, giant sequoia, redwood tree'', spec=''Cupressaceae Sequoia sempervirens'' :*'''jukufab''': ''juniper tree'', spec=''Cupressaceae Juniperus communis'' :'''mufab''': ''banana tree'', spec=''Musaceae Musa'' :*'''enmufab''': ''ensete, false banana'', spec=''Musaceae Ensete'' :'''rufab''': ''citrus family'', spec=''Rutaceae'' :*'''pterufab''': ''hop tree'', spec=''Rutaceae Ptelea trifoliata'' :*'''jacirufab''': ''kumquat'', spec=''Rutaceae Citrus japonica'' :*'''mecirufab''': ''lime tree, linden tree'', spec=''Rutaceae Citrus medica'' :*'''recirufab''': ''grapefruit'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''recirufab''': ''mandarin orange tree, mandarin tree'', spec=''Rutaceae Citrus reticulata'' :*'''licirufab''': ''lemon tree'', spec=''Rutaceae Citrus limon'' :*'''sicirufab''': ''orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus sinensis'' :*'''grancirufab''': ''shaddock'', spec=''Rutaceae Citrus grandis'' :*'''tancirufab''': ''mandarin orange, tangerine'', spec=''Rutaceae Citrus tangerina'' :*'''awcirufab''': ''sour orange tree, marmalade orange tree, bigarade orange tree, bitter orange tree'', spec=''Rutaceae Citrus aurantium'' :*'''tinkrufab''': ''madder, rose madder'', spec=''Rubiaceae tinctorum'' :*'''cinrufab''': ''quinine tree, cinchona'', spec=''Rubiaceae Cinchona'' :'''lawfab''': ''laurel tree'', spec=''Lauraceae'' :*'''cinlawfab''': ''cinnamon tree, laurel tree'', spec=''Lauraceae Cinnamomum'' :*'''saslawfab''': ''sassafras tree'', spec=''Lauraceae Sassafras albidum'' :'''fayb''': ''vine, bush, shrub'' :*'''tefayb''': ''tea plant'', spec=''Theaceae Camellia sinensis'' :*'''koffayb''': ''coffee plant'', spec=''Rubiaceae Coffea arabica'', old=kafayb :*'''pifayb''': ''evergreen shrub'', spec=''Pinospida'' :*'''vifayb''': ''grapevine, vine'', spec=''Vitaceae Vitis vinifera'' :*'''kakfayb''': ''cactus'', spec=''Cactaceae'' :*'''akwilfayb''': ''ilex, holly bush'', spec=''Aquifoliaceae Ilex aquifolium'' :*rofayb: fruit vine ::*'''frarofayb''': ''strawberry bush'', spec=''Rosaceae Fragaria ananassa'' ::*'''grofayb''': ''gooseberry family'', spec=''Grossulariaceae'' :::*'''nirigrofayb''': ''blackcurrant, black currant bush, cassis bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes nigrum'' :::*'''rurigrofayb''': ''red currant bush, redcurrant bush'', spec=''Grossulariaceae Ribes rubrum'' ::*'''rurofayb''': ''raspberry bush'', spec=''Rosaceae Rubus fructicosus'' :::*'''alrurofayb''': ''blackberry vine'', spec=''Rosaceae Rubus allegheniensis'' ::*'''prurofayb''': ''blackthorn, sloe'', spec=''Rosaceae Prunus spinosa'' ::*'''nuprurofayb''': ''nectarine, peach tree'', spec=''Rosaceae Prunus nucipersica'' :*'''kapsofayb''': ''pepper plant, pepper vine'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :*'''kafayb''': ''honeysuckle bush'', spec=''Caprifoliaceae'' ::*'''vikafayb''': ''viburnum'', spec=''Caprifoliaceae Viburnum'' ::*'''samkafayb''': ''elderberry bush'', spec=''Caprifoliaceae Sambucus canadensis'' :*'''kapfayb''': ''caper bush'', spec=''Capparidaceae Capparis'' :*'''pipfayb''': ''black pepper vine'', spec=''Piperaceae Piper nigrum'' :*'''vakserfayb''': ''cranberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium'' ::*'''civakserfayb''': ''blueberry bush'', spec=''Ericaceae Vaccinium sect''. Cyanococcus :*'''verfayb''': ''verbena family'', spec=''Verbenaceae'' :*'''mifayb''': ''bayberry bush'', spec=''Myricaceae'' :*'''mirfayb''': ''myrtle, myrtus family'', spec=''Myrtaceae'' ::*'''psimirfayb''': ''guava'', spec=''Myrtaceae Psidium'' : The fruits and nuts of these trees are derived by changing '''fab''' to '''feb'''. The berries from vines/shrubs/bushes end in '''feyb'''. The following tables shows some examples. The juice of the fruit can be derived by changing '''feb''' to '''fel.''' The juice of a berry can be derived by changing '''feyb''' to '''feyl'''. A jam ends in '''fyel''', while a jelly ends in '''fyeyl'''. An alcoholic drink ends in '''fil'''. [[File:Wild tree 001.jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Trees/Bushes/Vines and Their Fruits/Nuts/Berries |- ! TREE !! FRUIT/NUT !! EDIBLE PRODUCT |- | '''fab'''....''tree'' || '''feb'''...''fruit/nut'' || '''fel'''....''fruit juice'' |- | '''rofab'''....''fruit tree'' || '''rofeb'''....''fruit''....''fruit juice'' |- | '''malrofab'''....''apple tree'' || '''malrofeb'''....''apple''|| '''malrofel'''....''apple juice'' |- | '''pirofab'''....''pear tree'' || '''pirofeb'''....''pear''|| '''pirofel'''....''pear juice'' |- | '''ceprurofab'''....''cherry tree'' || '''ceprurofeb'''....''cherry''|| '''ceprurofel'''....''cherry juice'' |- | '''prurofab'''....''plum tree'' || '''prufofeb'''....''plum''|| '''prufofel'''....''plum juice'' |- | '''arprurofab'''....''apricot tree'' || '''arprurofeb'''....''apricot''|| '''arprufofel'''....''apricot juice'' |- | '''perprurofab'''....''peach tree'' || '''perprufofeb'''....''peach''|| '''perprurofel'''....''peach juice'' |- | '''kirofab'''....''quince tree'' || '''kirofeb'''....''quince''|| |- | '''mofab'''....''mulberry tree'' || '''mofeb'''....''mulberry'' || |- | '''pifab'''....''evergreen tree'' || '''pifeb'''....''pine cone''|| |- | '''abpifab'''....''fir tree'' || '''abpifeb'''....''fir cone''|| |- | '''cepifab'''....''cedar tree'' || '''cepifeb'''....''pollen cone''|| |- | '''tafab'''....''yew'' || '''tafeb'''....''aril''|| |- | '''katefab'''....''cacao tree'' ||'''katfeb'''....''cacao, cocoa bean''||'''katefel'''....''chocolate'' |- | '''dyafab'''....''cedar tree'' || '''dyafeb'''....''pollen cone''|| |- | '''arfab'''....''palm tree'' || '''arfeb'''....''drupe''|| |- | '''foynarfab'''....''date tree'' || '''foynarfeb'''....''date''|| |- | '''mufab'''....''banana tree'' || '''mufeb'''....''banana''|| '''mufel'''....''banana juice'' |- | '''kokarfab'''....''coconut tree'' || '''kokarfeb'''....''coconut''|| '''kokarfel'''....''coconut juice'' |- | '''fyofab'''....''pomegranate tree'' || '''fyofeb'''....''pomegranate''|| '''fyofel'''....''pomegranate juice'' |- | '''fimofab'''....''fig tree'' || '''fimofeb'''....''fig''|| '''fimofel'''....''fig juice'' |- | '''olfab'''....''olive tree'' || '''olfeb'''....''olive''|| '''olfyel'''....''olive oil'' |- | '''rufab'''....''citrus tree'' || '''rufeb'''....''citrus fruit'' || '''rufel'''....''citrus juice'' |- | '''sicirufab'''....''orange tree'' || '''sicirufeb'''....''orange''|| '''sicirufel'''....''orange juice'' |- | '''tancirufab'''....''mandarine tree'' || '''tancirufeb'''....''mandarin''|| '''tancirufel'''....''mandarine juice'' |- | '''licirufab'''....''lemon tree'' || '''licirufeb'''....''lemon''|| '''licirufel'''....''lemon juice'' |- | '''recirufab'''....''grapefruit tree'' || '''recirufeb'''....''grapefruit''|| '''recirufel'''....''grapefruit juice'' |- | '''mecirufab'''....''linden tree'' || '''mecirufeb'''....''lime''|| '''mecirufel'''....''lime juice'' |- | '''jacirufab'''....''kumquat tree'' || '''jacirufeb'''....''kumquat'' || |- | '''jufab'''....''walnut tree'' || '''jufeb'''....''walnut''|| |- | '''korbefab'''....''hazel tree'' || '''korbefeb'''....''hazel nut'' || |- | '''fagfab'''....''beech tree'' || '''fagfeb'''....''beechnut''|| |- | '''kafagfab'''....''chestnut tree'' || '''kafagfeb'''....''chestnut''|| |- | '''kwerfagfab'''....''oak tree'' || '''kwerfagfeb'''....''acorn''|| |- | '''kasfagfab'''....''sweet chestnut tree'' || '''kasfagfeb'''....''sweet chestnut''|| |- | '''posalfab'''....''poplar tree'' ||'''posalfeb'''....''catlin'' || |- | '''befab'''....''birch tree'' || '''befeb'''....''samara'' || |- | '''ulfab'''....''elm tree'' || '''ulfeb'''....''samara'' || |- | '''acfab'''....''maple tree'' || || '''acfyel'''....''maple syrup'' |- | '''ralufab'''....''almond tree'' || '''amprurofeb'''....''almond'' || |- | '''okanfab'''....''cashew tree'' || '''okanfeb'''....''cashew'' || |- | '''mananfab'''....''mango tree'' || '''mananfeb'''....''mango'' || '''mananfel'''....''mango juice'' |- ! BUSH/VINE !! BERRY/BEAN !! EDIBLE PRODUCT |- | '''tefayb'''....''tea'' || '''tefayeb'''....''tea leaf''|| '''tefayl'''....''tea'' |- | '''koffayb'''....''coffee plant'' || '''koffeyb'''....''coffee bean''|| '''koffeyl'''....''coffee'' |- | '''nirigrofayb'''....''blackcurrant bush'' || '''nirigrofeyb'''....''blackcurrant'' || '''nirigrofeyl'''....''cassis'' |- | '''frarofayb'''....''strawberry bush'' || '''frarofeyb'''....''strawberry'' || '''frarofeyl'''....''strawberry juice'' |- | '''rurigrofayb'''....''redcurrant bush'' || '''rurigrofeyb'''....''redcurrant'' || |- | '''pipfayb'''....''pepper vine'' || '''pipfeyb'''....''peppercorn''||'''pipfol'''....''pepper'' |- style="vertical-align: top" | '''vifayb'''....''grapevine'' || style="vertical-align: top"|'''vifeyb'''....''grape''|| style="vertical-align: top"|'''vifel'''....''grape juice''<br>'''vifil'''....''wine''<br>'''vifyeyl'''....''grape jelly''<br>'''vifyel'''....''grape jam'' |- | || style="vertical-align: top"|'''vifayeb'''....''ivy (leaf)'' || |- | '''alrurofayb'''....''blackberry vine'' || '''alrurofeyb'''....''blackberry'' || '''alrurofyel'''....''blackberry jam'' |} {{small/end}} ==== FIB Words ==== : The word '''fib''' means ''tree trunk'' and has parallels with '''tib''' (''human body trunk'') and '''vib'''....''stem''. ==== FUB Words ==== :* '''fub'''....''branch'' ::* '''fubog'''....''switch'' ::* '''fubes'''....''twig'' ::* '''fubuj'''....''snag'' ::* '''fubyan'''....''brushwood'' ::* '''fubnyan'''....''fascile, bundle'' ::* '''fubxer'''....''to branch out, to ramify'' :::* '''fubxen'''....''ramification'' ==== FYOB Words ==== :* '''fyob'''....''root'' ::* '''fyoba'''....''radical'' ::* '''fyobober'''....''to eradicate, to uproot, to deracinate'' ::* '''fyobes'''....''radicule'' ::* '''fyobser'''....''to take root'' : Note: The word '''fyoyab''' means ''tree stump'' ("foot of the tree"). === '''JOB''' ''time'' === : Here are the most important derivatives of the baseword '''job'''....''time''. Bear in mind that, in English, there are two meanings for ''time''. One refers to time as it passes, which is translated by '''job''' in Mirad, and the other refers to a ''point in time'', an ''instance'' or ''occasion'', i.e. a countable noun concerning frequency, translated by '''jod''' in Mirad. ==== Calendar Time Units ==== [[File:Calendar (specific day).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Calendar Time Units |- ! TIME !! GEOLOGIC<br>PERIODS !! SEASONS !! MONTHS !! DAYS OF THE WEEK |- | '''job'''....''time'' || '''joab'''....''eon'' || '''jeab'''....''spring'' || '''jiab'''....''January'' || '''juab'''....''Monday'' |- | '''jab'''....''year'' || '''joeb'''....''era'' || '''jeeb'''....''summer'' || '''jieb'''....''February'' || '''jueb'''....''Tuesday'' |- | '''jeb'''....''season'' || '''joib'''....''period'' || '''jeib'''....''autumn'' || '''jiib'''....''March'' || '''juib'''....''Wednesday'' |- | '''jib'''....''month'' || '''joub'''....''epoch'' || '''jeub'''....''winter'' || '''jiub'''....''April'' || '''juub'''....''Thursday'' |- | '''jub'''....''day'' || '''joyob'''....''age'' || || '''jiyob'''....''May'' || '''juyob'''....''Friday'' |- | '''jwob'''* ''hour'' ||'''joyab'''....''chron'' || || '''jiyab'''....''June'' || '''yuyab'''....''Saturday'' |- | '''jwab'''* ''minute''<br>'''jwap'''....''moment'' ||'''joyeb'''....''term'' || || '''jiyeb'''....''July'' || '''juyeb'''....''Sunday'' |- | '''jweb'''* ''second''<br>'''jwep'''....''instant'' || || || '''jiyib'''....''August'' || |- | || || || '''jiyub'''....''September'' || |- | || || || '''jilob'''....''October'' || |- | || || || '''jilab'''....''November'' || |- | || || || '''jileb'''....''December'' || |} {{small/end}} : Other calendar units: :* '''yejub'''....''week'' (< '''ye'''....''seven'' + '''jub'''....''day'') :* '''yajib'''....''semester'' (< '''ya'''....''six'' + '''jib'''....''month'' :* '''lojab'''....''decade'' (< '''alo'''....''ten'' + '''jab'''....''year'') :* '''sojab'''....''century'' (< '''aso'''....''hundred'' + '''jab'''....''year'') :* '''rojab'''....''millennium'' (< '''aro'''....''thousand'' + '''jab'''....''year'') :* '''hyajob'''....''eternity'' (< '''hya'''....''all'' + '''job'''....''time'') :* '''hyouj'''....''infinity'' (< '''hyo'''....''no'' + '''uj'''....''end'') : *These would normally be '''jyob''', '''jyab''', and '''jyeb''', but there are hard to pronounce and difficult to hear, so the '''y''' is replaced by a '''w'''.{{small/end}} ==== Clock Time ==== : The units of clock times are: :* '''jwob'''....''hour'' (thus: '''jwobar'''....''clock'' :* '''jwab'''....''minute'' :* '''jweb'''....''second'' ::[[File:Church clock, Evercreech - geograph.org.uk - 2280831.jpg|thumb]] : The following examples show how to express clock time: ::* '''<u>Duhojwob se</u>?'''....''<u>What time is it</u>?'' ::* '''Se <u>alo jwobi</u> JaZ (=jazemaj).'''....''It is <u>ten o'clock</u> A.M.'' ::* '''Se uwa jwobi <u>JoZ</u> (=jozemaj).'''....''It is four o'clock <u>P.M.</u>'' ::* '''Se yawa <u>jwobi gab ilo</u>.'''....''It is <u>six thirty</u>. (= plus thirty)'' ::* '''Se alo (jwebi) ju yiwa.'''....''It is ten (minutes) til eight.'' (or:) ::* '''Se yiwa (jwobi) gab alo.'''.... " " " ::* '''Se <u>uyn ji</u> awa.'''....''It is <u>a quarter past</u> ( = since) one.'' ::* '''Se <u>uyn ju</u> ewa.'''....''It is <u>a quarter til</u> ( = until) two.'' ::* '''Se go <u>jo</u> ewa.'''....''It is a little <u>past</u> ( = after) two.'' ::* '''Se <u>jubay</u> uwa jwabi.'''....''It is <u>almost</u> 4 o'clock.'' ::* '''Se <u>gwe</u> zemaj.'''....''It is <u>exactly</u> (= just) noon.'' ::* '''Se <u>go yiz</u> zemoj.'''....''It was <u>slightly past</u> (= beyond) midnight.'' ::* '''At so hum <u>ojo</u> ale jwobi.'''....''I'll be there <u>in</u> (= not-after) twelve minutes.'' ::* '''Su him <u>jwa</u> / jwe!'''....''Be here <u>early</u> / on time!'' ::* '''Von su <u>jwo</u>!'''....''Don't be <u>late</u>!'' ::* '''Su him <u>ojo</u> zemoj.'''....''Be here <u>by (= not-after)</u> midnight.'' ==== General Time Words ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ General Time Words |- ! GENERAL TIME WORDS !! EXAMPLES |- | '''job'''....''time'' || '''job bi uvan'''....''a time of sadness''<br>'''Job pape.'''....''Time flies.'' |- | '''jod'''....''time, instance, occasion'' || '''awa jod'''....''once'' (or) '''ajod'''<br>'''ewa jodi''' (or) '''ejodi'''....''two times''<br>'''gawa jod''' (or) '''gajod'''....''again, another time'' |- | '''xag'''....''frequency'' || '''Duhoxag?'''....''How often?''<br>'''glaxag'''....''very often''<br>'''hyoxag'''....''never'' |- | '''jud'''....''date'' || '''Be duhoa jud?'''....''On what date?''<br>'''be ga jwoa jud'''....''at a later date'' |- | '''jag'''....''age'' || '''Et se duhojaga?'''....''How old are you?''<br>'''At se ulo jaga.'''....''I am forty years old. (Lit: forty of age)'' |} {{small/end}} ==== Some Parallel Time Terms ==== {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parallel Time Words |- | '''taj'''<br>''birth'' || '''aj'''<br>''past'' || '''ajna'''<br>''former, old''|| '''ajoba'''<br>''ancient'' || '''ja'''<br>''before'' || '''jay'''<br>''already'' ||'''jana'''<br>''previous'' || '''jaga'''<br>''old'' || '''jwa'''<br>''early'' || '''jwafa'''<br>''raw''||'''jwaga'''<br>''premature, green'' |- | '''tej'''<br>''life'' || '''ej'''<br>''present'' || '''ejna'''<br>''new''|| '''ejoba'''<br>''modern'' || '''je'''<br>''during'' || '''jey'''<br>''meanwhile'' || '''jena'''<br>''current'' || ||'''jwe'''<br>''on time'' || '''jwefa'''<br>''fresh''||'''jwega'''<br>''ripe'' |- | '''toj'''<br>''death'' || '''oj'''<br>''future'' || '''ojna'''<br>''imminent''|| '''ojoba'''<br>''futuristic'' || '''jo'''<br>''after'' || '''joy'''<br>''afterwards'' || '''jona'''<br>''next'' || '''joga'''<br>''young'' || '''jwo'''<br>''late'' || '''jwofa'''<br>''stale''||'''jwoga'''<br>''mature'' |- | '''tij'''<br>''wakefulness'' || '''ij'''<br>''beginning'' || '''ijna'''<br>''initial''|| '''ijob'''<br>''early times'' || '''ji'''<br>''since'' || || || '''jiga'''<br>''fresh, vibrant'' || || || |- | '''tuj'''<br>''sleep'' || '''uj'''<br>''end'' || '''ujna'''<br>''final''|| '''ujob'''<br>''latter days'' || '''ju'''<br>''until'' || || || '''juga'''<br>''tired, jaded'' || || || |} {{small/end}} ==== JAB (''year'') Words ==== : The root word '''jab''' means ''year''. Here are some words derived from it: :* '''ajabat'''....''freshman'' :* '''ejabat'''....''sophomore'' :* '''gawyanapa jab'''....''leap year, bissextile year'' :* '''esojab'''....''bicentenary'' ::* '''esojaba'''....''bicentennial'' :* '''eynjab'''....''half a year'' ::* '''eynjabay'''....''semiannually'' :* '''donasa jab'''....''fiscal year'' :* '''hijab'''....''this year'' :* '''hujab'''....''that year'' :* '''hyajab'''....''every year'' :* '''ijab'''....''triennial'' :* '''Jabij Zomoj'''....''New Year's Eve'' :* '''jabzyus'''....''anniversary'' :* '''lojab'''....''decade'' :* '''manjab'''....''lightyear'' :* '''rojab'''....''millennium'' :* '''sojab'''....''century'' :* '''ujab'''....''quadrennium'' :* '''uynjab'''....''quarter'' ::* '''uynjaba'''....''quarterly'' :* '''vijab'''....''vintage year'' :* '''yejab'''....''sabbatical'' :* '''yojab'''....''lustrum'' :* '''yolojab'''....''jubilee'' :* '''zajab'''....''next year'' :* '''zejab'''....''midyear'' :* '''zojab'''....''last year, yesteryear'' ==== JEB (''season'') Words ==== : The root word '''jeb''' means season. The four seasons are: ::* '''jeab'''....''spring'' ::* '''jeeb'''....''summer'' ::* '''jeib'''....''autumn'' ::* '''jeub'''....''winter'' : Here are some derivations: :* '''jeb'''....''season'' ::* '''jeba'''....''seasonal'' ::* '''jebmalyen'''....''climate'' :::* '''jebalyenxer'''....''to acclimatize'' :::* '''jebmalyentun'''....''climatology'' ::* '''jebmamil'''....''monsoon'' ::* '''jebtam'''....''lodge'' ::* '''jebyuxut'''....''seasoner'' ::* '''ivjeb'''....''honeymoon'' ::* '''ojeba'''....''nonseasonal, unseasonable'' ::* '''taadxen jeb'''....''mating season'' ::* '''Tayalofjeb'''....''Lent'' ::* '''vyajeba'''....''seasonable'' ::* '''vyojeba'''....''unseasonable'' ::* '''vobiblen jeb'''....''harvest season'' ::* '''zajeb'''....''next season'' ::* '''zojeb'''....''last season'' :* '''jeab'''....''spring, springtime'' ::* '''jeaba'''....''vernal'' ::* '''jeabyim'''....''freshet'' :* '''jeeb'''....''summer, summertime'' ::* '''jeeb ifpopem'''....''summer resort'' ::* '''jeeb maar yibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeeb tistam'''....''summer school'' ::* '''jeeba''''....''estival'' :::* '''jeeba teaput'''....''summer visitor'' ::* '''jeeber'''....''to estivate, to summer'' ::* '''jeebfabyan'''....''greenwood'' ::* '''jeebtam'''....''dacha, summerhouse'' ::* '''jeebyena'''....''summery'' ::* '''zejeeb'''....''midsummer'' :* '''jeib'''....''autumn, fall'' ::* '''jeiba'''....''autumnal'' :* '''jeub'''....''winter'' ::* '''jeper ha jeub'''....''overwinter'' ::* '''jeub amar yibnod'''....''winter solstice'' ::* '''jeuba'''....''hibernal, wintry'' :* '''jeuber'''....''to winter'' ::* '''jeubjob'''....''wintertime'' ::* '''jeubtuj'''....''dormancy, hibernation, torpor, winter sleep'' :::* '''jeubtujer'''....''to hibernate'' ::* '''jeubxer'''....''winterize'' ::* '''jeubyena'''....''wintry, hibernal'' ::* '''zejeub'''....''midwinter'' ==== JIB (''month'') Words ==== : The root word '''jib''' means month. The twelve months are derived by inserting an ordinal vowel. Note that month names are not capitalized in Mirad. ::* '''jiab'''....''January'' ::* '''jieb'''....''February'' ::* '''jiib'''....''March'' ::* '''jiub'''....''April'' ::* '''jiyob'''....''May'' ::* '''jiyab'''....''June'' ::* '''jiyeb'''....''July'' ::* '''jiyib'''....''August'' ::* '''jiyub'''....''September'' ::* '''jilob'''....''October'' ::* '''jilab'''....''November'' ::* '''jileb'''....''December'' : Here are some derivations of '''jib''': :* '''jib'''....''month'' ::* '''jiba'''....''mensual, monthly'' ::* '''jibdrurun'''....''monthly review'' ::* '''jibiler'''....''menstruate'' ::* '''jibjesea''' (or) '''jibyaga'''....''month-long'' ::* '''enjiba'''....''bimonthly'' ::* '''eynjiba'''....''semimonthly'' ::* '''hijib'''....''this month'' ::* '''hyajiba'''....''monthly'' ::* '''ijib'''....''trimester'' ::* '''yajib'''....''semester'' ::* '''zajib'''....''next month'' ::* '''zojib'''....''last month'' ==== JUB (''day'') Words ==== : The root word '''jub''' means ''day''. The days of the week are formed by inserting ordinal vowels. Note that the first day is Monday and that the days of the week in Mirad are not capitalized. ::* '''juab'''....''Monday'' ::* '''jueb'''....''Tuesday'' ::* '''juib'''....''Wednesday'' ::* '''juub'''....''Thursday'' ::* '''juyob'''....''Friday'' ::* '''juyab'''....''Saturday'' ::* '''juyeb'''....''Sunday'' Some words derived from '''jub''' include: ::* '''zajub'''....''yesterday'' ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''tomorrow'' ::* '''hyajub'''....''every day'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''fyajub'''....''feast day'' ::* '''yejub'''....''week'' ::* '''ponjub'''....''holiday'' ::* '''tajjub'''....''birthday'' ==== JWOB (''hour'') Words ==== : The root word '''jwob''' meaning ''hour'' should be spelled '''jyob''', but the distinction between '''job''' and '''jyob''' is difficult to hear and so '''y''' is replaced with '''w'''. : '''Jwob''' is used for ''time'' when referring to ''clock time.'' ::* '''Duhojwob se?'''....''What time is it?'' ::* '''Se ewa jwobi.'''....''It's two o'clock.'' : '''Jwob''' forms words for time pieces: ::* '''jwobar'''....''watch, time piece'' :::* '''tuyafyem jwobar'''....''pocket watch'' :::* '''tuyob jwobar'''....''wrist watch'' :::* '''nagden jwobar'''....''stopwatch'' ::* '''jwobir'''....''clock'' :::* '''mas jwobir'''....''wall clock'' :::* '''kukupat jwobir'''....''cuckoo clock'' :::* '''jwatuar jwobir'''....''alarm clock'' ::* '''jwobur'''....''grandfather clock'' :::* '''byoskyin jwobur'''....''pendulum clock'' :::* '''jwobur yabtom'''....''clock tower'' : Here are some notable ''hours'': ::* '''ginod jwob'''....''rush hour'' ::* '''iva jwob'''....''happy hour'' ::* '''manyujben jwob'''....''curfew'' ::* '''pien jwob'''....''departure time'' ::* '''puen jwob'''....''arrival time'' ::* '''toj jwob'''....''time of death'' ::* '''tyal jwob'''....''mealtime'' ::* '''yanup jwob'''....''appointment, rendez-vous'' ::* '''pon jwob'''....''recess, break'' ==== JWAB (''minute'') Words ==== : The root word '''jwab''' means ''minute''. The variant '''jwap''' means ''moment.'' Here are some derivatives: :* '''jwab'''....''minute'' ::* '''jwabdar'''....''minute hand'' ::* '''jwabsagder'''...''to clock, to count down the minutes, to time'' ::* '''jwap'''....''moment'' :::* '''jwapa'''....''momentary'' :::* '''hijwap'''....''at this moment'' :::* '''hujwap'''....''at that moment'' :::* '''huujwap'''....''at such a moment'' :::* '''duhojwap?'''....''at what moment?'' :::* '''hejwapi'''....''at certain moments'' :::* '''hyejwap'''....''at any moment'' :::* '''igefjwap'''....''critical moment'' ==== JWEB (''second'') Words ==== : The root word '''jweb''' means ''second, a second of time''. The variant '''jwep''' means ''instant''. Here are some derivatives: :* '''jweb'''....''second'' ::* '''jwebdar'''....''second hand'' ::* '''amloynjweb'''....''microsecond'' ::* '''aroynjweb'''....''millisecond'' ::* '''goralyujweb'''....''attosecond'' ::* '''goryujweb'''....''nanosecond'' ::* '''golwa jweb'''....''jiffy, split second'' :* '''jwep'''....''instant, jiff, jiffy'' ::* '''jwepa'''....''instantaneous'' ::* '''jwepay'''....''instantaneously, instanter, instantly'' ::* '''be jwep'''....''in an instant'' ::* '''jwepa ikxen'''....''instant gratification'' ::* '''jwepa kafeyl'''....''instant coffee'' ::* '''jwepa yegekun'''....''instant replay'' ==== JOD (''occasion'') Words ==== : The root word '''jod''' means ''occasion, instance, (point in) time''. : The following words of frequency use '''jod''': ::* '''ajod'''....''once'' ::* '''ejodi'''....''twice'' ::* '''ijodi'''....''thrice, three time'' ::* '''duhogla jodi?'''....''how many times'' ::* '''be gla jodi'''....''many times, on many occasions'' ::* '''be glo jodi'''....''seldom, at few times'' ::* '''glajoda'''....''frequent'' ::* '''aajoda'''....''first-time'' :::* '''aajodat'''....''first-timer'' ::* '''ajoda kyes'''....''one-time event'' ::* '''gajod''' (or) '''gawa jod'''....''again'' ::* '''hijod'''....''this time'' ::* '''zajod'''....''next time'' ::* '''zojod'''....''last time'' ::* '''av ha ujna jod'''....''for the last time'' ::* '''hyojod'''....''never, not once'' ::* '''hejodi'''....''sometimes'' ::* '''hyajodi'''....''always'' ::* '''huijoda'''....''sporadic'' ::* '''vaodjod'''....''critical time'' ::* '''fyasana jod'''....''solemn occasion'' ==== JUD (''date'') Words ==== : The root word '''jud''' means ''date (on a calendar)''. Here are some derivatives: :* '''balsiyner ha jud'''....''stamp the date'' :* '''jabjud'''....''anniversary'' :* '''judar'''....''calendar'' ::* '''judarer'''....''to put on the calendar, schedule'' ::* '''judarober'''....''call off, cancel'' ::* '''ojudarwa'''....''unscheduled'' :* '''judnabyan'''....''date range'' :* '''judnad'''....''dateline'' :* '''judraf'''....''calendar, date chart'' :* '''judrer'''....''to date'' ::* '''judrawa'''....''dated'' :::* '''ojudrawa'''....''undated'' ::* '''gawjudrer'''....''to reschedule'' ::* '''jajudrer'''....''to antedate, to predate'' ::* '''jojudrer'''....''to postdate, to prorogue'' ::* '''zoyjudrer'''....''to backdate'' ::* '''lojudrer'''....''to cancel, to nix'' :* '''judroer'''....''erase from the calendar, cancel'' :* '''nyuxen jud'''....''delivery date, delivery date'' :* '''tajjud'''....''date of birth'' :* '''ujjud'''....''deadline, end date'' ==== B.C. and A.D. ==== : Mirad uses a less Christian-centric notation comparable to ''CE (Common Era)'' and ''BCE (Before the Common Era)'': : These are represented in Mirad by '''EJ (bi ha Eja Joeb)''' (''of the Current Era'') and '''JaEJ (ja ha Eja Joeb)''' (''Before the Current Era''), respectively. For example: ::* '''His kyesa be 52 EJ.'''....''This happened in 52 BC (=BCE)'' ::* '''Ha mir ujo be 3000 jaEJ.'''....''The world will end in 3000 AD. (=CE)'' === '''JAG''' ''age'', '''SAG''' ''number'', '''XAG''' ''frequency'' === : The words in this family have to do with age, number,and frequency. ==== JAG and JOG- Words ==== [[File:Nowruz 2017 in Bisaran, Kurdistan province.jpg|thumb|]] : The morpheme '''jag''' means ''age''. From this are derived the two main adjectives, '''jaga'''....''old'' and '''joga'''....''young''. These words contain '''aga''' and '''oga''' plus the time element '''j'''. So, old means ''big in terms of time'' and young means ''little in terms of time''. Here are some derived words: :* '''jag'''....''age'' ::* '''jaga'''....''old'' :::* '''jagat'''....''old person, elder'' ::::* '''jagwat'''....''old man'' ::::* '''jagayt'''....''old woman'' ::* '''jagser'''....''get old, grow older'' :::* '''jagsea'''....''getting old'' :::* '''gajaga'''....''elder, older, senior'' ::::* '''gajagat'''....''elder'' ::* '''gwajaga'''....''eldest'' :::* '''gwajagat'''....''eldest'' ::* '''grajaga'''....''too old'' :::* '''grejagat, jwot'''....''adult'' :::* '''grejagseat, jwotseat, agseat, jwet'''....''adolescent'' ::* '''grojaga'''....''too young, minor, not old enough'' :::* '''grojagat, jwat'''....''minor, underaged person'' ::* '''aloynjagat'''....''teenager'' ::* '''elojagat'''....''twenty-year-old'' :::* '''eloynjagat'''....''a twenty-something-year-old'' :* '''joga'''....''young'' ::* '''jogxer'''....''to rejuvenate'' (tr.) ::* '''jogser'''....''to rejuvenate'' (intr.) ::* '''jogat'''....''youth, youngster, juvenile'' :::* '''jogwat'''....''male youth, boy, lad'' :::* '''jogayt'''....''female youth, girl'' ::* '''gwajoga'''....''youngest'' :::* '''gwajogat'''....''cadet, youngest one'' ::* '''grajoga'''....''too young'' ::* '''zejaga'''....''middle-aged'' :::* '''zejagat'''....''middle-aged person'' ==== Age Classes ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Age Classes ! GENDER-NONSPECIFIC (MALE) !! FEMALE |- | '''ajag(w)at'''....''one-year-old (boy)''||'''ajagayt'''....''one-year-old girl'' |- | '''alojag(w)at'''....''ten-year-old (boy)''||'''alojagayt'''....''ten-year-old girl'' |- | '''jog(w)at'''....''youngster, youth, (boy)'' || '''jogayt'''....''girl, damsel'' |- | '''gwajog(w)at'''....''youngest person/(boy)'' || '''gwajogayt'''....''youngest girl'' |- | '''gojag(w)at'''....''younger person/(boy), cadet'' || '''gojagayt'''....''younger girl'' |- | '''aloyjag(w)at'''....''teenager, (teenaged boy)'' || '''aloyjagayt'''....''teenaged girl'' |- | '''grajog(w)at'''....''minor, (under-aged boy)'' || '''grajogayt'''....''minor female, girl too young'' |- | '''grojag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwot'''....''minor, immature person/(boy)''||'''grojagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwoyt'''....''minor girl'' |- | '''grejagseat'''&nbsp;/&nbsp;'''jwet'''....''adolescent (boy)'' || '''grejagseayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jweyt'''....''adolescent (girl)'' |- | '''grejag(w)at'''&nbsp;/&nbsp;'''jwat'''....''adult male, (boy of age)'' || '''grejagayt'''&nbsp;/&nbsp;'''jwayt'''....''adult female, girl of age'' |- | '''zejag(w)at'''....''middle-aged person/(man)'' || '''zejagayt'''....''middle-aged female/woman'' |- | '''gajag(w)at'''....''older person/(man), elder, superior''||'''gajagayt'''....''older female/woman, elder, superior'' |- | '''grajag(w)at'''....''over-aged person/(man), person/(man too old)'' || '''grajagayt'''....''over-aged female/woman, woman too old'' |- | '''jayg(w)at'''....''youngish individual, youngish (man)'' || '''jaygayt'''....''youngish female, youngish woman'' |- | '''yilojag(w)at'''....''octogenarian'' || '''yilojagayt'''....''octogenarian woman, woman in her eighties'' |- | '''yulojag(w)at'''....''nonagenarian'' || '''yulojagayt'''....''nonagenarian woman, woman in her nineties'' |- | '''asojag(w)at'''....''centenarian'' || '''asojagayt'''....''centenarian woman, 100-year-old woman'' |- | '''jag(w)at'''....''oldster, veteran, old person, (old man), elder'' || '''jagayt'''....''old woman, old lady'' |- | '''jayg(w)at'''....''oldish person''|||'''jaygayt'''....''oldish woman'' |- | '''gwajag(w)at'''....''oldest/senior-most/eldest person/(man)'' ||'''gwajagayt'''....''oldest/senior-most/eldest woman'' |- | '''gwojag(w)at'''....''the least old person/(man)'' || '''gwojagayt'''....''the least old woman'' |} {{small/end}} ==== Age Questions and Answers ==== : The usual question about age is '''Duhojaga et se?'''....''How old are you?'' : Some usual responses are: :* '''At se elo jaga.'''....''I am twenty years old.''&nbsp;&nbsp;(Lit: I am twenty of age.) :* '''At se ili (jabi jaga).'''....''I am thirty-three (years old).'' :* '''Hia tamaz se asoni bi jabi jaga.'''....''This castle is hundreds of years old.'' :* '''Hua tajyat se anay ewa jubi jaga.'''....''That baby is only two days old.'' :* '''Iyt voy se ga jaga vyel at.'''....''She is not older than I.'' :* '''At se gwajagat bi ata tod.'''....''I am the eldest of my family.'' :* '''Hya aloynjagati aso grejagseati.'''....''All teenagers will become adolescents.'' :* '''Duhogla jubi jaga se hia tud?'''....''How many days old is this child?'' ==== SAG, SYAG Words ==== : The word '''sag''' means ''number'' and '''syag''' means ''calculation''. Here are some derivative words: ::* '''sag'''....''number, count'' :::* '''saga'''....''numeric'' :::* '''sagder'''....''to count, to enumerate'' :::* '''zesag'''....''average'' :::* '''sagdyun'''....''numeral'' :::* '''sagun'''....''digit'' :::* '''aynsag'''....''integer'' :::* '''vyesag'''....''ratio, quota'' :::* '''kosag'''....''cipher'' :::* '''golsag'''....''fraction'' :::* '''sagtun'''....''arithmetic'' ::::*'''asagtun'''....''mathematics'' ::::*'''esagtun'''....''algebra'' ::::*'''isagtun'''....''trigonometry'' ::::*'''usagtun'''....''calculus'' ::::*'''eksag'''....''score'' :::::*'''geeksag'''....''tie'' :::*'''sagtuin'''....''numerology'' :::*'''sagtuun'''....''statistic'' ::* '''syag'''....''calculation, computation'' :::* '''syagyofwa'''....''incalculable'' :::* '''syager'''....''to calculate, to compute'' :::* '''syagar'''....''calculator'' :::* '''syagir'''....''computer'' ==== XAG Words ==== : The morpheme '''xag''' means ''frequency'' and is used in the following ways: * As a frequency enumerator adverb: :* '''oxag'''....''never'' :* '''axag'''....''once'' :* '''exag'''....''twice'' :* '''ixag'''....''thrice'' * As an adverb with the '''ga-/ge-/go-''' multiplicator prefixes: ::* '''glaxag'''....''often, multiple times'' ::* '''gloxag'''....''seldom'' ::* '''gaxag vyel...'''....''more often than...'' ::* '''graxag'''....''too often'' ::* '''gwaxag'''....''as often as possible'' ::* '''gexag vyel...'''....''as often as...'' * As an adverb with the '''ho-''' deictic prefixes: ::* '''duhoxag?'''....''how often?'' ::* '''hixag'''....''this often'' ::* '''huxag'''....''that often'' ::* '''huuxag van...'''....''so often that...'' ::* '''hyixag vyel...'''....''as often as...'' ::* '''hyoxag'''....''never'' * As an adjective: ::* '''glaxaga'''....''frequent'' ::* '''xaga'''....''frequentative'' * As a verb: ::* '''xagper'''....''to frequent'' * As a noun: ::* '''ha xag'''....''the frequency'' === '''MAF''' ''cloud'', '''MAV''' ''flame'', '''MOV''' ''smoke'' === : The root word '''maf''' means ''cloud''. The diminutive '''mayf''' means ''puff''. ==== Types of Clouds ==== [[File:Clouds in Russia. img 517.jpg|thumb|]] : The words for different types of clouds are produced by internal vowel ordination: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Clouds |- ! '''maf'''....''cloud'' |- | '''maaf'''....''stratus'' |- | '''maef'''....''nimbostratus'' |- | '''maif'''....''cumulus'' |- | '''mauf'''....''cumulonimbus'' |- | '''mayof'''....''stratocumulus'' |- | '''mayaf'''....''allocumulus'' |- | '''mayef'''....''allostratus'' |- | '''mayif'''....''cirrocumulus'' |- | '''mayuf'''....''cirrostratus'' |- | '''malof'''....''cirrus'' |} {{small/end}} ==== MAF Words ==== The word '''maf''' means ''cloud''. Here some derived words: :* '''maf'''....''cloud'' ::* '''marmaf'''....''galaxy'' :::* '''ebmarmafa'''....''intergalactic'' ::** '''Amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''mafika'''....''cloudy, turbid'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafseux'''....''poof'' ::* '''mafuka'''....''cloudless'' ::* '''mafxer'''....''becloud, cloud, obfuscate'' :::* '''mafser'''....''cloud over'' :::* '''mafxwan'''....''obscurity'' ::* '''mameux maf'''....''thunder cloud, thundercloud'' ::* '''mamilmaf'''....''rain cloud'' ::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' ::* '''mayf'''....''puff, nebula'' :::* '''mayfxer'''....''to puff'' :::* '''movmayf'''....''puff of smoke'' :::* '''momaf'''....''nebula'' ::::* '''mayla momayf'''....''gaseous nebula'' :::* '''uvmaf'''....''pall'' ::* '''yagnyan bi mafi'''....''bank of clouds'' ::* '''yoba maf'''....''low cloud'' ::* '''zomaf'''....''contrail'' ==== MAV Words ==== : The root word '''mav''' means ''flame''. Here are some derived words: :* '''mav'''....''flame'' ::* '''dopmavyel'''....''napalm'' ::* '''igmav'''....''flare'' :::* '''igmavser'''....''flare up'' (intr.) :::* '''igmavxer'''....''cause to flare up, inflame'' (tr.) :* '''magalmavxar'''....''carburator'' ::* '''mavar'''....''torch'' :::* '''mavarbelut'''....''torchbearer'' :* '''mavig'''....''spark, flash'' ::* '''mavigar adopar'''....''flintlock, fusee'' ::* '''mavigar'''....''flint'' ::* '''mavigeser'''....''sparkle'' :::* '''mavigesar'''....''sparkler'' ::* '''mavigser'''....''spark'' (intr.) ::* '''mavigxer'''....''spark'' (tr.) ::* '''mavjwatuar'''....''fusee'' :* '''mavpuxar'''....''blowtorch, flame-thrower, flamethrower'' :* '''mavser'''....''become inflamed, flame, flare up, go up in flames'' ::* '''mavsea'''....''aflame, flamboyant, flaming'' ::* '''mavsyafa'''....''flammable'' ::* '''mavsyofwa'''....''nonflammable'' ::* '''mavsyukwa'''....''fiery'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''mavvaka'''....''flameproof'' :* '''mavxer'''....''inflame'' ::* '''mavxwa'''....''inflamed'' ::* '''mavxyea'''....''inflammatory'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''tayibmavxen'''....''neuritis'' :* '''zoymav'''....''flashback'' ==== MOV Words ==== : The root word '''mov''' means ''smoke''. Here are some derived words: :* '''mov'''....''smoke, fume'' ::* '''movier'''....''to smoke'' (a cigar, etc.) :::* '''movien'''....''smoking'' ::::* '''movienobtif'''....''tuxedo'' ::::* '''movientaf'''....''dinner jacket'' ::* '''movuer'''....''to fumigate, to smoke'' ::* '''movim'''....''smoking den'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' ::* '''movmays'''....''smokescreen'' ::* '''movukxar'''....''tail pipe, exhaust pipe'' ::* '''movmufyeg'''....''smokestack, chimney'' :::* '''movmufyeg vyixut'''....''chimney sweep'' ::* '''movyebnexam'''....''columbarium'' ::* '''mov jwadar'''....''smoke alarm'' ::* '''mov teakaxar'''....''smoke detector'' ::* '''mov zomof'''....''smoke plume'' === '''MEF''' ''brick'' '''MEV''' ''porcelain'' === : The root word '''mef''' means ''brick'', while '''mev''' means ''porcelain''. These base words have some sub-elements: :* '''mef'''....''brick, block, bar'' ::* '''meyf'''....''stick'' ::* '''meef'''....''slab'' :* '''mev'''....''porcelain'' ::* '''meav'''....''ceramic'' ::* '''meev'''....''earthen ware, pottery'' ::* '''meiv'''....''faience'' : Here are some words that are derived from these roots: ::* '''mef'''....''brick, block, cube, bar'' :::* '''mefyan'''....''brickwork'' :::* '''mefber'''....''to lay brick'' ::::* '''mefben'''....''bricklaying'' ::::* '''mefbut'''....''bricklayer'' :::* '''aulk mef'''....''gold bar'' :::* '''faomef'''....''nog'' :::* '''feelkmef'''....''anvil, stithy'' :::* '''dresizmef'''....''stele'' :::* '''magmef'''....''firebrick'' ::::* '''magmef-alza'''....''firebrick-red'' :::* '''mugmef'''....''bar, ingot'' :::* '''vabmef'''....''sod'' ::::* '''vabmefber'''....''sod'' :::* '''mepmef'''....''paver, paving block'' :::* '''zunilkmef'''....''spelter'' :::* '''zyimef'''....''flagstone'' ::* '''mefmas'''....''brick wall'' ::* '''mefsan'''....''slab, brick shape'' ::* '''mefsaxam'''....''brick factory'' :::* '''mefag'''....''block'' ::::* '''yommefag'''....''ice block'' :::* '''moges mefag'''....''cinder block'' ::* '''mefyig'''....''clinker'' ::* '''abmef'''....''tile'' :::* '''abmefber'''....''to lay tile'' ::::* '''abmefbut'''....''tile-layer'' :::* '''abmefsin'''....''mosaic'' :::* '''abmefyan'''....''tile work, tile-work'' :::* '''abmefyena'''....''tegular'' ::* '''ebmefxer'''....''to imbricate'' ::* '''meyf'''....''bar, stick, briquet'' :::* '''meyf bi vyixyel'''....''bar of soap'' :::* '''katefyelmeyf'''....''brownie'' :::* '''maegmeyf'''....''briquet, briquette'' :::* '''meyf bi bilyug'''....''stick of butter'' :::* '''meyf bi meyagdrar'''....''stick of chalk'' :::* '''meyf bi vyixyel mef'''....''bar of soap'' ::* '''mefog'''....''cube'' ::::* '''yommefog'''....''ice cube'' :::* '''mefogar'''....''dicer'' ::::* '''mefogxer'''....''cube, dice'' ::::* '''mefogxwa'''....''cubed, diced'' ::::* '''mefogxen'''....''dicing'' ::* '''meef'''....''slab'' :::* '''meef bi taol'''....''slab of meat'' ::* '''mev'''....''chinaware, porcelain'' :::* '''meva'''....''made of porcelain, of porcelain'' :::* '''Delft meevyan'''....''delftware'' :::* '''meav'''....''ceramic'' ::::* '''meava'''....''ceramic, made of ceramic'' ::::* '''meavgon'''....''potsherd'' ::::* '''meavsaxut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavun'''....''ceramic item'' ::::* '''meavut'''....''ceramicist, ceramist'' ::::* '''meavzyeb'''....''crocker'' :::::* '''meavzyebyan'''....''crockery'' :::* '''meev'''....''earthenware, pottery'' ::::* '''meevun'''....''piece of pottery'' ::::* '''meevut'''....''potter'' ::::* '''meevyan'''....''pottery'' :::* '''meiv'''....''faience'' ::::* '''zyefmeav'''....''glass ceramic'' === '''MAG''' ''fire'', '''MAK''' ''electricity'', '''MOG''' ''ash'' === :* '''mag'''....''fire'' :* '''mak'''....''electricity'' :* '''mog'''....''ash'' ==== MAG Words ==== :* '''mag'''....''fire'' ::* '''magxer'''....''to burn'' :::* '''gyomagxer'''....''to braze'' :* '''magyel'''....''oil'' ::* '''magyeler'''....''to fry'' :::* '''igmagyeler'''....''to sautee'' :* '''magler'''....''to roast'' ::* '''abmagler'''....''to grill'' ::* '''balmagler'''....''to pressure cook'' :* '''mageler'''....''to cook'' ::* '''ummageler'''....''to bake'' ::* '''yijmageler'''....''to broil'' ::* '''izmageler'''....''to sear'' :* '''magiler'''....''to boil'' ::* '''eynmagiler'''....''to parboil'' :* '''maeg'''....''coal'' ::* '''maegeler'''....''to charcoal, to barbecue'' ::* '''maegil'''....''gasoline'' ::* '''amaeg'''....''anthracite'' ::* '''emaeg'''....''peat'' ::* '''eymaeg'''....''coke'' ::* '''fumaeg'''....''culm'' ::* '''fyoalmaeg'''....''brimstone'' ::* '''imaeg'''....''lignite'' ::* '''movmaeg'''....''cannel'' :* '''mayg'''....''blaze'' :* '''magsul'''....''fuel'' ==== MAK Words ==== : The word '''mak''' means ''electricity''. The word '''maak''' is used for words having to do with ''electronic''. : Here are some words derived from '''mak''' (''electricity''): :* '''mak'''....''electricity'' ::* '''maka'''....''electric'' :::* '''maka azon'''....''electric power, electrical power'' :::* '''maka yexazon'''....''electric energy, electrical energy'' :::* '''maka ibzyeg'''....''electric outlet, electric socket, outlet'' :::* '''maka kaduzar'''....''electronic drum'' :::* '''maka muf'''....''electric pole'' :::* '''maak num'''....''electric cell'' :::* '''maka yuijbar'''....''electric switch'' :::* '''maka leduar'''....''electric guitar'' :::* '''maka manar'''....''electric lamp'' :::* '''maka manig'''....''electric spark'' :::* '''maka manzyuyn'''....''electric light bulb'' :::* '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' :::* '''maka nyed'''....''electric grid, electrical grid'' :::* '''maka nyexar'''....''electric battery'' :::* '''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' ::::* '''maka nyifuj'''....''electric plug'' :::::* '''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' :::* '''maka sim'''....''electric chair'' :::* '''maka siundrof'''....''electronic signboard'' :::* '''maka sur'''....''electric engine'' :::* '''maaka syagir'''....''electronic computer'' :::* '''maaka tuunexlur'''....''electronic data processor'' :::* '''maka yafon'''....''electric power'' ::::* '''maka yafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''maka yextun'''....''electrical engineering'' ::::* '''maka yextut'''....''electrical engineer'' :::* '''maka yijlar'''....''electronic key, fob'' :::* '''maka zyup'''....''electric circuit, electrical circuit'' ::* '''makabraxena'''....''electrostatic'' ::* '''makama'''....''electrothermal'' ::* '''makxea'''....''electrifying'' ::* '''makazon'''....''electric energy, electric power, electrical power'' ::* '''makbixfeelk'''....''electromagnet'' :::* '''makbixfeelka'''....''electro-magnetic, electromagnetic'' ::::* '''makbixfeelka pyaon'''....''electro-magnetic wave'' ::* '''makebdras'''....''email, e-mail, electronic message'' :::* '''makebdrasgran'''....''spam'' ::* '''makebdrer'''....''to email'' ::* '''makgron'''....''brownout'' ::* '''makifekam'''....''arcade'' ::* '''makig'''....''spark'' :::* '''makigar'''....''spark plug, sparkplug'' :::* '''makiges'''....''sparklet'' :::* '''makigpyex'''....''jolt of electricity'' ::* '''makijbar'''....''ignition switch'' ::* '''makijber'''....''switch on'' ::* '''makilp'''....''current, electrical current, flow of electricity'' :::* '''makilpsag'''....''amperage, ampere'' :::* '''makilpnagar'''....''ammeter'' :::* '''makilpok'''....''dropout'' ::* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' ::* '''makmanar'''....''electric lamp, electric light'' :::* '''makmanarbexar'''....''electrolier'' :::* '''makmanaren'''....''electrical lighting'' ::* '''makmis'''....''electrode'' :::* '''makmiseon'''....''diode'' ::* '''makmufzyeg'''....''klystron'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''makmus'''....''escalator'' ::* '''maknagar'''....''electrometer'' ::* '''maknaud'''....''electric beam, electric ray'' ::* '''makned'''....''electrotype'' :::* '''maknedxer'''....''electroplate'' ::* '''maknod'''....''blip'' ::* '''maknyaxyaf'''....''capacitance'' ::* '''maknyexar'''....''battery'' :::* '''maknyexar-exwa'''....''battery-operated'' :::* '''maknyexar-yafonuwa'''....''battery-powered'' :::* '''maknyif'''....''electrical cord'' ::::* '''maknyifbut'''....''lineman'' ::::* '''maknyifibar'''....''electrical socket'' ::* '''makok'''....''blackout'' :::* '''makoker'''....''to dim, to fade'' ::* '''makpana'''....''electromotive'' ::* '''makpyuxrer'''....''to electrocute, shock, zap'' ::* '''maksaxar'''....''electric generator'' ::* '''makseux'''....''zap'' ::* '''maksira'''....''electromechanical'' ::* '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' ::* '''maksur'''....''electric motor'' ::* '''makteaxar'''....''electroscope'' ::* '''maktyebdrar'''....''electroencephalograph'' :::* '''maktyebdras'''....''electroencephalogram'' ::* '''maktiibdrar'''....''electrocardiograph'' :::* '''maktiibdras'''....''electrocardiogram'' ::* '''maktojber'''....''electrocute'' ::* '''makujber'''....''switch off'' ::* '''makut'''....''electrician'' ::* '''makuzyun'''....''solenoid'' ::* '''makvaka'''....''shockproof, grounded'' :::* '''makvakxer'''....''ground'' ::* '''makxer'''....''to electrify'' :::* '''makxwa'''....''electrified'' ::* '''makyafon'''....''electric power'' :::* '''makyafonuam'''....''electric power plant'' :::* '''makyafonuer'''....''power with electricity'' :::* '''makyafonuwa'''....''electric-powered'' ::* '''makyel'''....''amber'' ::* '''makyija'''....''on'' :::* '''makyijber'''....''turn on, turn on the electricity'' :::* '''makyijbwa'''....''switched on'' ::* '''makyijlar'''....''electronic key, fob'' ::* '''makyuijar'''....''electric plug, electric switch, on switch, plug, switch'' :::* '''makyuijar yafonnuus'''....''switcher'' ::::* '''makyuijarmes'''....''switchboard'' ::::* '''makyuijaryafwa'''....''pluggable'' ::* '''makyuja'''....''off'' :::* '''makyujar'''....''off switch'' :::* '''makyujber'''....''turn off, turn off the electricity'' :::* '''makyujbwa'''....''switched off'' ::* '''makyuzpur'''....''streetcar'' ::* '''mamak'''....''lightning'' :::* '''mamak igpyex'''....''lightning bolt'' :::* '''mamak manig'''....''lightning flash'' :::* '''mamak muf'''....''lightning rod'' :::* '''mamak yokpyex'''....''lightning bolt'' ::::* '''mamaka'''....''fulgurant'' ::::* '''mamakdopar'''....''blitzkrieg'' ::::* '''mamaker'''....''fulgurate, strike lightning'' ::::* '''mamakovar'''....''grounding, lightning rod'' ::* '''manmaka'''....''photoelectric'' :::* '''manmakum'''....''photocell, photoelectric cell'' ::* '''milmak'''....''hydro-electricity, hydroelectricity'' :::* '''milmaka'''....''hydro-electric, hydroelectric'' ::::* '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' ::::* '''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' ::::* '''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' ::* '''oogmaaka'''....''microelectronic'' ::* '''omaka'''....''nonelectric, nonelectrical'' :::* '''omakxwa'''....''off the grid, unelectrified'' :* '''pyexwer bey mamak'''....''be stricken by lightning'' :* '''ujber ha mak'''....''turn off the electricity'' ::* '''balmak'''....''piezoelectricity'' :::* '''balmaka'''....''piezoelectric'' ::* '''enmaka'''....''dielectric'' ::* '''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' ::* '''inmakmis'''....''triode'' ::* '''makilp'''....''electric current'' :::* '''iza makilp'''....''d.c., direct current'' :::* '''zaokyasea makilp'''....''a.c., a.c., alternating current'' ::* '''maaka'''....''electronic'' :::* '''maaktyen'''....''electronics'' ::* '''maalmak'''....''static'' :::* '''ovmaalmak'''....''antistatic'' ::* '''vamakmis'''....''anode'' ::* '''vomakmis'''....''cathode'' ::* '''yijber ha mak'''....''turn on the electricity'' ::* '''yokpyex bi mak'''....''burst of electricity'' ==== MOG Words ==== : Here are some words derived from '''mog''' (''ash''): :* '''mog'''....''ash'' ::* '''faomog'''....''potash'' ::* '''magmemyaza mog'''....''volcanic ash'' ::* '''mog belar'''....''ash tray'' ::* '''moga'''....''cinerary'' ::* '''mogaya'''....''ashy, full of ash'' ::* '''moges'''....''cinder'' :::* '''moges mef'''....''cinder block'' ::* '''mogika'''....''ashy, full of ash'' ::* '''mogil'''....''lye'' ::* '''mog-maolza'''....''ash gray'' ::* '''mogteizber'''....''cense'' ::* '''moguar'''....''thurible'' ::* '''mog-volza'''....''ash-colored, ashen'' ::* '''mogxer'''....''cremate, incinerate, reduce to ashes'' :::* '''mogxam'''....''crematorium'' :::* '''mogxar'''....''cremator, crematory, incinerator'' :::* '''mogxen'''....''cremating, cremation, incineration'' :::* '''mogxim'''....''cremation chamber'' :::* '''mogxwa'''....''cremated, incinerated, reduced to ashes'' ::* '''mogyeb'''....''ashcan'' ::* '''mogzyebag'''....''urn of ashes'' === '''MAJ''' ''daytime'', '''MOJ''' ''nighttime'' === : The root word '''maj''' means ''daytime'', while '''moj''' is the opposite, ''nighttime''. ==== Times of Day ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Times of Day |- ! DAY / NIGHT !! PERIODS |- | rowspan=7 | '''maj'''....''daytime, sunup hours'' || '''majij'''....''dawn'' |- | '''jwamaj'''....''morning'' |- | '''zemaj'''....''noon'' |- | '''jazemaj (JaZ.)'''....''ante-meridian, AM'' |- | '''jozemaj (JoZ.)'''....''afternoon, postmeridian, PM'' |- | '''jwomaj'''....''late day'' |- | '''majuj'''....''dusk, twilight'' |- | rowspan=4 | '''moj'''....''night, sundown hours'' || '''jwamoj'''....''evening'' |- | '''jwomoj'''....''late night, wee hours'' |- | '''zemoj'''....''midnight'' |- | '''jozemoj'''....''after midnight'' |} {{small/end}} : Note: '''jub''' ''day'' is a general word referring to the whole 24-hour cycle without reference to morning or night. '''Maj''' refers to the daylight hours and '''moj''' to the sundown hours. : Examples of usage with '''maj''' and '''moj''' ::* '''At teato et <u>zajub jwamaj</u>.'''....''I will see you <u>tomorrow morning</u>.'' ::* '''Yat teapa iyt <u>zojub jozemaj</u>.'''....''We visited her <u>yesterday afternoon</u>.'' ::* '''Ha maar yope <u>be majuj</u>.'''....''The sun sets <u>at dusk</u>.'' ::* '''Mamila <u>zojub jwamoj</u>.'''....''It rained <u>yesterday evening</u>.'' ::* '''At tijpe <u>be majij</u>.'''....''I wake up <u>at dawn</u>.'' : Examples of usage with '''jub''': ::* '''hijub'''....''today'' ::* '''zojub'''....''yesterday'' :::* '''jazojub'''....''the day before yesterday'' ::* '''zajub'''....''tomorrow'' :::* '''jozajub'''....''the day after tomorrow'' ::* '''bi jub bu jub'''....''from day to day'' ::* '''hyajub'''....''everyday'' ::* '''ha ayna jub'''....''the whole day, all day'' ::* '''zya ha jub'''....''throughout the day'' ::* '''bi hijub zay'''....''from this day on'' ::* '''ji hujub'''....''since that day'' ::* '''ojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''hijubi'''....''these days'' ::* '''hujub'''....''that day'' ::* '''hujubi'''....''those days'' ::* '''hejub'''....''some day'' ::* '''hyejub'''....''any day, whatever day'' ::* '''duhojub?'''....''which day?'' ::* '''je jubi'''....''for days'' ::* '''ewa jubi jay'''....''two days ago'' ::* '''iwa jubi joy'''....''two days hence'' ::* '''ji gle jubi'''....''a few days since'' ::* '''ju zajub'''....''until tomorrow'' ::* '''lojo zajub'''....''by tomorrow'' ::* '''loja zajub'''....''no earlier than tomorrow'' ::* '''ja jubuj'''....''before day's end'' ::* '''jubyaga pop'''....''a day-long trip'' ::* '''bi awa jub byu ha zanapas'''....''from one day to the next'' ::* '''jub-bu-jub'''....''day-to-day'' ::* '''be ha aja jubi'''....''in the olden days'' ::* '''be hea oja jub'''....''on some future day'' ::* '''bi majij bu majuj'''....''from dawn to dusk'' ==== MAJ Words ==== :* '''maj'''....''day'' ::* '''Fimaj!'''....''good day!'' :::* '''fimajder'''....''say good day'' ::* '''zajub maj'''....''tomorrow during the day'' ::* '''zojub maj'''....''yesterday during the day'' ::* '''majbik'''....''daycare'' ::* '''majdez'''....''matinee, matinée'' ::* '''majij'''....''cockcrow, dawn, daybreak'' :::* '''majija'''....''auroral'' :::* '''majijdeuz'''....''evensong'' :::* '''majijen'''....''dawning'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''majob'''....''daytime'' :::* '''majoba'''....''daylong, daytime, diurnal'' ::::* '''majobay'''....''diurnally'' ::* '''majsum'''....''daybed'' ::* '''majuj'''....''nightfall, twilight'' :::* '''majuja'''....''crepuscular, of twilight'' :::* '''majujyena'''....''twilightish'' :::* '''fimajujder'''....''say good evening'' ::* '''jwamaj'''....''morning'' :::* '''jwamaj mar'''....''morningstar'' :::* '''jwamaj taf'''....''housecoat'' :::* '''Fijwamaj!'''....''Good morning!'' :::* '''zajub jwamaj'''....''tomorrow morning'' :::* '''juab jwamaj'''....''Monday morning'' :::* '''zojub jwamaj'''....''yesterday morning'' :::* '''jwamaja'''....''matinal, matutinal, morning'' ::* '''jwomaj'''....''afternoon, late day'' :::* '''Fijwomaj!'''....''Good afternoon!, Good evening!'' :::* '''jwomaja'''....''afternoon, late day'' :::* '''jwojozemaja'''....''late afternoon'' ::* '''zemaj'''....''midnoon, noon, noonday, noontide, noontime'' :::* '''zemaja'''....''noontime'' :::* '''jazemaj'''....''a.m., ante-meridian, forenoon, matinee'' :::* '''jozemaj'''....''afternoon, p.m., post-meridian'' ::::* '''jozemaja'''....''postmeridian'' ::::* '''juab jozemaj'''....''Monday afternoon'' ::::* '''Fijozemaj!'''....''Good afternoon!'' ==== MOJ Words ==== : Here are words derived from '''moj''': :* '''moj'''....''night'' ::* '''moja'''....''nocturnal'' ::* '''mojfyadili'''....''vespers'' ::* '''mojdeuz'''....''evensong'' ::* '''mojob'''....''soiree'' ::* '''mojij'''....''dusk, nightfall, twilight'' ::* '''jwamoj'''....''evening, early night'' ::* '''jwomoj'''....''late night'' ::* '''je ha moj'''....''during the night'' ::* '''Fimoj!'''....''Good night!'' ::* '''gemoj'''....''equinox'' ::* '''himoj'''....''tonight'' ::* '''mojbeser'''....''to stay the night'' ::* '''mojtayf'''....''nightgown'' ::* '''mojtilam'''....''nightclub'' ::* '''zajub moj'''....''tomorrow night'' ::* '''zemoj'''....''midnight'' :::* '''jozemoj'''....''wee hours of the morning'' ::* '''zojub moj'''....''last night'' :::* '''zojub jwamoj'''....''early last night'' ::* '''zojub jwomoj'''....''late last night'' ::* '''zomoj'''....''eve'' :::* '''Kristajub Zomoj'''....''Christmas Eve'' === '''MAN''' ''light'', '''MON''' ''dark'' === : The root '''man''' means ''light'', while '''mon''' is its opposite, ''dark''. ==== MAN Words ==== : The rootword '''man''' means ''light'' (as opposed to ''dark''). By suffixing '''ar''' (''instrument''), we get '''manar''', meaning ''lamp''. : Types of lamps and lights: :* '''manar'''....''lamp'' ::* '''alzamxea manar'''....''incandescent lamp'' ::* '''aman manar'''....''heat lamp'' ::* '''ansanpiateyob manar'''....''gooseneck lamp'' ::* '''byasea manar'''....''floor lamp'' ::* '''domep manar'''....''street light'' ::* '''dopek manar'''....''battle lantern'' ::* '''drilar manar'''....''penlight'' ::* '''igmanuijar'''....''blinker'' ::* '''izmanar'''....''laser'' ::* '''jwadea manar'''....''warning light'' ::* '''maegil manar'''....''gas lamp'' ::* '''maegil manar'''....''kerosene lamp'' ::* '''magyel manar'''....''oil lamp'' ::* '''makmanar'''....''electric light'' ::* '''makuz manar'''....''arc lamp'' ::* '''mammanar'''....''skylight'' ::* '''manigar'''....''strobe light'' ::* '''mansiunar'''....''traffic light'' ::* '''manuf'''....''candle'' ::* '''manzexar'''....''spotlight'' ::* '''mapmanar'''....''blowlamp'' ::* '''masmanar'''....''sconce'' ::* '''mimanur'''....''lighthouse'' ::* '''mimgrun manar'''....''anchor light'' ::* '''mojmanar'''....''night light'' ::* '''nielk manar'''....''neon light'' ::* '''polkxea manar'''....''phosphorescent light'' ::* '''sumkuma manar'''....''bedside lamp'' ::* '''tuyab manar'''....''flashlight'' ::* '''uznad manar'''....''klieglight'' ::* '''vokmanar'''....''hazard light'' ::* '''zamanar'''....''headlight'' ::* '''zyamanar'''....''floodlight'' :* '''man'''....''light'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amurman'''....''moonlight'' ::* '''fyamanzyus'''....''halo'' ::* '''magman'''....''firelight'' ::* '''majman'''....''daylight'' ::* '''marman'''.....''starlight'' ::* '''yuzman'''....''aureola'' ::* '''zoyman'''....''reflection'' : Verbs having to do with light: :* '''ammanuer'''....''to glow'' :* '''azmaniger'''....''to flare'' :* '''izmanuer'''....''to glare'' :* '''kyamanser'''....''to shimmer'' :* '''manaudxer'''....''to radiate'' :* '''manazaxer'''....''to turn up the light'' :* '''maniger'''....''to flash'' :* '''manigeser'''....''to glitter'' :* '''manijber'''....''to turn on the light'' :* '''manoker'''....''to fade'' :* '''manozaxer'''....''to turn down the light'' :* '''manteazuer'''....''to bedazzle'' :* '''manuer'''....''to illuminate'' :* '''manuijer'''....''to flicker'' :* '''manujber'''....''to turn off the light'' :* '''manzexer'''....''to spotlight'' :* '''mazaxer'''....''to brighten'' :* '''mazuer'''....''to shine'' :* '''zoymanxer'''....''to reflect'' ==== MON Words ==== : The root '''mon''' means ''dark'', while the diminutive '''moyn''' means ''shade''. Here are some derived words: :* '''mon'''....''darkness, dark, obscurity'' ::* '''eynmon'''....''half-light, penumbra, shade'' :::* '''eynmona'''....''opaque, partially obscure shadowy'' :::* '''eynmona milvolz'''....''gouache'' :::* '''eynmonxer'''....''adumbrate'' ::::* '''eynmonxwa'''....''adumbrated, partially obscured'' ::* '''mona'''....''dark, obscure'' :::* '''mona mul'''....''dark matter'' :::* '''monan'''....''obscurity'' ::* '''monmaf'''....''dark cloud'' ::* '''monmeg'''....''onyx'' ::* '''monmepkexer'''....''grope, find one's way in the dark'' ::* '''monsan'''....''shadow'' :::* '''monsan ektobet'''....''shadow-puppet'' :::* '''monsanika'''....''shadowy'' :::* '''monsanxer'''....''to shadow'' :::* '''monsanyena'''....''shadow-like'' ::* '''montim'''....''darkroom'' ::* '''moynuyeas'''....''pergola'' ::* '''monxer'''....''darken, obscure'' :::* '''monser'''....''darken, get darker'' :::* '''monxul'''....''darkener'' ::* '''monyuf'''....''fear of the dark'' :* '''moyn'''....''shade'' ::* '''fabmoynarwa'''....''sheltered by trees'' ::* '''fayebmoyn'''....''umbrage'' ::* '''ikmoyn'''....''umbra'' ::* '''moynar'''....''shade (instrument)'' :::* '''amar moynar'''....''sun shade'' :::* '''mis moynar'''....''window shade'' ::* '''moyna'''....''dim, dismal, dusky, somber, swarthy'' ::* '''moynaybtom'''....''bowery'' ::* '''moynarer'''....''to shade'' ::* '''moynika'''....''shady, sombre'' ::* '''moynser'''....''to grow dim'' ::* '''moynxer'''....''to dim'' === '''MAZ''' ''bright'' and '''MOZ''' ''dark'' === :* '''maz'''....''shine, glow, glare, gleam, lustre'' ::* '''maza'''....''glossy, bright, shiny, brilliant'' :::* '''mazan'''....''glossiness, brightness, shinyness, brilliance'' ::::* '''mazaser'''....''to brighten, to shine, to glow, to glisten'' ::::* '''mazaxer'''....''to brighten, to shine'' ::* '''mazaulkvib'''....''tinsel'' ::* '''mayz'''....''glister'' ::* '''mazig'''....''glitter, sparkle, glint'' :::* '''mazigaya'''....''glittery, sparkly, glinty'' ::::* '''mazigayan'''....''glitteriness, sparkliness, glintiness'' ::* '''mazigser'''....''to glitter, to sparkle'' :::* '''mazigsea'''....''glittering, sparkling'' :* '''moz'''....''dark'' ::* '''moza'''....''dark'' :::* '''moza aybpovil'''....''stout ale'' :::* '''moza mul'''....''dark matter'' :::* '''moza taol'''....''dark meat'' :::* '''moza tim'''....''dark room'' :::* '''moztipa'''...''dismal, gloomy'' :::* '''mozaser'''....''to darken'' (intr.) :::* '''mozaxer'''....''to darken'' (tr.) :::* '''mozima'''....''dank'' ::* '''moyza'''....''dim'' :::* '''moyzaser'''....''to dim'' :::* '''moyzaxer'''....''to dim'' :::* '''moyztepa'''....''dimwitted'' === '''MEG''' ''stone'', '''MEZ''' ''gem'', '''MEK''' ''dust'', etc. === :* '''meg'''....''stone'' :* '''mez'''....''gem'' :* '''mek'''....''dust'' ::* '''meyk'''....''grit'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myeik'''....''dough, paste, pulp'' ::* '''maek'''....''soot'' :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mulk'''....''chemical element'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MEG Words ==== : The root word '''meg''' means ''stone, rock''. Types of common rocks are formed by prefixing an ordinal to the stem, eg.: ::* '''ameg'''....''marble'' ::* '''emeg'''....''slate'' ::* '''imeg'''....''granite'' ::* '''umeg'''....''clay, dough, daub'' ::* '''yomeg'''....''china'' ::* '''yameg'''....''chalk'' ::* '''yemeg'''....''limestone'' ::* '''yimeg'''....''alabaster'' ::* '''yumeg'''....''gypsum'' ::* '''alomeg'''....''sandstone, stoneware'' : There is also: ::* '''megag'''....''boulder, rock'' ::* '''megog'''....''cobblestone'' ::* '''meges'''....''granule, grit'' ::* '''yanmeg'''....''cement'' ::* '''meggos'''....''gravel'' ::* '''meggyos'''....''ragstone'' ::* '''mimeg'''....''pebble'' :::* '''mimegyos'''....''silt'' ::* '''mieg'''....''coral'' ::* '''maeg'''....''coal'' :::* '''amaeg'''....''anthracite'' :::* '''eynmaeg'''....''coke'' :::* '''emaeg'''....''peat'' :::* '''imaeg'''....''lignite'' : Related are: ::* '''mek'''....''dust'' ::* '''miek'''....''sand'' ::* '''myek'''....''powder'' ::* '''myeik'''....''dough, pulp'' ::* '''muk'''....''mineral'' ::* '''mug'''....''metal'' ::* '''muz'''....''ore'' : The suffix '''-meg''' is used for words in English words ending in ''-lith'' :* '''agrameg'''....''megalith'' :* '''aletayubmeg'''....''cholelith, gallstone'' :* '''anmeg'''....''monolith'' :* '''aynmeg'''....''hololith'' :* '''hyumeg'''....''xenolith'' :* '''jwameg'''....''eolith'' :* '''patikebmeg'''....''gastrolith'' :* '''tiyabilmeg'''....''urolith'' :* '''aajmegjouba'''....''paleolithic'' ==== MEZ Words ==== : The root word '''mez''' means ''crystal, gem''. : The common gemstones are: ::* '''mez'''....''crystal'' :::* '''mamiluzmez'''....''prism'' ::* '''amez'''....''diamond'' :::* '''vyoamez'''....''rhinestone, strass'' ::* '''emez'''....''topaz'' ::* '''imez'''....''ruby'' ::* '''umez'''....''emerald'' ::* '''yomez'''....''sapphire'' ::* '''yamez'''....''lapis lazuli'' ::* '''yemez'''....''amethyst'' ::* '''yimez'''....''amber'' ::* '''yumez'''....''obsidian'' ::* '''alomez'''....''opal'' ::* '''alamez'''....''tourmaline'' ::* '''alemez'''....''garnet, carbuncle'' ::* '''alimez'''....''zirconia'' ::* '''alumez'''....''jasper'' ::* '''alyomez'''....''jade'' ::* '''alyamez'''....''morganite'' ::* '''alyemez'''....''quartz'' :::* '''movalyemez'''....''smoky quartz, cairngormstone'' ::* '''alyimez'''....''malachite'' ::* '''elomez'''....''calcite'' ::* '''elamez'''....''mica'' ::* '''elemez'''....''apatite'' ::* '''elimez'''....''gypsum'' ::* '''elumez'''....''halite, rock salt'' ::* '''elyomez'''....''magnetite'' ::* '''elyamez'''....''hematite'' ::* '''elyemez'''....''pyrite, fool's gold'' ::* '''elyimez'''....''beryl'' ::* '''elyumez'''....''talc'' ::* '''ilomez'''....''kaolin'' ::* '''ilamez'''....''garnet'' ::* '''ilemez'''....''corundum'' ::* '''ilimez'''....''pearl'' ::* '''ilumez'''....''onyx, chalcedony'' ::* '''ilyomez'''....''sardonyx'' ::* '''ilyamez'''....''citrine'' ::* '''ilyemez'''....''rose quartz'' ::* '''ilyimez'''....''agate'' ::* '''ilyumez'''....''peridot'' ::* '''ulomez'''....''aquamarine'' ::* '''ulamez'''....''turquoise'' ::* '''ulemez'''....''moonstone'' ::* '''ulimez'''....''sunstone'' ::* '''ulumez'''....''spinel'' ::* '''ulyomez'''....''iolite'' ::* '''ulyamez'''....''morganite'' ::* '''ulyemez'''....''tanzanite'' : Alternates: ::* '''piyez''' for ''pearl'' ::* '''makyel''' for ''amber or electrum'' ==== MEK, MYEK, MIEK Words ==== :* '''mek'''....''dust'' ::* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' :::* '''myeik'''....''dough, paste, pasta, pulp'' (a hybrid of water and powder) ::* '''miek'''....''sand'' (a hybrid of sea and dust) : Here are some derivatives of '''mek''': :* '''mek'''...''dust'' ::* '''filmek'''....''leaven, yeast, zyme'' :::* '''filmektun'''....''zymology'' :::* '''filmektyen'''....''zymurgy'' :::* '''filmekxer'''....''to leaven'' :::* '''ofilmekxwa'''....''unleavened'' ::* '''mekil'''....''meal, gruel, mash'' :::* '''mekilxer'''....''to mash'' :::* '''zepovob mekil'''....''cornmeal'' :::* '''avpovob mekil'''....''oatmeal'' :::* '''mekilyena'''....''mealy'' ::* '''ilmekuer'''....''to spray'' :::* '''ilmekuar'''....''spray gun'' :::* '''volzilmekuar'''....''spray paint gun'' ::* '''ilpmek'''....''alluvium'' ::* '''mekbaxlar'''....''whisk'' ::* '''mekika'''....''dusty'' ::* '''marmek'''....''stardust'' ::* '''mekes'''....''grit'' ::* '''masmekyel'''....''stucco'' ::* '''mekmapag'''....''dust bowl'' ::* '''mekmapuzlun'''....''dust storm'' ::* '''mekmem'''....''heath'' ::* '''meknov'''....''dustcloth'' ::* '''meknyem'''....''dustbin'' ::* '''mekobar'''....''dust mop'' :::* '''mekobarer'''....''to dust'' ::* '''mekovof'''....''dust ruffler'' ::* '''mekxer'''....''to pulverize'' ::* '''mekzyun'''....''dust ball, dust kitty'' ::* '''tolmek'''....''spice'' :::* '''tolmekber'''....''to season, to spice'' :::* '''tolmekaza'''....''spicy, hot'' :::* '''tolmekeza'''....''medium spicy'' :::* '''tolmekoza'''....''mild spicy'' :::* '''tolmekyom'''....''sherbet'' :::* '''otolmekbwa'''....''unspiced'' :::* '''amtolmekuer'''....''to mull'' ::* '''yaozgoblar mek'''....''sawdust'' : Some derivatives of '''myek''': :* '''dopmyek'''....''gunpowder'' :* '''dopmyeksaxam'''....''gunpowder factory'' :* '''drilmyek'''....''ink toner'' :* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' ::* '''faomyekxer'''....''to pulp'' ::* '''faomyekika'''....''pulpy'' ::* '''ikmyekxer'''....''to crush, to smash, to obliterate'' :::* '''ikmyekxun'''....''debris, detritus, crush'' :* '''myek'''....''powder, grounds, flour'' ::* '''koffeyl myek'''....''coffee grounds'' ::* '''malzaxea myek'''....''bleaching powder, bleach'' ::* '''manar myek'''....''lampblack'' ::* '''megmyek'''....''rock flour, stonemeal'' :::* '''megmyekxer'''....''to quern'' ::* '''myek bil'''....''powdered milk'' ::* '''myek faosyeb'''....''powder keg'' ::* '''myek koffeyl'''....''instant coffee'' ::* '''myek nyem'''....''powder compact'' ::* '''myek yugzyun'''....''powder puff'' ::* '''myekxer'''....''to crush, to mill, to granulate, to grind'' ::* '''myekar'''....''mill, grater, grinder'' :::* '''bilyig myekar'''....''cheese grater'' :::* '''gosmalvob myekar'''....''cotton gin'' :::* '''koffeyl myekar'''....''coffee grinder, coffee mill'' :::* '''taol myekar'''....''meat grinder'' ::* '''myekir'''....''mill'' :::* '''mapmyekir'''....''windmill'' :::* '''milmyekir'''....''watermill'' :::* '''mimuip myekir'''....''tidal mill'' :::* '''myekirer'''....''to mill'' :::* '''myekirtam'''....''millhouse'' :::* '''myekirtom'''....''mill'' :::* '''myekirut'''....''miller'' ::::* '''gosmalvob myekirtom'''....''cotton mill'' ::* '''myekuer'''...''to powder'' :::* '''milmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::::* '''milmyekuar'''....''sprinkler, spray gun'' :::* '''ilmyekuer'''....''to sprinkle, to spray'' ::* '''myekxer'''....''to grind, to crush, to grate, to gnash'' :::* '''myekxea meg'''....''millstone, quern'' :::* '''myekxea zyuk'''....''grindstone'' :::* '''myekxer ota teupibi'''....''to grind one's teeth, to gnash one's teeth'' :::* '''myekxwa'''....''ground, mashed, crushed, grated'' ::::* '''myekxwa arvob'''....''peanut butter'' ::::* '''myekxwa bilyig'''....''grated cheese'' ::::* '''myekxwa bopel'''....''ground beef'' ::::* '''myekxwa veyeb'''....''crushed malt'' ::::* '''myekxwa yeveb'''....''hummus'' ::::* '''myekxwa zyef'''....''ground glass'' ::* '''satalmyek'''....''garlic powder'' ::* '''taibmyek'''....''bonemeal'' ::* '''tebzan myek'''....''face powder'' ::* '''teilyeb ay myekar'''....''mortar and pestle'' ::* '''teupib myek'''....''tooth powder'' ::* '''tyoyabmyekar'''....''treadmill'' ::* '''veeybmyek'''....''grist'' ::* '''vosmyek'''....''pollen'' ::* '''vyilxen myek'''....''washing powder'' ::* '''yaben myek'''....''baking soda'' ::* '''yoma myek'''....''glacial flour'' ::* '''zepovoyb myek'''....''hominy grits'' : Some derivatives of '''myeik''': :* '''myeik'''....''dough, pulp, paste, pasta, putty'' ::* '''abaxler myeik'''....''to knead dough'' ::* '''amlofayeba myeik'''....''phyllo pastry'' ::* '''faomyek'''....''pulp, wood pulp'' :::* '''dref faomyeik'''....''paper pulp'' ::* '''mimol myeik'''....''salt dough'' ::* '''moabujlea myeik'''....''caulking putty'' :::* '''myeikar'''....''putty knife'' ::* '''myeikser'''....''to ferment'' ::* '''myeikxer'''....''to knead, to pulp'' :::* '''myeikxut'''....''pastry-maker'' :::* '''myeikzyun'''....''dumpling'' ::::* '''myeikzyuni'''....''gnocchi, dumplings'' ::* '''povelmyeik'''....''bread dough, pasta'' ::* '''yigzamyeik'''....''sourdough'' : Some derivatives of '''miek''': : '''miek'''....''sand, grit'' ::* '''aummiek'''....''simoom'' ::* '''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::* '''goyn bi miek'''....''grain of sand'' ::* '''igmiek'''....''quicksand'' ::* '''komieknyan'''....''sandbank'' ::* '''kyapea miek'''....''shifting sand'' ::* '''miek sazun'''....''sand sculpture'' ::* '''miek tamaz'''....''sand scupture'' ::* '''miekanyan'''....''psammosere'' ::* '''miek yanbuxrun'''....''sand drift'' ::* '''miekar'''....''sander'' :::* '''miekarer'''....''to sand'' ::* '''miekika'''....''sandy, gritty, sabulous, arenous'' ::* '''miekdrev'''....''sandpaper'' :::* '''miekdrevaber'''....''to sandpaper'' ::* '''miekem'''....''beach, sandy area, heath, moor'' ::* '''miekiblem'''....''sand quarry'' ::* '''miekjwobar'''....''hourglass'' ::* '''miekmapuzlun'''....''sandstorm'' ::* '''miekmeges'''....''aggregate, sand and gravel'' ::* '''miekmem'''....''heath'' ::* '''mieknyan'''....''sandbar'' ::* '''mieknyem'''....''sandbox'' ::* '''miekpar'''....''beach buggy, dune buggy, sand rail'' ::* '''miekpyexrar'''....''sandblaster'' ::* '''miektwob'''....''sandman'' ::* '''miekyagnyan'''....''shoal'' ::* '''miekyaz'''....''dune, sand dune'' :::* '''miekyaznad'''....''barchan, sandbank, sandbar, sandbridge'' ::* '''miekyeb'''....''sandbox'' ::* '''miekyeg'''....''sandpit'' ::* '''miekyoznad'''....''shoal'' ::* '''oybixmiek'''....''quicksand'' ::* '''ulzmiek'''....''greensand'' === '''MOL''' ''nature'' === : The base word '''mol''', which means ''nature'' is the topmost element of a geo-specific series of words, eg: :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mal'''....''air'' ::* '''mel'''....''soil'' ::* '''mil'''....''water'' ::* '''mul'''....''substance, stuff, matter'' ==== MOL Words ==== : Here are some derivatives of '''mol''': :* '''mol'''....''nature'' ::* '''mola'''....''natural'' :::* '''mola doyiv'''....''natural right'' :::* '''mola izbux'''....''natural impulse'' :::* '''molan'''....''naturalness'' :::* '''molay'''....''naturally, of course'' :* '''amola'''....''primitive'' :* '''bey mol'''....''by nature'' :* '''byimol'''....''origin'' ::* '''byimola'''....''original'' :::* '''byimola fyox'''....''original sin'' :* '''gelmola'''....''connate, connatural'' :* '''ijmol'''....''origin, source'' ::* '''ijmola'''....''original, primal'' :::* '''ijmola teud'''....''primal scream'' :* '''jwamola'''....''preternatural'' :* '''molazon'''....''force of nature'' :* '''molifron'''....''physiolatry'' :* '''molin'''....''naturalism'' ::* '''molina'''....''naturalistic'' ::* '''molinut'''....''naturalist'' :* '''molizbux'''....''instinct'' ::* '''molizbuxa'''....''instinctive, instinctual'' :* '''moltun'''....''natural science, physics'' ::* '''moltun surtyen'''....''physical engineering'' ::* '''moltun surtyut'''....''physics engineer'' ::* '''moltuna'''....''physics-related'' ::* '''moltut'''....''natural scientist, physicist'' :* '''molxer'''....''naturalize'' ::* '''molxen'''....''naturalization'' ::* '''molxwa'''....''naturalized'' :* '''molyena'''....''natural, naturalistic'' ::* '''molyenan'''....''naturalness'' ::* '''molyenay'''....''naturally'' :* '''molyuba'''....''earthy, close to nature'' ::* '''molyuban'''....''earthiness'' :* '''mommoltun'''....''astrophysics'' ::* '''mommoltuna'''....''astrophysical'' ::* '''mommoltut'''....''astrophysicist'' :* '''omola'''....''artificial, ersatz, unnatural'' ::* '''omola sakol'''....''artificial sugar'' :::* '''omolan'''....''artificiality, unnaturalness'' :::* '''omolat'''....''fay, ghost, unnatural creature'' ::* '''omolay'''....''artificially, unnaturally'' :::* '''omoltayebun'''....''hairpiece, wig'' ::::* '''omoltayebunog'''....''wiglet'' :* '''oyeybmola'''....''extrinsinc'' :* '''vyamol'''....''essence, true nature'' ::* '''vyamola'''....''essential, real'' :* '''yebmola'''....''instrinsic'' ::* '''yebmolay'''....''intrinsically'' :* '''yizmola'''....''supernatural'' ::* '''yizmolat'''....''supernatural being'' ::* '''yizmolay'''....''supernaturally'' ::* '''yizmolem'''....''supernatural realm'' ==== MAL -AL Words ==== : The root word '''mal''' means ''air''. Some derived words use the stub word '''-al-'''. : The diminuative derivative '''mayl''' means ''gas''. : There is a set of 2nd tier ordinal derivations, which represent the layers of the atmosphere: :* '''maal'''....''atmosphere, aura'' :* '''mael'''....''troposphere, ether'' :* '''mail'''....''stratosphere'' :* '''maul'''....''ionosphere'' :* '''mayol'''....''exosphere'' : The word '''mial''' (''steam, vapor'') is a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mal''' (''air''). : The word '''ail''' (''fluid'') is a hybrid of '''il''' and '''al'''. : Here are the main derivatives of '''mal''' and '''-al-''': :*'''mal''' :*'''buxrer mal'''....''pump air'' :*'''fumaluwa'''....''poorly-ventilated, stuffy'' ::*'''fumaluwan'''....''stuffiness'' ::*'''fumaluway'''....''stuffily'' :*'''fyemalbesut'''....''sylph'' :*'''fyemaltop'''....''sprite'' :*'''gyamalxer'''....''blow up, inflate, swell'' ::*'''gyamalxea'''....''inflationary'' ::*'''gyamalxen ay yugxen'''....''stagflation'' ::*'''gyamalxen'''....''blowing up, inflation, swelling'' ::*'''gyamalxun'''....''clot, swelling'' ::*'''gyamalxwa'''....''blown up, inflated, swollen'' ::*'''gyamalxyofwa'''....''noninflationary'' :::*'''logyamalxer'''....''deflate, let the air out of'' :::*'''logyamalxen'''....''deflating, letting the air out of'' :::*'''logyamalxwa zyug'''....''flat tire'' :::*'''logyamalxwa'''....''deflated, flat'' :*'''igmalpuxer'''....''whang'' :*'''izbyafwa malzyun'''....''dirigible'' :*'''jebmaalyen'''....''climate'' ::*'''jebmaalyena'''....''climatic'' :::*'''jebmaalyenay'''....''climatically'' :::*'''jebmaalyentun'''....''climatology'' ::::*'''jebmaalyentuna'''....''climatological'' :::*'''jebmaalyentut'''....''climatologist'' :*'''jomagmal'''....''afterdamp'' :*'''jomayl mapxar'''....''exhaust fan'' ::*'''jomayl'''....''exhaust, fume'' ::*'''lomaluer'''....''deflate'' :::*'''lomaluen'''....''deflation'' :::*'''lomaluwa'''....''deflated'' ::::*'''lomaluyafwa'''....''deflatable'' :::::*'''lomaluyafwa mipar'''....''collapsible boat, deflatable craft'' ::*'''malmuyfyeg'''....''air tube'' :::* '''malmuyfyeguer'''...''to intubate, to put on a ventilator'' ::*'''mala'''....''aerial'' ::*'''malaypar'''....''air flotation device'' ::*'''malpanazona'''....''aerodynamic'' :::*'''malpanazontun'''....''aerodynamics'' ::*'''malbal'''....''air pressure'' :::*'''malbala'''....''pneumatic'' :::*'''malbalum'''....''air pressure chamber, airlock'' ::*'''malbelwa'''....''airborne'' ::*'''malbuxrar'''....''air pump'' ::*'''maldezut'''....''aerialist'' ::*'''maledopar'''....''air rifle'' ::*'''malfyet'''....''sylph'' :::*'''malfyety'''....''sylphid'' :::*'''malfyeyta'''....''sylphic'' ::*'''malgwamagijbar'''....''carburetor'' ::*'''malgaxer'''....''blow up, inflate'' ::*'''malgoxer'''....''deflate'' ::*'''malika'''....''airy'' ::*'''malikxer'''....''bloat, inflate, pump up with air'' :::*'''malikxyafwa'''....''inflatable'' ::*'''malkyian'''....''languor'' ::*'''malkyuper'''....''float in the air'' :::* '''malkyupea'''....''floating'' ::::* '''malkyupar'''....''float'' ::*'''malmeg'''....''peat'' :::*'''malmegmel'''....''peatbog'' ::*'''malmep'''....''airway'' :::*'''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' ::*'''malnig'''....''aerospace, airspace'' ::*'''malnyaxbok'''....''emphysema'' ::*'''malnyef'''....''air sack, airbag'' ::*'''malof'''....''cirrocumulus'' ::*'''malomxar'''....''air-conditioner'' ::*'''maloya'''....''airless'' :::*'''maloyxer'''....''to damp'' ::*'''malp'''....''airflow, draft, airstream, airwave'' :::* '''malp xag'''....''radio frequency'' :::* '''malp yibdalen'''....''radiotelephony'' :::* '''malp yibdalir'''....''radiophone, radiotelephone'' :::* '''malp yibdren'''....''radiotelegraphy'' :::* '''malp yibdrer'''....''radioteletype'' :::* '''malp yibdrir'''....''radiotelegraph, radioteletype'' :::* '''malpa'''....''wireless'' ::::* '''malparifut'''....''ham operator'' :::* '''malpibar'''....''radio receiver'' ::::* '''malpibarut'''....''radioman'' :::* '''malpiben'''....''radio reception'' :::* '''malpkaxar'''....''airwave detector, radar'' ::::* '''malpkaxar jwadsiun'''....''radar beacon'' ::::* '''malpkaxar pex'''....''radar trap'' ::::* '''malpkaxar sinuar'''....''radarscope'' :::::* '''malpkaxarut'''....''radarman'' :::* '''malpkaxen'''....''radar detection'' ::::* '''malpkaxen martun'''....''radar astronomy'' ::::* '''malpkaxen teaxar'''....''radar scope'' ::::* '''malpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' ::* '''malpsiunar'''....''radio signal'' ::* '''malpuber'''....''broadcast by radio, wire, transmit, radio'' :::* '''malpubar'''....''radio transmitter'' :::* '''malpuben'''....''wiring, transmission, broadcasting'' ::::* '''malpubun job'''....''airtime'' :::* '''malpubun'''....''airplay, radio broadcast, radio transmission'' :::* '''malpubwa'''....''wired, transmitted, radioed'' :::* '''malpuiber'''....''radio'' ::::* '''malpuibar'''....''radio set, radio transmitter/receiver, radio'' :::::* '''malpuibar ebtuien'''....''radio communications'' ::::* '''malpuiben'''....''radioing'' ::::* '''malpuibut'''....''radio operator'' ::*'''malpur'''....''airship'' ::*'''malpux'''....''air jet'' ::*'''malpyaon'''....''airwave'' :::*'''seuxa malpyaon'''....''acoustic airwave'' ::*'''malseuxa'''....''aeroacoustic'' ::*'''malsuem'''....''air mattress'' ::*'''malsum'''....''airbed'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''maltayefar'''....''airbrush'' ::*'''maluer'''....''aerate, blow up, inflate, vent, ventilate'' :::*'''maluar'''....''aerator, air pump, inflater, ventilating fan, ventilator'' :::*'''maluen'''....''aeration, ventilation'' :::*'''maluwa'''....''aerated, ventilated'' ::::*'''gawmaluer'''....''re-inflate'' :::::*'''gawmaluen'''....''re-inflation'' :::::*'''gawmaluwa'''....''re-inflated'' ::*'''malujbof'''....''weatherstrip'' ::*'''maluk'''....''air vacuum'' :::*'''maluk muyfyeg'''....''vacuum tube'' ::*'''maluka'''....''airless'' ::*'''malukxer'''....''to deflate, drain of air, let out the air, suck all the air out of, vacuum'' ::*'''maluyafwa mipar'''....''dinghy, inflatable craft'' ::*'''maluzun'''....''air funnel'' ::*'''malvaka'''....''air-tight, airproof'' ::*'''malvyuxen'''....''air pollution'' ::*'''malyebiar'''....''air intake, air suction device'' ::*'''malyom'''....''snow'' :::*'''malyomer'''....''snow'' :::*'''malyomfaof'''....''snowboard'' ::::*'''malyomfaofer'''....''snowboard'' :::*'''malyomgos'''....''snow flake, snowflake'' :::*'''malyomkipar'''....''ski, snow-ski, toboggan'' :::*'''malyomkunad'''....''snowbank'' :::*'''malyom-malza'''....''snow-white as snow'' :::*'''malyommapil'''....''snowstorm'' :::*'''malyommapxar'''....''snowblower'' :::*'''malyomnyan'''....''snowdrift'' :::*'''malyompexwa'''....''snowbound'' :::*'''malyompur'''....''snowmobile'' :::*'''malyompyos'''....''snowfall'' :::*'''malyomtaf'''....''snowsuit'' :::*'''malyomtam'''....''igloo'' :::*'''malyomtef'''....''toboggan'' :::*'''malyomtob'''....''snowman'' :::*'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' :::*'''malyomur'''....''snowplow'' :::*'''malyomzyun'''....''snowball'' :::*'''kyumalyom'''....''flurry'' ::*'''malyujber'''....''throttle'' ::*'''malzyeg'''....''air pocket, blowhole, spiracle, vent'' ::*'''malzyun'''....''balloon'' :::*'''malzyunper'''....''balloon, go ballooning'' :::*'''ama malzyun'''....''hot air ballon'' :::*'''heelk malzyun'''....''helium balloon'' ::*'''malzyuyn'''....''air bubble'' :::*'''malzyuynamxer'''....''to boil'' :::*'''malzyuynar'''....''boiler'' :::*'''malzyuynxer'''....''boil, bubble'' :::*'''malzyuynika'''....''bubbly, effervescent'' :::*'''malzyuynog'''....''fizz, little air bubble, tiny bubble'' ::::*'''malzyuynogser'''....''fizz, fizzle, sparkle'' ::::*'''malzyuynogmil'''....''seltzer'' ::::*'''malzyuynogtil'''....''soda pop, soft drink'' ::::*'''malzyuynogyea'''....''fizzy'' ::::*'''malzyuynogsyea'''....''ebullient, effervescent'' :::*'''malzyuynuka'''....''non-carbonated, still'' ::*'''mumal'''....''firedamp'' ::*'''pobalk malzyun'''....''lead ballon'' ::*'''puxramal'''....''aerosol'' ::*'''tayib mayl'''....''nerve gas'' ::*'''ukmal'''....''ether'' :::*'''ukmala'''....''ethereal'' ::*'''vyumalok'''....''effluvium'' ::*'''yabmalzyun'''....''rainmaker'' ::*'''yebmalpuxer'''....''volley'' ::*'''yiga malpur'''....''zeppelin'' ::*'''yokmalp'''....''flurry'' ::*'''zyoyijmaluar'''....''louver'' :::*'''zyoyijmaluarwa'''....''louvered'' :* '''alier'''....''to take in air'' ::* '''aliar'''....''air intake'' :* '''aluer'''....''aerate, blow'' ::* '''aluar'''....''aerator, blower'' ::* '''aluea'''....''aerating'' ::* '''aluen'''....''aeration, blowing'' :* '''tiebal'''....''breath'' ::* '''tiebala'''....''respiratory'' ::* '''tiebaliar'''....''inhaler'' ::* '''tiebalien'''....''breathing in, inhalation, taking a breath'' ::* '''tiebalier'''....''breathe in, inhale, take a breath'' ::* '''tiebaliwa'''....''inhaled'' ::* '''tiebaliwas'''....''inhalant'' ::* '''tiebalok'''....''belch, burp, eructation'' :::* '''tiebaloken'''....''belching, burping, eructation'' :::* '''tiebaloker'''....''belch, burp, eruct, eructate'' ::* '''tiebaloya'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebaloyan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebaloyser'''....''suffocate'' :::* '''tiebaloyxer'''....''suffocate'' ::* '''tiebaluer'''....''breathe out, exhale, expire, respirate, suspire'' :::* '''tiebaluar'''....''respirator'' :::* '''tiebaluea'''....''breathing out, exhaling, expiring'' :::* '''tiebaluen'''....''breathing out, exhalation, expiration, respiration'' ::* '''tiebaluf'''....''trachea, windpipe'' :::* '''tiebalufoben'''....''tracheotomy'' ::* '''tiebaluier'''....''respire, breathe, breathe in and out'' :::* '''tiebaluiar'''....''breathing device, respirator'' :::* '''tiebaluien'''....''breathing, respiring, respiration'' :::* '''tiebaluir'''....''breathing machine'' ::* '''tiebaluka'''....''breathless, pursy'' :::* '''tiebalukan'''....''breathlessness, pursiness'' :::* '''tiebalukay'''....''breathlessly'' ::* '''tiebalyujber'''....''cut off one's air supply, suffocate'' :::* '''tiebalyujben'''....''suffocation'' :::* '''tiebalyujbwa'''....''suffocated'' : Words derived from '''mayl''': ::*'''mayl'''....''gas'' :::*'''mayla'''....''gaseous'' :::*'''maylfil'''....''gasohol'' :::*'''maylmanar'''....''gaslight'' :::*'''maylnyev'''....''gasbag'' :::*'''mayltun'''....''pneumatics'' :::*'''maylubea mufzyeg'''....''flue'' :::*'''mayluer'''....''to gas'' ::::*'''mayluen tim'''....''gas chamber'' :::*'''maylxer'''....''to gasify'' : Words derived from '''maal''': :*'''maal'''....''atmosphere, aura'' ::*'''maala'''....''atmospheric, atmospherical'' :::*'''maalay'''....''atmospherically'' ::*'''ammaal'''....''thermosphere'' ::*'''bukxea maal'''....''miasma'' ::*'''maalbal'''....''atomospheric pressure'' :::*'''maalbalnagar'''....''barometer'' ::*'''maalmak'''....''static, static electricity'' :::*'''ovmaalmaka'''....''anti-static'' ::*'''maalman'''....''aurora'' :::*'''maalmana'''....''auroral'' :::*'''zamera maalman'''....''aurora borealis'' :::*'''zomera maalman'''....''aurora australis'' ::*'''maalmil'''....''hydrometeor'' :::*'''maalmiltun'''....''hydrometeorology'' :::*'''maalmiltuna'''....''hydrometeorological'' :::*'''maalmiltut'''....''hydrometeorologist'' :*'''maalyen'''....''weather'' ::*'''maalyen jatuun'''....''weather forecast, weather tip'' ::*'''maalyen jatuut'''....''weather forecaster, weather tipster'' ::*'''maalyen jwad'''....''weather warning'' ::*'''maalyena'''....''weather-related'' ::*'''maalyendar'''....''weathervane'' ::*'''maalyentof'''....''weatherwear'' ::*'''maalyentun'''....''meteorology'' :::*'''maalyentuna'''....''meteorologic, meteorological'' ::::*'''maalyentunay'''....''meteorological'' ::::*'''maalyentut'''....''meteorologist, weatherman, weatherperson'' ::*'''maalyenvaka'''....''weatherproof'' :::*'''maalyenvakxen'''....''weatherizing'' :::*'''maalyenvakxer'''....''weatherize'' :::*'''maalyenvakxwa'''....''weatherized'' ::*'''zemaal'''....''mesosphere'' : Words derived from '''mial''' (''steam, vapor'') :* '''mial'''....''steam, vapor'' ::* '''mialika'''....''steamy'' ::* '''mialier'''....''to steam up'' ::* '''mialuer'''....''to steam'' :::* '''mialuwa'''....''steamed'' :::* '''oyebmialuer'''....''to evaporate'' ::::* '''oyebmialuen'''....''evaporation'' ::::* '''oyebmialuwa'''....''evaporated'' :::* '''mialuyukwa: volatile'' ::* '''mialvyixar'''....''steam-cleaner'' ::* '''mialxer'''....''to vaporize'' :::* '''mialxen'''....''vaporization'' :::* '''mialxwa'''....''vaporized'' ::* '''mialmimpur'''....''steamship'' ::* '''mialsur'''....''steam engine'' ::* '''mialyeg'''....''blowhole'' ::* '''mialyena'''....''vapid'' ::* '''mialyep'''....''steam bath'' :::* '''mialyeper'''....''to steam bathe'' ::* '''mialvyixar'''....''steamroller'' ::* '''mialzyubar'''....''steam turbine'' ::* '''tayebmiluar'''....''hairspray'' ::* '''zomial'''....''contrail, vapor trail'' : Words derived from '''ail''' (''fluid'') :* '''ail'''....''fluid'' ::* '''aila'''....''fluid'' :::* '''ailan'''....''fluidity'' ::* '''ailbal(azon)'''....''fluid pressure'' ::* '''ailpanazon'''....''hydrodynamics'' ::* '''ailxer'''....''to fluidize'' :::* '''ailxen'''....''fluidization'' :::* '''ailxwa'''....''fluidized'' ==== MEL Words ==== : The morpheme '''mel''' means ''soil, ground''. : This root has two primary derivations: ::* '''meel'''....''terrain, grounds'' ::* '''miel'''....''mud'', a hybrid of '''mil''' (''water'') and '''mel''' (''land''). : Among the important derivatives of the '''mel''' root are these: ::* '''yanmel'''....''continent'' :::* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''yonmel'''....''island'' :::* '''eynyonmel'''....''peninsula'' : The continents are represented by geo-specific ordinal prefixes: :*'''Ayanmel'''....''North America'' :*'''Oyanmel'''....''South America'' :*'''Iyanmel'''....''Asia'' :*'''Eyanmel'''....''Africa'' :*'''Uyanmel'''....''Europe'' :*'''Yoyanmel'''....''Oceania'' : Two hybrid continent names are: :*'''Aoyanmel'''....''Americas'' (i.e. North America and South America combined) :*'''Ebaoyanmel'''....''Central America'' (between N. and S. America) : The color term '''melza''' (''brown'') comes from '''mel'''. : Here are words derived from '''mel''' (''soil, dirt, earth''): :* '''almuka-melza'''....''mocha brown'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''ammelsum'''....''hotbed'' :* '''Anxwa Doebi bi Ayanmel'''....''United States of America'' :* '''aybmela'''....''above-ground, aboveground'' :* '''dopa melmas'''....''earthwork'' :* '''dyafab-melza'''....''cedar brown'' :* '''ebyanmela'''....''intercontinental'' :* '''eynmelza'''....''semi-brown'' :* '''eynyonmel'''....''peninsula'' ::* '''eynyonmela'''....''peninsular'' :* '''faob-melza'''....''wood brown'' :* '''fyameluk'''....''sepulcher, sepulchre'' ::* '''fyameluka'''....''sepulchral'' ::* '''fyamelukben'''....''sepulchure'' ::* '''fyamelukber'''....''sepulcher'' ::* '''gawmelukber'''....''re-inter'' ::* '''gamelzyegxer'''....''dig up again'' ::* '''gayebmelber'''....''re-bury'' :* '''goun bi mel'''....''patch of land'' :* '''gyomel'''....''silt'' :* '''gyomelukar'''....''spade'' :* '''immel'''....''loam'' :* '''izmelkyobwa'''....''quickset'' :* '''koffeyb-melza'''....''coffee brown'' :* '''komeluk'''....''crypt'' :* '''lomelber'''....''unearth'' :* '''lomelukxer'''....''disinter'' :* '''mel mep'''....''dirt road'' :* '''mel'''....''dirt, ground, land, soil'' :* '''melaper'''....''skim across the surface of the land'' :* '''melber'''....''compost, fill in with earth, put down soil'' :* '''melbexut'''....''landholder'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melbuxar'''....''bulldozer'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' ::* '''melfyixuluer'''....''fertilize'' ::* '''melfyixuluyofwa'''....''infecund'' ::* '''melfyixuluwa'''....''fertilized'' :::* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''melglal'''....''clod'' :* '''melikun'''....''land-fill, landfill'' :* '''melilp'''....''soil creep'' :* '''melkip'''....''landslide, landslip'' :* '''melmas'''....''balk, baulk, berm, parapet, rampart'' :* '''melmuf'''....''picket, stake'' ::* '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' :* '''melmufyeg'''....''soil pipe'' :* '''melnak'''....''acre'' ::* '''melnakyan'''....''acreage'' :* '''melned'''....''flat, meadow, plain'' :* '''melnig'''....''plot'' :* '''melpaslun'''....''seism, temblor'' ::* '''melpaslundraf'''....''seismograph'' ::* '''melpasluntun'''....''seismology'' ::* '''melpasluntut'''....''seismologist'' :* '''meltun'''....''agronomy, soil mechanics, soil science'' :* '''meluk'''....''ditch, dugout, hole in the ground, pit'' :* '''melukar'''....''hoe, spade'' :* '''melukarer'''....''to hoe, spade'' :* '''melukben'''....''burial'' ::* '''melukben dem'''....''burial ground'' ::* '''melukben fyaxel'''....''burial rite'' ::* '''melukben memgon'''....''burial plot'' ::* '''melukben melyaz'''....''burial mound'' :* '''melukber'''....''bury, inhume'' :* '''melukmeg'''....''headstone, tombstone'' :* '''meluknad'''....''ditch, furrow, groove, trench'' :* '''melukober'''....''dig up, exhume'' :* '''melukxar'''....''slade'' :* '''meluz'''....''natural arch'' :* '''melvyun'''....''soilure'' :* '''melyax'''....''agribusiness'' :* '''melyaz'''....''dirt pile, mound of dirt, soil mound, tomb'' ::* '''melyaznad'''....''ridge'' :* '''melyex'''....''agriculture, farming, husbandry, land work, tilling the land'' ::* '''melyexem'''....''farm'' :::* '''melyexem yuxut'''....''farmhand'' ::* '''melyexut'''....''farmer, pawn, peasant'' ::* '''melyexam'''....''farmhouse'' ::* '''melyexem'''....''farm, farmstead'' ::* '''melyexer'''....''to farm'' :::* '''melyexut'''....''farmer'' ::* '''melyexar'''....''hand plow'' ::* '''melyexdoum'''....''hacienda, manor, plantation, ranch'' :::* '''melyexdoumeb'''....''majordomo'' :::* '''melyexdoumxer'''....''to ranch'' :::* '''melyexdoumxut'''....''rancher'' :* '''melyexir'''....''plough, ploughshare, plow, plowshare, tiller'' ::* '''melyexirer'''....''plow, till'' ::* '''melyexirwan'''....''tilth'' ::* '''melyexiryafwa'''....''tillable'' :* '''melyextun'''....''agricultural science'' :* '''melyextut'''....''agricultural scientist'' :* '''melyig'''....''silica'' :* '''melyij'''....''dugout, hole in the ground, pit'' ::* '''melyijbar'''....''shovel'' ::* '''melyijbarer'''....''to shovel'' :* '''melyonbyex'''....''cleft, crevasse, ground fissure'' :* '''melyonxarer'''....''to harrow'' :* '''melyoz'''....''dugout, hole, pit, trench, hollow'' ::* '''melyoznad'''....''trench, furrow, ditch, ravine'' :* '''melyup'''....''landing approach'' :* '''melyuxrin'''....''feudalism'' ::* '''melyuxrina'''....''feudalist, feudalistic'' ::* '''melyuxrueb'''....''feudal lord'' ::* '''melyuxruen'''....''enserfage'' ::* '''melyuxruer'''....''enserf'' ::* '''melyuxrut'''....''helot, peasant, serf, villein'' ::* '''melyuxrutan'''....''helotage, peasantry, serfage, serfdom, villeinage'' :* '''melza'''....''brown, earthen brown, khaki, olive drab, brown, khaki'' ::* '''amarmelzaxer'''....''suntan'' ::* '''melza-eymolza'''....''taupe'' ::* '''melzaxer'''....''to brown, to toast'' :::* '''melzaxar'''....''browner, toaster'' :::* '''melzaxwa'''....''toasted'' ::::* '''melzaxwa povel'''....''toast'' ::* '''melzaxun'''....''blight'' ::* '''melzayna'''....''bright brown'' ::* '''melzayt'''....''brunette'' ::* '''melzsakyel'''....''caramel'' :::* '''melzsakyelxer'''....''to caramelize'' ::* '''melzoyna'''....''dark brown'' ::* '''melzyena'''....''browish, brownish'' ::* '''mifeb-melza'''....''brown, maroon'' :::* '''mifeb-melzyena'''....''maroonish'' ::* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' ::* '''teamelza'''....''brown-eyed'' ::* '''yoyeb-melza'''....''peanut brown'' ::* '''yufeb-melza'''....''hazel'' ::* '''melyaz'''....''mound'' :::* '''puix melyaz'''....''baseball mound'' :::* '''malyaznad'''....''ridge'' :::* '''mimmelyaz'''....''cape'' ::* '''melyez'''....''plain, flat'' :* '''melzyeg'''....''crater, ditch, hole in the ground, hollow, pit'' ::* '''melzyegar'''....''hoe, mattock, pick, shovel, spade'' ::* '''melzyegaren'''....''hoeing, shoveling, spading'' ::* '''melzyegarer'''....''hoe, shovel, spade'' ::* '''melzyegarik'''....''shovelful'' ::* '''melzyegarut'''....''pikeman'' ::* '''melzyegarwa'''....''hoed, shoveled, spaded'' ::* '''melzyegen'''....''ditch-digging, excavation'' ::* '''melzyeger'''....''excavate, shovel'' ::* '''melzyegesar'''....''dibble'' ::* '''melzyegur'''....''earthmover, excavator'' ::* '''melzyeguren'''....''earthmoving, excavation'' ::* '''melzyegurer'''....''excavate'' ::* '''melzyegxut'''....''ditch-digger, excavator'' ::* '''melzyegxwa'''....''excavated'' ::* '''melzyegxen'''....''digging'' ::* '''melzyegxer'''....''dig'' ::* '''melzyegxut'''....''digger'' :* '''melzyun'''....''clod of earth, clump, mud ball'' :* '''mepyonmel'''....''island in the road'' :* '''milbelea mel'''....''aquifer'' :* '''mimol melzyeg'''....''salt mine, salt pit'' :* '''mimzamelyaz'''....''bluff, headland, promontory'' :* '''nyufeb-melza'''....''walnut brown'' :* '''oaxlea magyazmel'''....''inactive volcano'' :* '''odovyaba melzyeg'''....''chuckhole'' :* '''ofobyexwa mel'''....''fallow'' :* '''omelbexut'''....''lackland'' :* '''omelfyixuluwa'''....''unfertilized'' :* '''omelyexwa vob'''....''wilding'' :* '''omelyexwa vos'''....''wildflower'' :* '''omelyexwa'''....''uncultivated, wild, wilding'' :* '''omelzat'''....''non-brown person'' :* '''Omera Uyanmel'''....''Southern Europe'' :* '''opyexyea melmufyan'''....''defensive palisade, defensive stockade'' :* '''Oyanmel'''....''South America'' ::* '''Oyanmela Esod'''....''Latin American Spanish'' ::* '''Oyanmela melyexut'''....''campesino'' ::* '''Oyanmela'''....''South American'' ::* '''Oyanmelat'''....''South American'' :* '''oyb ha mel'''....''below the ground'' :* '''oybmel'''....''subsoil, underground'' ::* '''oybmela'''....''subterranean, underground'' ::* '''oybmelben'''....''putting underground'' ::* '''oybmelber'''....''to put underground'' ::* '''oybmelbwa'''....''placed underground'' :* '''oybmima magyazmel'''....''undersea volcano'' :* '''oybyanmel'''....''subcontinent'' ::* '''oybyanmela'''....''subcontinental'' ::* '''oybyommela magyazmel'''....''subglacial volcano'' :* '''puxrunyan bi mel'''....''flak'' :* '''pyuxmeluk'''....''crater'' :* '''semmel'''....''mesa'' :* '''sexmel'''....''cob'' :* '''tabmeluk'''....''tomb'' ::* '''tabmeluk meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' :* '''tabmelzyeg'''....''tomb'' ::* '''tabmelzyeg meg'''....''gravestone, headstone, tomb stone, tombstone'' ::* '''tabmelzyegem'''....''graveyard'' :* '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' ::* '''toodmeltuna'''....''ethnogeographic'' ::* '''toodmeltut'''....''ethnogeographer'' :* '''tujea magyazmel'''....''dormant volcano'' :* '''ukmel'''....''desert'' ::* '''ukmeldim'''....''oasis'' ::* '''ukmelyena'''....''desert-like'' :* '''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' :* '''Umera Uyanmel'''....''Western Europe'' ::* '''Umera Uyanmela'''....''Western European'' :* '''ummel'''....''dry land'' :* '''Uyanmel-'''....''Euro-'' ::* '''Uyanmel'''....''Europe'' ::* '''Uyanmela Anx'''....''European Union, EU'' ::* '''Uyanmela Esod'''....''Castillian Spanish, European Spanish'' ::* '''Uyanmela'''....''European'' ::* '''Uyanmelat'''....''European'' ::* '''Uyanmela-Usoma'''....''Euro-American'' ::* '''Uyanmelaxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelaxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelaxwa'''....''Europeanized'' ::* '''UIyanmel'''....''Eurasia'' ::* '''UIyanmela'''....''Eurasian'' ::* '''UIyanmelat'''....''Eurasian'' ::* '''Uyanmelnem'''....''Eurozone'' ::* '''Uyanmelxen'''....''Europeanization'' ::* '''Uyanmelxer'''....''Europeanize'' ::* '''Uyanmelxwa'''....''Europeanized'' :* '''Uyanmelzena'''....''Eurocentric'' :* '''vabmel'''....''sward'' :* '''vobmel'''....''cultivatable soil, glebe'' :* '''vosmelyex'''....''floriculture'' :* '''vusanmel'''....''gulch'' :* '''xahmat melyexut'''....''chess pawn'' :* '''yabmel'''....''highland'' :* '''yaga zyomelnad'''....''hogback'' :* '''yagmeluk'''....''ditch, furrow, trench'' ::* '''yagmeluk dopeken'''....''trench warfare'' ::* '''yagmelukxen'''....''ditch-digging'' ::* '''yagmelukxut'''....''ditch-digger'' :* '''yanmel'''....''continent'' ::* '''yanmela'''....''continental'' ::* '''yanmelay'''....''continentally'' :* '''yebu mel'''....''aground'' :* '''yebmelben'''....''entombment'' ::* '''yebmelber'''....''entomb'' ::* '''yebmelbwa'''....''entombed'' :* '''yommel'''....''glacier'' ::* '''yommela'''....''glacial'' ::* '''yommelaber'''....''glaciate'' ::* '''yommelzyeg'''....''dust well'' :* '''yonmel'''....''island'' ::* '''yonmela'''....''insular, island'' ::* '''yonmelan'''....''insularity'' ::* '''yonmelat'''....''islander'' ::* '''yonmelog'''....''cay, holm, holme, islet'' ::* '''yonmelyan'''....''archipelago'' :* '''yopyosa magmemyazyeg'''....''caldera'' :* '''Yoyanmel'''....''Oceania'' ::* '''Yoyanmela'''....''Oceanian'' ::* '''Yoyanmelat'''....''inhabitant of Oceania, Oceanian'' :* '''yuvrat melyexem'''....''slave plantation'' :* '''zaomelzyeg'''....''soil stack'' :* '''zeyyanmela'''....''transcontinental'' :* '''zobixwa melzyegar'''....''backhoe'' :* '''zyoyobmel'''....''valley, dale'' :* '''zyupgrin melyexur'''....''rototiller'' : Here are some words derived from '''meel''' (''terrain'') :* '''tammeel'''....''grounds, property'' : Here are some words derived from '''meil''' (''mud''): :* '''meilmef'''....''adobe, mudbrick'' :* '''syobmeil'''....''sediment'' ::* '''syobmeila'''....''sedimentary'' ::* '''syobmeilser'''....''to sediment, to settle'' ==== MIL -IL- Words ==== : The morpheme '''mil''' means ''water''. Three subordinal words are: ::* '''mial'''....''steam, vapor, hygro-'' ::* '''miel'''....''mud'' ::* '''miil'''....''dew'' :From this is derived the stub suffix '''-il''', which forms words that are liquids, such as: ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''biil'''....''juice'' ::* '''zil'''....''acid'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''ail'''....''fluid, liquid'' ::* '''til'''....''drink'' : Here is a list of words that contain the words '''mil''', '''miel''', or '''miil''': :*'''abmilier'''....''take a shower'' :*'''abmilpuxer'''....''to douse'' :*'''ammilbuker'''....''to scald'' :*'''ammilyeb'''....''hot-water bottle'' :*'''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :*'''milnyif'''....''garden hose'' :*'''eynmilper'''....''to wade'' :*'''fyamil'''....''holy water'' :*'''ilbiov'''....''sponge'' :*'''ilpea mil'''....''running water'' :*'''ilyebxwa mil'''....''bottled water'' :*'''imil'''....''liquid, wet stuff'' :*'''imilxer'''....''to liquefy, liquidize'' :*'''jebmamil'''....''monsoon'' :*'''jomilyaoz'''....''wake'' :*'''jwefa mil'''....''freshwater'' :*'''kyumamiler'''....''to drizzle'' :*'''lomiluer'''....''to dehydrate'' :*'''lomilxer'''....''to exsiccate'' :*'''milbuxrar'''....''hydrant'' :*'''milzyabar'''....''fire hose'' :*'''malzyuynogea mil'''....''sparkling water'' :*'''mamil'''....''rain, precipitation'' :*'''mamilaz'''....''hard rain'' :*'''mamilazig'''....''gullywasher'' :*'''mamiler'''....''to rain'' :*'''mamilika jeb'''....''rainy season'' :*'''mamiljeb'''....''monsoon'' :*'''mamilmaf'''....''rain cloud'' :*'''mamilmif'''....''mizzle'' :*'''mamilmufyeg'''....''gutter'' :*'''mamilnagar'''....''pluviometer, rain gauge'' :*'''mamilovar'''....''umbrella'' :*'''mamiloz'''....''light shower, soft rain, sprinkle'' :*'''mamilozer'''....''to sprinkle'' :*'''mamilpyos'''....''precipitation, rainfall'' :*'''mamiltaf'''....''raincoat'' :*'''mamiltav'''....''poncho'' :*'''mamiltef'''....''rain hat'' :*'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' :*'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' :*'''mamiluka'''....''rain-free'' :*'''mamiluz'''....''rainbow'' :*'''mamiluzlun'''....''rainstorm'' :*'''mamilvaka'''....''rainproof, raintight'' :*'''mamilzyun'''....''raindrop'' :*'''memilber'''....''to irrigate'' :*'''mil bi ilyujar'''....''tap water'' :*'''mil buxrar'''....''water pump'' :*'''mil faosyeb'''....''water barrel'' :*'''mil syeb'''....''water bucket, water pail'' :*'''mil mugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''mil yabtom'''....''water tower'' :*'''mila suzyanam'''....''aquatic museum'' :*'''milama'''....''hydrothermal'' :*'''milamsom'''....''water-heater'' :*'''milamxus'''....''potboiler'' :*'''milapyox'''....''shower'' :*'''milapyoxam'''....''shower house'' :*'''milapyoxar'''....''shower head'' :*'''milapyoxer'''....''to shower'' :*'''milatub'''....''hydrofoil'' :*'''milaypar'''....''flotation device'' :*'''milayper'''....''to float'' :*'''milbal'''....''water pressure'' :*'''milbaluar'''....''snorkel'' :*'''milbektun'''....''hydropathy'' :*'''milbelwa'''....''waterborne'' :*'''milber'''....''to ater'' :*'''milbyek'''....''hydrotherapy'' :*'''milbyekam'''....''wellness spa'' :*'''milbyem'''....''washtub'' :*'''mildrurun'''....''aquatone'' :*'''milfob'''....''aquatic plant, hydrophyte'' :*'''milfobyex'''....''hydroponics'' :*'''milibiar'''....''hopper'' :*'''milibium'''....''sump'' :*'''milifa'''....''hydrophilic'' :*'''milij'''....''well-spring, wellspring'' :*'''milika'''....''aqueous, hydrous, watery'' :*'''milikber'''....''to swamp'' :*'''milikxer'''....''to waterlog'' :*'''milim'''....''water closet'' :*'''miluiar'''....''waterspout'' :*'''milizbar'''....''aqueduct'' :*'''milkexmuf'''....''dowsing rod'' :*'''milkipar'''....''water ski'' :*'''milkiparer'''....''to water ski'' :*'''milkyinxer'''....''to waterlog'' :*'''milkyupar'''....''float, water flotation device'' :*'''milkyuper'''....''to float on water'' :*'''milmak'''....''hydroelectricity'' :*'''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' :*'''milmaka saxam'''....''hydroelectric plant'' :*'''milmaka yafon'''....''hydroelectric power'' :*'''milmas'''....''levee'' :*'''milmays'''....''weir'' :*'''milmemtun'''....''hydrogeology'' :*'''milmep'''....''waterway'' :*'''milmyekiram'''....''watermill'' :*'''milmir'''....''hydrosphere'' :*'''milpyos'''....''cascade, falls, waterfall'' :*'''milmoyeb'''....''water well'' :*'''milmufyeg'''....''hooka, hookah, narghile, water pipe'' :*'''milmufyega yaobar'''....''hydraulic lift'' :*'''milmufyegut'''....''plumber'' :*'''milmugyeb'''....''canteen'' :*'''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' :*'''milmus'''....''sluice'' :*'''milmyekber'''....''to sprinkle'' :*'''milnad'''....''waterline'' :*'''milnagar'''....''hydrometer, hydrostat'' :*'''milnagdref'''....''hydrograph'' :*'''milnedper'''....''to hydroplane'' :*'''milneg'''....''body of water'' :*'''milneyeb'''....''reservoir'' :*'''milnov grun'''....''towel hook'' :*'''milnov sammoys'''....''towel rack'' :*'''milnov'''....''towel'' :*'''milnoves'''....''towelette'' :*'''milnoyv'''....''hand towel'' :*'''milnyeb'''....''bucket, pail, water pail'' :*'''milnyem'''....''aquarium, fish tank'' :*'''milnyif'''....''hose'' :*'''milnyifuwa'''....''hosed'' :*'''milov'''....''tea towel'' :*'''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' :*'''milovmasber'''....''to dam'' :*'''milovog'''....''hand cloth'' :*'''miloybar'''....''sinker'' :*'''miloyber'''....''to dunk, sink, submerge, submerse'' :*'''miloybixwer'''....''to drown, get dragged underwater'' :*'''miloymxer'''....''to slake'' :*'''miloyper'''....''to go underwater, sink'' :*'''milpastun'''....''hydrokinetics'' :*'''milpat'''....''waterfowl'' :*'''milpmem'''....''watershed'' :*'''milpuslen faof'''....''diving board'' :*'''milpusler'''....''to dive'' :*'''milpuslut'''....''diver, frogman'' :*'''milpux'''....''water jet'' :*'''milpyaon'''....''water wave'' :*'''milpyosag'''....''cataract'' :*'''milpyoxler'''....''plunge'' :*'''milseux'''....''swash'' :*'''milsirtyen'''....''hydromechanics'' :*'''milsiyn'''....''watermark'' :*'''milsom'''....''sink'' :*'''milsum'''....''waterbed'' :*'''milsyeb'''....''bucket, cistern, pail'' :*'''milsyebag'''....''reservoir, tank'' :*'''miltim'''....''restroom, washroom'' :*'''miltoyp'''....''nymph'' :*'''miltum'''....''w.c.'' :*'''miltun'''....''hydrology'' :*'''miltyez'''....''hydromancy'' :*'''miluar'''....''irrigator'' :*'''miluen syeb'''....''watering can'' :*'''miluer'''....''to hydrate, irrigate, water'' :*'''milyuf'''....''hydrophobia'' :*'''miltumdref'''....''toilet paper'' :*'''miluka'''....''anhydrous'' :*'''milukxar'''....''drain'' :*'''milukxer'''....''to drain'' :*'''milukxus'''....''culvert'' :*'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' :*'''milvaka'''....''waterproof'' :*'''milvolz siz'''....''aquarelle'' :*'''milvolz tayefar'''....''watercolor brush'' :*'''milvolz'''....''watercolor'' :*'''milvyuxen'''....''water pollution'' :*'''milyafon'''....''water power'' :*'''milyafon'''....''waterpower'' :*'''milyaoper'''....''to popple, bob'' :*'''milyaz'''....''surf, surge, swell'' :*'''milyazog'''....''ripple'' :*'''milyazogen'''....''rippling'' :*'''milyazoger'''....''ripple'' :*'''milyeber'''....''to bathe'' :*'''milyebler'''....''to soak'' :*'''milyebuxer'''....''to dunk'' :*'''milyebuxwa'''....''dunked'' :*'''milyem'''....''basin'' :*'''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' :*'''milyep taf'''....''bath robe'' :*'''milyep tef'''....''bathing cap'' :*'''milyep tiuf'''....''bathing suit'' :*'''milyep'''....''bath, dip'' :*'''milyepam'''....''bathhouse'' :*'''milyeper'''....''to bathe, take a bath'' :*'''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' :*'''milyepim'''....''bathroom'' :*'''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' :*'''milyepuxer'''....''plunge'' :*'''milyepyem'''....''bath tub'' :*'''milyex'''....''aquiculture'' :*'''milsirtyen'''....''water engineering'' :*'''milyobyogem'''....''shoal'' :*'''milyom'''....''slush'' :*'''milyongonsen'''....''hydrolysis'' :*'''milyufbok'''....''rabies, hydrophobia'' :*'''milyufut'''....''hydrophobe'' :*'''milyuijar'''....''faucet, spigot'' :*'''milyuzper'''....''to wallow'' :*'''milzam'''....''waterfront'' :*'''milzyagosber'''....''to sprinkle'' :*'''milzyeg'''....''waterhole, watering hole'' :*'''milzyegem'''....''oasis'' :*'''milzyep teabar'''....''swimming goggles'' :*'''milzyep tiuf'''....''swim trunks, swimsuit'' :*'''milzyep tof'''....''swimwear'' :*'''milzyepam'''....''natatorium'' :*'''milzyeper'''....''swim'' :*'''milzyepyem'''....''swimming pool'' :*'''milzyuk'''....''waterwheel'' :*'''milzyun'''....''drop of water'' :*'''milzyunes'''....''water bead'' :*'''milzyunser'''....''to drip'' :*'''milzyunuer'''....''to instill'' :*'''mimila'''....''muriatic'' :*'''mimkumil'''....''swash'' :*'''mimmil'''....''seawater'' :*'''mimolmil'''....''saltwater'' :*'''mimuipmil'''....''tidewater'' :*'''mipa mil'''....''river water'' :*'''mipij mil'''....''spring water'' :*'''mukmil'''....''mineral water'' :*'''mumil'''....''groundwater'' :*'''mumilzyeg'''....''well'' :*'''niamil'''....''soda water'' :*'''ovyoymil'''....''antifreeze'' :*'''oybmila'''....''underwater'' :*'''oybmilar'''....''scuba'' :*'''oybmilarer'''....''to scuba dive'' :*'''oybmiltieb'''....''aqualung'' :*'''oybzobilmil'''....''undertow'' :*'''pit milsyeb'''....''aquarium, fish tank, fishbowl'' :*'''tyebmilboka'''....''hydrocephalic'' :*'''tiliyafwa mil'''....''drinking water, potable water'' :*'''tolar milnov'''....''dishtowel'' :*'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' :*'''tuyamilov'''....''hand cloth'' :*'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' :*'''ukxer ha milsom'''....''flush the toilet'' :*'''vak milkyupar'''....''life buoy, life raft'' :*'''yimmil'''....''floodwater, flood water'' :*'''miil'''....''dew'' :*'''miilnod'''....''dew point'' :* '''mial meup'''....''contrail'' :* '''mial-'''....''hygro-'' :* '''mial'''....''steam, vapor'' :* '''mialama'''....''hygrothermal'' :* '''mialbar'''....''atomizer, vaporizer'' :* '''mialber'''....''to steam'' :* '''mialbim'''....''sauna, steam room'' :* '''mialbok'''....''typhoid fever'' :* '''mialbur'''....''steamer'' :* '''mialdref'''....''hygrograph'' :* '''mialifa'''....''hygrophilous'' :* '''mialika'''....''steamy, vaporous'' :* '''mialmimpar'''....''steamboat'' :* '''mialmimpur'''....''steamer, steamship'' :* '''mialmufyegut'''....''steamfitter'' :* '''mialnagara'''....''hygrometric'' :* '''mialoker'''....''transpire'' :* '''mialser'''....''evaporate'' :* '''mialteaxar'''....''hygroscope'' :* '''mialuar'''....''sprayer'' :* '''mialuer'''....''to spray'' :* '''mialxer'''....''to evaporate, vaporize'' :* '''mialyena'''....''vapid'' :* '''mialyepen'''....''steam bath'' :* '''mialzyixar'''....''steamroller'' :* '''tayeb mialuar'''....''hair spray'' :* '''miil'''....''dew'' :* '''miilber'''....''to bedew'' :* '''miilika'''....''dewy'' :* '''miilzyunog'''....''dew drop'' :* '''yoymiil'''....''hoarfrost'' : Some verbs formed with the stub '''il''': :* '''abiluer'''....''to affuse, to pour onto'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''aybiluer'''....''to suffuse, to drench, to pour over'' :* '''biiluer'''....''to drip with juice'' :* '''biluer'''....''to milk, to nurse'' :* '''filuer'''....''to ply with alcohol'' :* '''grailuer'''....''to lavish, to gush'' :* '''ikiluer'''....''to steep, to pour to the brim'' :* '''iluer'''....''to pour'' :* '''kuiluer'''....''to slop'' :* '''kyuiluer'''....''to drizzle'' :* '''lobiluer'''....''to wean'' :* '''maegiluer'''....''to fuel'' :* '''mamiluer'''....''to rain on'' :* '''oyebiluer'''....''to exude, to excrete'' :* '''talobiluer'''....''to extravasate'' :* '''tayodriluer'''....''to tattoo'' :* '''teabiliuer'''....''to bring to tears'' :* '''teubiluer'''....''to drool'' :* '''tiibiluer'''....''to bleed'' :* '''tilaybiluer'''....''to suckle, breast-feed'' :* '''tiluer'''....''to ply with drink'' :* '''tiyebiluer'''....''to inseminate'' :* '''ugiluer'''....''to drizzle, to pour slowly'' :* '''uigiluer'''....''to trickle, to dribble'' :* '''yebiluer'''....''to instill, to infuse'' :* '''yiviluer'''....''to effuse'' :* '''yoniluer'''....''to distill'' :* '''zyailuer'''....''to splash, to splurge'' :* '''zyeiluer'''....''to perfuse, to soak'' :* '''ailxer'''....''to fluidize'' :* '''ilxer'''....''to liquify, to melt'' :* '''amilxer'''....''to melt, to fuse'' :* '''bilxer'''....''to juice'' :* '''febilxer'''....''to make musty'' :* '''filxer'''....''to ferment'' :* '''fyavyilxer'''....''to ablute'' :* '''ibilxer'''....''to melt away, to deliquese'' :* '''ilvyilxer'''....''to elute, to rinse'' :* '''maegilxer'''....''to gasify'' :* '''makamilxer'''....''to electrofuse'' :* '''mekilxer'''....''to mash'' :* '''mugilxer'''....''to cast, to smelt'' :* '''mugyanilxer'''....''to solder'' :* '''novyilxer'''....''to launder'' :* '''obvyilxer'''....''to wash off, to rinse'' :* '''oyebvyilxer'''....''to wash out, to elutriate'' :* '''povilxer'''....''to brew'' :* '''tiibilxer'''....''to bloody'' :* '''tyebvilxer'''....''to brainwash'' :* '''umfilsilxer'''....''to esterify'' :* '''umvyilxer'''....''to dry-clean'' :* '''vyilxer'''....''to wash'' :* '''ilper'''....''to flow'' :* '''abilper'''....''to influence'' :* '''abilpuxer'''....''to douse'' :* '''aybilper'''....''to overflow'' :* '''azilzyeper'''....''to swash'' :* '''azilper'''....''to billow'' :* '''ebilxer'''....''to interfuse'' :* '''grailper'''....''to flood'' :* '''gyoilper'''....''to trickle'' :* '''kyeilper'''....''to ramble'' :* '''igilper'''....''to gush'' :* '''igilpseuxer'''....''to sough'' :* '''ikilper'''....''to brim, to profuse'' :* '''ilposer'''....''to stagnate'' :* '''ilpuxer'''....''to spew, to spout'' :* '''ilpuxeger'''....''to sputter, to splutter'' :* '''ilpxer'''....''to shed'' :* '''ilpyaser'''....''to gush, to jet'' :* '''ilpyexer'''....''to spatter, to splotch'' :* '''ilpyoser'''....''to cascade, to drip'' :* '''ilpyoxer'''....''to spill'' :* '''ilpyoyxer'''....''to dip'' :* '''ilpyuxer'''....''to spurt, to squirt'' :* '''obilper'''....''to run off'' :* '''oybilper'''....''to underflow'' :* '''oyebilper'''....''to drain, to exude'' :* '''oyebteubilpuxer'''....''to spit out'' :* '''oyvilper'''....''to contraflow'' :* '''teubilpuxer'''....''to spit, to expectorate'' :* '''tiibilper'''....''to bleed'' :* '''tiibilpxer'''....''to bloodlet'' :* '''ugilper'''....''to trickle'' :* '''uzrilper'''....''to flow torrentially'' :* '''yabilper'''....''to flow up, to stream upward'' :* '''yanilper'''....''to slur, to run together'' :* '''yebilper'''....''to stream in'' :* '''yobgyoilper'''....''to trickle down'' :* '''yobilper'''....''to cascade, to trickle down'' :* '''yogilpuxer'''....''to spurt'' :* '''yuzilper'''....''to circulate'' :* '''zaoilper'''....''to fluctuate'' :* '''zoy-ilper'''....''to ebb, to flow back, to reflux'' :* '''zyeilper'''....''to seep, to soak, to flow through'' :* '''zyoilper'''....''to squirt, to spurt'' :* '''zyuilper'''....''to eddy, to swirl'' ==== MUL, -UL, -LK Words ==== : The base word '''mul''' means ''matter, stuff, material, substance''. The stub suffix '''-ul''' is used to form words which are substances. : The stub suffix '''-lk''' is used to form chemical names. The names of chemical elements are form from the Mirad spellings of the lower-cased letters in the chemical element chart. The chemical element ''bromine'' is represented on chemical element charts as ''Br''. When the lower-case equivalent of this is pronounced '''ba-ro''' in Mirad. The ending '''-lk''' is suffixed to any element, thus producing in this case: '''barolk'''. : Note the following Mirad equivalents for derivative chemical endings in English: :* '''-lkiyd'''....''-ide'' (ex. '''baro<u>lkiyd</u>'''....''brom<u>ide</u>'' :* '''-lkiyt'''....''-ite'' :* '''-lkayd'''....''-ade'' :* '''-lkayt'''....''-ate'' :* '''-lkayn'''....''-ane'' : Here is a list of words containing these roots and endings: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :* '''mul'''....''material, matter, stuff, substance'' :* '''mules'''....''subatomic particle'' :* '''mulesyan'''....''compound'' :* '''mulgaber'''....''spike'' :* '''muliblar'''....''hopper'' :* '''mulikan'''....''mass'' :* '''mulikxer'''....''stuff'' :* '''mulin'''....''materialism'' :* '''mulkyaxen'''....''transubstantiation'' :* '''mulog'''....''particle'' :* '''mulogxer'''....''crumble, crush, pulverize'' :* '''mulon'''....''ion'' :* '''mulonxer'''....''ionize'' :* '''mulsana'''....''hylomorphic'' :* '''mulsaninut'''....''hylomorphist'' :* '''mulser'''....''materialize'' :* '''multejin'''....''hylozoism'' :* '''multotin'''....''hylotheism'' :* '''muluka'''....''jejune'' :* '''mulun'''....''particle, speck'' :* '''muluna'''....''molar, particulate'' :* '''mulunigxur'''....''cyclotron, particle accelerator'' :* '''mulunkunid'''....''block of matter'' :* '''mulvyixam'''....''refinery'' :* '''mulvyixer'''....''refine'' :* '''mulvyixwa'''....''refined'' :* '''mulvyuxer'''....''pollute'' :* '''mulyan'''....''clod, clot, clump, cluster'' :* '''mulyana'''....''molar'' :* '''mulyanxer'''....''clump together, cluster'' :* '''mulyonxar'''....''colander, filter, filterer, riddle, sieve, sift, strainer'' :* '''mulyonxarer'''....''riddle, filter, sift, strain'' :* '''mulyonxer'''....''filter, filtrate, leach, lixiviate, perk, sift, strain'' :* '''mulyujber'''....''tamp'' :* '''mulzyobar'''....''filter, sieve, sifter, strainer'' :* '''mulzyober'''....''filter, sift, strain'' :* '''mulzyun'''....''lump, mass, wad'' :* '''mulzyunika'''....''lumpy'' :* '''mulzyunxer'''....''wad up'' <hr> :* '''abqomul'''....''top quark'' :* '''abteupimul'''....''enamel'' :* '''aglamakmul'''....''macroion'' :* '''aglazemul'''....''macronucleus'' :* '''alztiibiltummul'''....''hemoglobin'' :* '''ammakmul'''....''thermion'' :* '''amul'''....''element'' :* '''anvamakmul'''....''monocation'' :* '''anvomakmul'''....''monoanion'' :* '''bokmul'''....''bacterium, contaminant, germ, infection, pus'' :* '''bookxea mul'''....''pabulum'' :* '''calkvamakmul'''....''carbocation'' :* '''envamakmul'''....''bication, dication'' :* '''envomakmul'''....''dianion'' :* '''evmul'''....''neutrino'' :* '''eybmul'''....''mix, mixture'' :* '''eynmul'''....''amalgam, blend, melange'' :* '''faomul'''....''xylem'' :* '''febzemul'''....''pap'' :* '''fyeagemul'''....''mithril'' :* '''fyumul'''....''garbage, refuse, rot, rubbish, spoilage, spoils, trash, waste material'' :* '''gabyanmul'''....''admixture'' :* '''glamakmul'''....''polyion, multiion'' :* '''glavamakmul'''....''polycation'' :* '''gwomul'''....''atom'' :* '''invamakmul'''....''trication'' :* '''kaffeymul'''....''caffeine'' :* '''ketonmul'''....''acetone'' :* '''kumul'''....''siding'' :* '''kyeyanmul'''....''farrago'' :* '''lavol volyanmul'''....''potato salad'' :* '''maegilyanmul'''....''petrochemical'' :* '''makmul'''....''ion'' :* '''manmakmul'''....''photoion'' :* '''molza mul'''....''black matter'' :* '''mona mul'''....''dark matter'' :* '''nedmul'''....''surfacing'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''numul'''....''cellulose'' :* '''oglamakmul'''....''microion'' :* '''olkmakmul'''....''oxoion'' :* '''omul'''....''nihil, nil, non-entity, non-matter, nothingness'' :* '''ovmakmul'''....''counterion'' :* '''ovmul'''....''anti-matter, antimatter'' :* '''ovyasmul'''....''abstraction'' :* '''ovyimul'''....''impurity'' :* '''oyvvomul'''....''positron'' :* '''patij zemul'''....''egg yolk'' :* '''peamul'''....''ion'' :* '''pyosmul'''....''fallout'' :* '''qomul'''....''quark'' :* '''sexmul'''....''building material'' :* '''tabummul'''....''cytoplasm'' :* '''tejefmul'''....''protein'' :* '''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' :* '''teupimul'''....''dentin, dentine'' :* '''unvamakmul'''....''tetracation'' :* '''unvomakmul'''....''tetraanion'' :* '''utmakmul'''....''autoion'' :* '''vamakmul'''....''cation'' :* '''vamul'''....''proton'' :* '''vavol yanmul'''....''greens, mixed salad greens'' :* '''vemul'''....''neutron'' :* '''volzyanmul'''....''color blend, color mix'' :* '''vomakmul'''....''anion'' :* '''vomul'''....''electron'' :* '''vyazmul'''....''hornblende'' :* '''vyumul'''....''impurity, contaminant'' :* '''yanbixmul'''....''tannin'' :* '''yanmakmul'''....''coion'' :* '''yanmul'''....''chemical, mix, mixture'' :* '''yigfamul'''....''roughage'' :* '''yigmul'''....''hard substance'' :* '''yobgwomul'''....''nuclide'' :* '''yonmul'''....''solution'' :* '''yonpyexrea mul'''....''explosive material'' :* '''yugmul'''....''mush, pulp, puree, soft matter, soft substance, spongy substance'' :* '''zemul'''....''body matter, core, kernel, nucleus, pit, pith'' :* '''zomul'''....''end matter'' <hr> :* '''abaul'''....''coat, coating'' :* '''abaxrul'''....''swarf'' :* '''abaxul'''....''liniment'' :* '''abmelgorful'''....''mulch'' :* '''abtiyotayubul'''....''adrenalin, epinephrine'' :* '''abyexegwul'''....''batter'' :* '''alza uopetsiynxul'''....''ruddle'' :* '''ambokovul'''....''febrifuge'' :* '''apayetavyul'''....''guano'' :* '''ekpetavyul'''....''road apple'' :* '''atobijtojbul'''....''germicidal, germicide'' :* '''axlul'''....''agent'' :* '''aynmuxul'''....''alembic'' :* '''azul'''....''energy'' :* '''balwul'''....''pesto'' :* '''bekul'''....''drug, medicament, medicine, pharmaceutical, potion'' :* '''bilgyaul'''....''butterfat'' :* '''bilul'''....''casein'' :* '''bokogruntojbul'''....''bactericide, germicide'' :* '''bokul'''....''poison, potion, toxin, venin, venom'' :* '''booxul'''....''tranquilizer'' :* '''byexovxul'''....''antiknock'' :* '''byokobul'''....''paregoric'' :* '''byoktojbul'''....''narcotic, painkiller'' :* '''ebtabifuul'''....''aphrodisiac'' :* '''faobyagbexul'''....''creosote'' :* '''favoful'''....''fluff, foam'' :* '''fayebobul'''....''defoliant'' :* '''fitapxul'''....''conditioner'' :* '''fiteuxul'''....''flavoring'' :* '''ful'''....''chaff'' :* '''futeiskoxul'''....''elixir'' :* '''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' :* '''fuvabtojbul'''....''weedkiller'' :* '''fyul'''....''slop'' :* '''fyupelttojbul'''....''pesticide'' :* '''fyusul'''....''waste matter'' :* '''fyuul'''....''recrement'' :* '''gapoteupibul'''....''ivory'' :* '''zepovob nofyigxul'''....''cornstarch'' :* '''glatejbekul'''....''multivitamin'' :* '''gratayoxul'''....''allergen'' :* '''gyanoxwul'''....''slurry, spatterdash'' :* '''gyoa tavyul'''....''scutter'' :* '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' :* '''ibtelovxul'''....''anticorrosive'' :* '''ifbekul'''....''drug, recreational drug'' :* '''igraxul'''....''accelerant'' :* '''ijbekul'''....''first notion, germ of a notion'' :* '''ilxwul'''....''fondant'' :* '''asompavul'''....''heroin'' :* '''iymxul'''....''moistener'' :* '''jaovbekul'''....''vaccine'' :* '''jwasazul'''....''protoplasm'' :* '''jwoxul'''....''retardant'' :* '''kapot bokul'''....''rat poison'' :* '''kyobexul'''....''adhesive'' :* '''lopaaxul'''....''depressant'' :* '''loyanbalul'''....''decongestant'' :* '''makizbul'''....''electrolyte, electrolytic'' :* '''malzaxul'''....''bleach'' :* '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' :* '''masul'''....''walling'' :* '''mavugxul'''....''flame-retardant'' :* '''megul'''....''scoria'' :* '''melbul'''....''compost'' :* '''melfyixul'''....''fertilizer'' :* '''mimvokojbul'''....''algicide'' :* '''moabikxul'''....''oakum'' :* '''monxul'''....''darkener'' :* '''moyvuul'''....''fumigant'' :* '''mugul'''....''scoria'' :* '''nazmukfyul'''....''gangue'' :* '''nofyigxul'''....''carb'' :* '''okyiabxul'''....''laxative'' :* '''ovbekul'''....''antidote'' :* '''ovbokogrunul'''....''anti-bacterial, antibacterial'' :* '''ovbokul'''....''anti-toxin, antitoxin, galena'' :* '''ovilzaxul'''....''blueing'' :* '''ovmavxenul'''....''cortisone'' :* '''ovolkxul'''....''antioxidant'' :* '''ovolyabul'''....''leaven'' :* '''ovpobokul'''....''antivenin'' :* '''ovtabessaxul'''....''antigen'' :* '''ovuvtipul'''....''antidepressant'' :* '''ovyanglalxul'''....''anticoagulant'' :* '''oybabaul'''....''undercoating'' :* '''oyebalwul'''....''espresso'' :* '''pasyofbokul'''....''paralytic'' :* '''patavyul'''....''birdlime'' :* '''patijmazul'''....''albumen, albumin'' :* '''pelt ovbuxul'''....''insect repellent'' :* '''peltbokul'''....''insecticide'' :* '''piyezul'''....''nacre'' :* '''pobokul'''....''toxin, venom'' :* '''pooxul'''....''sedative'' :* '''puxrawul'''....''shrapnel'' :* '''puysegyul'''....''elastic'' :* '''sazul'''....''plastic'' :* '''sexyanul'''....''construction mortar'' :* '''sul'''....''base, chemical base'' :* '''taibul'''....''marrow'' :* '''tavyul'''....''dung, excrement, excreta, excretion, feces, manure, poop, shit, slop, waste'' :* '''tayebobul'''....''depilatory'' :* '''tayefmanxul'''....''brilliantine'' :* '''tayib bosaxul'''....''sedative'' :* '''tayibbokul'''....''neurotoxin'' :* '''tayobiluul'''....''sudorific'' :* '''teabvixul'''....''eye shadow'' :* '''teabyebgyaxul'''....''mascara'' :* '''tejbekul'''....''vitamin'' :* '''tejogruntojbul'''....''microbicide'' :* '''telefxul'''....''appetizer'' :* '''tepul'''....''fodder'' :* '''teubukxwul'''....''sputum'' :* '''teubvyixul'''....''mouthwash'' :* '''tiebukxen bekul'''....''cough medicine, cough syrup, cough syrup'' :* '''tijbul'''....''sperm'' :* '''tijbultojbus'''....''spermicide'' :* '''tikibul'''....''heparin'' :* '''tikul'''....''sweetbread'' :* '''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' :* '''tipuvxul'''....''depressant'' :* '''tofyolzaxul'''....''bluing'' :* '''tojbul'''....''bequest'' :* '''toopaxul'''....''androgen'' :* '''tospanuul'''....''stimulant'' :* '''tosyofxul'''....''anaesthetic, anesthetic, anesthetizing agent, numbing agent'' :* '''tuj bekul'''....''sleep medicine'' :* '''tujbul'''....''anesthetic'' :* '''tujdul'''....''hypnosis'' :* '''tulobul'''....''keratin'' :* '''twiyibul'''....''testosterone'' :* '''ugxul'''....''retardant'' :* '''ukxwul'''....''drainage'' :* '''-ul'''....''stub prefix for substance'' :* '''umvyixul'''....''freebase'' :* '''umxul'''....''desiccant'' :* '''uxul'''....''endocrine, hormone'' :* '''vakyujul'''....''sealant'' :* '''vaybtojbul'''....''herbicide'' :* '''veebuul'''....''fertilizer'' :* '''vixalzul'''....''rouge'' :* '''vixul'''....''cosmetic, make-up, makeup'' :* '''vobvazul'''....''chlorophyll'' :* '''volzyanxuul'''....''tempera'' :* '''voylzul'''....''dyestuff'' :* '''vuteisobul'''....''deodorant'' :* '''vyixul'''....''cleanser, detergent'' :* '''vyizaxul'''....''purger'' :* '''vyobekul'''....''placebo'' :* '''vyosul'''....''crap, tripe'' :* '''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' :* '''vyul'''....''crud, dirt, dreg, dregs, grime, muck, mud, slime, sludge, soil, waste'' :* '''vyunobul'''....''disinfectant, stain-removal'' :* '''xul'''....''stimulus'' :* '''yafonul'''....''fuel'' :* '''yagxul'''....''extender'' :* '''yanul'''....''adhesive, glue, goo, mortar, paste'' :* '''yebtiexul'''....''inhalant'' :* '''yebyafwa bekul'''....''suppository'' :* '''yigfa nedvixul'''....''roughcast'' :* '''yigsaxul'''....''starch'' :* '''yigxul'''....''hardener'' :* '''yigzilovul'''....''antacid'' :* '''yivul'''....''chaff'' :* '''yizkyasul'''....''metabolite'' :* '''yonpyexrul'''....''explosive material'' :* '''yoymovul'''....''antifreeze'' :* '''yuglaxul'''....''tenderizer'' :* '''yugraxul'''....''balm, balsam, demulcent'' :* '''yugtaxul'''....''laxative, relaxant'' :* '''zapuxul'''....''propellant'' :* '''zeysansul'''....''metabolite'' :* '''zoybuxul'''....''repellent'' <hr> :* '''acalk'''....''actinium, Ac'' :* '''agelk'''....''silver, Ag'' :* '''ahelkayn'''....''methane'' :* '''ahelkeyn'''....''acetylene'' :* '''ailkyostix'''....''hydrostatics'' :* '''alahelkayn'''....''undecane'' :* '''alehelkayn'''....''dodecane'' :* '''alilk calkayt'''....''aluminum carbonate'' :* '''alilk'''....''aluminum, Al'' :* '''alilkayeb'''....''aluminum foil'' :* '''aliolkiyd'''....''corundum'' :* '''alkiyn zil'''....''amino acid'' :* '''alkiyn'''....''amino'' :* '''alohelkayn'''....''decane'' :* '''alyuhelkayn'''....''hexadecane'' :* '''amilk'''....''americium, Am'' :* '''anolkiyd'''....''monoxide'' :* '''arolk'''....''argon, Ar'' :* '''asolk'''....''arsenic, As'' :* '''atulk'''....''astatine, At'' :* '''aulk'''....''gold, Au'' :* '''baalk'''....''barium, Ba'' :* '''bael solkayt'''....''beryllium sulfate'' :* '''baelk'''....''beryllium, Be'' :* '''bahelk'''....''bohrium, Bh'' :* '''bailk'''....''bismuth, Bi'' :* '''bainhelkayn'''....''borane'' :* '''bakilk'''....''berkelium, Bk'' :* '''balk infelkiyd'''....''boron trifluoride'' :* '''balk'''....''boron, B'' :* '''barolk'''....''bromine, Br'' :* '''bixfeelk'''....''magnet'' :* '''caalk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''caalk heolkiyd'''....''calcium hydroxide'' :* '''caalk solkayt'''....''calcium sulfate'' :* '''caalk'''....''calcium, Ca'' :* '''caalkzil'''....''calcimine'' :* '''caanfelipolkis'''....''apatite'' :* '''caanolkiyd'''....''carbon monoxide'' :* '''cacalilkiyd'''....''phosgene'' :* '''cadalk solkiyd'''....''cadmium sulfide'' :* '''cadalk'''....''cadmium, Cd'' :* '''caelk'''....''cerium, Ce'' :* '''caenheolkiyd'''....''formaldehyde'' :* '''caenolkiyd'''....''C2O, carbon dioxide'' :* '''cafelk'''....''californium, Cf'' :* '''caheenolk'''....''carb'' :* '''cahelkayt'''....''carbohydrate, starch'' :* '''cahelkiyd'''....''cyanide'' :* '''cainhelk'''....''methyl'' :* '''cainhelkxwa'''....''methylated'' :* '''cainheohelk'''....''methanol'' :* '''califelicalk'''....''chlorofluorocarbon'' :* '''calilk'''....''chlorine, Cl'' :* '''calilkayt'''....''chlorate'' :* '''calilkis'''....''chlorite'' :* '''calilkiyd'''....''chloride'' :* '''calilksan'''....''chloroform'' :* '''calipolkis'''....''chlorophosphite'' :* '''calk'''....''carbon, C'' :* '''calka zil'''....''carbonic acid'' :* '''calkayt'''....''carbonate'' :* '''calkiyd'''....''carbide'' :* '''calkxwa mil'''....''carbonated water'' :* '''camilk'''....''curium, Cm'' :* '''canilk'''....''copernicium, Cn'' :* '''caolk'''....''cobalt, Co'' :* '''carolk'''....''chrome, chromium, Cr'' :* '''carolkayt'''....''chromate'' :* '''casolk'''....''caesium, cesium, Cs'' :* '''caulk'''....''copper, Cu'' :* '''caulka barolkiyd'''....''cupric bromide'' :* '''caulkis'''....''malachite'' :* '''caunhelk'''....''methane'' :* '''cauzunilk'''....''brass'' :* '''cayinheyunnioelk'''....''acetaminophen'' :* '''cayunheanlinilk'''....''amphetamine'' :* '''dabalk'''....''dubnium, Db'' :* '''dasolk'''....''darmstadtium, Ds'' :* '''dayulk'''....''dysprosium, Dy'' :* '''drarcalk'''....''graphite'' :* '''ehelkayn'''....''ethane'' :* '''ehelkeyn'''....''benzene'' :* '''encarolkayt'''....''dichromate'' :* '''enhelk polkayt'''....''dihydrogan phosphate'' :* '''enheolkayn'''....''oxidane'' :* '''enolkin'''....''dioxin'' :* '''enolkiyd'''....''dioxide, peroxide'' :* '''enpolkis'''....''diphosphite'' :* '''enrotoelkiyd'''....''telluride'' :* '''erolk'''....''erbium, Er'' :* '''esolk'''....''einsteinium, Es'' :* '''eulk'''....''europium, Eu'' :* '''feeensolkis'''....''pyrite'' :* '''feelk'''....''iron, Fe'' :* '''feelkit'''....''ferrite'' :* '''feelkug'''....''wrought iron'' :* '''feelkuyk'''....''hematite'' :* '''feelkyig'''....''steel'' :* '''felilk'''....''flerovium, Fl'' :* '''felilkis'''....''fluorite'' :* '''felilkiyd'''....''fluoride'' :* '''felk'''....''fluorine, F'' :* '''femilk'''....''fermium, Fm'' :* '''ferolk'''....''francium, Fr'' :* '''gacalilka zil'''....''perchloric acid'' :* '''gaolkiyd'''....''dioxide'' :* '''gealk'''....''gallium, Ga'' :* '''gedalk'''....''gadolinium, Gd'' :* '''geelk'''....''germanium, Ge'' :* '''gocalilkiyd'''....''hypochlorite'' :* '''hecalilka zil'''....''hydrochoric acid'' :* '''hecalilka'''....''hydrochloric'' :* '''heelk'''....''helium, He'' :* '''hefelk'''....''hafnium, Hf'' :* '''hegelk'''....''mercury, Hg, quicksilver'' :* '''helk calkayt'''....''hydrogan carbonate'' :* '''helk polkayt'''....''hydrogen phosphate'' :* '''helk solkayt'''....''hydrogen sulfate, bisulfate'' :* '''helk'''....''hydrogen, H'' :* '''helka zil'''....''acetic acid'' :* '''heolk'''....''holmium, Ho'' :* '''heolkiyd'''....''hydroxide'' :* '''hesolk'''....''hassium, Hs'' :* '''hesolka zil'''....''hydrosulfuric acid'' :* '''ihelkayn'''....''butane'' :* '''ilk'''....''iodine, I'' :* '''ilkat'''....''iodate'' :* '''ilkiyn'''....''iodine'' :* '''ilkiyd'''....''iodide'' :* '''incaheyaolk'''....''C3H6O, acetone'' :* '''incayanheolk'''....''acetone'' :* '''inheolk'''....''H2O'' :* '''inilk'''....''indium, In'' :* '''inolk'''....''ozone'' :* '''irolk'''....''iridium, Ir'' :* '''kiilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk barolkiyd'''....''potassium bromide'' :* '''kilk ilkiyd'''....''potassium iodide'' :* '''kilk'''....''potash, potassium, K'' :* '''kirolk'''....''krypton, Kr'' :* '''lialk'''....''lanthanum, La'' :* '''liilk'''....''lithium, Li'' :* '''lirolk'''....''lawrencium, Lr'' :* '''liulk'''....''lutetium, Lu'' :* '''livulk'''....''livermorium, Lv'' :* '''micalk'''....''moscovium, Mc'' :* '''midalk'''....''mendelevium, Md'' :* '''migelk polkayt'''....''magnesium phosphate'' :* '''migelk'''....''magnesium, Mg'' :* '''minilk'''....''manganese, Mn'' :* '''minilkayt'''....''manganate'' :* '''miolk'''....''brine, molybdenum, Mo'' :* '''mitolk'''....''meitnerium, Mt'' :* '''nialk enbalkas alomilkayt'''....''borax'' :* '''nialk calkayt'''....''sodium carbonate'' :* '''nialk encalkayt'''....''sodium bicarbonate'' :* '''nialk felkiyd'''....''sodium fluoride'' :* '''nialk olkiyd'''....''sodium oxide'' :* '''nialk solkayt'''....''sodium sulfate'' :* '''nialk'''....''sodium, Na'' :* '''nialkmakmul'''....''sulphion'' :* '''niamulcalilkiyd'''....''sodium chloride'' :* '''nibalk'''....''niobium, Nb'' :* '''nidalk'''....''neodymium, Nd'' :* '''nielk'''....''neon, Ne'' :* '''nienhelkin'''....''amphetamine'' :* '''nihelk'''....''nihonium, Nh'' :* '''niilk'''....''nickel, Ni'' :* '''niinnhelkiyd'''....''ammonia, ammonium'' :* '''niinnhelkiza'''....''ammoniac, ammoniacal'' :* '''niinolkis'''....''nitrite'' :* '''niinolkiyd'''....''nitride'' :* '''niinolkxen'''....''nitration, nitrification'' :* '''nilk incalilkiyd'''....''nitrogen trichloride'' :* '''nilk inhelkayn'''....''azane'' :* '''nilk'''....''azote, nitrogen, N'' :* '''nilka zil'''....''nitric acid'' :* '''nilkaya zil'''....''nitrous acid'' :* '''niolk'''....''nobelium, No'' :* '''nipolk'''....''neptunium, Np'' :* '''ogemolk'''....''oganesson, Og'' :* '''ohelkayn'''....''alkane'' :* '''olk'''....''oxygen, O'' :* '''olkiyd'''....''oxide'' :* '''osolk'''....''osmium, Os'' :* '''poalk'''....''protactinium, Pa'' :* '''pobalk'''....''lead, Pb'' :* '''podalk'''....''palladium, Pd'' :* '''poinhelkayn'''....''phosphane, phosphine'' :* '''polilk'''....''plutonium, Pl'' :* '''polk'''....''phosphorus, P'' :* '''polka zil'''....''phosphoric acide'' :* '''polkayt'''....''phosphate'' :* '''polkis'''....''phosphite'' :* '''pomilk'''....''promethium, Pm'' :* '''poolk'''....''polonium, Po'' :* '''porolk'''....''praseodymium, Pr'' :* '''potulk'''....''platinum, Pt'' :* '''roalk'''....''radium, Ra'' :* '''robalk'''....''rubidium, Rb'' :* '''roelk'''....''rhenium, Re'' :* '''rofelk'''....''rutherfordium, Rf'' :* '''rogelk'''....''roentgenium, Rg'' :* '''ronilk'''....''radon, Rn'' :* '''roulk'''....''ruthenium, Ru'' :* '''sobalk'''....''antimony, Sb'' :* '''socalk'''....''scandium, Sc'' :* '''soelk'''....''selenium, Sl'' :* '''sogelk'''....''seaborgium, Sg'' :* '''sohelk'''....''thiol'' :* '''soilk'''....''silicon, Si'' :* '''solk calilkiyd'''....''sodium chloride, salt'' :* '''solk'''....''sol, sulfur, S'' :* '''solkayt'''....''sulfate'' :* '''solkil'''....''sulfur water, tonic'' :* '''solkis'''....''sulfite'' :* '''solkiyd'''....''sulfide'' :* '''somilk'''....''samarium, Sm'' :* '''sonilk'''....''tin'' :* '''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' :* '''sonilkvib'''....''tinsel'' :* '''sorolk'''....''strontium, Sr'' :* '''tualk'''....''tantalum, Ta'' :* '''tubalk'''....''terbium, Tb'' :* '''tucalk'''....''technetium, Tc'' :* '''tuelk'''....''tellurium, Tl'' :* '''tuhelk'''....''thorium, Th'' :* '''tuilk'''....''titanium, Ti'' :* '''tulilk'''....''thallium, Tl'' :* '''tulk'''....''thulium, T'' :* '''tusolk'''....''tennessine, Ts'' :* '''uhelkayn'''....''pentane'' :* '''ulk'''....''uranium, U'' :* '''ulohelkayn'''....''tetracosane'' :* '''uncalilkiyd'''....''tetrachloride'' :* '''vulk'''....''vanadium, V'' :* '''wulk'''....''tungsten, W'' :* '''xuelk'''....''xenon, Xe'' :* '''yahelkayn'''....''hexane'' :* '''yehelkayn'''....''heptane'' :* '''yihelkayn'''....''octane'' :* '''yincaalinhenilk'''....''amphetamine'' :* '''yizyincaalinhenilk'''....''methamphetamine'' :* '''yohelkayn'''....''propane'' :* '''yubalk'''....''ytterbium, Yb'' :* '''yuhelkayn'''....''nonane'' :* '''yulk'''....''yttrium, Y'' :* '''zunilk'''....''zinc, Zn'' :* '''zurolk'''....''zirconium, Zr'' </div> {{small/end}} === '''MOM''' ''Cosmos'' === : The base word '''mom''' (''cosmos'') is the zeroth member of a geo-specific word series: :* '''mom'''....''cosmos, outer space'' :* '''mam'''....''sky'' :* '''mem'''....''land, ground, earth'' :* '''mim'''....''sea'' :* '''mum'''....''underground'' : Principal derivatives of '''mom''': :* '''moma'''....''spatial, cosmic'' :* '''momaf'''....''nebula'' :* '''momeg'''....''meteoroid'' ::* '''momegos'''....''meteorite'' :* '''mompar'''....''spaceship, space vehicle'' :* '''momput'''....''astronaut'' :* '''momtaf'''....''space suit'' :* '''momteaxam'''....''observatory'' :* '''momtun'''....''astronomy'' :* '''momtyop'''....''space walk'' : The vehicles adapted to the above geo-specific spheres are: :* '''mompur'''....''spaceship'' ::* '''momput'''....''astronaut'' :* '''mampur'''....''airplane'' ::* '''mamput'''....''air traveler'' :* '''mempur'''....''automobile, car'' ::* '''memput'''....''motorist'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimput'''....''mariner'' ::* '''mimpar'''....''boat'' (smaller) :::* '''mimparut'''....''boater, sailor'' :* '''mompur'''....''subway, metro'' ::* '''momput'''....''subway rider'' :* '''pur''' by itself is the usual way to say ''car''. ==== MAM Words ==== : Principal derivatives of '''mam''' (''sky''): :* '''mam'''....''sky, heavens'' ::* '''mama'''....''celestial'' ::* '''mamanig'''....''lightning'' ::* '''mamaybuz'''....''firmament, celestial vault'' ::* '''mamboka'''....''airsick'' ::* '''mamil'''.....''rain'' :::* '''mamiler'''....''to rain'' :::* '''mamilaz'''....''downpour'' :::* '''mamilmaf'''....''raincloud'' :::* '''mamilovar'''....''umbrella'' :::* '''mamiluz'''....''rainbow'' :::* '''mamiluzrun'''....''rainstorm'' :::* '''mamilzyunes'''....''raindrop'' ::* '''mamnaduz'''....''azimuth'' ::* '''mamper'''....''to go by air'' :::* '''mampuiem'''....''airport'' :::* '''mampur'''....''airplane'' ::::* '''mampurexut'''....''aviator, air pilot'' ::::* '''mampurilp'''....''air traffic'' ::::* '''mampurofbirer'''....''to skyjack'' ::::* '''mampurtun'''....''avionics'' ::::* '''mampursurtyen'''....''aeronautical engineering'' ::* '''mampus'''....''skydive'' ::* '''mamteazpasen'''....''aerobatics'' ::* '''mamxeus'''....''thunder'' ::* '''mamyabeler'''....''to airlift'' ::* '''mamyom'''....''hail'' :::* '''mamyomes'''....''sleet'' ::::* '''mamyommeg'''....''hailstone'' ::* '''mamzyuplur'''....''helicopter'' ==== MEM Words ==== : The principal derivatives of '''mem''' (''land, ground, country'') are: : '''mem'''....''land, ground, country'' :: '''meam'''....''region'' :: '''meem'''....''territory'' :: '''meim'''....''countryside, rural area'' :: '''meum'''....''district'' : Other derivatives are: : '''agalmem'''....''mainland'' : '''bey mem'''....''by land'' : '''dobamem'''....''province'' ::* '''dobemem'''....''prefect'' ::* '''dobumem'''....''commune'' ::* '''fabmem'''....''woodland'' ::* '''fobmem'''....''cropland'' ::* '''fyezmem'''....''fairyland'' ::* '''hyumem'''....''foreign country'' :::* '''hyumemat'''....''foreignor'' ::::* '''hyumematyuf'''....''xenophobia'' ::* '''immem'''....''wetland'' ::* '''mempur'''....''automobile, car'' :::* '''mempuram'''....''carport, garage'' ::* '''mempier'''....''to take off'' ::* '''mempuer'''....''to land'' :::* '''mempuiem'''....''runway'' ::* '''memyaz'''....''mountain'' :::* '''magmemyaz'''....''volcano'' :::* '''memyayz'''....''hill'' :::* '''memyazes'''....''knob'' ::* '''memyoz'''....''valley, dale'' ::* '''memyez'''....''plain'' ::* '''membier'''....''to occupy, to take over'' ::* '''memgon'''....''plot, lot'' ::* '''memiber'''....''to import'' ::* '''memiper'''....''to emigrate'' ::* '''memyebeler'''....''to import'' :::* '''memoyebeler'''....''to export'' ::* '''memoyeber'''....''to deport'' ::* '''mempiler'''....''to flee the country'' :::* '''mempilut'''....''refugee'' ::* '''memsem'''....''plateau'' ::* '''memsin'''....''landscape'' :::* '''memsingondrut'''....''topographer'' :::* '''memsinvixut'''....''landscaper'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''memuper'''....''to immigrate'' ::* '''memyuva'''....''feudal'' :::* '''memyuvat'''....''serf'' :::* '''memyuvdab'''....''fiefdom'' :::* '''memyuvin'''....''feudalism'' :::* '''memyuvxwat'''....''vassal'' ::* '''memzayaz'''....''promontory, cliff, headland'' :::* '''memzayazyan'''....''palisade'' ==== MIM Words ==== : The word '''mim''' means ''sea'' and has the following principal derivatives: :* '''mim'''....''sea'' ::* '''miam'''....''lake'' ::* '''miem'''....''marsh'' ::* '''mium'''....''pond'' ::* '''miyom'''....''pool'' ::* '''miyam'''....''puddle'' : Other derivatives are: :* '''mimog'''....''lagoon'' :* '''mimag'''....''ocean, high seas'' (also: '''mirmim''') ::* '''Amimag'''....''Arctic Ocean'' ::* '''Emimag'''....''Indian Ocean'' ::* '''Omimag'''....''Southern Ocean'' ::* '''Umimag'''....''Pacific Ocean'' ::* '''Imimag'''....''Atlantic Ocean'' ::* '''zeymimaga'''....''transoceanic'' ::* '''mimagpur'''....''ocean-liner'' :* '''mimanur'''....''lighthouse'' :* '''mimbelur'''....''cargo ship'' :* '''mimbok'''....''nausea'' :* '''mimdeuz'''....''sea chanty'' :* '''mimdom'''....''sea port'' ::* '''mimdoym'''....''marina'' :* '''mimgrun'''....''anchor'' :* '''mimif'''....''mist'' :* '''mimil'''....''seawater'' :* '''mimkum'''....''seashore, coast'' ::* '''mimkumnad'''....''coastline'' ::* '''mimkumpuer'''....''to dock'' ::* '''mimkumuz'''....''bay, gulf'' :::* '''mimkumuzog'''....''cove, bight'' :::* '''mimkumyij'''....''loch, lough'' :::* '''mimkumyoz'''....''inlet'' :* '''mimkunad'''....''seaboard'' :* '''mimmep'''....''sea lane'' :* '''mimmipyij'''....''estuary'' :* '''mimmis'''....''porthole'' :* '''mimnad beaxutyan'''....''coastguard'' :* '''mimneg'''....''sea level'' :* '''mimobem'''....''seabed'' :* '''mimof'''....''sail'' ::* '''mimofaof'''....''sailboard'' ::* '''mimofkyaxer'''....''to gibe'' ::* '''mimofpar'''....''sailboat'' :::* '''mimofper'''....''to sail'' :* '''mimok'''....''shipwreck'' ::* '''mimokyat'''....''castaway'' :* '''mimol'''....''salt'' ::* '''mimolbexler'''....''to cure'' ::* '''mimolmiem'''....''salt marsh'' ::* '''mimolober'''....''to desalinate'' ::* '''mimolteisa'''....''brackish'' ::* '''mimoluer'''....''to salt'' ::* '''mimolyez'''....''salt flat'' :* '''mimpar'''....''boat'' ::* '''mimparam'''....''boathouse'' ::* '''mimpareb'''....''boat captain'' ::* '''mimparog'''....''dingy'' ::* '''mimparpuem'''....''dock, pier'' ::* '''mimparnyades'''....''flotilla'' :* '''mimper'''....''to go by sea, to sail'' ::* '''mimpea'''....''sea-faring'' ::* '''mimpen'''....''seafaring, navigation'' ::* '''mimpiem'''....''quay'' :* '''mimpob'''....''seaweed, alga'' :* '''mimpop'''....''sea voyage'' :* '''mimpot'''....''sea creature, marine animal'' :* '''mimpuer'''....''to dock, to embark'' ::* '''mimpuiem'''....''dock, port, haven, harbor'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mimpuraopem'''....''embarcadero, wharf'' ::* '''mimpurayob'''....''hull'' ::* '''mimpurdet'''....''shipmate'' ::* '''mimpureb'''....''skipper, sea captain'' ::* '''mimpurebim'''....''stateroom'' ::* '''mimpurizber'''....''to steer, to navigate'' :::* '''mimpurizbar'''....''helm, steering wheel'' :::* '''mimpurizbim'''....''bridge'' :::* '''mimpurizbut'''....''steersman, pilot'' ::* '''mimpurkyiz'''....''shipload, cargo'' ::* '''mimpurkyoxwa'''....''berthed'' ::* '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' ::* '''mimpurnyad'''....''convoy'' ::* '''mimpuroper'''....''to disembark'' ::* '''mimpursexut'''....''shipbuilder'' ::* '''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' ::* '''mimpurvakem'''....''harbor, haven'' :::* '''mimpurvakemeb'''....''harbormaster'' ::* '''mimpurxeb'''....''boatswain'' ::* '''mimpuryan'''....''fleet'' ::* '''mimpuryuxlut'''....''ship steward'' ::* '''mimpurzam'''....''forecastle'' :* '''mimpur'''....''ship'' ::* '''mampurbelea mimpur'''....''aircraft carrier'' ::* '''abmosobwa mimpur'''....''razee'' ::* '''adopiruwa mimpur'''....''gunship'' ::* '''beax mimpur'''....''guard boat'' ::* '''nunkyis mimpur'''....''cargo vessel'' ::* '''bokam mimpur'''....''hospital ship'' ::* '''bol mimpur'''....''support ship'' ::* '''bixneaf mimpur'''....''trawler'' ::* '''cepeitkexea mimpur'''....''whaling vessel'' ::* '''doopbelea mimpur'''....''troopship'' ::* '''dopek mimpur'''....''battleship'' ::* '''felkayob mimpur'''....''windjammer'' ::* '''mugyebag mimpur'''....''tanker'' ::* '''ifpop mimpur'''....''cruise ship'' ::* '''igapyex mimpur'''....''fast attack craft'' ::* '''inmimyufa mimpur'''....''galleon'' ::* '''maeg mimpur'''....''collier'' ::* '''mag mimpur'''....''fire ship'' ::* '''manar mimpur'''....''lightvessel'' ::* '''mial mipur'''....''steamer'' ::* '''mifubwa mimpur'''....''galley'' ::* '''nyux mimpur'''....''supply ship'' ::* '''mugzyinxwa mimpur'''....''ironclad'' ::* '''nyebab mimpur'''....''container ship'' ::* '''nyemimpur'''....''ark'' ::* '''yagpip dopel mimpur'''....''cruiser'' :* '''mimpyafa'''....''seaworthy'' :* '''mimpyaon'''....''surf, seacrest, breaker'' ::* '''mimpyaonper'''...''to surf'' :* '''mimseuxar'''....''foghorn'' :* '''mimsin'''....''seascape'' :* '''mimteas'''....''seaview'' :* '''mimtel'''....''seafood'' :* '''mimtun'''....''oceanography'' :* '''mimtwob'''....''seaman'' :* '''mimuba'''....''seaward'' :* '''mimuip'''....''tide, ebb and flow'' ::* '''mimuipa dim'''....''tidal basin'' ::* '''mimuipa mip'''....''tidal river, estuary'' ::* '''mimuipa pyaon'''....''tidal wave, tsunami'' ::* '''mimip'''....''ebb tide, ebb'' ::* '''mimup'''....''flood tide, flow'' :* '''mim-ulza'''....''sea-green'' :* '''mimvakdib'''....''coastguard'' :* '''mimvakxeyn'''....''salvage'' :* '''mimyaz'''....''surf'' ::* '''mimyaz faof'''....''surf board'' ::* '''mimyazper'''....''to surf'' :* '''mimyij'''....''cove, inlet, firth'' :* '''mimyobler'''....''to sink'' (tr.) :* '''mimyopler'''....''to sink'' (intr.) :* '''mim-yolza'''....''aquamarine, sea blue'' :* '''mimyom'''....''iceberg'' :* '''mimyufpyot'''....''sea-monster'' :* '''mimyuzpuxwer'''....''to be storm-tossed'' :* '''mimzan'''....''seafront'' :* '''yaba mimi'''....''high seas'' :* '''yebmema mim'''....''inland sea'' :* '''yija mim'''....''open sea'' :* '''yoiba mim'''....''deap sea'' :* '''zyoebmim'''....''strait'' : Some important seas around the world: :* '''Zeimera Mir'''....''Mediterranean Sea'' :* '''Zamer Mir'''....''North Sea'' :* '''Kaspima Mir'''....''Caspian Sea'' :* '''Karibima Mir'''....''Caribbean Sea'' :* '''Zomera Kinama Mir'''....''South China Sea'' :* '''Beringa Mir'''....''Bering Sea'' :* '''Meksikama Mir'''....''Gulf of Mexico'' :* '''Alza Mir'''....''Red Sea'' ==== MUM Words ==== : The word '''mum''' means ''underground''. Here are some derived words: :* '''mum'''....''underground'' ::* '''muma'''....''underground'' (adj.) :::* '''muma dodrur'''....''underground press'' ::* '''mumber'''....''to bury'' :::* '''mumbut'''....''undertaker'' ::* '''mumober'''....''to exhume'' ::* '''mumbesun'''....''fossil'' :::* '''mumbesunxer'''....''to fossilize'' ::* '''mumbesut'''....''troglodyte'' ::* '''mumbiler'''....''to mine'' :::* '''mumbilem'''....''mine'' :::* '''mumbilut'''....''miner'' ::* '''mumil'''....''groundwater'' :::* '''mumilyeg'''....''well'' ::::* '''mumilyegxut'''....''well-digger'' ::* '''mumper'''....''to burrow, to tunnel'' ::* '''mumtim'''....''hypogeum, cellar'' :::* '''mumtimber'''....''to sepulcher'' ::* '''mumtom'''....''underground silo'' ::* '''mumtum'''....''crypt, dungeon'' :::* '''mumtumyan'''....''catacomb'' ::* '''mumyeg'''....''cave'' :::* '''mumyeg kexrut'''....''spelunker, cave explorer'' :::* '''mumyegag'''....''cavern'' :::* '''mumyeges'''....''grotto'' :::* '''mumyegbesut'''....''troglodyte, cave-dweller'' :::* '''mumyegir'''....''tunneling machine'' :::* '''mumyegper'''....''to spelunk'' :::* '''mumyegtun'''....''speleology'' :::* '''mumyegyena'''....''cavernous'' ::* '''mumyoz'''....''cave'' :::* '''mumyoza sizun'''....''cave painting'' :::* '''mumyoztwob'''....''caveman'' :::* '''mumyozyij'''....''cave mouth'' === '''MOP''' ''orbit'' === [[File:E16-Eggemoen-Olum-map.jpg|thumb|]] The base word '''mop''' is the top-level word of a series of geo-specific words: :* '''mop'''....''orbit'' :* '''map'''....''wind'' :* '''mep'''....''road'' :* '''mip'''....''river'' :* '''mup'''....''tunnel'' ==== MOP Words ==== : The root word '''mop''' means ''orbit''. The following words are derived from it: :* '''mop'''....''orbit'' ::* '''mopa'''....''orbital'' :::* '''oybmopa'''....''suborbital'' ::* '''moper'''....''orbit'' :::* '''mopur'''....''orbiter'' ==== MAP Words ==== : The root word '''map''' means ''wind''. This words has some sub-elements based on strength: ::* '''maap'''....''puff'' ::* '''maep'''....''breeze'' ::* '''maip'''....''gust'' ::* '''maup'''....''gale'' ::* '''mayop'''....''typhoon'' : Here are words derived from '''map''': :* '''map'''....''wind'' ::* '''mapa'''....''ventral, eolian'' :::* '''mapuer'''...''blow, ventilate'' ::::* '''mapuar'''....''fan, blower, ventilator'' :::::* '''fimapuwa'''....''well-ventilated'' ::::* '''mapuur'''....''wind tunnel'' ::* '''kumap'''....''sidewind'' ::* '''ammap'''....''sirocco'' ::* '''mekmap'''....''dust devil'' ::* '''mapil'''....''windstorm, storm'' :::* '''mapilag'''....''tempest'' :::* '''mapilmaf'''....''storm cloud'' :::* '''mapuzun'''....''funnel'' :::* '''mapuzlun'''....''tornado'' ::::* '''mekpapuzlun'''....''sandstorm'' :::* '''mapuzrun'''....''cyclone'' :::* '''mapiluzrun'''....''hurricane'' :::* '''mapilvaka'''....''storm-proof'' :::* '''magmapil'''....''firestorm'' :::* '''malyommapil'''....''snowstorm'' :::* '''mamyommapil'''....''hailstorm'' :::* '''mameuxmapil'''....''thunderstorm'' :::* '''malyommapuar'''....''snowblower'' :::* '''mapil''' ::::* '''mekmapil'''....''dust storm'' ::::* '''obemernada mapil'''....''tropical storm'' ::::* '''yommapil'''....''ice storm'' ::* '''mapatub'''....''propeller'' ::* '''mapig'''....''gust'' ::* '''mapaz'''....''gale'' ::* '''mapes'''....''whiff'' ::* '''mapog'''....''puff'' ::* '''mapoz'''....''waft, breeze'' ::* '''mapom'''....''windchill'' ::* '''yokmap'''....''blast'' ::* '''mapbyex'''....''bluster'' ::* '''mapeus'''....''howl'' :::* '''mapeuser'''....''howl'' ::* '''mapiar'''....''air intake'' ::* '''balmaipar'''....''bellows'' ::* '''balmanar'''....''blowlamp'' ::* '''balmays'''....''windscreen'' ::* '''mapnagar'''....''anemeter'' ::* '''mapnyef'''....''windbag'' ::* '''mapkiper'''....''windsurf'' ::* '''mapovar'''....''windshield'' ::* '''maptyoyav'''....''windsock'' ::* '''mapyafon'''....''windpower'' ::* '''mapzyubar'''....''windmill'' ::* '''ib map'''....''leeward'' ::* '''ub map'''....''windward'' ::* '''ov map'''....''upwind'' ::* '''bay map'''....''alee'' ::* '''zamermap'''....''norther'' :::* '''zaimermap'''....''northeaster'' :::* '''zaumermap'''....''northwester'' :::* '''iznadmapil'''....''derecho'' :::* '''zuimermap'''....''trade wind'' :::* '''ziomermap'''....''southeaster'' ::* '''yabixmap'''....''updraft'' ::* '''yobixmap'''....''downdraft'' ::* '''izzamap'''....''headwind'' ::* '''izzomap'''....''tailwind'' ==== MEP Words ==== : The root word '''mep''' means ''road, way''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Types of Roads |- | '''mep'''....''way, road, route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zeymep'''....''bridge, crossing''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aybmep'''....''overpass, bridge''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oybmep'''....''underpass''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyemep'''....''tunnel, throughway, thoroughfare ''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''kumep'''....''side path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zomep'''....''back way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebmep'''....''aisle''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyamep'''....''sidewalk, walkway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''omep'''....''impasse''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gunmep'''....''dogleg''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''dinmep'''....''plot''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pomep'''....''itinerary''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''eynmep'''....''half-way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''duhamep?'''....''which way?''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yilpmep'''....''escape route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yexmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzmep'''....''circuit''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyenmep'''....''career''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''puxmep'''....''trajectory''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyamep'''....''right way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''vyomep'''....''wrong way''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''musmep'''....''stairway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''izmep'''....''direct route, straight path, vector''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yebmep'''....''entryway, entrance''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''oyebmep'''....''exit, way out''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mummep'''....''subway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mammep'''....''air route''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''elyamep'''....''railroad, railway''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mimmep'''....''sealane'' |- |'''domep'''....''street''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''agdomep'''....''highway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''aagdomep'''....''main street''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyadomep'''....''broadway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''igdomep'''....''expressway''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''uzmep'''....''byway, detour''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''yuzdomep'''....''beltway, loop''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zyudomep'''....''roundabout, circle, rotary''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ebdomep'''....''alley''<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anizona domep'''....''one-way street'' |- |'''meap'''....''avenue'' |- |'''meep'''....''boulevard'' |- |'''meip'''....''lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zimeip'''....''right lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zumeip'''....''left lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''zemeip'''....''median, middle lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''anmeip'''....''single lane''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''enmeip'''....''double lane'' |- |'''meup'''....''trail''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mebmeup'''....''mountain trail'' |- |'''meyp'''....''path''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''tyoyameyp'''....''footpath'' |} {{small/end}} ==== MIP Words ==== : The word '''mip''' means ''river''. This word has sub-elements based on size: ::* '''miap'''....''stream'' ::* '''miep'''....''brook'' ::* '''miip'''....''creek'' ::* '''miup'''....''tributary, channel'' ::* '''miyop'''....''trickle'' : Some other important derived words: ::* '''mipar'''....''riverboat'' :::* '''amipar'''....''canoe'' :::* '''emipar'''....''rowboat'' :::* '''imipar'''....''kayak'' :::* '''umipar'''....''jon boat'' :::* '''yomipar'''....''skiff'' :::* '''yamipar'''....''pontoon boat'' :::* '''yemipar'''....''jet boat'' :::* '''yimipar'''....''cabin cruiser'' :::* '''yumipar'''....''bass boat'' :::* '''zyimipar'''....''flatboat, dory'' :::* '''belmipar'''....''ferryboat'' :::* '''yuxmipar'''....''service boat'' :::* '''bixmipar'''....''tugboat'' :::* '''buxmipar'''....''towboat'' :::* '''kyismipar'''....''barge'' :::* '''enfuba mipar'''....''kayak'' :::* '''miparbol'''....''pontoon'' :::* '''tammipar'''....''houseboat'' :::* '''malikxyafwa mipar'''....''raft, inflatable boat'' ::* '''mipir'''....''motorboat'' ::* '''ebmip'''....''canal'' ::* '''byimip'''....''spring'' ::* '''fyulebmip'''....''sewer'' ::* '''igmip'''....''torrent'' :::* '''igmiper'''....''gush'' ::* '''mipgikin'''....''rampart'' ::* '''mipij'''....''fountainhead'' :::* '''ub mipij'''....''upstream'' ::* '''mipmel'''....''alluvium'' ::* '''mipobem'''....''riverbed'' ::* '''mipog'''....''rivulet'' ::* '''mipovmas'''....''dam'' ::* '''mipuj'''....''delta'' :::* '''ub mipuj'''....''downsteam'' ::* '''mipukxem'''....''river basin'' ::* '''mipkum'''....''riverside'' :::* '''mipkunad'''....''river's edge, riverbank'' ::* '''mipuz'''....''meander'' ::* '''mipyabwas'''....''levee'' ::* '''mipyanup'''....''conflux'' ::* '''mipyepem'''....''slew'' ::* '''mipyij'''....''firth'' ::* '''yebmipyag'''....''fjord'' ==== MUP Words ==== : The word '''mup''' means ''tunnel''. The following words are derived from it: :* '''mup'''....''subway, tunnel'' ::* '''bixpur mup'''....''train tunnel'' ::* '''mapil mup'''....''storm sewer'' ::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' ::* '''mumpur mup'''....''subway tunnel'' ::* '''mupar'''....''mine carriage'' ::* '''muper'''....''to tunnel, to burrow'' :::* '''mupen'''....''tunneling'' :* '''mupsaxir'''....''tunneler, tunneling machine'' :* '''mupyubnod'''....''perigee'' :* '''mupzyeg'''....''manhole'' :* '''ovmup'''....''countermine'' :* '''oybmuper'''....''to tunnel underneath'' :* '''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' : Note that '''mumpur''' is used for ''subway (train)'' === '''MOR''' ''universe'' === : The base word '''mor''', meaning ''universe'' is atop a series of geo-specifically scaled words as shown below: :* '''mor'''....''universe, cosmos'' ::* '''mar'''....''star'' ::* '''mer'''....''planet'' ::* '''mir'''....''world'' ::* '''mur'''....''satellite'' ==== MOR words ==== : The base word '''mor''' means ''cosmos, universe'' and underlies the following derivatives: :*'''mor'''....''universe, cosmos'' ::*'''geizona mor'''....''parallel universe'' ::*'''mora'''....''cosmic'' ::*'''aagmor'''....'' macrocosm'' ::*'''oogmor'''....'' microcosm'' ::*'''aynmor'''....'' universe'' ::*'''morij'''....'' big bang, start of the universe'' :::*'''ji morij'''....'' since the beginning of the universe'' :::*'''morij tuin'''....'' big bang theory'' ::*'''morsaxut'''....'' creator of the universe, god'' ::*'''morted'''....'' god, progenitor of the universe'' ::*'''mortun'''....'' cosmology'' ::*'''moruin'''....'' cosmogony'' ::*'''moruj'''....'' end of the universe'' :::* '''ju moruj'''....''forever'' ::*'''morzyun'''....'' orb'' ==== MAR Words ==== : The word '''mar''' means ''star''. The first or closest star is our ''sun'', which is '''amar'''. Here are some derivatives of those two words: :*'''mar'''....''star'' ::*'''mara'''....''stellar'' ::*'''alpkaxen martun'''....'' radar astronomy'' ::*'''byexesmar'''....'' pulsar'' ::*'''ebmara'''....'' interstellar'' ::*'''ebmarmafa'''....'' intergalactic'' ::*'''feelk marmeyg'''....'' iron meteorite'' ::*'''izbea mar'''....'' cynosure, lodestar'' ::*'''jwamaj mar'''....'' morningstar'' ::*'''mar bi David'''....'' star of David'' ::*'''mardraf'''....'' star chart, star map'' ::*'''mardyezut'''....'' movie star'' ::*'''marmaf'''....'' galaxy, star cloud'' ::*'''marman'''....'' starlight'' ::*'''marmaz'''....'' star glow, star shine'' ::*'''marmeg meup'''....'' comet trail'' ::*'''marmeg tibuj'''....'' comet tail'' ::*'''marmeg'''....'' aerolite, aerolith, comet'' ::*'''marmek'''....'' stardust'' ::*'''marnaap'''....'' star system'' ::*'''marnagar'''....'' astrolabe'' ::*'''marnaud'''....'' star beam, star ray, stellar beam'' ::*'''marog'''....'' dwarf star'' ::*'''marojden'''....'' horoscope'' ::*'''marpaput'''....'' astronaut'' ::*'''marpur'''....'' star ship'' ::*'''marpureb'''....'' star ship captain'' ::*'''marsana'''....'' star-shaped'' ::*'''marsiyn'''....'' asterisk'' ::*'''marteaxam'''....'' observatory'' ::*'''marteaxen'''....'' star-gazing'' ::*'''martuyn'''....'' astrology'' ::*'''maruka'''....'' star-free, starless'' ::*'''marvolzmaal'''....'' chromosphere'' ::*'''maryan'''....'' constellation'' ::*'''maryena'''....'' star-like'' ::*'''mepteaxea mar'''....'' lodestar'' ::*'''mernodmar'''....'' polestar'' ::*'''oyeybmarmafa'''....'' extragalactic'' ::*'''yeybmarmafa'''....'' intragalactic'' ::*'''yizdezmar'''....'' superstar'' ::*'''yogina mar'''....'' five-pointed star'' ::*'''yokmar'''....'' nova'' ::*'''yoongunmarsan'''....'' pentagram'' ::*'''yuybmar'''....'' quasar'' ::*'''yuzmarmafa'''....'' circumgalactic'' :* '''amar'''....''sun'' ::* '''amara'''....''solar'' ::* '''jaamaryopa'''....''pre-dawn'' ::* '''jeeb amaryibnod'''....''summer solstice'' ::* '''jeub amaryibnod'''....''winter solstice'' ::* '''amar abtamas'''....''sun roof'' ::* '''amar fyaifren'''....''sun worship'' ::* '''amar fyaifrut'''....''sun worshiper'' ::* '''amar magxun'''....''sunburn'' ::* '''amar magxwa'''....''sunburned'' ::* '''amar pexyem'''....''suntrap'' ::* '''amar sagzyiun'''....''sundial'' ::* '''amar teabar'''....''sunglasses'' ::* '''amara azon'''....''solar power'' ::* '''amara num'''....''solar cell'' ::* '''amarabtamas'''....''sunroof'' ::* '''amaraya'''....''sunny'' ::* '''amarebul'''....''sunblock'' ::* '''amarfyaifren'''....''heliolatry'' ::* '''amarikbwa'''....''sun-filled'' ::* '''amarilbier'''....''soak up the sun'' ::* '''amarilyepen'''....''sunbathing, sunning'' ::* '''amarizona'''....''sunwise'' ::* '''amarmaf'''....''Milky Way'' ::* '''amarmagxwa'''....''sunburned'' ::* '''amarman'''....''sunlight'' ::* '''amarmanar'''....''sunlamp'' ::* '''amarmanigvibwa'''....''star-spangled'' ::* '''amarmanim'''....''solarium'' ::* '''amarmaz'''....''sunshine'' ::* '''amarmelzaser'''....''suntan'' ::* '''amarmonar'''....''parasol'' ::* '''amarmoynar'''....''sunshade'' ::* '''amarnaap'''....''solar system'' ::* '''amarnagar'''....''heliometer'' ::* '''amarnaud'''....''sun ray, sunbeam'' ::* '''amarovar'''....''parasol, sun shield, sunshade'' ::* '''amarpyex'''....''sunstroke'' ::* '''amartaxdrar'''....''heliograph'' ::* '''amarteabar'''....''sunglasses'' ::* '''amarteaxar'''....''helioscope'' ::* '''amartef'''....''sunhat, sunbonnet'' ::* '''amartot'''....''sun god'' ::* '''amartun'''....''heliology'' ::* '''amarubuzpus'''....''heliotrope'' ::* '''amarumxwa'''....''sun-dried'' ::* '''amarvyun'''....''sunspot'' ::* '''amaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' ::* '''amaryap'''....''sunrise, sunup'' ::* '''amaryibnod'''....''solstice'' ::* '''amaryop'''....''sundown, sunset'' ::* '''amaryubnod'''....''perihelion'' ::* '''amaryupen'''....''positive heliotaxis'' ::* '''amaryipen'''....''negative heliotaxis'' ::* '''amaryuzem'''....''heliosphere'' ::* '''amarzena'''....''heliocentric'' ::* '''ovamara abteabar'''....''sun visor'' ::* '''oyebamaryana mer'''....''exoplanet, planet outside our solar system'' ::* '''ub ha amar'''....''sunward'' ::* '''yebamaryana mer'''....''endoplanet, planet in our own solar system'' ::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' ==== MER words ==== : The morpheme '''mer''' means ''planet''. The planets are named by prefixing an ordinal vowel equating to the planet's position from the sun, eg: ==== Names of the Planets ==== : Here are the names of the planets in our solar system. Notice that Earth is the "third planet" from the sun. [[File:Hubble takes a grand tour of the Solar System (51688936521).jpg|thumb|]] {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Planets |- ! mer....planet |- | '''Amer'''....''Mercury'' |- | '''Emer'''....''Venus'' |- | '''Imer'''....''Earth'' ('''i''' = ''three'') |- | '''Umer'''....''Mars'' |- | '''Yomer'''....''Jupiter'' |- | '''Yamer'''....''Saturn'' |- | '''Yemer'''....''Uranus'' |- | '''Yimer'''....''Pluto'' |} {{small/end}} ==== Compass Directions ==== : The words for compass directions are built off the stem '''mer''' (''planet'') by prefixing: ::* '''za'''....''front'' (north) ::* '''zo'''....''back'' (south) ::* '''zi'''....''right'' (east) ::* '''zu'''....''left'' (west) ::* '''ze'''....''middle'' (equator words) {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Polar Directions |- ! MIRAD !! ENGLISH |- | '''zamer''' || ''north'' |- | '''zimer''' || ''east'' |- | '''zomer''' || ''south'' |- | '''zumer''' || ''west'' |} {{small/end}} : Compass points can be hybrids of the above: ::* '''<u>zaomera</u> izon'''....''<u>north-south</u> direction'' ::* '''<u>zuimera</u> domep'''....''<u>east-west</u> street'' ::* '''<u>zaumera</u> zyemep'''....''<u>northwest</u> passage'' ::* '''<u>zoimera</u> tez'''....''<u>southeast</u> culture'' : Related terms: ::* '''zamernod'''....''north pole'' ('''nod''' = ''point'') ::* '''zomernod'''....''south pole'' ::* '''zaomernad'''....''longitude'' ('''zao''' = ''north-south'', '''nad''' = ''line'') ::* '''zuimernad'''....''latitude'' ('''zui''' = ''east-west'') ::* '''zemernad'''....''equator'' ('''ze''' = ''middle'') ::* '''oybzemernada'''....''tropical, Torrid'' ('''oyb''' = ''below'') ::* '''merzyun'''....''globe, sphere'' (''planet-ball'') ::* '''eynmerzyun'''....''hemisphere'' (''half-planet-ball'') : Vectoral prefixes are used in the following words: ::* '''aonab'''....''column'' (''up-down row'', ''y-axis'') ::* '''uinab'''....''row'' (''left-right row'', ''x-axis'') ::* '''aonada'''....''vertical'' ('''nad''' = ''line'') ::* '''uinada'''....''horizontal'' ==== MIR words ==== : The morpheme '''mir''' means '''world'''. It is featured in the word for Mirad, which means ''world speech''. Here are some derivatives: :*'''mir'''....''world'' ::*'''Aa Mira Dropek'''....''WWI, World War I, first world war'' ::*'''dommir'''....''civilization, urbane world'' :::* '''dommirxer'''....''to civilize'' ::*'''Ea Mira Dropek'''....''second world war'' ::*'''ebjomir'''....''limbo'' ::*'''eynjomir'''....''purgatory'' ::*'''eynmir'''....''demimonde'' ::*'''oybmir'''....''hell, inferno, underworld'' ::*'''hyumiryena'''....''other-worldly'' ::*'''jomir'''....''after-world, here-after, meta-world, metasphere, metaworld'' ::*'''komira'''....''esoteric'' ::*'''megmir'''....''lithosphere'' ::*'''mir'''....''globe, realm, sphere, world'' :::*'''mira'''....''global'' :::*'''mira dalzeyn'''....''world language'' :::*'''Mirad'''....''Mirad, world language'' ::*'''miryafon'''....''world power'' ::*'''mirbok'''....''pandemic'' ::*'''mirbyok'''....''malaise'' ::*'''mirdit'''....''cosmopolitan, world citizen, worldling'' ::*'''mirdropek'''....''world war'' ::*'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' ::*'''mirtuxwa'''....''sophisticated'' ::*'''mirtyun'''....''paradigm'' ::*'''miruj'''....''end of the world'' ::*'''mirzyun'''....''globe'' ::*'''syaagirmir'''....''cyberspace'' ::*'''tejmir'''....''biosphere'' ::*'''tojmira'''....''macabre'' ::*'''totmir'''....''world of the gods, heaven'' ::*'''tutmir'''....''academia, scholarly world'' :::*'''tutmirat'''....''academe, academian, academician'' ::*'''vyamir'''....''real world'' ::*'''vyomir'''....''fantasy world of pretend'' ::*'''yeybmegmira'''....''intratelluric'' ::*'''yeybmira'''....''intramundane'' ::*'''yizmir'''....''meta-world, metasphere, metaworld, world beyond'' ::*'''zyamira neaf'''....''WWW, worldwide web'' ::*'''zyamirin'''....''globalism'' ::*'''zyamirput'''....''globetrotter'' ==== MUR words ==== : The morpheme '''mur''' means ''satellite, moon''. The first or nearest is our ''moon'', '''amur'''. Here are some derivatives: :*'''amur'''....''moon'' ::*'''amura'''....''lunar'' ::*'''amurtix'''....''selenography'' ::*'''amurtixut'''....''selenographer'' ::*'''amur noog'''....''moon phase'' ::*'''amura pur'''....''lunar vehicle'' ::*'''amura purog'''....''lunar buggy'' ::*'''amurman'''....''moonlight'' :::*'''amurmanx'''....''moonshine'' :::*'''amurmanxwa'''....''moonlit, moony'' ::*'''amurnaud'''....''moonbeam'' ::*'''amuroya'''....''moonless'' ::*'''amurpuer'''....''land on the moon'' :::*'''amurpuen'''....''moon landing, moonfall'' ::*'''amurpyax'''....''moonshot'' ::*'''amurteaba'''....''moon-eyed'' ::*'''amurteasin'''....''moonscape'' ::*'''amurtyop'''....''moonwalk'' :::*'''amurtyoper'''....''to moonwalk'' ::*'''amuruka'''....''moonless'' ::*'''amuryap'''....''moonrise'' ::*'''amuryena'''....''moon-like'' ::*'''amuryop'''....''moonset'' ::*'''eymamursan'''....''meniscum'' ::*'''eynamur'''....''crescent moon, half moon'' ::*'''eynamurmeg'''....''lunate'' ::*'''eynamurmiekyaz'''....''lunette'' ::*'''eynamurpovel'''....''croissant'' ::*'''eynamursan'''....''crescent shape'' ::*'''eynamuryena'''....''lunate'' ::*'''yuzamura'''....''circumlunar'' === '''MOS''' ''floor'' === : The stems in this family begin with '''m''', meaning ''place'' and end in '''s''', meaning ''thing''. The words all have something to do with parts of a building or house, i.e. '''''masonry'''''. [[File:Morse-Libby House architectural plans.png|thumb|]] : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ M-S Core Words |- ! MASONRY-BASED WORD !! DERIVATIVES |- | '''mos'''....''floor''|| '''omos'''....''ground floor''<br>'''amos'''....''first floor''<br>'''abmos'''....''attic''<br>'''ebmos'''....''mezzanine''<br>'''obmos'''....''basement''<br>'''moys'''....''layer, stratum'' |- | '''mas'''....''wall''|| '''abmas'''....''roof''<br>'''aybmas'''....''ceiling''<br>'''obmas'''....''foundation''<br>'''oybmas'''....''floor''<br>'''masof''' ....''carpet''<br>'''abzamas'''....''balcony''<br>'''obzamas'''....''porch''<br>'''ebmas'''....''partition''<br>'''yuzmays'''....''fence'' |- | '''mes'''....''door'' || '''zames'''....''front door''<br>'''zomes'''....''back door''<br>'''mesnufag'''....''door knob''<br>'''mesyuznad'''....''door frame''<br>'''mestuyar'''....''door handle''<br>'''meys'''....''gate'' |- | '''mis'''....''window''|| '''miszyef'''....''window pane''<br>'''eymis'''....''shutter''<br>'''misof'''....''curtain'' |- | '''mus'''....''stairs''|| '''musnog'''....''step, stair rung''<br>'''musim'''....''starwell''<br>'''magmus'''....''fire escape''<br>'''musabnod''' ....''climax''<br>'''muys'''....''ladder''<br>'''panmus'''....''escalator''<br>'''makmus'''....''escalator'' |} {{small/end}} ==== MOS Words ==== : The root word '''mos''' means ''floor'', while '''moys''' means ''layer, stratum, echelon''. Here are some derived words: :* '''mos'''....''floor'' ::* '''aa mos'''....''first floor, main floor'' :::* '''aa mos sim'''....''orchestra seat'' ::* '''abmos'''....''top floor, upper floor'' :::* '''abmoszom'''....''quarterdeck'' ::* '''amos'''....''first floor'' ::* '''anmosa'''....''single-story'' :::* '''anmostam'''....''rambler, ranch home'' ::* '''dezmos'''....''stage floor'' ::* '''ebmos'''....''entresol, mezzanine'' ::* '''emos'''....''second floor'' ::* '''enmos toames'''....''maisonette'' ::* '''eonmosa yuzpur'''....''double-decker bus'' ::* '''glamosa'''....''hi-rise, multi-floor, multi-story, multistory'' :::* '''glamostom''' .... ''hi-rise building'' ::* '''inmosa'''....''triplex'' :::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' ::* '''mosber'''....''lay down flooring'' ::* '''mosoybem'''....''spandrel'' ::* '''omos'''....''ground floor, rez-de-chaussée'' ::* '''oybmos'''....''basement, sub-floor'' ::* '''oyebzyimos'''....''deck, outdoor deck'' ::* '''umos'''....''orlop'' ::* '''yabmostames'''....''penthouse'' ::* '''yabwa zyimos'''....''estrade'' ::* '''zemos'''....''mezzanine'' ::* '''zyimos'''....''deck, platform'' : Here are some derivations of '''moys''': :* '''moys'''....''layer, echelon, stratum'' ::* '''abmoys'''....''upper echelon, upper layer'' ::* '''anmoysa'''....''single-layer, single-layered'' ::* '''domoys'''....''social stratum'' ::* '''dota moys'''....''social layer, social stratum'' ::* '''ebmoys'''....''in-between layer'' ::* '''glamoysa'''....''multi-layered'' ::* '''gyomoys'''....''patina'' :::* '''gyomoysber'''....''to laminate'' ::* '''inmoysfaob'''....''plywood'' ::* '''makmugmoysber'''....''to galvanize'' ::* '''megmoysa'''....''tectonic'' :::* '''megmoysa zyin'''....''tectonic plate'' :::* '''megmoystun'''....''tectonics'' ::* '''mes zamoys'''....''door sill'' ::* '''moys'''....''layer, stratum'' ::* '''moysber'''....''to layer'' ::* '''moysika'''....''layered'' ::* '''oybmoys'''....''sub-layer, sublayer'' ::* '''sammoys'''....''shelf'' :::* '''magsom absammoys'''....''mantel, mantelpiece'' :::* '''milnov sammoys'''....''towel rack'' :::* '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' :::* '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' :::* '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' :::* '''bi ha sammoys'''....''off-the-shelf'' :::* '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' :::* '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' :::* '''sammoystej'''....''shelf life'' :::* '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' :::* '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' :::* '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' ::* '''obsammoys'''....''bottom shelf'' ::* '''tayebmoys'''....''meninx'' :::* '''tayebmoysa'''....''meningeal'' :::* '''tayebmoysi'''....''meninges'' ::* '''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::* '''tummoys'''....''plasm'' ::* '''vabmoys'''....''sod, turf'' ::* '''vayob oyebmoys'''....''periderm'' ::* '''yoba moys'''....''lower layer'' ::* '''zyimoys'''....''platform'' ::* '''zyomoys'''....''lamina'' :::* '''zyomoysaxer'''....''laminate'' :::* '''zyomoysaxwa'''....''laminated'' ==== MAS Words ==== : The root word '''mas''' means ''wall''. The diminutive '''mays''' means ''screen''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abkumas'''....''cornice, ledge'' * '''abmas'''....''clearstory, clerestory, clerstory'' * '''abtamas zyiyujem'''....''rooftop terrace'' * '''abtamas'''....''roof'' * '''abtamasben'''....''roofing'' * '''abtamasber'''....''roof'' * '''abtamasbut'''....''roofer'' * '''abtamasbwa yija yabtem'''....''loggia'' * '''abtamasbwa'''....''roofed'' * '''abtamasgin'''....''gable'' * '''abtamasginaya'''....''gabled'' * '''abtamasginika'''....''gabled'' * '''abtamasoya'''....''roofless'' * '''abtamasoybun'''....''eave'' * '''abtamasuka'''....''roofless'' * '''abtomasned'''....''rooftop'' * '''abzamas sim'''....''balcony seat'' * '''abzamas'''....''balcony'' * '''abzamasog'''....''parterre'' * '''aybkumas'''....''cornice, ledge'' * '''aybmas bolmyuf'''....''rafter'' * '''aybmas muf'''....''overhead beam'' * '''aybmas'''....''ceiling, overhead'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''aypuysmas'''....''hurdle'' * '''dezmas'''....''skene'' * '''dezyem uzmas'''....''apron, proscenium'' * '''dezzomassin'''....''backcloth, backdrop, scenery, theatrical scenery'' * '''dom yuzmas'''....''city wall'' * '''dommas'''....''city wall'' * '''dopa mas'''....''bulwark, rampart'' * '''dopa melmas'''....''earthwork'' * '''dopekmasi'''....''battlements, ramparts'' * '''ebmas'''....''partition'' * '''ebmasben'''....''partitioning'' * '''ebmasber'''....''partition'' * '''ebmasbwa'''....''partitioned'' * '''faoba oybmas'''....''wood floor'' * '''fubyuzmas'''....''raddle'' * '''fyadil oybmasoyf'''....''prayer rug'' * '''fyasim masof'''....''chancel'' * '''golmas'''....''partition, room divider'' * '''golmasben'''....''partitioning'' * '''golmasbwa'''....''partitioned'' * '''grailp mas'''....''flood wall, levee'' * '''graovmasber'''....''overprotect'' * '''graovmasbyea'''....''overprotective'' * '''Ha Agta Ovmas Mimegag'''....''The Great Barrier Reef'' * '''ha Uzaybmas bi Ark'''....''the Arch of Triumph'' * '''ilikmas'''....''flood wall'' * '''kumas'''....''embankment, sidewall'' * '''maar abtamas'''....''sun roof'' * '''maarabtamas'''....''sunroof'' * '''magmas'''....''firewall'' * '''maka mas ibzyeg'''....''electric wall socket'' * '''mapmas'''....''windbreak'' * '''mas bi mag'''....''wall of fire'' * '''mas drof'''....''blackboard, wallboard'' * '''mas ibzyeg'''....''wall socket'' * '''mas jwobir'''....''wall clock'' * '''mas'''....''wall'' * '''masa zyub'''....''parietal lobe'' * '''masa'''....''parietal'' * '''masag'''....''high wall'' * '''masaz'''....''breastwork'' * '''masazul'''....''daub, gypsum, plaster of Paris, poultice'' * '''masazulben'''....''daubing, plastering'' * '''masazulber'''....''daub'' * '''masazulbut'''....''dauber, plasterer'' * '''masazulbwa'''....''daubed, plastered'' * '''masazulfaof'''....''plasterboard'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''masbolmufwa'''....''buttressed'' * '''mas-bu-mas'''....''wall-to-wall'' * '''masbwa'''....''walled'' * '''masbyexar'''....''knocker'' * '''masdras'''....''placard, poster'' * '''masdref'''....''wallpaper'' * '''masdrefben'''....''paperhanging'' * '''masdrefbut'''....''paperhanger'' * '''masfaof'''....''wainscot'' * '''masfaofxen'''....''wainscoting'' * '''masfaofxer'''....''wainscot'' * '''masgon'''....''panel'' * '''masgrun'''....''wall hook'' * '''masmekyel'''....''stucco'' * '''masmekyelben'''....''stuccoing'' * '''masmekyelber'''....''stucco'' * '''masmekyelbwa'''....''stuccoed'' * '''masnuf'''....''stud'' * '''masof tayeb'''....''carpet pile'' * '''masof'''....''carpet, tapestry'' * '''masofben'''....''carpeting'' * '''masofbwa'''....''carpeted'' * '''masofnam'''....''carpet store'' * '''masofnamut'''....''carpet merchant, carpet salesman, carpet seller'' * '''masofnyef'''....''carpetbag'' * '''masofog'''....''mat'' * '''masofsaxen'''....''carpet-making'' * '''masofsaxer'''....''make carpets'' * '''masofsaxut'''....''carpet-maker'' * '''masofvyixar'''....''shampooer'' * '''maspyoxun'''....''wall hanging'' * '''massin'''....''mural'' * '''massinut'''....''muralist'' * '''massum'''....''banquette'' * '''massuv'''....''stud'' * '''massuvabar'''....''stud gun'' * '''massuvaben'''....''studding'' * '''massuvaber'''....''stud'' * '''massuvabwa'''....''studded'' * '''massyob'''....''plinth'' * '''mastum'''....''cabinet'' * '''mastumxaxut'''....''cabinetmaker'' * '''mastumyan'''....''cabinetwork'' * '''mastuz'''....''wall art'' * '''mastyen'''....''masonry'' * '''mastyena'''....''masonic'' * '''mastyenut'''....''mason'' * '''masul'''....''walling'' * '''masxen'''....''bricklaying, building, masonry'' * '''masxer'''....''build'' * '''masxun'''....''masonry'' * '''masxut'''....''bricklayer, builder, mason'' * '''masxuta'''....''masonic'' * '''masxwa'''....''built'' * '''masyan'''....''masonry, walling'' * '''masyij'''....''hatch, hatchway'' * '''maszyeg'''....''porthole'' * '''mefmas'''....''brick wall'' * '''megmas'''....''parapet, stonewall'' * '''melmas'''....''balk, berm, parapet, rampart'' * '''mepkumas'''....''embankment'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''milmaka mipovmas'''....''hydroelectric dam'' * '''milmas'''....''embankment, levee'' * '''milovmas'''....''causeway, dam, dyke, levee'' * '''milovmasben'''....''damming'' * '''milovmasber'''....''dam'' * '''milovmasbwa'''....''dammed'' * '''milyep oybmasoyf'''....''bath mat, bathmat'' * '''mimmas'''....''seawall'' * '''mimovmas'''....''breakwater'' * '''mimpurmasyan'''....''bulkhead'' * '''mipovmas'''....''dam, river dam'' * '''mipovmasben'''....''damming'' * '''mipovmasber'''....''dam'' * '''mipovmasbwa'''....''dammed'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' * '''mumujmas'''....''coalface'' * '''obmas'''....''foundation'' * '''obtammas'''....''foundation'' * '''obtommas'''....''foundation'' * '''obyexyea mas'''....''protective wall'' * '''obzamas'''....''porch, portico'' * '''olovmasber'''....''lift the blockade'' * '''olovmasbwa'''....''undefended'' * '''opyexyea mas'''....''defensive wall'' * '''ovbukmas'''....''bulwark, defense, defensive wall, rampart'' * '''ovmas'''....''barricade, barrier, blockade'' * '''ovmasben'''....''barricading, barring, blockading'' * '''ovmasber'''....''bar, barricade, block, blockade'' * '''ovmasbier'''....''protect oneself, shield oneself, take shelter'' * '''ovmasbin'''....''protectionism'' * '''ovmasbina'''....''protectionist'' * '''ovmasbinut'''....''protectionist'' * '''ovmasbut'''....''blocker, defender, protector, shielder'' * '''ovmasbwa'''....''barred, barricaded, blockaded, blocked, dammed, defended, protected, shielded'' * '''ovmasbyafwa'''....''defensible'' * '''ovmasbyafway'''....''defensibly'' * '''ovmasbyea abaun'''....''protective covering'' * '''ovmasbyea bikuen'''....''protective custody'' * '''ovmasbyea nuxyef'''....''protective duty, protective tariff'' * '''ovmasbyea tof'''....''protective clothing'' * '''ovmasbyea vyesag'''....''protective quota'' * '''ovmasbyea'''....''protective'' * '''ovmasbyean'''....''defensiveness'' * '''ovmasbyeay'''....''defensively'' * '''ovmasober'''....''deprive of protection, expose'' * '''ovmasobwa'''....''deprived of protection, exposed'' * '''ovmasog'''....''escutcheon'' * '''ovmasoya'''....''defenseless'' * '''ovmasoyan'''....''defenselessness'' * '''ovmasuka'''....''defenseless'' * '''ovmasukan'''....''defenselessness'' * '''ovmasukay'''....''defenselessly'' * '''oybmas faof'''....''floorboard'' * '''oybmas vyixar'''....''floor sweeper, floor cleaner'' * '''oybmas vyixir'''....''electric floor sweeper'' * '''oybmas'''....''floor'' * '''oybmasaof'''....''parquet'' * '''oybmasaoftyen'''....''parquetry'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmasof'''....''carpet'' * '''oybmasoyf'''....''rug'' * '''oybmasvyixar'''....''broom, sweeper'' * '''oybmasvyixarer'''....''use a broom on'' * '''oybmasvyixirer'''....''use an electric sweeper on'' * '''oybmasyan'''....''flooring'' * '''oyboybmas'''....''underfloor'' * '''oyeba mas'''....''outer wall'' * '''oyebmas'''....''facade'' * '''oyebmasben'''....''walling out'' * '''oyebmasber'''....''wall out'' * '''oyebmasbwa'''....''walled out'' * '''oyeybmasa'''....''extramural'' * '''oyuzmasbwa'''....''undefended, unenclosed, unfenced, unprotected'' * '''syobmas'''....''footing, pedestal, substratum, underpinning'' * '''taamziunmas'''....''backstop'' * '''tabovmas'''....''body armor, body shield'' * '''tammag oybmasoyf'''....''hearthrug'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''ummas'''....''drywall'' * '''ummegmas'''....''dyke'' * '''umvibwa abtamas'''....''thatched roof'' * '''utibmasbwa'''....''autoimmune'' * '''utibmasbwan'''....''autoimmunity'' * '''uzabmas jwameg'''....''quoin'' * '''uzabmasyena'''....''fornicate'' * '''uzaybmas'''....''arch, vault, vaulted ceiling'' * '''uzaybmasika'''....''vaulted'' * '''uzaybmasyan'''....''arcade'' * '''uzyubea masof'''....''treadmill'' * '''vyamas'''....''actuality, fact, real thing, something real, substance'' * '''vyamasyan'''....''actualities, body of facts, news'' * '''yaba mas'''....''high wall'' * '''yagmas'''....''long wall'' * '''yeba mas'''....''inner wall'' * '''yebmasben'''....''walling in'' * '''yebmasber'''....''wall in'' * '''yebmasbwa'''....''walled-in'' * '''yebmasob'''....''dado'' * '''yeybmasa'''....''intramural'' * '''yimmas'''....''flood wall'' * '''yivmastyenut'''....''freemason'' * '''yonmas'''....''partition'' * '''yonmasben'''....''partitioning, walling off'' * '''yonmasber'''....''partition, wall off'' * '''yonmasbwa'''....''partitioned'' * '''yonmasbwe'''....''walled off'' * '''yuzmas'''....''circular wall'' * '''yuzmays'''....''fence'' * '''yuzmasben'''....''walling in'' * '''yuzmasber'''....''wall in'' * '''yuzmasbwa'''....''walled in'' * '''yuzmasbwem'''....''enceinte'' * '''zamas'''....''front wall, protection'' * '''zamasben'''....''protection'' * '''zamasbenina'''....''protectionist'' * '''zamasber'''....''protect, put a wall in front'' * '''zamasbus'''....''prophylactic'' * '''zamasbwa'''....''protected'' * '''zamasbyea'''....''prophylactic, protective'' * '''zamasbyean'''....''protectiveness'' * '''zomas'''....''back wall, backdrop'' * '''zomasbaxwa'''....''immured'' * '''zomasben'''....''immuring'' * '''zomasber'''....''immure'' * '''zomassin'''....''backdrop, scenery'' * '''zyanofirwa oybmasof'''....''broadloom'' * '''zyuabtamas'''....''dome'' * '''zyuabtamassana'''....''domed'' <hr> * '''byoykmays'''....''stocks'' * '''byuxmays'''....''touchscreen'' * '''dopek mays'''....''battlement'' * '''dyez mays'''....''movie screen, silver screen'' * '''faobmays'''....''wood panel'' * '''feelkmays'''....''grill, iron screen'' * '''fubyuzmays'''....''hedge'' * '''fyasem zomays'''....''altarpiece'' * '''golwa mays'''....''split screen'' * '''ika mays'''....''full screen'' * '''jamaysuen'''....''pre-screening'' * '''jamaysuer'''....''pre-screen'' * '''jamaysuwa'''....''pre-screened'' * '''kumays meg'''....''curb stone, curbstone'' * '''kumays zyun'''....''curb ball'' * '''kumays'''....''curb'' * '''maaryafon zyevmays'''....''solar power panel'' * '''magmays'''....''fireguard, firescreen'' * '''man mays'''....''light screen'' * '''man zaypuxen mays'''....''light projection screen'' * '''mapmays'''....''windscreen'' * '''mays sin'''....''screen image'' * '''mays'''....''bulkhead, fence, panel, partition, screen, septum'' * '''maysam'''....''cupboard'' * '''maysben'''....''fencing, paneling, partitioning'' * '''maysber'''....''fence in, panel, partition, put a screen'' * '''maysbwa'''....''fenced in, paneled, partitioned'' * '''maysuen vyayek'''....''screen check'' * '''maysuen'''....''screening'' * '''maysuer'''....''screen'' * '''maysuwa'''....''screened'' * '''maysyan'''....''paneling'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''mepkumays'''....''curb, embankment, road shoulder'' * '''milmays'''....''small dam, weir'' * '''mulyonxea mays'''....''colander, filter, filtering screen, sieve, strainer'' * '''ojamaysuwa'''....''unscreened'' * '''pansin mays'''....''video screen'' * '''pansinmays'''....''motion picture screen'' * '''sizwa mays'''....''taffrail'' * '''ulza mays'''....''green screen'' * '''vigobler fubyuzmays'''....''trim a hedge'' * '''vyabarmays'''....''dashboard'' * '''yebmaysben'''....''fencing in'' * '''yebmaysber'''....''fence in'' * '''yebmaysbwa'''....''fenced-in'' * '''yibsin mays'''....''t.v. screen'' * '''yuzmays'''....''fence, paling'' * '''yuzmaysben'''....''fencing'' * '''yuzmaysber'''....''fence in'' * '''yuzmaysbwa'''....''fenced in'' * '''zamays'''....''revetment'' * '''zaymays'''....''bulkhead'' * '''zomays'''....''backdrop'' * '''zosinmays'''....''backcloth'' * '''zyevmays'''....''glass panel'' </div> {{small/end}} ==== MES Words ==== : The root word '''mes''' means ''door, portal''. The diminutive '''meys''' means ''gate''. Here are some derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''be mesmep bi'''....''on the threshold of'' * '''be zames bi'''....''on the threshold of'' * '''bi mes-bu-mes'''....''door-to-door'' * '''bi mestob'''....''janitorial'' * '''dezmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''enmespur'''....''coupe'' * '''eonxwa mes'''....''storm door'' * '''eynmes'''....''half-door'' * '''gumzyegek mes'''....''billiards table, pool table'' * '''kipea mes'''....''sliding door'' * '''kua mesabaun'''....''side porch'' * '''kumes'''....''side door'' * '''lobexer ha mes ija av'''....''leave the door open for'' * '''mes abexar'''....''door handle'' * '''mes beaxut'''....''doorkeeper'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes byexar'''....''door knocker, doorknocker'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''mes kufaof'''....''doorjamb, jamb'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' * '''mes oybfaof'''....''doorsill, sill'' * '''mes oybmasoyf'''....''doormat'' * '''mes oybun'''....''sill, threshold'' * '''mes poxar'''....''doorstop'' * '''mes seusar'''....''doorbell'' * '''mes syoib'''....''door hinge'' * '''mes tuyabar'''....''door handle'' * '''mes yijar'''....''door opener'' * '''mes yijbut'''....''doorman'' * '''mes yugar'''....''door check'' * '''mes yujlar'''....''door lock'' * '''mes yuvar'''....''door chain'' * '''mes yuzkunad'''....''door frame, doorframe'' * '''mes zamoys'''....''door sill, doorsill'' * '''mes zyiun'''....''doorplate'' * '''mes'''....''door, hatch, port, portal'' * '''mesabab'''....''porch, portico'' * '''mesabof'''....''awning, canopy'' * '''mesag'''....''porte-cochere'' * '''mesbelar'''....''gurney'' * '''mesbikut'''....''bouncer'' * '''mesbyexar'''....''door knocker'' * '''mesmep'''....''doorway, threshold'' * '''mesnad'''....''enfilade'' * '''mesnog'''....''doorstep'' * '''mesof'''....''portiere'' * '''mestob'''....''janitor'' * '''mesyuxlut'''....''footman'' * '''mesvyixuyt'''....''busgirl'' * '''meszan'''....''threshold, stoop'' * '''nuxer be ha mes'''....''pay at the door'' * '''oyepmes'''....''egress, outlet, exit door'' * '''oyepmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' * '''pexmes'''....''trap door, trapdoor'' * '''purmes'''....''portier'' * '''viyepmes'''....''portal'' * '''yabmostames'''....''penthouse'' * '''yepmes'''....''entry door'' * '''yexmes'''....''worktable'' * '''yija mes'''....''open door'' * '''zaa mesabaun'''....''front porch'' * '''zames'''....''front door'' * '''zamesag'''....''porte cochere'' * '''zaopmes'''....''swinging door'' * '''zoa mesabaun'''....''back porch'' * '''zomes'''....''back door, backdoor'' * '''zomespur'''....''hatchback'' * '''zosyoibmes'''....''tailboard, tailgate'' * '''zyefmes'''....''French door'' * '''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' * '''zyupea mes'''....''revolving door'' <hr> * '''bixpur meys'''....''train gate'' * '''dremeys'''....''davenport'' * '''feelk meys'''....''iron gate'' * '''fyameys'''....''lychgate'' * '''glameysa'''....''multiport'' * '''ilpmeys'''....''floodgate'' * '''meys beaxam'''....''gatehouse'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''meys'''....''gate, gateway'' * '''meysbeaxut'''....''gatekeeper'' * '''meysika yanotnyan'''....''gated community'' * '''meysika'''....''gated'' * '''meysmep'''....''gateway'' * '''meysog'''....''wicket'' * '''meysyan'''....''gating'' * '''meysyanyif'''....''hank'' * '''meysyanyifxer'''....''hank'' * '''mimuip meys'''....''tide gate'' * '''poxmeys'''....''barred gate, barrier, ticket barrier'' * '''sarmeys'''....''dashboard'' * '''totem meysi'''....''gates of heaven, gates of paradise'' * '''yebmeys'''....''gateway'' * '''yimmeys'''....''flood gate'' * '''yixnuxmeys'''....''tollgate'' * '''zeymeys'''....''transept'' </div> {{small/end}} ==== MIS Words ==== : The root word '''mis''' means ''window'' and is featured in the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmis'''....''fanlight'' * '''abtim mis'''....''attic window'' * '''aybmasmis'''....''hatch'' * '''drurunes mis'''....''ticket window'' * '''eynmis'''....''flap, shutter'' * '''feelk misof'''....''iron curtain'' * '''inmakmis'''....''triode'' * '''kumis'''....''casement'' * '''kyamisof'''....''scrim'' * '''makmis'''....''electrode'' * '''makmiseon'''....''diode'' * '''mamis'''....''skylight'' * '''mimmis'''....''porthole'' * '''mis moynar'''....''window shade'' * '''mis obkunad'''....''window sill, windowsill'' * '''mis yuzkunad'''....''window frame'' * '''mis'''....''window'' * '''misab'''....''pelmet'' * '''misabof'''....''awning'' * '''misag'''....''dormer window'' * '''misben'''....''fenestration'' * '''misebnad'''....''spandrel'' * '''misef'''....''lattice'' * '''mises'''....''scuttle, ticket window'' * '''misesber'''....''scuttle'' * '''misof'''....''curtain'' * '''misog'''....''attic window, dormer window, skylight'' * '''misoya'''....''windowless'' * '''misoyebim'''....''balcony'' * '''mistral map'''....''mistral'' * '''misuka'''....''windowless'' * '''misvib'''....''valance'' * '''misyan'''....''fenestration, windowing'' * '''misyaz'''....''oriel'' * '''misyuijar'''....''flap, shutter, valve'' * '''miszyef'''....''window pane, windowpane, pane of glass'' * '''nam mis'''....''shop window'' * '''nammis'''....''shop window'' * '''nunam mis'''....''shop window'' * '''oybmasmis'''....''hatch'' * '''oybmisbolar'''....''lintel'' * '''oyebmispuxen'''....''defenestrating, defenestration'' * '''oyebmispuxer'''....''defenestrate'' * '''oyebmispuxwa'''....''defenestrated'' * '''purpuen mis'''....''drive-up window'' * '''sinmis'''....''picture window'' * '''syagnasiut misog'''....''cashier's window'' * '''teatmis'''....''viewport'' * '''tujyemmis'''....''dormer'' * '''volzzyefmis'''....''stained glass window'' * '''yaobwa misabun'''....''venetian blind'' * '''yober ha misof'''....''lower the curtain'' * '''yobuxmis'''....''shutter'' * '''yogmisof'''....''teaser'' * '''yuijbyafwa misof'''....''jalousie'' * '''zamisabun'''....''awning'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zemisaomufika'''....''mullioned'' * '''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' * '''zyozanmis'''....''embrasure'' * '''zyupea misof'''....''window shade'' </div> {{small/end}} ==== MUS Words ==== : The root word '''mus''' means ''stairs, scale''. The diminutive, '''muys''' means ''ladder''. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''agala duzmus'''....''major scale'' * '''dabmus'''....''hierarchy'' * '''dabmusa'''....''hierarchical'' * '''dabmusay'''....''hierarchically'' * '''dabmuseb'''....''hierarch'' * '''dota mus'''....''social ladder'' * '''dota musnog'''....''social rung'' * '''dota musyapren'''....''social climbing'' * '''dota musyaprut'''....''social climber'' * '''duz mus'''....''musical scale'' * '''duzmus'''....''musical scale, scale'' * '''gladabmusa'''....''polyhierarchical'' * '''magmus'''....''fire escape'' * '''makmus'''....''escalator'' * '''milmus'''....''sluice'' * '''mimpar ebmus'''....''companionway'' * '''mus zyutum'''....''stairwell'' * '''mus'''....''stair, staircase, stairs, stairway, scale'' * '''musabnod'''....''climax, peak, top of the ladder, top of the scale'' * '''musabnoda'''....''climactic'' * '''musabnodxen'''....''climaxing'' * '''musabnodxer'''....''climax'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''musaxyafwa'''....''scalable'' * '''muses'''....''gradation, rung'' * '''musmep'''....''stairway'' * '''musnaad'''....''banister'' * '''musnog'''....''grade, rime, rung, stair rung, step'' * '''musnoga'''....''gradual'' * '''musnogar'''....''ladder'' * '''musnogay'''....''gradually'' * '''musnogser'''....''graduate, step along'' * '''musnogxen'''....''stepping'' * '''musnogxer'''....''step'' * '''musnogxwa'''....''staged, stepped'' * '''musobnod'''....''bottom of the scale, nadir'' * '''musobnodxen'''....''bottoming out'' * '''musobnodxer'''....''bottom out'' * '''mussyob'''....''landing, staircase landing'' * '''mustum'''....''stair well, stairwell'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''musyap'''....''ascent'' * '''musyapea'''....''escalating'' * '''musyapen'''....''escalation'' * '''musyaper'''....''escalate'' * '''musyaput'''....''climber'' * '''musyena'''....''gradual, step-like'' * '''musyopea'''....''de-escalating'' * '''musyopen'''....''de-escalation'' * '''musyoper'''....''de-escalate'' * '''nagmus'''....''metric scale'' * '''nogmus'''....''degree scale'' * '''ogala duzmus'''....''minor scale'' * '''ovmusabnoda'''....''anticlimactic, anticlimax'' * '''ovmusabnoday'''....''anticlimactically'' * '''ovmusoliniina'''....''antifascist'' * '''pasea mus'''....''escalator'' (or '''panmus''' or '''makmus''') * '''pir mus'''....''fire escape'' (or '''magmus''') * '''sagmus'''....''index, numeric scale'' * '''sagmusben'''....''indexing'' * '''sagmusber'''....''index'' * '''sagmusbwa'''....''indexed'' * '''tabnyaun sagmus'''....''body mass index'' * '''volz sagmus'''....''color map'' * '''yabmusnogxen'''....''stepping up'' * '''yabmusnogxer'''....''step up'' * '''yabmusnogxwa'''....''stepped up'' * '''yaper ha mus'''....''ascend the staircase, go up the stairs'' * '''yobmusesien'''....''downgrading'' * '''yobmusesier'''....''downgrade'' * '''yobmusesuen'''....''downgrading'' * '''yobmusesuer'''....''downgrade'' * '''yobmusesuwa'''....''downgraded'' * '''yobmusnogxen'''....''stepping down'' * '''yobmusnogxer'''....''step down'' * '''yobmusnogxwa'''....''stepped down'' * '''yoper ha mus'''....''descend the staircase, go down the stairs'' * '''zaymusnogxer'''....''step forward'' * '''zemusa'''....''midscale'' * '''zomus'''....''backstair'' * '''zyinmus'''....''shamble'' <hr> * '''dota muys'''....''social ladder'' * '''dotmuys'''....''social ladder'' * '''kipea muys'''....''sliding scale'' * '''muys'''....''ladder, scale, step ladder, stepladder'' * '''muysa'''....''scalar'' * '''muysben'''....''escalation, scaling'' * '''muysber'''....''escalate'' * '''muysbwa'''....''escalated, scaled'' * '''muysbyofwa'''....''unscalable'' * '''muyses'''....''rung'' * '''muyspen'''....''escalating, escalation, going up the latter, scaling'' * '''muysper'''....''escalate, go up the ladder'' * '''obmuys'''....''vernier'' * '''omuysaxer'''....''de-escalate'' * '''yabmuysa'''....''upscale'' * '''yabmuysben'''....''escalation, scaling up'' * '''yabmuysber'''....''escalate, scale up'' * '''yabmuysbwa'''....''escalated, scaled up'' * '''yabmuyspea'''....''graduating, rising, scaling up'' * '''yabmuyspen'''....''climbing up, escalation, graduation'' * '''yabmuysper'''....''climb up, escalate, go up the ladder, graduate'' * '''yobmuysa'''....''downscale'' * '''yobmuysbea'''....''scaling down'' * '''yobmuysben'''....''scale-down, scaling down'' * '''yobmuysber'''....''downscale, scale down'' * '''yobmuysbwa'''....''downscaled, scaled down'' * '''yobmuyspen'''....''getting downscaled, going downhill'' * '''yobmuysper'''....''get downscaled, go downhill'' </div> {{small/end}} === '''MUF''' (rod), '''MUV''' (pin), '''MYUF''' (beam) === : The root '''muf''' means ''rod, stick, baton, bat, cane, stake, post''. The word '''muv''' is a lesser version meaning ''nail''. The word '''myuf''' is a larger version meaning ''beam, rafter''. The word '''mufyeg''' means ''pipe, cylinder'' and ends in the stub word '''-yeg''' from '''zyeg''' (''hollow''). : Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abmimuf'''....''topmast'' * '''alien mufyeg'''....''blowpipe'' * '''anmimufa'''....''single-masted'' * '''anzyemufa'''....''uniaxial'' * '''aomermuf'''....''purlin'' * '''aomuf'''....''column'' * '''aomufsab'''....''fust'' * '''aomufsyob'''....''plinth'' * '''aomuftib'''....''scape'' * '''aomufyan'''....''colonnade'' * '''apaxlarmuf'''....''broomstick'' * '''baluien muyfyeg'''....''breathing tube'' * '''barmuf'''....''pestle'' * '''bolmuf'''....''column, prop, strut, support'' * '''bolmufyag'''....''support beam'' * '''buxmuf'''....''goad'' * '''byefabmuf'''....''rattan'' * '''byosmuf'''....''trapeze, trapezium'' * '''deupmuf dopmuf'''....''mace'' * '''deym mufyeg'''....''hosepipe'' * '''doof muf'''....''flagpole, flagstaff, standard'' * '''dopmuf'''....''lance'' * '''dopuz-izmuf'''....''bow-and-arrow'' * '''duzdeba muf'''....''conductor's baton'' * '''minak siynmuf'''....''milepost'' * '''enmufa mimofpar'''....''brigantine'' * '''faomuf'''....''pikestaff, quarterstaff, wooden pole'' * '''feelkmuf'''....''bar, iron bar, iron rod'' * '''feelkyiga muf'''....''steel beam'' * '''fubmuf'''....''spike'' * '''fubmufnyan'''....''faggot, bundle of branches'' * '''fyamuf'''....''staff'' * '''fyulmufzyeg'''....''cloaca'' * '''Gedada puxmuf'''....''caber'' * '''gezyemufa'''....''co-axial, coaxial'' * '''gimuf'''....''shish, skewer'' * '''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' * '''gimufyeg'''....''cone'' * '''gimuyf'''....''pick'' * '''givomuf'''....''cigar, stogie, stogy'' * '''givomufyeg'''....''smoking pipe, tobacco pipe'' * '''grailpmufzyeg'''....''standpipe'' * '''grunmuf'''....''crosier'' * '''gumzyegek fuybmuf'''....''pool stick'' * '''gwazomimuf'''....''mizzenmast'' * '''gyamuf'''....''beam, girder'' * '''gyaujmuf'''....''bludgeon'' * '''Iema muf'''....''shillalah, shillelagh'' * '''ilmuyf'''....''siphon'' * '''ilokmufyeg'''....''drainage pipe, gutter'' * '''ilukmufyeg'''....''drainpipe'' * '''inmuf'''....''stilt'' * '''izbexmuf'''....''joystick'' * '''izmuf'''....''arrow'' * '''izmufseb'''....''arrowhead'' * '''kaduzarmuf'''....''drumstick'' * '''kotyezmuf'''....''magic wand'' * '''kyaxen muf'''....''stick shift'' * '''sakolmuf'''....''lollipop'' * '''maegil mufyeg'''....''gas main'' * '''magmuf'''....''firebrand'' * '''magmufaob'''....''matchwood'' * '''magmufog'''....''match, matchstick'' * '''magmufogyeb'''....''matchbook'' * '''magmufogyem'''....''matchbox'' * '''magmufzyeg'''....''tuyere'' * '''magyel mufyeg'''....''oil pipe'' * '''magyel mufyegnad'''....''oil pipeline'' * '''mak muf'''....''electric pole'' * '''makmufzyeg'''....''klystron'' * '''mal muyfyeg'''....''air tube'' * '''malmufyeg'''....''air vent, windpipe, throttle, throat'' * '''maluk muyfeg'''....''vacuum tube'' * '''mamak muf'''....''lightning rod'' * '''mamilmufyeg'''....''gutter, rain spout'' * '''manar muf'''....''light pole'' * '''masbolmuf'''....''buttress'' * '''maylubea mufyeg'''....''flue'' * '''mekobarmuf'''....''mopstick'' * '''melmuf yuzmays'''....''picket fence'' * '''melmuf'''....''picket, stake'' * '''melmufyan'''....''palisade, stockade'' * '''melmufyeg'''....''soil pipe'' * '''mepyuijbea muf'''....''pike'' * '''mes bexmuf'''....''door handle'' * '''mes muf'''....''doorpost'' * '''meys muf'''....''gatepost'' * '''mialmufyegen'''....''steamfitting'' * '''milkexmuf'''....''dowsing rod'' * '''milmufyeg'''....''hooka, hookah, water pipe, nargile'' * '''milmufyega'''....''hydraulic'' * '''milmufyegut'''....''plumber'' * '''milmufzyeg'''....''penstock'' * '''mimobem magyelmufyeg'''....''flowline'' * '''mos bolmuf'''....''girder, joist'' * '''movmufyeg'''....''smokestack'' * '''muf'''....''shaft, spike, staff, stave, rod, stick'' * '''mufag'''....''baton, club, column, pole. cudgel'' * '''mufaguer'''....''beat, club'' * '''mufbelar'''....''handbarrow'' * '''mufbuxer'''....''punt'' * '''mufdazut'''....''pole-dancer'' * '''mufes'''....''peg'' * '''mufesaben'''....''pegging'' * '''mufesaber'''....''peg'' * '''mufgibar'''....''poker'' * '''mufmas'''....''palisade, pen, stockade'' * '''mufog zyulxuyt'''....''majorette'' * '''mufog'''....''dowel, peg'' * '''mufyag'''....''beam, beanpole, boom, long beam, long pole'' * '''mufyeb'''....''conduit'' * '''mufyeg'''....''cylinder, pipe'' * '''mufyegben'''....''laying pipe-laying, piping'' * '''mufyegnad'''....''pipeline'' * '''mufyegnid'''....''cylinder'' * '''mufyegubar'''....''faucet, tap'' * '''mufyegyujar'''....''nozzle'' * '''mufyegvyixar'''....''pipe-cleaner'' * '''mufyeg yankyujar'''....''gasket'' * '''mufyeg yuijar'''....''stopcock'' * '''mufyegbolar'''....''style'' * '''mufyegebnyif'''....''coir'' * '''mufyegnak'''....''caliber, calibre'' * '''mufzyun ifek'''....''lacrosse'' * '''mugabnodmuf'''....''tipstaff'' * '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod'' * '''mugmufgrun'''....''crowbar'' * '''mugmuyf'''....''pintle'' * '''musaomuf'''....''newel'' * '''mustuyamuf'''....''banister'' * '''muyf'''....''rod, small stick, pin'' * '''muyfbyaxar'''....''pinsetter'' * '''muyfgin drilar'''....''stylograph'' * '''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' * '''muyfyeg'''....''small cylinder, small pipe, straw, tube'' * '''muyfyegyan'''....''tubing'' * '''muyfyegyeber'''....''intubate'' * '''muyfyeges'''....''tubule'' * '''nagmuf'''....''dipstick'' * '''neafmuf'''....''racquet'' * '''neafmufzyun ifek'''....''racquetball'' * '''nefmuf'''....''distaff'' * '''noyxmufyeg'''....''nozzle, spigot'' * '''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' * '''nyifmuf'''....''bollard'' * '''nyifzyumuf'''....''bobbin'' * '''ofmuf'''....''bar, barrier'' * '''povol muyf'''....''bread stick'' * '''pitpix muf'''....''fishing pole'' * '''pobalkmufyeg'''....''lead pipe, plumber's pipe'' * '''pobalkmufegbut'''....''plumber'' * '''puix muf'''....''baseball bat'' * '''puxrer izmuf'''....''shoot an arrow'' * '''pyaxmufyeg'''....''missile, rocket'' * '''pyexmufag'''....''billy club, cudgel, truncheon'' * '''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' * '''pyoxmufzyeg'''....''chute'' * '''siunmuf'''....''signpost'' * '''sizmuf'''....''maulstick'' * '''summuf'''....''bedpost'' * '''tabmuf'''....''gibbet'' * '''tabmufzyeg'''....''catheter'' * '''Tamilgivomuf'''....''cheroot'' * '''taolgimuf'''....''spit, meat skewer, shish'' * '''taxmuf'''....''memory stick'' * '''telmuf'''....''broach'' * '''teupib gimuf'''....''toothpick'' * '''tilmufyeg'''....''drinking straw'' * '''tiyebilmufyegoben'''....''vasectomy'' * '''tuyamuf'''....''handle, handlebar'' * '''tyezmuf'''....''magic wand'' * '''tyomuf'''....''cane, crutch'' * '''uimuf'''....''horizontal beam'' * '''ukxwalmufyeg'''....''exhaust pipe'' * '''umvab gimuf'''....''haycock'' * '''unmuf sum'''....''fourposter'' * '''uzlazon muf'''....''driveshaft'' * '''uztubmuf'''....''crankshaft'' * '''uztubmufyem'''....''crankcase'' * '''uzvusanmuf'''....''camshaft'' * '''uzyumuf'''....''windlass'' * '''vosmuf'''....''maypole'' * '''vyixarmuf'''....''broomstick'' * '''xumuf'''....''rood'' * '''yabmuf'''....''pylon'' * '''yagunmufyeg'''....''kelly'' * '''yagyazmuf'''....''ridgepole'' * '''yanxen muf'''....''hitching post'' * '''yanxmuf'''....''pitman'' * '''supetaol mufyeg'''....''wiener, wienie, wurst, sausage, frankfurter'' * '''yeba muyfyeg'''....''inner tube'' * '''yibsinibar muyfyeg'''....''television tube'' * '''orpovobmuyf'''....''chopstick'' * '''yudanakmuf'''....''yardstick'' * '''yugmufyeg'''....''hosepipe'' * '''brahefyel muyfyeg'''....''rubber tube'' * '''yuijbea muf'''....''turnpike'' * '''yujlarmuf'''....''deadbolt'' * '''zamimuf'''....''foremast'' * '''zamuf'''....''bowsprit, forepole'' * '''zemisaomuf'''....''mullion'' * '''zepaxar mufag'''....''keelson'' * '''zeymuf'''....''balk, crosspiece, transom'' * '''zomufzyeg'''....''tailpipe'' * '''zyebuxmuf'''....''ramrod'' * '''zyegek muf'''....''golf club'' * '''zyemuf'''....''axis, axle, crossbar, pivot, shaft, spindle'' * '''zyemufyeg'''....''burette, smoothbore'' * '''zyifmufyeg'''....''smoothbore'' * '''zyuaomufyan'''....''cyclostyle'' * '''zyukmuf'''....''axletree'' * '''zyumuf'''....''pestle'' * '''zyumufar'''....''roller'' * '''zyumufdresiz'''....''rotogravure'' * '''zyupmuf'''....''capstan, spindle'' * '''atuyumuv'''....''thumbtack'' * '''edebmuv'''....''scepter, staff, royal mace4'' * '''feelkmuyv'''....''tige'' * '''gimuyv'''....''tack'' * '''givomuv'''....''cigarette'' * '''givomuvuj'''....''cigarette butt'' * '''izmuv'''....''needle'' * '''kyupmuv'''....''bolt'' * '''megmuv'''....''rock bolt'' * '''merizondar izmuv'''....''compass needle'' * '''mes kipmuv'''....''door bolt'' * '''muyv'''....''pin'' * '''muyvdrof'''....''pinboard'' * '''muyvzyun ifek'''....''pinball'' * '''nyem bi givomuvi'''....''carton of cigarettes'' * '''nyufes bi givomuvi'''....''pack of cigarettes'' * '''oybtayoba izmuv'''....''hypodermic needle'' * '''oyebmes yijmuv'''....''latchkey'' * '''taxmuv'''....''thumb drive'' * '''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' * '''ummas kipmuv'''....''molly bolt'' * '''uzmuv'''....''staple'' * '''uzmuvar'''....''stapler'' * '''uzmuvir'''....''staple gun'' * '''uzyubea muv'''....''rolling pin'' * '''vakmuyv'''....''linchpin'' * '''yaplen muv'''....''piton'' * '''yijmuv'''....''key, latch, latchet'' * '''yujlarmuyv'''....''broach'' * '''yujmuv'''....''bar, padlock, peg, bolt'' * '''yujun uzyumuv'''....''corkscrew'' * '''yumuyv'''....''ninepin'' * '''zyisebmuyv'''....''tack'' * '''zyuabuna uzyumuv'''....''roundhead'' * '''zyusebmuv'''....''rivet'' </div> {{small/end}} === '''MUG''' ''metal'', '''MUK''' ''mineral'' '''MUZ''' ''ore'' === :* '''mug'''....''metal'' :* '''muk'''....''mineral'' :* '''muz'''....''ore'' ==== MUG Words ==== : The root '''mug''' means ''metal''. The following words are derived from this root: {{small/top}} * '''mug'''....''metal'' ** '''abmugsiz'''....''toreutic'' ** '''alza mug'''....''white metal'' ** '''balsiyner dresin abu mug'''....''stamp a design onto metal'' ** '''bixmug'''....''magnet'' *** '''bixmugazon'''....''magnetism, magnetic force'' ****'''bixmugazonmilpanazontun'''....''magnetohydrodynamics'' ****'''bixmugazonnagar'''....''magnetometer'' ****'''bixmugazonxer'''....''to magnetize'' *** '''ekpetyoyaf bixmug'''....''horsehoe magnet'' *** '''feelkbixmug'''....''ferromagnet'' *** '''imerbixmuga'''....''geomagnetic'' **** '''imerbixmugazon'''....''geomagnetism'' *** '''makbixmug'''....''electromagnet'' **** '''makbixmugazon'''....''electromagnetism'' ***** '''kyinmakbixmugazon'''....''gravitoelectromagnetism'' **** '''lomakbixmugxer'''....''to degauss'' ** '''dopirmug'''....''gunmetal'' ** '''drayefmug'''....''sheet metal'' ** '''drurmug'''....''printhead'' ** '''ebmuga'''....''intermetallic'' ** '''enmuga'''....''bimetallic'' *** '''enmugin'''....''bimetallism'' ** '''fyizmug'''....''medal'' *** '''fyizmuguer'''....''to bestow a medal'' *** '''agelka fyizmug'''....''silver medal'' *** '''aulka fyizmug'''....''gold medal'' *** '''caulkyiga fyizmug'''....''bronze medal'' *** '''fyizmugag'''....''medallion'' ** '''glamugyebag mimpur'''....''supertanker'' ** '''kyimug'''....''heavy metal'' *** '''kyimugoben'''....''chelation'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''lomugyanarer'''....''unchain'' **** '''lomugyanaren'''....''unchaining'' **** '''lomugyanarwa'''....''unchained'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' **** '''lomugyanilxer'''....''to unsolder'' ** '''makmugmoys'''....''electroplate'' *** '''makmugmoysber'''....''to galvanize, electroplate'' **** '''makmugmoysbwa'''....''galvanized, electroplated'' ** '''manmug'''....''phosphor'' ** '''mazmug'''....''sequin'' ** '''mug goypar'''....''hacksaw'' ** '''muga'''....''metal, metallic'' *** '''muga milbelar'''....''metal bucket, metal pail'' *** '''muga pexum'''....''metal cage'' ** '''mugabun'''....''metal cover'' *** '''mugabunxer'''....''to plate'' **** '''mugabunxen'''....''plating'' **** '''mugabunxwa'''....''plated'' ** '''mugabsaibyan'''....''gantry'' ** '''mugayef'''....''foil, metal sheet'' ** '''mugdresiz'''....''metallography'' ** '''mugfyus'''....''slag'' *** '''mugfyusuen'''....''slagging'' *** '''mugfyusuer'''....''slag'' ** '''muggin'''....''spike, metal tip'' *** '''mugginxwa'''....''spiked, metal-tipped'' *** '''mugginmuf'''....''tipstaff'' ** '''muggoblar'''....''hacksaw'' ** '''muggyagoflun'''....''ingot'' ** '''mugilxer'''....''to melt metal'' *** '''mugilxam'''....''foundry'' ** '''muginaya'''....''spiky'' *** '''muginayan'''....''spikiness'' *** '''muginika'''....''spiky'' **** '''muginikan'''....''spikiness'' ** '''mugkaxar'''....''metal detector'' ** '''mugmapduzar'''....''brasswind'' ** '''mugmef'''....''bar, ingot'' ** '''mugmek'''....''filings, metal dust'' ** '''mugmesog'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugmolz'''....''niello'' *** '''mugmolzber'''....''to niello'' ** '''mugmuf'''....''metal bar, metal rod, bar'' *** '''zo mugmufi'''....''behind bars'' *** '''mugmufgrun'''....''crowbar'' *** '''mugmuyf'''....''pintle'' ** '''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, wire-mesh'' ** '''mugnef'''....''grate, grid, griddle, grill, grille'' *** '''mugnef yuzmas'''....''grated fence'' ** '''mugneyef'''....''metal strip, ferrule'' *** '''gunmugneyef'''....''spline'' ** '''mugnif'''....''wire, cable'' *** '''enuja mugnif'''....''jumper cable'' *** '''mugnifvixun'''....''filigree'' *** '''novmugnif'''....''gimp'' *** '''gawmugnifber'''....''to rewire'' *** '''grinaya mugnif'''....''razor wire'' *** '''grunaya mugnif'''....''barbed wire'' *** '''ijar mugnif'''....''trip wire'' ** '''mugnyed'''....''grill'' *** '''mugnyedmageler'''....''to grill'' *** '''mugnyedmagelar'''....''grill'' *** '''mugnyedmagelwa'''....''grilled'' *** '''mugnyedyan'''....''grating, grillwork'' ** '''mugnyem'''....''metal case'' *** '''givomuv mugnyem'''....''cigarette case'' ** '''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *** '''mugnufber'''....''to stud'' *** '''mugnufben'''....''studding'' *** '''mugnufbwa'''....''studded'' *** '''tuyov mugnuf'''....''cuff link'' ** '''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *** '''mugnyafber''''....''to buckle'' *** '''mugnyafober'''....''to unbuckle'' ** '''mugnyem'''....''metal box, metal case'' ** '''mugoyebixer'''....''to smelt'' *** '''mugoyebixam'''....''smelter, smeltery'' *** '''mugoyebixir'''....''smelter'' ** '''mugpyeuxer'''....''to clank'' ** '''mugsaib yaozgoblir'''....''bucksaw'' ** '''mugseuxer'''....''to jangle'' ** '''mugsanxar'''....''swage'' ** '''mugsim'''....''metal chair'' ** '''mugsiun'''....''token'' *** '''mugsiunin'''....''tokenism'' ** '''mugtaf'''....''hauberk'' ** '''mugtilyeb'''....''pannikin'' ** '''mugtun'''....''metallography'' ** '''mugul'''....''scoria, slag'' ** '''muguz'''....''grommet'' ** '''mugulz'''....''patina'' ** '''mugvunid'''....''quoin'' ** '''mugxer'''....''to metallize'' *** '''mugxen'''....''metallization'' ** '''mugyanar'''....''chain, metal chain'' *** '''mugyanarer'''....''to catenate, chain'' ** '''mugyanil'''....''solder'' *** '''mugyanilxer'''....''to solder'' ** '''mugyanxer'''....''to weld'' *** '''mugyanxun'''....''weldment'' *** '''mugyanxut'''....''welder'' *** '''mugyanxyafwa'''....''weldable'' ** '''mufnyaf'''....''buckle'' *** '''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' ** '''mugyeb'''....''can, metal container, pail, pot'' *** '''fyumul mugyeb'''....''garbage can, garbage pail, rubbish can'' *** '''fyus mugyeb'''....''litter can, trash can, waste can'' *** '''milmugyeb'''....''canteen'' **** '''milmugyebag'''....''water cistern, water tank'' *** '''tefayelmugyeb'''....''tea kettle, teakettle, teapot'' *** '''miluen mugyeb'''....''watering can'' *** '''ipuxwas mugyeb'''....''trash can'' *** '''kafeyl magilmugyeb'''....''coffee kettle, coffee pot'' *** '''kafeylmugyeb'''....''coffee pot, coffee urn, coffeepot'' *** '''lobexun mugyeb'''....''trash can'' *** '''maegil mugyeb'''....''gas can, gas tank, gasoline can, petrol can'' **** '''maegil mugyebag'''....''gas tank, gasoline tank, petrol tank'' *** '''magilmugyeb'''....''kettle, pot'' **** '''magilmugyebag'''....''boiler, caldron, cauldron'' *** '''magyel mugyebag'''....''oil tank'' *** '''tilmugyeb'''....''beverage can'' *** '''vyilxen mugyebag'''....''washtub'' ** '''mugyex'''....''metallurgy, metalwork'' *** '''mugyexal'''....''acetylene'' *** '''mugyexut'''....''metallurgist, metalworker'' ** '''mugyigaxer'''....''to caseharden'' ** '''mugzyifarer'''....''to planish'' ** '''mugzyin'''....''plaquette, scutcheon'' ** '''mugzyiun'''....''gussy, quoit'' ** '''mugzyuk'''....''nut'' *** '''ebyujlea mugzyuk'''....''snap fastener'' ** '''nasmug'''....''coin'' *** '''aloynasmug'''....''dime'' *** '''asoynasmug'''....''cent'' **** '''Feroma asoynasmug'''....''centime'' *** '''Geniqoma nasmug'''....''guinea'' *** '''nasmug-exwa'''....''coin-operated'' *** '''nasmugier'''....''to get change'' *** '''nasmugtixut'''....''numismatist'' *** '''nasmuguer'''....''make change'' *** '''nasmugxer'''....''to mint'' **** '''nasmugxam'''....''mint'' ***** '''nasmugxam noyx'''....''mintage'' *** '''nasmugyan'''....''change, coinage, mintage'' *** '''nasmugyeb'''....''coin purse'' ** '''nixmugsiun'''....''scrip'' ** '''omuga'''....''nonmetallic'' ** '''syob mug'''....''base metal'' ** '''uzmug'''....''trunnion'' ** '''vimugun'''....''tole'' ** '''yanmug'''....''alloy'' *** '''feelk yanmug'''....''iron alloy'' {{small/end}} ==== MUK Words ==== : The root '''muk''' means ''mineral''. Here some derived terms: :* '''muk'''....''mineral'' ::* '''aagmuk'''....''macromineral'' ::* '''amuk'''....''augite'' ::* '''emuk'''....''vermiculite'' ::* '''mukiblem'''....''mine, quarry'' :::* '''mukiblem mup'''....''mine tunnel'' :::* '''mukiblem par'''....''mine carriage'' :::* '''mukiblem yaobzyeg'''....''mine shaft'' :::* '''mukibler'''....''to mine'' ::::* '''mukiblen'''....''mining'' ::::* '''mukiblut'''....''miner'' :::::* '''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' ::* '''mukmil'''....''mineral water'' ::* '''muktun'''....''mineralogy'' ::::* '''muktuna'''....''mineralogical'' ::::* '''muktut'''....''mineralogist'' ::* '''mukxer'''....''to mineralize'' :::* '''mukxen'''....''mineralization'' :::* '''mukxwa'''....''mineralized'' ::* '''mukyabilok'''....''stalagmite'' ::* '''mukyobilok'''....''stalactite'' ::* '''mukyugmek'''....''talcum'' ::* '''mukzoybesun'''....''fossil'' ::* '''mukzyeg'''....''mineral pit'' ::* '''nazmuk yaybar'''....''ore bridge'' ::* '''nazmuk yonxen'''....''ore dressing'' ::* '''nozmuk'''....''garnet'' ::* '''yugmuk'''....''meerschaum'' ==== MUZ Words ==== : The root '''muz''' means ''ore'' and the following words are derived from it: :* '''muz'''....''ore'' ::* '''muzika'''....''sequined, sequin-filled'' ::* '''muzkexer'''....''prospect'' :::* '''muzkexen'''....''prospecting'' :::* '''muzkexut'''....''prospector'' ::* '''muztalob'''....''lode'' ::* '''caulk muz'''....''copper ore'' ::* '''feelk muz'''....''iron ore'' ::* '''muz pures'''....''ore car'' ::* '''muzfyul'''....''gangue'' ::* '''muzyonxen'''....''ore dressing'' === '''NAB''' ''rank'', '''NAP''' ''order'' === ::* '''nab'''....''rank, row'' :::* '''aonab'''....''column, y-axis'' :::* '''nabxer'''....''to arrange, to line up, to adapt'' :::* '''nabyan'''...''range, spectrum'' :::* '''uinab'''....''row, x-axis'' :::* '''yabnaba'''....''high-ranking'' :::* '''yobnaba'''....''low-ranking'' ::* '''naab'''....''file'' :::* '''naaber'''....''to file, to classify'' ::* '''nap'''....''order'' :::* '''lonap'''....''disorder, mess'' ::::* '''lonapxer'''....''to mess up'' ::::* '''dolonap'''....''riot'' ::::* '''teplonap'''....''mental disorder'' :::* '''napder'''....''to order, to ordain'' :::* '''napxer'''....''to array, to put in order'' ::* '''naap'''....''system, regime'' :::* '''amarnaap'''....''solar system'' :::* '''lonaap'''....''chaos'' ::::* '''lonaapa'''....''chaotic'' :::* '''naapa'''....''systematic'' :::* '''naapxer'''....''to systematize'' ::* '''nyap'''....''march'' :::* '''nyaper'''....''to march'' === '''NAS''' ''money'' === : The stems of the words in this family all begin with '''n''' for ''merchandise''. All the words have to do with money, business, trade, and merchandise. [[File:টাকার মাধ্যমে করোনাভাইরাস ছড়ানো.jpg|thumb|]] : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Money Core Words |- valign=top ! MONEY/WEALTH !! SAVING/ACCUMULATING !! SPENDING/WASTING !! EARNING/ORDERING !! PAYING/SHIPPING |- |valign=top| '''nas'''....''money''<br>'''nax'''....''price''<br>'''nayx'''....''cost''<br>'''naz'''....''value, worth''<br>'''nasyig'''....''cash''<br>'''nasmug'''....''coin''<br>'''nases'''....''change''<br>'''nasgon'''....''stock''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''donastun'''....''economy''<br>'''nasyan'''....''capital''<br>'''nasdrev'''....''paper money''<br>'''nasdref'''....''check''<br>'''nasam'''....''bank''<br>'''nasak'''....''profit''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nam'''....''store''<br>'''namyan'''....''shopping center''<br>'''nasdiybut'''....''bursar''<br>'''nasdrev'''....''backnote''<br>'''nasebkyax'''....''money exchange''<br>'''nasefa'''....''poor''<br>'''nasgab'''....''surplus''<br>'''nasok'''....''deficit''<br>'''nasokya'''....''bankrupt''<br>'''nastun'''....''finance''<br>'''naxer'''....''cost''<br>'''nasbuer'''....''allocate''<br>'''nasaker'''....''profit''<br>'''naseker'''....''gamble''<br>'''nasyefer'''....''owe''<br>'''nasyefier'''<br>'''nasboler'''....''underwrite''<br>''''nasyefier''''....''borrow''<br>'''nasyefuer'''....''lend''<br>'''naxter'''....''appreciate''<br>'''nazer'''....''be worth''<br>'''nazder'''....''assess''<br>'''nazbuer'''....''reward''<br>'''nasyiguer'''....''cash''<br>'''nasbyokuer'''....''fine''<br>'''nasdier'''....''panhandle''<br>'''nasgonuer'''....''invest''<br>'''nasvelkier'''....''gamble'' |valign=top|'''nex'''....''savings''<br>'''nexak'''....''interest''<br>'''nextun'''....''economy''<br>'''nexyea'''....''thrifty''<br>'''nexer'''....''save''<br>'''neuner'''....''reserve'' |valign=top| '''nox'''....''expense''<br>'''noxun'''....''expenditure''<br>'''finox'''....''thrift''<br>'''noz'''....''jewelry''<br>'''noxufa'''...,''stingy''<br>'''noxer'''....''spend''<br>'''funoxer'''....''waste''<br>'''noxuer'''....''charge'' |valign=top| '''nix'''....''income, revenue''<br>'''yexnix'''....''salary''<br>'''tutnix'''....''honorarium''<br>'''jonix'''....''debt''<br>'''nixak'''....''profit''<br>'''dobnix'''....''pension''<br>'''dotnix'''....''welfare''<br>'''jabnix'''....''annuity''<br>'''nixgab'''....''dividend''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixer'''....''earn''<br>'''nizer'''....''deserve''<br>'''nier'''....''consume''<br>'''nixbuer'''....''sell''<br>'''jobnier'''....''rent''<br>'''nixbuer'''...''sell'' |valign=top| '''nux'''....''payment, outlay''<br>'''yovnux'''....''penalty''<br>'''nuxyef'''....''duty''<br>'''jonux'''....''credit''<br>'''yufnux'''....''blackmail''<br>'''dobnux'''....''tax''<br>'''nuz'''....''award''<br>'''nuxgax'''....''pay raise'' <br>'''nuxer'''....''pay''<br>'''nuzuer'''....''award''<br>'''nuer'''....''supply''<br>'''jobnuxer'''....''lease''<br>'''nuxbier'''....''buy''<br>'''nun'''....''product''<br>'''nunyan'''....''merchandise''<br>'''nunsag'''....''inventory''<br>'''nunek'''....''negotiation''<br>'''nundel'''....''ad''<br>'''nundyun'''....''brand''<br>'''nunem'''....''market''<br>'''n(un)am'''....''shop''<br>'''nunut'''....''merchant''<br>'''nunyeb'''....''package''<br>'''nuneker'''....''deal''<br>'''nunier'''....''buy''<br>'''nunuer'''....''sell''<br>'''nunuier'''....''trade''<br>'''namper'''....''shop''<br>'''nundeler'''....''advertise''<br>'''nunsager'''....''inventory''<br>'''nunyember'''....''package'' |- |valign=top| '''nyan'''....''stack''<br>'''nyandras'''....''list''<br>'''nyaz'''....''wealth''<br> '''nyaser'''....''accumulate''<br>'''nyaxer'''....''stack'' |valign=top|'''nyen'''....''stores, stock''<br>'''nyeb'''....''container''<br>'''nyem'''....''box, case''<br>'''nyef'''....''bag, sack''<br>'''nyeyf'''....''purse''<br>'''yignyef'''....''basket'' <br> '''nyexer'''....''stock''<br>'''nyember'''....''box up'' | valign=top|'''nyox'''....''waste''<br>'''nyoz'''....''penury''<br> '''nyoxer'''....''waste'' |valign=top| '''nyix'''....''order, demand''<br>'''nyixdref'''....''order form''<br>'''nyixut'''....''client, customer'' <br>'''nyuix'''....''supply and demand''<br>'''nyixer'''....''demand, order'' |valign=top|'''nyux'''....''delivery''<br>'''nyun'''....''cargo, freight, shipment''<br>'''nyuxdref'''....''receipt''<br>'''nyuxpur'''....''delivery truck'' <br>'''nyuer'''....''pour, produce''<br> '''nyuxer'''....''supply, deliver, ship''<br>'''nyuf'''....''package'' |} {{small/end}} === '''NOD''' ''point'' === : The base word '''nod''' means ''point, dot'', and is the top level of the following subordinal words: :* '''nod'''....''point, dot'' ::* '''nad'''....''line'' ::* '''ned'''....''plane'' ::* '''nid'''....''volume'' {{small/top}} ::* '''nod'''....''point, dot'' :::* '''abnod'''....''peak'' :::* '''byinod'''....''point of origin'' :::* '''byunod'''....''target'' :::* '''dalnod'''....''talking point'' :::* '''drenod'''....''dot, period'' :::* '''duznod'''....''note (music)'' :::* '''eynduznod'''....''minim'' :::* '''gwanod'''....''maximum'' :::* '''gwonod'''....''minimum'' :::* '''ijnod'''....''square one, starting point'' :::* '''jobnod'''....''point in time, moment'' :::* '''magnod'''....''burn point, focus'' :::* '''maknod'''....''blip'' :::* '''makujnod'''....''electrode'' :::* '''mannod'''....''pip'' :::* '''memyepnod'''....''port of entry'' :::* '''mernod'''....''compass point, pole'' ::::* '''ovmernod'''....''antipode'' :::* '''miilnod'''....''dew point'' :::* '''mopnod'''....''apse'' :::* '''nemnod'''....''locus'' :::* '''obpyosnod'''....''precipice'' :::* '''eknod'''....''game point'' :::* '''ovnod'''....''counterpoint'' :::* '''yabnod'''....''climax'' ::::* '''ovyabnod'''....''anticlimax'' :::* '''ujnod'''....''endpoint, node, terminal, extreme'' ::::* '''ovujnod'''....''antipode'' :::* '''oznod'''....''weakpoint, foible'' :::* '''posnod'''....''stopping point, deadlock'' :::* '''teatnod'''....''point of view, aspect, perspective'' :::* '''uknod'''....''hole'' :::* '''volznod'''....''freckle, color spot'' :::* '''yabnod'''....''climax, highpoint'' :::* '''yannod'''....''juncture, joint'' :::* '''yibnod'''....''apogee, extremity'' :::* '''yibamarnod'''....''aphelion'' :::* '''yibmopnod'''....''apoapse'' :::* '''yobnod'''....''lowpoint, nadir'' :::* '''yubmopnod'''....''periapsis'' :::* '''yuzamaryubnod'''....''perihelion'' :::* '''zamernod'''....''north pole'' :::* '''zenod'''....''hub, midpoint'' :::* '''zeypnod'''....''crossover point'' :::* '''zomernod'''....''south pole'' :::* '''zyenod'''....''intersection, through-point'' :::* '''zyubolnod'''....''hinge, pivot'' :::* '''zyupnod'''....''turning point, pivot'' ==== NAD NYAD Words ==== ::* '''nad'''....''line'' :::* '''naad'''....''track, rail'' ::::* '''abexnaad'''....''railing'' ::::* '''beaxnaad'''....''guardrail'' ::::* '''feelknaad'''....''iron rail'' ::::* '''musnaad'''....''banister'' ::::* '''seuxnaad'''....''sound track'' ::::* '''tuyanaad'''....''handrail'' ::::* '''zonaad'''....''trace'' :::* '''naed'''....''lane'' ::::* '''zenaed'''....''median'' :::* '''naid'''....''stripe, streak'' :::* '''naud'''....''ray, beam'' ::::* '''amarnaud'''....''sunray'' ::::* '''amurnaud'''....''moonbeam'' ::::* '''mannaud'''....''lightbeam'' ::::* '''xunaud'''....''x-ray'' ::::* '''zyuknaud'''....''spoke'' :::* '''nayd'''....''dash'' :::* '''nyad'''....''list, chain, queue'' ::::* '''aotnyad'''....''queue, line (of people)'' :::::* '''aotnyadxer'''...''to queue up, to line up'' ::::* '''duntesnyad'''....''glossary'' ::::* '''dyesnyad'''....''bibliography'' ::::* '''dyunnyad'''....''roster'' ::::* '''ekpetnyad'''....''cavalcade'' ::::* '''fyadilnyad'''....''litany'' ::::* '''gonuutnyad'''....''credits'' ::::* '''mapnyad'''....''windrow'' ::::* '''mimpurnyad'''....''convoy (of ships)'' ::::* '''namnyad'''....''stip mall'' ::::* '''naxnyad'''....''price list'' ::::* '''nyadper'''....''to march'' :::::* '''nyadpen'''....''procession, marching'' :::::* '''nyadput'''....''marcher'' ::::* '''nunnyad'''....''bill of goods'' ::::* '''pesnyad'''....''wait list'' ::::* '''purnyad'''....''motorcade'' :::::* '''dopurnyad'''....''convoy (military)'' ::::* '''teaznyad'''....''parade'' :::::* '''teaznyadper'''....''to parade'' ::::* '''texnyad'''....''chain of thought'' ::::* '''tulnyad'''....''bill of fare'' ::::* '''vyoknyad'''....''errata'' ::::* '''xwoasnyad'''....''agenda'' :::* '''abdrenad'''....''headline'' :::* '''aonad'''....''vertical line'' :::* '''pesnad'''....''queue'' :::* '''dinnad'''....''plot, storyline'' :::* '''dobnad'''....''frontier'' :::* '''dreznad'''....''verse'' :::* '''zanad'''....''frontline'' :::* '''dunnad'''....''passage'' :::* '''ijnad'''....''theshold'' :::* '''iznad'''....''vector, bee-line'' :::* '''jobnad'''....''timeline, choronology'' :::* '''judnad'''....''dateline'' :::* '''kinad'''....''slash'' :::* '''kunad'''....''edge, rim'' ::::* '''mimkunad'''....''seacoast, seashore'' :::* '''mamnad'''....''skyline, horizon'' :::* '''zaonad'''....''longitude'' :::* '''zuinad'''....''latitude'' :::* '''melyaznad'''....''ridge'' :::* '''melyoznad'''....''furrow, ditch, trench'' :::* '''mimnad'''....''coast'' :::* '''nofkunad'''....''hem'' :::* '''nunnad'''....''brand, product line'' :::* '''opyexnad'''....''line of defense'' :::* '''oyebnad'''....''outline'' :::* '''puxnad'''....''trajectory'' :::* '''sanyuznad'''....''silhouette'' :::* '''tajnad'''....''breed'' :::* '''teatnad'''....''line of sight'' :::* '''texnad'''....''line of thought'' :::* '''todnad'''....''family line, genetics'' :::* '''ujnad'''....''limit'' :::* '''uzkunad'''....''rim'' :::* '''uznad'''....''curve'' :::* '''yaoznad'''....''tilde'' :::* '''yeznad'''....''parallel'' :::* '''yibkunad'''....''fringe'' :::* '''yuzkunad'''....''frame'' :::* '''zakunad'''....''leading edge'' :::* '''zemernad'''....''equator'' :::* '''zaomernad'''....''longitude'' :::* '''zenad'''....''median'' :::* '''zonad'''....''rear line, backline'' :::* '''zuimernad'''....''latitude'' :::* '''zyokunad'''....''verge'' :::* '''zyunad'''....''circle'' :::* '''zyupnad'''....''axis'' ==== NED Words ==== ::* '''ned'''....''surface, plane'' :::* '''nead'''....''course'' ::::* '''tixnead'''....''curriculum'' :::::* '''agaltixnead'''....''major'' ::::* '''yexnead'''....''career'' ::::* '''milnead'''....''waterway'' ::::* '''tejnead'''....''curriculum vitae'' ::::* '''byeknead'''....''course of treatment'' ::::* '''popnead'''....''itinerary'' :::* '''nyed'''....''grid'' ::::* '''feelknyed'''....''grate, gridiron'' ::::* '''ebnyed'''....''web'' ::::* '''mepnyed'''....''network'' ::::* '''iznodnyed'''....''crosshair, reticle'' ::::* '''teabnyed'''....''retina'' ::::* '''magelnyed'''....''grill'' ::::* '''sagunnyed'''....''bitmap'' ::::* '''syagnyed'''....''spreadsheet'' :::* '''abned'''....''surface'' :::* '''aomegned'''....''cliff, precipice, bluff'' :::* '''ebned'''....''interface'' :::* '''imerned'''....''terrain'' :::* '''kined'''....''inclined plane, slope, ramp'' :::* '''kuned'''....''flank, side'' :::* '''megned'''....''pavement'' :::* '''melned'''....''plain, flat, meadow'' :::* '''memned'''....''ground, site'' :::* '''merned'''....''planet surface'' :::* '''mimned'''....''sea surface'' :::* '''obned'''....''bottom surface'' :::* '''oybned'''....''base, foundation, bottom'' :::* '''oyebned'''....''outer surface, hull'' :::* '''yabned'''....''platform'' :::* '''yaozned'''....''relief'' :::* '''yomned'''....''glade'' :::* '''yoymned'''....''rime'' :::* '''zaned'''....''front, face, heads (coin)'' :::* '''zyaned'''....''expanse, span, stretch'' :::* '''zyined'''....''flat surface, platform, plane'' :::* '''zoned'''....''back, rear, tails (coin)'' ==== NID Words ==== ::* '''nid'''....''volume, -hedron, solid'' :::* '''elonkunid'''....''icosahedron'' :::* '''eynzyunid'''....''hemisphere'' :::* '''ginid'''....''cone'' ::::* '''yomginid'''....''icicle'' ::::* '''zaginid'''....''nosecone'' :::* '''gunid'''....''wedge'' :::* '''inguginid'''....''pyramid'' :::* '''inkunid'''....''trihedron'' :::* '''unkunid'''....''tetrahedron'' :::* '''mufyegnid'''....''cylinder'' :::* '''mufvunid'''....''quoin'' :::* '''pifebnid'''....''cone'' :::* '''yagekunid'''....''cube, block, hexahedron'' :::* '''zyefnid'''....''prism'' :::* '''zyunid'''....''sphere, globe, orb'' {{small/end}} === '''NOF''' ''cloth'' === : The '''nof''' family words begin with '''n''' meaning ''commercial'' and end in '''f/v''' meaning ''textile''. ==== NOF, NOV, -OF, and -OV words ==== : The base word '''nof''' means ''cloth, material, weave'' and '''nov''' means ''linen''. There are truncated stub suffixes, '''-of''' and '''-ov''' that are used to form portmanteau words meaning types of ''cloth'' and ''linens''. : The word '''faof''', meaning ''wooden board'' is part of this family. Think of it as a mixture of '''fab''' (''tree'') and '''nof''' (''matter''). : Here is a list of words formed from the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaunof'''....''cover'' *'''astrakhana nof'''....''astrakhan'' *'''bey nofkunviben'''....''purlwise'' *'''ganofxen'''....''reweaving'' *'''ganofxer'''....''reweave'' *'''ganofxwa'''....''rewoven'' *'''ganofyanxen'''....''re-sewing'' *'''ganofyanxer'''....''re-sew, resew'' *'''ganofyanxwa'''....''re-sewn'' *'''ganovolzilber'''....''redye'' *'''gevob nofyigxul'''....''cornstarch'' *'''gixenof'''....''strop'' *'''gyonaidnof'''....''pinstripe'' *'''gyonof'''....''gauze'' *'''gyonofyena'''....''gauzy'' *'''gyonofyenan'''....''gauziness'' *'''kexunovaren'''....''goalkeeping'' *'''kexunovarut'''....''goalkeeper, goaltender'' *'''kyunov'''....''gossamer'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonofxer'''....''unweave'' *'''lonofyanxer'''....''unseam'' *'''magyelnov'''....''oilcloth'' *'''meigyena nof'''....''pebbleweave cloth'' *'''meknov'''....''dustcloth'' *'''memnof'''....''groundsheet'' *'''mesnof'''....''serviette'' *'''milnov'''....''towel'' *'''milnoves'''....''towelette'' *'''mimkum milnov'''....''beach towel'' *'''mimofnof'''....''sailcloth'' *'''nof'''....''cloth, textile, tissue, woven material'' *'''noffun'''....''fag'' *'''nofir'''....''weaving loom'' *'''nofkunvib'''....''purl'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nofsin'''....''embroidery'' *'''nofsinen'''....''embroidery'' *'''nofsiner'''....''embroider'' *'''nofun'''....''textile'' *'''nofuzyun'''....''bolt of fabric'' *'''nofxer'''....''weave'' *'''nofyanx'''....''hemstitch, seam'' *'''nofyigxul'''....''carb'' *'''nofyonx'''....''rip'' *'''nofyonxar'''....''scissor, scissors'' *'''nofyonxer'''....''rip apart'' *'''nov'''....''cloth, linen, rag'' *'''noves'''....''gussy, rag'' *'''novgorf'''....''tatter'' *'''novib'''....''cloth decoration'' *'''novim'''....''linen room'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''novsam'''....''linen chest'' *'''novsiner'''....''embroider'' *'''novum'''....''linen closet'' *'''novumxar'''....''clothes drier'' *'''novxuta goblar'''....''trivet'' *'''novyan'''....''linens, lingerie'' *'''novyanbirer'''....''shirr'' *'''novyilsom'''....''laundry appliance'' *'''novyilxam'''....''laundromat'' *'''novyilxer'''....''do laundry, launder, wash clothes'' *'''novyil'''....''laundry detergent'' *'''novyixzyuk'''....''wince, winch'' *'''novzyiar sem'''....''ironing board'' *'''novzyiar'''....''iron'' *'''novzyiarer'''....''iron, press'' *'''oognof'''....''microfiber'' *'''tayebnof'''....''haircloth'' *'''teb abunof'''....''head covering'' *'''tebzan abunof'''....''facial covering'' *'''tebzanof'''....''facecloth, yashmak'' *'''tiavnof'''....''shirting'' *'''tojnofaber'''....''enshroud'' *'''tolar milnov'''....''dishtowel'' *'''tolarnof'''....''dishcloth'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tulnov uzun'''....''napkin ring'' *'''tulnov'''....''napkin'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''ujbwa nofkunad '''....''selvage'' *'''unkunof'''....''lapel'' *'''viyuznof'''....''stole'' *'''yanof'''....''adhesive, tape'' *'''nofun'''....''fiber'' *'''yebnofyanx'''....''inseam'' *'''yelnof'''....''oilskin'' *'''yonof'''....''rip'' *'''yonofar'''....''scissors'' *'''yuznof'''....''bandage, swathe'' *'''yuznofaber'''....''bandage'' *'''yuznofber'''....''swathe'' *'''yuznofes'''....''band-aid'' *'''yuznov'''....''wrap, wrapper, wrapping'' *'''yuznovaben'''....''wrapping'' *'''zyanofir'''....''broadloom'' *'''zyonov'''....''strip'' <hr> *'''aagmimof'''....''mainsail'' *'''aagyuzmepfaof'''....''motherboard'' *'''abaof'''....''blanket, cover'' *'''abdrenabof'''....''marquee'' *'''aber sindrof'''....''put up a poster'' *'''abmimof'''....''topsail'' *'''abof'''....''canopy, tarp, tarpaulin'' *'''absuemof'''....''comforter'' *'''akdoof'''....''pennant'' *'''Amerinda tamof'''....''tepee, wigwag'' *'''angonxwa yuzmep drof'''....''integrated circuit'' *'''aoksagdrof'''....''scoreboard'' *'''aopfaof'''....''gangplank'' *'''apaxlof'''....''swab, swabbing cloth'' *'''apaxof'''....''wipe, wiping cloth'' *'''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' *'''ayuigof'''....''latex'' *'''bexfaof'''....''batten'' *'''bikof'''....''band aid, bandage, patch'' *'''bilyig faof'''....''cheeseboard'' *'''buixarfaof'''....''springboard'' *'''cekerekdrof'''....''checkerboard'' *'''deldrof'''....''ad, banner, billboard, sign'' *'''dezof'''....''curtain'' *'''dipdoof'''....''pennant'' *'''diztomof'''....''big top'' *'''doof'''....''banner, flag, national colors'' *'''dyeskof'''....''book jacket, dust jacket'' *'''dyezof'''....''movie curtain, movie screen, silver screen'' *'''ejnayuigof'''....''neoprene'' *'''fababof'''....''bowery'' *'''falofaof'''....''thill'' *'''faof'''....''board, plank'' *'''favof'''....''cotton linen'' *'''feelk misof'''....''iron curtain'' *'''fevof'''....''flax, linen'' *'''fivof'''....''hemp'' *'''fuvof'''....''jute'' *'''gyanafxwa suemof'''....''coverlet'' *'''gyofavof'''....''muslin'' *'''gyolof'''....''sheer'' *'''imof'''....''washcloth'' *'''inguna bexmimof'''....''jib'' *'''jatajof'''....''caul'' *'''kipasfaof'''....''skateboard'' *'''kof'''....''shroud'' *'''koxof'''....''cloak'' *'''kuzyifaof'''....''sideboard, sidepiece'' *'''kyamisof'''....''scrim'' *'''lonapfaof'''....''shuffleboard'' *'''siundrof'''....''electronic signboard'' *'''malujbof'''....''weatherstrip'' *'''malyomfaof'''....''snowboard'' *'''yuigof'''....''gum'' *'''masazulfaof'''....''plasterboard'' *'''masfaof'''....''wainscot'' *'''masof'''....''carpet, tapestry'' *'''mekkof'''....''dust cover'' *'''mekovof'''....''dust ruffle'' *'''mesabof'''....''awning, canopy'' *'''mesof'''....''portiere'' *'''mimof'''....''sail, sheet'' *'''mimoffaof'''....''sailboard'' *'''mimyazfaof'''....''surfboard'' *'''misabof'''....''awning'' *'''misof'''....''curtain'' *'''movkof'''....''smokescreen'' *'''moynabof'''....''bowery'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''oybkof'''....''lining'' *'''oybmasaof'''....''parquet'' *'''oybmasof'''....''carpet'' *'''podiz tomof'''....''circus tent'' *'''pyoslen faof'''....''gang plank'' *'''raduzarfaof'''....''keyboard'' *'''seuxfaof'''....''soundboard'' *'''sizfaof'''....''palette'' *'''soamimof'''....''lateen'' *'''suemof'''....''bedspread, counterpane'' *'''sumabaof'''....''counterpane'' *'''sumtebfaof'''....''headboard'' *'''syobfaof'''....''baseboard'' *'''taibyuzof'''....''cambium'' *'''tamof'''....''tent'' *'''tayebexof'''....''snood'' *'''tayezobkof'''....''fur lining'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''tebosof'''....''brain tissue'' *'''timof'''....''booth, lean-to, shelter, stall'' *'''tolyebof'''....''grocery bag'' *'''tomof'''....''pavilion'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''tuyufaof'''....''fingerboard'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''utayefyuzkof'''....''cotta'' *'''vipof'''....''chamoix'' *'''vulobfaof'''....''dartboard'' *'''vyilxof'''....''wash cloth, washcloth, washrag'' *'''xeusfaof'''....''clapperboard'' *'''yebabaof'''....''liner'' *'''yebof'''....''bag, sack'' *'''yigfaof'''....''hardboard'' *'''yobmimof'''....''lowermost sail'' *'''yogmisof'''....''teaser'' *'''yugsrof'''....''elastic'' *'''yuigof'''....''caoutchouc, gum, rubber'' *'''yuijarfaof'''....''clavier'' *'''yujbof'''....''tampon'' *'''yuzkof'''....''blanket, wrap, wrapping'' *'''yuzof'''....''girdle, sash, wrap-around, wraparound'' *'''zamapmimof'''....''spinnaker'' *'''zamimof'''....''foresail'' *'''zatomof'''....''awning, overhang, pavilion'' *'''zofaof'''....''backboard'' *'''zomisof'''....''backcloth, backdrop'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zoyneof'''....''backstitch'' *'''zyifaof'''....''board, plank of wood'' *'''zyofaof'''....''clapboard'' *'''zyoxbikof'''....''tourniquet'' </div> {{small/end}} ==== NAF ''fabric'' and its Different Types ==== : The base word '''naf''' means ''fabric''. Here is a list of different types of fabric: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''naaf'''....''drape'' *'''naef'''....''canvas'' *'''naif'''....''velvet'' *'''nauf'''....''veil'' *'''nayof'''....''denim'' *'''nayaf'''....''corduroy'' *'''nayef'''....''nylon'' *'''nayif'''....''rayon'' *'''nayuf'''....''satin'' *'''naalof'''....''baize, organdie, organdy'' *'''naalaf'''....''broadcloth, organza'' *'''naalef'''....''cheviot'' *'''naalif'''....''cretonne'' *'''naaluf'''....''crinoline'' *'''naalyof'''....''damask'' *'''naalyaf'''....''faille, flannel'' *'''naalyef'''....''flannelet'' *'''naalyif'''....''flannelette'' *'''naalyuf'''....''foulard'' *'''naelof'''....''gabardine'' *'''naelaf'''....''delaine, georgette, grosgrain'' *'''naelef'''....''cambric'' *'''naelif'''....''gunny, gunnysack'' *'''naeluf'''....''lisle'' *'''nailof'''....''hessian'' *'''nailaf'''....''sateen'' *'''nailef'''....''serge'' *'''nailif'''....''tweed'' *'''naulof'''....''spandex'' *'''naarof'''....''marseilles'' *'''naaraf'''....''matting'' *'''naaref'''....''melton'' *'''naarif'''....''merino'' *'''naaruf'''....''messaline'' *'''naaryaf'''....''mousseline de laine'' *'''naaryef'''....''mousseline de soie'' *'''naaryof'''....''moquette'' *'''naaryuf'''....''nainsook'' *'''nairaf'''....''sarsenet, sarcenet, sarsnet'' *'''nairef'''....''say'' *'''nairif'''....''scrim'' *'''nairof'''....''samite'' *'''nairuf'''....''seersucker'' *'''nairyaf'''....''shalloon'' *'''nairyef'''....''shantung'' *'''nairyif'''....''shoddy'' *'''nairyof'''....''serge'' *'''nairyuf'''....''shot silk'' *'''naisaf'''....''hopsack'' *'''naisef'''....''huck, huckaback'' *'''naisif'''....''jacquard, gacquard weave'' *'''naisof'''....''honan'' *'''naisyaf'''....''jersey'' *'''naisyef'''....''khaddar'' *'''naisyif'''....''khaki'' *'''naisyof'''....''jean'' *'''naisyuf'''....''lamé'' </div> {{small/end}} ==== NEF Words ==== : The base word '''nef''' means ''stitch, hatch, knit'' : The scalar sub-elements of '''nef''' are: ::* '''neaf'''....''net, web, mesh, grid, fretwork, reticulation, grate'' ::* '''neef'''....''lace'' ::* '''neif'''....''braid'' ::* '''neof'''....''cross-stitch'' ::* '''neuf'''....''wicker'' ::* '''neyof'''....''loop'' ::* '''neyaf'''....''wale '' ::* '''neyef'''....''band, stripe, fillet'' : The "World Wide Web" is '''Ha Zyamira Neaf'''. : Here are some words derived from '''nef''' and its sub-elements: {{small/top}} :*'''nef'''....''stitch, knit'' ::*'''nefyan'''....''crosshatch'' :::*'''fubnefyan'''....''wattle'' ::*'''nefxer'''....''to knit, to darn, to weave'' :::*'''tamnefxwa'''....''homespun'' ::*'''ennef'''....''twill'' :::*'''ennefxer'''....''to twill'' ::*'''tianef'''....''sweater'' :::*'''vu-teyob tianef'''....''v-neck sweater'' ::*'''tuyanefar'''....''handloom'' ::*'''nefir'''....''loom, autoloom'' ::*'''nefgrun'''....''crochet needle'' ::*'''nefuz'''....''hook, loop'' ::*'''vinef'''....''embroidery'' ::*'''nefzyiun'''....''filter, screen'' :::*'''drurnefzyiun'''....''silkscreen'' ::*'''neof'''....''cross-stitch'' ::*'''neaf'''....''web, net'' :::*'''apeltneaf'''....''cobweb, spider web, spider's web, spiderweb'' :::*'''ebneaf'''....''lattice, network, web, internet'' :::*'''mugneaf'''....''trellis, wire mesh, grid'' :::*'''neafnem'''....''website'' :::*'''kudipelat neaf'''....''mosquito net'' :::*'''zyamira neaf'''....''world-wide web'' :::*'''neafeb'''....''webmaster'' :::*'''neafek'''....''tennis'' ::::*'''neafekmuf'''....''tennis racket'' :::*'''neafdraves'''....''web blog'' :::*'''pitneaf'''....''fishnet'' :::*'''tayebneaf'''....''hairnet'' :::*'''neaftyoyab'''....''webfoot'' ::*'''neef'''....''lace'' :::*'''neefyexun'''....''dentelle'' :::*'''neefyan'''....''lacework'' :::*'''oybneefun'''....''doily'' ::*'''neif'''....''braid'' :::*'''neifxwa'''....''braided'' :::*'''tayebneif'''....''cornrow'' ::::*'''tayebneifxer'''....''to cornrow'' ::*'''neuf'''....''wicker'' :::*'''neufyeb'''....''wicker basket'' ::*'''neyof'''....''loop'' :::*'''neyofxer'''....''to loop'' ::*'''neyaf'''....''wale'' ::*'''neyef'''....''strip, band'' :::*'''brahefyel neyef'''....''rubber band'' :::*'''gunmugneyef'''....''spline'' :::*'''gyoneyef'''....''thong'' :::*'''kuneyef'''....''sideband, stave'' :::*'''melneyef'''....''riving'' :::*'''pansin neyef'''....''filmstrip'' :::*'''sineyef'''....''frieze'' :::*'''syobneyef'''....''baseband'' :::*'''tayobilneyef'''....''sweatband'' :::*'''tayofneyef'''....''welt, leather strip'' :::*'''teyoneyef'''....''neckband'' :::*'''neyefzyaan'''....''bandwidth'' :::*'''yanbexneyef'''....''ferrule'' :::*'''yuzneyefxer'''....''swaddle'' :::*'''zetibneyef'''....''waistband'' :::*'''yuzneyefxer'''....''to swaddle'' :::*'''zetifneyef'''....''waistband'' {{small/end}} ==== NIF, NIV words ==== : The root word '''nif''' means ''thread, fiber, yarn'' and '''niv''' means ''strand, floss''. Here are some words derived from these roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abdreniv'''....''super-text'' *'''dreniv'''....''copy, text'' *'''enuzpixnif'''....''parbuckle'' *'''fyelnif'''....''wick'' *'''gyinif'''....''catgut'' *'''gyonifxwa'''....''strung up'' *'''gyonivwa'''....''finespun'' *'''memtyoda dauzyaniv'''....''hootenanny'' *'''nif'''....''fibre, thread, yarn'' *'''nifaof'''....''fiberboard, fibreboard'' *'''nifar'''....''needle, spicule'' *'''nifartyen'''....''needlework'' *'''nifarut'''....''seamster'' *'''nifarzyeg'''....''eye of a needle'' *'''nifber'''....''thread'' *'''nifglan'''....''skein'' *'''nifnak'''....''sett'' *'''nifog'''....''fibril'' *'''nifuzpexar'''....''snare'' *'''nifuzrer'''....''slub'' *'''nifxut'''....''sewer'' *'''nifxuyt'''....''seamstress, sempstress'' *'''nifyanx'''....''sleave, suture'' *'''nifyaz'''....''fibroid'' *'''nifyena'''....''fibrous, threadlike, thready, wiry'' *'''nifyenan'''....''fibrosity, wiriness'' *'''nifyija'''....''threadbare'' *'''nifyonxer'''....''sleave'' *'''nifyuzen'''....''tying up'' *'''nifyuzer'''....''tie up'' *'''nifyuzwa'''....''tied up'' *'''nifzyebar'''....''threader'' *'''nifzyeben'''....''threading'' *'''nifzyeber nifar'''....''thread a needle'' *'''nifzyebwa'''....''threaded'' *'''nifzyev'''....''fiberglass, fibreglass'' *'''nifzyun'''....''clew'' *'''niv'''....''floss, strand'' *'''nivar suaym'''....''pin cushion, pincushion'' *'''nivar'''....''pin'' *'''nivarseb'''....''pinhead'' *'''nivarer'''....''pin, poke, prick, prickle, stick'' *'''nivarzyeg'''....''pinhole'' *'''seuxika yaniv'''....''shindig, shindy'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''tiibilnif'''....''fibrin'' *'''tolnif'''....''bulk'' *'''uinivyan'''....''weevil, weft'' *'''vibwa nivar'''....''stickpin'' *'''yagniv'''....''lengthwise thread, warp'' *'''yanif'''....''stitch'' *'''yanifar'''....''knitting needle, stitching needle'' *'''yanifir'''....''sewing machine'' *'''yanifnad'''....''scar, seam'' *'''yaniftyen'''....''couture'' *'''yanifxer'''....''seam, sew, stitch together'' *'''yignifxwa'''....''hard-wired, hardwired'' *'''yizdreniv'''....''hypertext'' *'''yonifwa'''....''unsewn, unstitched'' *'''yonifxer'''....''take the stitches out, unsew'' *'''yoniver'''....''fray'' *'''zyugyanif'''....''lasso'' </div> {{small/end}} ==== NUF and -UF Words ==== : The base word '''nuf''' means ''button, knob''. The '''-uf''' stuff suffix is for things that resemble a button or knob, such as the ''head of a nail''. The '''-uf''' can also be a truncation of '''muf''', meaning something like a rod. Here are some words derived from this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''apenuf'''....''rein'' *'''apenufobwa'''....''unreined'' *'''apenufoya'''....''reinless'' *'''apenufuj'''....''bit'' *'''apenufuka'''....''reinless'' *'''apenufwa'''....''reined'' *'''apenufyan'''....''bridle'' *'''apenufyanober'''....''unbridle'' *'''apenufyanobwa'''....''unbridled'' *'''apenufyanxer'''....''bridle'' *'''apenufyanxwa'''....''bridled'' *'''apenufyenxen'''....''bridling'' *'''apetebnuf'''....''headstall'' *'''buxnuf'''....''pushbutton, key'' *'''buxnufsemes'''....''keyboard'' *'''enuv'''....''ogee'' *'''fyelmanufog'''....''taper'' *'''ginuv'''....''ogive'' *'''ignuf'''....''snap'' *'''ignufujber'''....''unsnap'' *'''ignufxen'''....''snapping'' *'''ignufxer'''....''snap'' *'''ignufxwa'''....''snapped'' *'''ignufyijben'''....''snapping open'' *'''ignufyijber'''....''snap open'' *'''ignufyijbwa'''....''snapped open'' *'''ignufyujben'''....''snapping shut'' *'''ignufyujber'''....''snap shut'' *'''ignufyujbwa'''....''snapped shut'' *'''lonufxen'''....''unbuttoning'' *'''lonufxer'''....''unbutton'' *'''lonufxwa'''....''unbuttoned'' *'''manuf'''....''candle'' *'''manufar'''....''candelabra, candle holder, candlestick, chandelier'' *'''manufbelar'''....''candelabrum'' *'''manufbelaryan'''....''candelabra'' *'''manufman'''....''candlelight'' *'''manufnyiyf'''....''candlewick'' *'''manufsaxut'''....''candler'' *'''manufsaxuyt'''....''candlewoman'' *'''manufut'''....''chandler'' *'''manufyafon'''....''candlepower'' *'''manufyan'''....''candelabra'' *'''manufyujar'''....''snuffer'' *'''masnuf'''....''stud'' *'''mes nufag'''....''door knob, doorknob'' *'''mimpar nyanufbem'''....''moorage'' *'''mimpar nyanufben'''....''moorage, mooring'' *'''mimpar nyanufnoyx'''....''moorage'' *'''mugnuf'''....''metal button, nailhead, stud'' *'''mugnufben'''....''studding'' *'''mugnufber'''....''stud'' *'''mugnufbwa'''....''studded'' *'''mugnufika'''....''studded'' *'''nuf'''....''button'' *'''nufag'''....''knob'' *'''nufagaya'''....''knobby, nubby'' *'''nufagayan'''....''knobbiness'' *'''nufagika'''....''knobby, nubby'' *'''nufagikan'''....''knobbiness'' *'''nufagyena'''....''knob-like'' *'''nufxen'''....''buttoning'' *'''nufxer'''....''button'' *'''nufxwa'''....''buttoned'' *'''nufzyeg'''....''button hole, buttonhole'' *'''nufzyegvos'''....''buttonniere'' *'''nyanufar'''....''holdfast'' *'''nyanufber'''....''moor, strap on'' *'''nyanufbwa'''....''moored'' *'''nyanufen'''....''tying'' *'''oapenufyanxwa'''....''unbitted'' *'''poyxnuf'''....''pause button'' *'''suv nuf'''....''nail head'' *'''tebnuf'''....''headstall'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''tiubnuf'''....''bellybutton, navel'' *'''tuyov mugnufi'''....''cuff links'' *'''uzyusuv nuf'''....''screw head'' *'''zyuber mes nufag'''....''turn a doorknob'' *'''zyuber nufag'''....''turn a knob'' </div> {{small/end}} ==== NYOF, NYOV Words ==== : The base word '''nyof''' means ''film'' and '''nvov''' means ''tape, ribbon''. Here are some derived expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anyof'''....''cellophane'' *'''doyov yuznyov'''....''tapeline'' *'''dyez nyof'''....''celluloid, movie film'' *'''ilokebea nyov'''....''friction tape'' *'''kaxonyofwa'''....''insolvable, irresolvable, unsolvable'' *'''kaxonyofwan'''....''irresolvability, unsolvability'' *'''nofyonyofwa'''....''unrippable, untearable'' *'''nyof'''....''film, pellicle'' *'''nyofam'''....''film studio'' *'''nyofar'''....''film camera'' *'''nyofaren'''....''filming'' *'''nyofarer'''....''film'' *'''nyofarut'''....''film technician'' *'''nyofarwa'''....''filmed'' *'''nyofyan'''....''footage'' *'''nyov leovol'''....''flat noodle, ribbon noodle'' *'''nyov taxdrar'''....''tape recorder'' *'''nyov'''....''ribbon, tape, viscose'' *'''nyovben'''....''tying up with a ribbon'' *'''nyovbwa'''....''beribboned'' *'''nyovvos'''....''bow, ribbon bow'' *'''nyovxer'''....''tie up with a ribbon'' *'''nyovxwa'''....''tied up with a ribbon'' *'''oglanyof'''....''microfilm'' *'''oglanyofuen'''....''microfilming'' *'''oglanyofuut'''....''microfilmer'' *'''pansin nyof'''....''celluloid, film, motion picture film, motion picture film, movie film'' *'''pansinnyov'''....''videotape'' *'''taxdrawa be nyof'''....''recorded on film'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''vinyov'''....''cordon'' *'''zyuyk bi nyof'''....''reel of film, spool of film'' </div> {{small/end}} ==== NYAF Words ==== : The base word '''nyaf''' means ''knot, tangle''. Here are some words using this root: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''drefnyafar'''....''brad'' *'''ebnyafa'''....''internodal'' *'''ebnyafxea'''....''interconnecting'' *'''ebnyafxen'''....''interconnecting, interconnection'' *'''ebnyafxer'''....''interconnect'' *'''ebnyafxus'''....''interconnector'' *'''ebnyafxwa'''....''interconnected'' *'''ebtaibnyaf'''....''ligament'' *'''ensaunyafwa'''....''duplicable'' *'''fabnyaf'''....''burl, gnarl, knag, knar'' *'''fabnyafaya'''....''gnarly'' *'''fabnyafika'''....''gnarly'' *'''fabnyafxwa'''....''gnarled'' *'''fabnyafyena'''....''gnarly'' *'''fanyafa'''....''stubborn'' *'''fonyafon'''....''will-power, willpower'' *'''gaanyafer'''....''re-connect'' *'''gaanyafser'''....''re-connect, reconnect'' *'''gaanyafxen'''....''reconnecting, reconnection'' *'''gaanyafxer'''....''reconnect'' *'''gaanyafxun'''....''reconnection'' *'''gaanyafxwa'''....''reconnected'' *'''ganyafxer'''....''refasten'' *'''gelsaunyafwa'''....''duplicable'' *'''glasanyafwa'''....''diversifiable'' *'''glasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''izbyenyafwa'''....''maneuverable'' *'''izbyenyafwan'''....''maneuverability'' *'''kaxonyafwa'''....''resoluble, resolvable, solvable'' *'''kaxonyafwan'''....''resolvability, solvability'' *'''kyasaunyafwa'''....''diversifiable'' *'''kyupnyaf'''....''slip knot, slipknot'' *'''lonofnyafxer'''....''burl'' *'''lonofnyafxwa'''....''burled'' *'''lonyafen'''....''unbinding, unlacing, untying'' *'''lonyafxen'''....''denouement, disconnection, disentanglement, disentangling, loosening, loosing, resolution, resolving, straightening out, unfastening, unknotting, untangling, untying'' *'''lonyafxer'''....''disconnect, disentangle, loosen, ravel, resolve, straighten out, unfasten, unknot, unsnarl, untangle, untie, unbind, unlace'' *'''lonyafxwa'''....''disconnected, disentangled, loosened up, resolved, straightened out, unfastened, unknotted, untangled, untied, unbound, unlaced, untied'' *'''lonyafxwan'''....''disconnectedness'' *'''lonyafxway'''....''staccato'' *'''lonyafyafwa'''....''resolvable'' *'''lonyafyafwan'''....''resolvability'' *'''mugnyaf'''....''buckle, clasp'' *'''mugnyafaben'''....''buckling'' *'''mugnyafaber'''....''buckle'' *'''mugnyafabwa'''....''buckled'' *'''mugnyafober'''....''unbuckle'' *'''mugnyafobwa'''....''unbuckled'' *'''mugnyafxen'''....''buckling'' *'''mugnyafxer'''....''buckle up'' *'''mugnyafxwa'''....''buckled up'' *'''nofnyaf'''....''burl'' *'''nyaf'''....''binding, bond, connection, gnarl, knot, liaison, ligature, nodule, tangle, tie'' *'''nyafa'''....''nodular'' *'''nyafab'''....''pili tree'' *'''nyafar'''....''clasp, fastener'' *'''nyafaren'''....''fastening'' *'''nyafarer'''....''fasten'' *'''nyafarwa'''....''fastened'' *'''nyafat'''....''liaison officer'' *'''nyafaya'''....''gnarly, natty'' *'''nyafayan'''....''nattiness'' *'''nyafeb'''....''pili nut'' *'''nyafgyox'''....''slub'' *'''nyafika'''....''gnarly, natty'' *'''nyafikan'''....''nattiness'' *'''nyafovol'''....''pretzel'' *'''nyafser'''....''bind, bond with, connect, fasten, get entangled, get knotted, get tangled up, knot up, liaise with, tangle'' *'''nyafson'''....''entanglement, knotty problem, tangled mess'' *'''nyafsonika'''....''knotty, messy, tangled'' *'''nyafxen'''....''binding, connection, entanglement, fastening, imbroglio, knotting, liaison, ligation, ravel, snarling, tangling, tying'' *'''nyafxer'''....''bind, clasp, connect, entangle, fasten, knot, ligate, ravel, snarl, tangle, tie'' *'''nyafxun'''....''allegiance, league, maze'' *'''nyafxunyena'''....''mazy'' *'''nyafxwa'''....''afoul, clasped, connected, entangled, fastened, gnarled, knotted, snarled, tangled, tied'' *'''okasonyafwa'''....''unsolvable'' *'''onyafxwa'''....''unconnected'' *'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' *'''oyanyafxen'''....''untangling'' *'''oyanyafxer'''....''untangle'' *'''oyanyafxwa'''....''untagled'' *'''tayeb nyafar'''....''barrette'' *'''tedrunyafwa'''....''impressionable'' *'''umvab yannyaf'''....''stook'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzunnyaf'''....''bowline'' *'''xer anyafxeni'''....''make connections'' *'''yanyaf'''....''bundle, knot, tangle'' *'''yanyafxen'''....''bundling, knotting, tangling'' *'''yanyafxer'''....''knot, tangle'' *'''yanyafxwa'''....''bundled, knotted'' *'''yevdenyaf'''....''prerogative'' *'''yonsanyafwa'''....''diversifiable'' *'''yonyafen'''....''resolving, unknotting, unleashing, untying'' *'''yonyafer'''....''unknot, unleash'' *'''yonyafwa'''....''unleashed, untied'' *'''yonyafyofwa'''....''impossible to get unknotted, irresolvable'' *'''yoonnyaf'''....''cinquefoil'' *'''yuznyaf'''....''binding'' *'''yuznyafxen'''....''binding'' *'''yuznyafxer'''....''bind'' *'''yuznyafxwa'''....''bound'' *'''zetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zonyafxwas'''....''tieback'' </div> {{small/end}} ==== NYEF, NYEV Words ==== : The base word '''nyef''' means ''basket''. The variant '''nyev''' means ''sack, bag''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aayuxnyef'''....''first aid kit'' *'''apetolnyef'''....''feedbag'' *'''apetsimnyef'''....''saddlebag'' *'''donasnyef'''....''fisc'' *'''donasnyefa'''....''fiscal'' *'''donasnyefay'''....''fiscally'' *'''doparnyef'''....''holster'' *'''drefnyef'''....''paper bag, paper sack'' *'''dyes nyef'''....''book bag'' *'''ennyef'''....''pannier'' *'''fyumul nyef'''....''garbage bag, garbage sack'' *'''fyus nyef'''....''trash bag'' *'''fyus yignyef'''....''waste basket'' *'''grafinyevdea'''....''hypercritical'' *'''grafinyevdean'''....''hypercritically'' *'''grana ponyefyan'''....''excess baggage'' *'''hyasnyef'''....''ragbag'' *'''ilnyef'''....''bursa'' *'''ilnyefi'''....''bursae'' *'''ilzilnyef'''....''cholecyst'' *'''lobelunyef'''....''trash bag'' *'''lobexun nyef'''....''trash bag'' *'''malnyef'''....''air sack, airbag'' *'''mapnyef'''....''windbag'' *'''masofnyef'''....''carpetbag'' *'''maylnyev'''....''gasbag, gasholder'' *'''megnyef'''....''gabion'' *'''mieknyef'''....''sandbag'' *'''milnyef'''....''bucket'' *'''namnyef'''....''shopping bag'' *'''nasnyef'''....''scrip'' *'''nofxenyef'''....''workbasket'' *'''nyef'''....''bag, basket, bossa, mesh, sac, sack, skep'' *'''nyefab'''....''kola'' *'''nyefag'''....''holdall'' *'''nyefben'''....''bagging'' *'''nyefbut'''....''bagger'' *'''nyefeb'''....''kola nut'' *'''nyefel'''....''cola'' *'''nyefes'''....''utricle, utricular'' *'''nyefik'''....''sackful'' *'''nyefikon'''....''bagful'' *'''nyefog'''....''small bag'' *'''nyefovol amxar'''....''waffle iron'' *'''nyefovol'''....''waffle'' *'''nyefpyexar'''....''racket'' *'''nyefpyexarek'''....''battledore'' *'''nyeftyen'''....''basketry, basketwork'' *'''nyefyan'''....''baggage'' *'''nyefyena'''....''baggy'' *'''nyefyenan'''....''bagginess'' *'''nyevber'''....''bag up'' *'''nyevbwa'''....''bagged'' *'''nyevyan'''....''baggage'' *'''nyusber ha ponyefi'''....''pack the bags'' *'''ofinyevdea'''....''noncritical'' *'''ofinyevdyea'''....''uncritical'' *'''ofinyevdyeay'''....''uncritically'' *'''ovol yignyef'''....''breadbasket'' *'''oyepuxun yignyef'''....''trash basket'' *'''pitpexnyef'''....''coop'' *'''pityignyef'''....''creel'' *'''ponyef belar'''....''baggage rack, luggage barrow, luggage cart, luggage rack'' *'''ponyef belut'''....''porter, redcap'' *'''ponyef kaxim'''....''baggage claim room'' *'''ponyef'''....''travel bag'' *'''ponyefyan'''....''baggage, luggage'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''puxrun nyef'''....''cartridge pouch'' *'''safeylnyef'''....''teabag'' *'''sanyeven'''....''criticism, critiquing'' *'''sanyever'''....''criticize, critique'' *'''sanyevwa'''....''critiqued'' *'''sazulnyef'''....''plastic bag'' *'''sonyev'''....''critique'' *'''sonyever'''....''critique'' *'''sonyevut'''....''critique'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyefa'''....''cystic'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tebnyef'''....''skullcap'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''tilutnyef'''....''satchel'' *'''tistam nyef'''....''schoolbag'' *'''tof yignyef'''....''hamper, laundry basket'' *'''tolnyef'''....''grocery bag, grocery sack'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuj nyef'''....''sleeping bag'' *'''tujnyef'''....''sleeping bag'' *'''tuyanyef'''....''handbag, pocketbook'' *'''tuyepyex nyef'''....''punching bag'' *'''twiyibnyef'''....''scrotum'' *'''twiyibnyefa'''....''scrotal'' *'''twiyibnyefi'''....''scrota'' *'''uveb nyef sim'''....''beanbag chair'' *'''uveb nyef'''....''beanbag'' *'''veebnyef'''....''seedlep, seedlip'' *'''veeybnyef'''....''grain sack'' *'''yagnyef'''....''flasket'' *'''yangonnyefxen'''....''contexture'' *'''yebtabnyefben'''....''encystment'' *'''yebtabnyefber'''....''encyst'' *'''yejub ponyef'''....''weekender'' *'''yibnyuxnyef'''....''mail pouch, mailbag'' *'''yignyef'''....''basket'' *'''yignyefik'''....''basketful'' *'''yignyefzyun ekut'''....''cager'' *'''yignyefzyun'''....''basketball'' *'''yonyevdea'''....''discriminating'' *'''yonyevden'''....''discrimination'' *'''yonyevder'''....''discriminate'' *'''yonyevdus'''....''discriminant'' *'''yonyevdut'''....''discriminator'' *'''yonyevdwa'''....''discriminated'' *'''yonyevdyea'''....''discriminatory'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zyigiar abnyef'''....''scabbard'' </div> {{small/end}} ==== NYIF, NYIV Words ==== : The base word '''nyif''' means ''cord, cable, wire''. The variant '''nyiv''' means ''string, lace''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aybnyif dompur'''....''tram'' *'''aybnyifpur'''....''cable car'' *'''belnyif'''....''lanyard'' *'''biyxnyif'''....''towline, towrope'' *'''buixnyif pusen'''....''bungee jumping'' *'''buixnyif puser'''....''bungee jump'' *'''buixnyif pusut'''....''bungee jumper'' *'''buixnyif'''....''bungee cord'' *'''byoxnyif'''....''hangman's rope, noose'' *'''caulknyif'''....''copper wire'' *'''dinyiflat'''....''hero of the story, protagonist'' *'''dinyiflayt'''....''female protagonist'' *'''dinyifrayt'''....''heroine of the story'' *'''ebnyifxen'''....''intercabling'' *'''eonyif'''....''twine'' *'''eonyifxea vob'''....''twiner'' *'''eonyifxen'''....''intertwining'' *'''eonyifxer'''....''intertwine, twine'' *'''eonyifxwa'''....''intertwined, twined'' *'''eonyifzyun'''....''ball of twine'' *'''exea maknyif'''....''live wire, livewire'' *'''eynonyifwa'''....''semidetached'' *'''feelknyif'''....''iron filament'' *'''fyadilnyif zyunog'''....''rosary bead'' *'''fyadilnyif'''....''rosary'' *'''ganyifber'''....''rewire'' *'''grunxwa nyif'''....''barbed wire, barbwire'' *'''gyanyif uiben'''....''cablecasting'' *'''gyanyif uibun'''....''cablecast'' *'''gyanyif yibsiniar'''....''cable t.v.'' *'''gyanyif'''....''cable'' *'''gyonyif'''....''cablet, thin wire'' *'''loeonyifxen'''....''untwining'' *'''loeonyifxer'''....''untwine'' *'''loeonyifxwa'''....''untwined'' *'''lonyanyifxer'''....''unleash'' *'''lonyanyifxwa'''....''unattached'' *'''lonyifxen'''....''detachment'' *'''lonyifxer'''....''detach'' *'''lonyifxun'''....''detachment'' *'''lonyifxwa'''....''detached'' *'''lonyifxyafwa'''....''detachable'' *'''maka nyif'''....''electric cable, electric cord, electric wire'' *'''maka nyifuj'''....''electric plug'' *'''maka nyifujibar'''....''electric outlet, electric socket'' *'''maka nyifyuj'''....''electric plug'' *'''maknyif'''....''electrical cord'' *'''maknyifbut'''....''lineman'' *'''maknyifibar'''....''electrical socket'' *'''maknyifut'''....''linesman'' *'''meysyanyif'''....''hank'' *'''meysyanyifxer'''....''hank'' *'''milnyif'''....''hose'' *'''milnyifuen'''....''hosing'' *'''milnyifuwa'''....''hosed'' *'''mimpur nyifyantut'''....''boatswain'' *'''mimpurnyif'''....''hawser'' *'''mufzyegebnyif'''....''coir'' *'''mugnyif'''....''metal wire'' *'''mugnyifvixun'''....''filigree'' *'''mugnyifvixwa'''....''filigreed'' *'''novmugnyif'''....''gimp'' *'''nyif'''....''cable, cord, rope'' *'''nyifab'''....''hickory'' *'''nyifanyut'''....''rigger'' *'''nyifbexar'''....''cleat'' *'''nyifbixer'''....''trice'' *'''nyifbixwa ifektob'''....''marionette'' *'''nyifdazut'''....''rope dancer'' *'''nyifdras'''....''cable, cablegram'' *'''nyifdrawa'''....''cabled, telegraphed'' *'''nyifdren'''....''cabling, telegraphing'' *'''nyifdrer'''....''cable, telegram, telegraph'' *'''nyifdrut'''....''telegrapher, telegraphist'' *'''nyifes'''....''filament, thin wire'' *'''nyifesaya'''....''filamentous'' *'''nyifesika'''....''filamentous'' *'''nyifgimuf'''....''marlin spike, marlingspike, marlinspike'' *'''nyifmuf'''....''bollard'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''nyifoya'''....''cordless, wireless'' *'''nyifpixar'''....''slingshot'' *'''nyifpixer'''....''lasso, rope'' *'''nyifpixuz'''....''lasso'' *'''nyifpur'''....''funicular'' *'''nyifsaxam'''....''ropery'' *'''nyifsaxem'''....''ropewalk'' *'''nyifsaxen'''....''ropemaking'' *'''nyifsaxut'''....''ropemaker'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''nyiftyoput'''....''funambulist'' *'''nyifuben'''....''cabling, wiring'' *'''nyifuber'''....''cable, wire'' *'''nyifubwa'''....''cabled, wired'' *'''nyifuj'''....''plug'' *'''nyifujdrof'''....''plugboard'' *'''nyifujibar'''....''outlet, plug, socket'' *'''nyifujoyeben'''....''unplugging'' *'''nyifujoyeber'''....''unplug'' *'''nyifujoyebwa'''....''unplugged'' *'''nyifujyeben'''....''plugging in'' *'''nyifujyeber'''....''plug in'' *'''nyifujyebwa'''....''plugged in'' *'''nyifujyem'''....''socket'' *'''nyifuka'''....''cordless, wireless'' *'''nyifukay'''....''wirelessly'' *'''nyifun'''....''rigging'' *'''nyifuwa'''....''wired'' *'''nyifwa'''....''leashed'' *'''nyifxea'''....''attaching'' *'''nyifxen'''....''attaching, roping'' *'''nyifxer'''....''attach, corder, rope'' *'''nyifxun'''....''attachment'' *'''nyifxut'''....''roper'' *'''nyifxwa'''....''attached, roped, tied'' *'''nyifxyafwa'''....''attachable'' *'''nyifyan'''....''cordage, rigging, roping'' *'''nyifyena'''....''ropey, ropy'' *'''nyifzeyn'''....''ropeway'' *'''nyifzyumuf'''....''bobbin'' *'''onyifsar'''....''wireless device'' *'''onyifujyeber'''....''unplug'' *'''onyifujyebwa'''....''unplugged'' *'''oybnyifpur'''....''cable car'' *'''oynyifa'''....''wireless'' *'''pettebnyif'''....''halter'' *'''pixnyif'''....''lariat, lasso'' *'''pixnyifen'''....''lassoing'' *'''pixnyifxer'''....''lasso'' *'''pixnyifxut'''....''lasso wrangler'' *'''pixnyifxwa'''....''lassoed'' *'''pusnyif'''....''jump rope'' *'''pyexnyif'''....''whip'' *'''pyexnyifuen muf'''....''whipping post'' *'''pyexnyifuen'''....''whipping'' *'''pyexnyifuer'''....''whip'' *'''pyexnyifut'''....''whipper'' *'''pyexnyifuwa'''....''whipped'' *'''tayofa pyexnyif'''....''quirt'' *'''teyof yanyifar'''....''tie clip, tiepin'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tojbyox yuznyif'''....''noose'' *'''uzra nyifyig'''....''whipcord'' *'''vak nyif'''....''lifeline'' *'''vaknyif'''....''tether'' *'''yafon nyif'''....''power cable'' *'''yanyif'''....''clasp, clip, lease, leash, liaison'' *'''yanyifben'''....''clipping'' *'''yanyifber'''....''clip'' *'''yanyifbwa'''....''clipped'' *'''yanyifxen'''....''binding, leashing, tying'' *'''yanyifxer'''....''bind, clasp, connect, leash'' *'''yanyifxwa'''....''bound, clasped, leashed'' *'''yaobnyif'''....''halliard, halyard'' *'''yuigof nyif'''....''rubber hose'' *'''yuznyif'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxen'''....''lassoing'' *'''yuznyifxer'''....''lariat, lasso'' *'''yuznyifxwa'''....''lassoed'' *'''zebnyif'''....''tightrope'' *'''zebnyiftyopen'''....''tightrope-walking'' *'''zebnyiftyoput'''....''tightrope walker'' *'''zetiuba nyif'''....''umbilical cord'' *'''zeynyifyan'''....''ratlin, ratline'' *'''zyaneyef nyif'''....''broadband cable'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''bixnyiv'''....''drawstring'' *'''doegonyiva'''....''licentious'' *'''doegonyivan'''....''licentiousness'' *'''doegonyivay'''....''licentiously'' *'''dofinyiva'''....''unscrupulous'' *'''dofinyivay'''....''unscrupulously'' *'''ebnyiven'''....''interlacing'' *'''ebnyiver'''....''interlace'' *'''ebnyivwa'''....''interlaced'' *'''ebnyivyan'''....''fretwork'' *'''ennyivduzar'''....''monochord'' *'''enyiv'''....''quint'' *'''ganyivxer'''....''restring'' *'''membexenyiv'''....''tenure'' *'''nunyiv'''....''franchise'' *'''nunyivxut'''....''franchiser'' *'''nunyivxwam'''....''franchise'' *'''nunyivxwat'''....''franchisee'' *'''nyiv'''....''string'' *'''nyiven'''....''lacing'' *'''nyiver'''....''lace up'' *'''nyives'''....''lace'' *'''nyivober'''....''unstring'' *'''nyivtuin'''....''string theory'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''nyivwa'''....''laced'' *'''nyivxer'''....''string up'' *'''nyivxut'''....''stringer'' *'''nyivxwa duzar'''....''string instrument'' *'''nyivxwa'''....''stringed'' *'''nyivyena'''....''stringy'' *'''nyivyenan'''....''stringiness'' *'''olebnyivxwa'''....''noninterlaced'' *'''onyiver'''....''unlace'' *'''onyivwa'''....''unlaced, unstrung'' *'''tyoyaf nyives'''....''shoe lace'' *'''tyoyafnyiv'''....''shoe lace, shoelace, shoestring'' *'''uzdopar nyiv'''....''bowstring'' *'''yanyiven'''....''stringing together'' *'''yanyivwa'''....''strung together'' *'''yanyivxer'''....''string together'' </div> {{small/end}} ==== NYUF words ==== : The base word '''nyuf''' means ''package, parcel''. Some derived words follow: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''gawnyufxen'''....''repackaging'' *'''gwanyufxer'''....''repack, repackage'' *'''gawnyufxwa'''....''repackaged'' *'''janyufber'''....''prepackage'' *'''janyufbwa'''....''prepackaged'' *'''nyuf'''....''bale, bundle, pack, parcel, package'' *'''nyufag'''....''bin, crate'' *'''nyufagben'''....''crating'' *'''nyufagber'''....''crate'' *'''nyufagbwa'''....''crated'' *'''nyufapetsim'''....''packsaddle'' *'''nyufbam'''....''packing house'' *'''nyufben'''....''packing, parceling up'' *'''nyufber'''....''packed, parcel up'' *'''nyufbut'''....''packer'' *'''nyufbwa'''....''parceled'' *'''nyufes bi nivomuvi'''....''pack of cigarettes'' *'''nyufes'''....''packet, pack'' *'''nyufuben'''....''parcel post'' *'''nyufxen'''....''bundling, packaging, packing'' *'''nyufxer'''....''bundle, package, pack'' *'''nyufxut'''....''baler, packager, packer'' *'''nyufxwa'''....''bundled, packaged, packed'' *'''nyuxer nyuf'''....''deliver a package'' *'''onyufxen'''....''unpacking'' *'''onyufxer'''....''unpack'' *'''onyufxwa'''....''unpacked'' *'''taolnyufbam'''....''packinghouse'' *'''umvab nyuf'''....''bale of hay'' </div> {{small/end}} === '''NOG''' ''degree'' === : The morpheme '''nog''' is a baseword meaning ''degree, grade'' and is at the top of a series of subordinal words: :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''noog'''....''phase, stage'' :* '''nag'''....''dimension, measure'' ::* '''nak'''....''metric unit'' :* '''neg'''....''level, tier, echelon'' :* '''nig'''....''space'' : The word '''nog''' is used in a series of adverbs of degree that are answers to the question '''duhonog?'''....''to what degree?, how (very)?'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Adverbs of Degree ! High Degree !! Mid-degree !! Low Degree |- | '''ganog'''....''more'' || '''genog'''....''as'' || '''gonog'''....''less'' |- | '''glanog'''....''very'' || '''glenog'''....''quite, rather'' || '''glonog'''....''slightly, not very'' |- | '''granog'''....''too'' || '''grenog'''....''enough, sufficiently'' || '''gronog'''....''insufficiently'' |- | '''gwanog'''....''most, maximally'' || '''gwenog'''....''to just the right extent'' || '''gwonog'''....''least, minimally'' |} {{small/end}} : In all the Mirad adverbs in the above table, the '''nog''' ending can be optionally dropped. So, for example, ''very rich'' can be expressed by '''gla nyaza''' or the lengthier '''glanog nyaza'''. : There is also a set of deictic adverbs of degree: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Deictic Adverbs of Degree ! Type !! Mirad !! English |- | interrogative || '''duhonog fia?''' || ''how good?'' |- | relative || '''honog fia''' || ''as good'' |- | expressive || '''hoonog fia''' || ''so-o good'' |- | definite || '''hanog fia''' || ''the degree good'' |- | indefinite || '''henog fia''' || ''somewhat good'' |- | proximate || '''hinog fia''' || ''this good'' |- | distal || '''hunog fia''' || ''that good'' |- | negative || '''hyonog fia''' || ''not at all good'' |- | totalitive || '''hyanog fia''' || ''totally good'' |- | indeterminate || '''hyenog fia''' || ''however good'' |- | equalitative || '''hyinog fia''' or<br>'''genog fia''' || ''just as good'' |- | differential || '''hyunog fia''' or<br>'''logenog fia''' || ''not as good'' |} {{small/end}} : '''nog''' in the above table can be replaced with '''gla''', such that '''hegla aga''', for example, would mean ''somewhat big'', synonymous with '''henog aga'''. : The above '''nog''' words can also modify adverbs, eg. '''hunog fiay'''....''that well''. : Here are a few derivatives of '''nog''': :* '''nog'''....''degree, grade, step, rung'' ::* '''nogdrer'''....''to grade (school marking)'' :::* '''nogdreyn'''....''grade'' ::* '''nogper'''....''to step'' :::* '''yabnogper'''....''to step up'' :::* '''yobnogper'''....''to step down'' :::* '''zaynogper'''....''to step forward, to advance'' ::::* '''zaynogpen'''....''progress(ion)'' :::* '''zoynogper'''....''to step back, to regress'' ::::* '''zoynogpen'''....''regression'' :::* '''abnogper'''....''to step on'' :::* '''obnogper'''....''to step off'' ::* '''nogyan'''....''scale'' ::* '''tixnog'''....''grade (of school)'' :::* '''atixnog'''....''first grade'' :::* '''etixnog'''....''second grade'' ::* '''amnog'''....''degree (of temperature)'' ::* '''aopnog'''....''pitch'' ::* '''aybnog'''....''supergrade'' ::* '''donog'''....''social rung, class'' :::* '''yabdonog'''....''high class'' :::* '''yobdonog'''....''low class'' ::* '''gabnog'''....''uptick'' ::* '''galnog'''....''factorial'' ::* '''gobnog'''....''downtick'' ::* '''granog'''....''excess, extreme degree'' ::* '''gunnog'''....''angularity'' ::* '''gwanog'''....''superlative degree'' ::* '''ixnog'''....''coefficient'' ::* '''logelasnog'''....''contrast'' ::* '''musnog'''....''rung, step, stair step'' ::* '''noga'''....''gradiant'' ::* '''nogyena'''....''gradual'' ::* '''ganogxer'''....''to increment'' ::* '''gonogxer'''....''to decrement'' ::* '''tesnog'''....''nuance, shade of meaning'' ::* '''tyoyanog'''....''footstep'' ::* '''yabnog'''....''upper rung'' :::* '''yabnoga'''....''upscale'' :::* '''yabnogxer'''....''to upgrade, to scale up'' :::* '''yabnogper'''....''to step up, to graduate'' ::* '''yobnog'''....''step down, low degree, lower rung'' :::* '''yobnogper'''....''to step down, to degrade'' :::* '''yobnogxer'''....''to downgrade, to scale down'' ::* '''zoynoga'''....''retrograde'' ==== NAG and NAK Words ==== :* '''nag'''....''dimension, measure, calibre'' ::* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''zenag'''....''average, mean'' ::* '''duznag'''....''measure (music)'' ::* '''egasnag'''....''benchmark'' ::* '''genag'''....''parity'' ::* '''minag'''....''em'' ::* '''naga'''....''metric'' ::* '''nagder'''....''to measure, to gauge'' :::* '''nagdar'''....''meter'' :::* '''nagdea muf'''....''measuring stick'' :::* '''nagdyofwa'''....''immeasurable'' ::* '''nagegon'''....''yardstick, standard of measurement'' ::* '''naguer'''....''to mete out'' ::* '''nagmus'''....''scale'' :::* '''nagmusvyaa'''....''true to scale'' ::* '''nidnag'''....''dosage'' ::* '''ninag'''....''en'' ::* '''uknag'''....''ullage'' ::* '''yabnag'''....''altitude'' ::* '''yuznag'''....''circumference, girth, perimeter'' ::* '''zeynadnag'''...''diamter'' ::* '''zyanag'''....''breadth, width'' ::* '''balnag'''....''pressure'' :* '''nak'''....''metric unit'' {{small/top}} ::* '''aagmigenak'''....''Mg, macrogram'' ::* '''aganak'''....''A, amp, amperage, ampere'' ::* '''aganak-gol-minak'''....''ampere per meter'' ::* '''agbadenak'''....''baud, Bd'' ::* '''agbakonak'''....''Bq, becquerel'' ::* '''agbanak'''....''byte, B'' ::* '''agcainak'''....''curie'' ::* '''agcanak'''....''C, coulomb, electric charge symbol'' ::* '''ageagbanak'''....''EB, exabyte'' ::* '''agebanak'''....''Eb, exabit'' ::* '''agfenak'''....''F, farad, unit of electrical capacitance'' ::* '''agfenak'''....''Fahrenheit'' ::* '''agfenak'''....''force vector'' ::* '''aggebanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''aggegenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''aggenak'''....''gauss, G'' ::* '''aggesonak'''....''gauss, magnetic flux density, Gs'' ::* '''aggeyunak'''....''Gy, gray'' ::* '''aghenak'''....''H, henry, inductance symbol'' ::* '''aghezunak'''....''Hz, hertz'' ::* '''aginak'''....''I, current'' ::* '''agjinak'''....''J, joule'' ::* '''agkinak'''....''K, Kelvin, thermodynamic temperature'' ::* '''agkogenak'''....''quettagram, Qg'' ::* '''aglinak'''....''angular momentum'' ::* '''aglinak'''....''lambert'' ::* '''aglonak'''....''liter, litre'' ::* '''agmibanak'''....''Mb'' ::* '''agminak'''....''M, mach'' ::* '''agminak'''....''moment of force, torque, M'' ::* '''agmivunak'''....''Mv.'' ::* '''agni-gol-minak'''....''N/m, surface tension'' ::* '''agniminak'''....''N-m, moment of force'' ::* '''agninak'''....''N, newton, unit of force'' ::* '''agomeganak'''....''ohm, Ω'' ::* '''agpo-agsonak'''....''horsepower, PS, hp'' ::* '''agpoanak'''....''Pa, pascal, pressure metric'' ::* '''agpoasonak'''....''Pa-s, dynamic viscosity'' ::* '''agponak'''....''P, poise, power'' ::* '''agposonak'''....''SP, mechanical horsepower'' ::* '''agqonak'''....''charge, Q'' ::* '''agrodanak'''....''rutherford, Rd'' ::* '''agronak'''....''roentgen, R'' ::* '''agsonak'''....''Siemens, S'' ::* '''agsovunak'''....''sievert'' ::* '''agsovunak'''....''Sv, sievert'' ::* '''agtoagbanak'''....''TB, terabyte'' ::* '''agtobanak'''....''Tb, terabit'' ::* '''agtogenak'''....''Tg, teragram'' ::* '''agtonak'''....''tesla, T, magnetic flux density'' ::* '''agvunak'''....''volt, V'' ::* '''agwubanak'''....''Wb, weber'' ::* '''agwu-gol-migarenak'''....''W/m2 heat flux density, irradiance'' ::* '''agwunak'''....''W, watt'' ::* '''agwunak'''....''watt, W'' ::* '''agyuagbanak'''....''YB, yottabyte'' ::* '''agyubanak'''....''Yb, yottabit'' ::* '''agyugenak'''....''Yg, yottagram'' ::* '''agyunak'''....''yank'' ::* '''agzegenak'''....''Zg, zettagram'' ::* '''agzuagbanak'''....''ZB, zettabyte'' ::* '''agzubanak'''....''Zb, zettabit'' ::* '''akrenak'''....''acre'' ::* '''alogenak'''....''decagram'' ::* '''alolinak'''....''deciliter'' ::* '''alominak'''....''decameter'' ::* '''amlo agbakonak'''....''rutherford, Rd, MBq'' ::* '''amloagbadenak'''....''megabaud'' ::* '''amloagbanak'''....''meg, megabyte'' ::* '''amloaghezunak'''....''megahertz'' ::* '''amloagvunak'''....''megavolt'' ::* '''amloagwunak'''....''megawatt'' ::* '''amlobanak'''....''megabit'' ::* '''amlocanak'''....''megacycle'' ::* '''amloomeganak'''....''megohm'' ::* '''amloronak'''....''milliradian'' ::* '''amlotonak'''....''megaton'' ::* '''amloyexnak'''....''megalerg, megerg'' ::* '''amloynsonak'''....''microsecond'' ::* '''amloynyexnak'''....''microerg'' ::* '''ammannak'''....''degree of temperature'' ::* '''amroagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''amroaghezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroagvunak'''....''gV, gigavolt'' ::* '''amroagwunak'''....''gW, gigawatt'' ::* '''amrobanak'''....''gB, gigabyte'' ::* '''amrobanak'''....''gigabit'' ::* '''amrogebanak'''....''gigagram, Gg'' ::* '''amrohezunak'''....''gH, gigahertz'' ::* '''amroynsonak'''....''nanosecond'' ::* '''anak'''....''are'' ::* '''aroagbanak'''....''kilobyte'' ::* '''aroaghelonak'''....''kilohm'' ::* '''aroaghezunak'''....''kilohertz'' ::* '''aroagjinak'''....''kilojoule'' ::* '''aroagomeganak'''....''kilohm'' ::* '''aroagwunak'''....''kilowatt'' ::* '''arobanak'''....''kb, kilobit'' ::* '''arocanak'''....''kilocycle'' ::* '''arogenak'''....''kg, kilo, kilogram'' ::* '''arolinak'''....''kiloliter'' ::* '''arominak'''....''kilometer, kilometre, km'' ::* '''arotonak'''....''kiloton'' ::* '''aroynaganak'''....''milliampere'' ::* '''aroynagbanak'''....''millibyte'' ::* '''aroynbalnak'''....''millibar'' ::* '''aroyngenak'''....''milligram'' ::* '''aroynjinak'''....''millijoule'' ::* '''aroynlinak'''....''milliliter, millilitre'' ::* '''aroynminak'''....''millimeter, millimetre'' ::* '''aroynronak'''....''milliradian'' ::* '''aroynsonak'''....''millisecond, ms'' ::* '''aroynvunak'''....''millivolt'' ::* '''aroynwunak'''....''milliwatt'' ::* '''asogenak'''....''hectogram'' ::* '''asolinak'''....''hectolitre'' ::* '''asominak'''....''hectometer'' ::* '''asonak'''....''attosecond'' ::* '''asoycanak'''....''centigrade'' ::* '''asoygenak'''....''centigram'' ::* '''asoylinak'''....''centiliter'' ::* '''asoyminak'''....''centimeter'' ::* '''asoyn-anak'''....''centigrade'' ::* '''aunak'''....''angstrom'' ::* '''ayoynminak'''....''millimeter'' ::* '''banak'''....''byte'' ::* '''baposonak'''....''bawd'' ::* '''cadanak'''....''candela, cd'' ::* '''cagenak'''....''centigram, cg'' ::* '''caminak'''....''cm'' ::* '''canak'''....''calorie, centiare'' ::* '''catonak'''....''carat, ct'' ::* '''cawutonak'''....''cwt, hundredweight'' ::* '''daagbanak'''....''dB, decibel, loudness symbol'' ::* '''daagenak'''....''decagram'' ::* '''daanak'''....''decare'' ::* '''dagenak'''....''decigram, dg'' ::* '''daminak'''....''decimeter, dm'' ::* '''danak'''....''deciare'' ::* '''dayuninak'''....''dyne'' ::* '''ekpetyafonnak'''....''horsepower'' ::* '''elnak'''....''ell'' ::* '''Enigeda minak'''....''mile'' ::* '''faobnak'''....''rick'' ::* '''faofnak'''....''cord of wood'' ::* '''feaglinak'''....''foot-lambert'' ::* '''fecanak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''feposonak'''....''foot-pound-second, f.p.s.'' ::* '''ferminak'''....''fermi'' ::* '''fesonak'''....''femtosecond'' ::* '''fetolibanak'''....''foot-pound-force, ft-lb'' ::* '''fetominak'''....''fathom, ftm, depth of water symbol'' ::* '''fetonak'''....''foot-ton, ft'' ::* '''finak'''....''head start, advantage, forestart'' ::* '''futnak'''....''foot'' ::* '''fyinak'''....''gain in value'' ::* '''galonnak'''....''galon'' ::* '''garale aghezunak'''....''terahertz, fresnel'' ::* '''garaleagbanak'''....''Tb, terabyte'' ::* '''garalyiagbanak'''....''exabyte'' ::* '''garalyigenak'''....''Eg, exagram'' ::* '''garalyoagbanak'''....''petabyte'' ::* '''garalyobanak'''....''petabit'' ::* '''garelaagbanak'''....''zettabyte'' ::* '''gareluagbanak'''....''yottabyte'' ::* '''garyuagbanak'''....''gigabyte'' ::* '''garyubanak'''....''gb, gigabit'' ::* '''garyugenak'''....''Gg, gigagram'' ::* '''gehezunak'''....''gigahertz, gH'' ::* '''genak'''....''gram'' ::* '''glabanak'''....''multibit'' ::* '''gol sonak'''....''per second'' ::* '''goraleagfenak'''....''picofarad'' ::* '''goralesonak'''....''picosecond'' ::* '''goralyigenak'''....''ag, attogram'' ::* '''goralyusonak'''....''attosecond'' ::* '''gorelasonak'''....''zeptosecond'' ::* '''gorelugenak'''....''yg, yoctogram'' ::* '''gorelusonak'''....''yoctosecond'' ::* '''goryiyexnak'''....''microerg'' ::* '''goryuminak'''....''nanometer'' ::* '''goryusonak'''....''nanosecond'' ::* '''gwon agbanak'''....''quantum byte'' ::* '''gwon banak'''....''quantum bit, qubit'' ::* '''gyanifyagnak'''....''spindle'' ::* '''hanak'''....''hectare'' ::* '''hartleynak'''....''hartley'' ::* '''heanak'''....''ha, hectare, area symbol'' ::* '''hegenak'''....''hg, nectogram'' ::* '''hepinak'''....''horsepower, hp'' ::* '''iber finak'''....''to receive an award'' ::* '''ibixazonak'''....''magneton'' ::* '''incnak'''....''inch'' ::* '''ingarwa minak'''....''cubic meter'' ::* '''inonak'''....''inch'' ::* '''jobnak'''....''chronon'' ::* '''kiatonak'''....''katal, kat'' ::* '''kigenak'''....''kilogram'' ::* '''kogenak'''....''kg, kilogram'' ::* '''kwartnak'''....''quart'' ::* '''kyinak'''....''weight gain'' ::* '''kyinnak'''....''carat'' ::* '''libanak'''....''pound'' ::* '''lignak'''....''league'' ::* '''liminak'''....''lm, lumen'' ::* '''lixunak'''....''lux, lx'' ::* '''manazannak'''....''foot-candle, fc'' ::* '''manjoobnak'''....''light eon'' ::* '''mannak'''....''photon'' ::* '''maylnak'''....''mile'' ::* '''melnak'''....''acre'' ::* '''mianak'''....''m.a.'' ::* '''migenak'''....''mg, milligram'' ::* '''milnak'''....''mile'' ::* '''miminak'''....''mm'' ::* '''mimmilnak'''....''knot'' ::* '''minak'''....''meter'' ::* '''minak-gol-sonak'''....''meter per second'' ::* '''miolinak'''....''mole, mol, Mole'' ::* '''molnak'''....''gram molecule, mole'' ::* '''mufyegnak'''....''caliber'' ::* '''mugammanak'''....''microgram'' ::* '''naudnak'''....''rad'' ::* '''nifnak'''....''sett'' ::* '''nigenak'''....''nanogram, ng'' ::* '''nignak'''....''stere'' ::* '''niminak'''....''nm'' ::* '''nogagcanak'''....''degree Celsius'' ::* '''nogagfenak'''....''degree Fahrenheit'' ::* '''nogagkinak'''....''degree Kelvin'' ::* '''nunak'''....''nu, rotational speed'' ::* '''onak'''....''octet, eight-bit byte'' ::* '''oogminak'''....''micrometer, micron'' ::* '''ounsnak'''....''ounce'' ::* '''ozunak'''....''ounce'' ::* '''pintnak'''....''pint'' ::* '''poagfenak'''....''picofarad, pF'' ::* '''poagjinak'''....''picojoule, pJ'' ::* '''pogenak'''....''pg, picagram'' ::* '''posonak'''....''parsec, picosecond, ps'' ::* '''poundnak'''....''pound'' ::* '''powunak'''....''pennyweight'' ::* '''qosonak'''....''quectosecond'' ::* '''roadanak'''....''plane angle unit, rad, radian'' ::* '''rogenak'''....''rontogram, rg'' ::* '''ro-gol-sogarenak'''....''angular acceleration, rad/s2'' ::* '''ro-gol-sonak'''....''angular frequency, angular velocity, rad/s'' ::* '''ropetnak'''....''mickey'' ::* '''sonak'''....''quintal, second, s'' ::* '''soronak'''....''solid angle unit, sr, steradian'' ::* '''soronak'''....''steradian'' ::* '''taunak'''....''torque, tau'' ::* '''tonak'''....''t, ton'' ::* '''troynak'''....''troy, troy weight'' ::* '''tuubnak'''....''cubit, ell'' ::* '''unak'''....''quarto'' ::* '''vunak'''....''unit of voltage'' ::* '''yafonak'''....''power gain'' ::* '''yaonnak'''....''hexameter'' ::* '''yardnak'''....''yard'' ::* '''yegoragjinak'''....''erg'' ::* '''yexazonak'''....''energy gain'' ::* '''yexnak'''....''erg'' ::* '''yiynbanak'''....''bit'' ::* '''yudanak'''....''yard, yd'' ::* '''yusonak'''....''ys, yoctosecond'' ::* '''zegenak'''....''zeptogram, zg'' ::* '''zeynadnak'''....''calibre'' ::* '''zu-ge-jinak'''....''RPM, revolutions per minute'' ::* '''zusonak'''....''zs'' ::* '''zyefnak'''....''diopter'' {{small/end}} ==== NEG Words ==== :* '''neg'''....''level, stratum, echelon, tier'' ::* '''abdoneg'''....'' top social class, top social stratum, upper class'' ::* '''abneg'''....'' top level, upper level'' ::* '''aagneg'''....'' macrolevel'' ::* '''aneg'''....'' first level'' ::* '''annega'''....'' single-level'' ::* '''aybneg'''....'' superstratum'' ::* '''doneg'''....'' class, social class, social level, social stratum'' ::* '''duzneg'''....'' pitch, tune'' :::* '''duznegsiyn'''....'' clef'' :::* '''duznegxar'''....'' tuner'' ::* '''ebneg'''....'' in-between level, inter-level'' ::* '''ebtajnega'''....'' intergenerational'' ::* '''ennega'''....'' bi-level, double-layered, split-level, two-level'' :::* '''ennegmimofag'''....'' galleon'' ::* '''eynegon'''....'' gauge'' ::* '''fiduznega'''....'' in key, on pitch'' :::* '''gwafiduznega'''....'' pitch-perfect'' ::* '''fuduznega'''....'' off-key, off-pitch, off-tune, pitchy'' ::* '''gawtajnegxer'''....'' regenerate'' ::* '''genega'''....'' coplanar, levigate, level, smooth, even'' :::* '''genegxer'''....'' levigate'' ::* '''getajnega'''....'' co-generational, of the same generation'' ::* '''glanega'''....'' multi-level, multilevel'' ::* '''glasuexnega'''....'' multivolume'' ::* '''greneg'''....'' break-even, breakeven'' ::* '''ijduzneg'''....'' key'' ::* '''ilneg'''....'' pond, stretch of water'' ::* '''kyodoneg'''....'' caste'' ::* '''milneg'''....'' body of water'' ::* '''naxneggox'''....'' deflation'' ::* '''neg'''....'' echelon, layer, level, stratum, tier'' ::* '''nega'''....'' even, level'' ::* '''negar'''....'' level'' ::* '''negika'''....'' tiered'' ::* '''negser'''....'' level out'' ::* '''negxar'''....'' leveler'' ::* '''negxer'''....'' level, smooth out, stratify'' ::* '''negxwa'''....'' even, leveled out, smoothed, stratified'' ::* '''obneg'''....'' inferior echelon, sublevel'' ::* '''ogenega'''....'' not level, uneven'' ::* '''ogetajnega'''....'' allo-generational, of a different generation'' ::* '''oogneg'''....'' microlevel'' ::* '''oktajnegser'''....'' degenerate'' ::* '''oneg'''....'' ground level'' ::* '''oybneg'''....'' substratum'' ::* '''seuxneg'''....'' sound level'' ::* '''tajneg'''....'' generation'' ::* '''tisneg'''....'' grade, grade level'' ::* '''vyaduznega'''....'' in tune, on-pitch'' ::* '''vyanegdwas'''....'' aphorism, catchword, dictum, maxim, saw, saying'' ::* '''vyoduznega'''....'' off-pitch, out of tune, pitchy'' ::* '''yabdoneg'''....'' higher social class, upper class'' ::* '''yabduzneg'''....'' high pitch, treble'' ::* '''yabnega'''....'' high-echelon, high-level, top echelon'' :::* '''yabnegxer'''....'' raise the level, ratchet up, uplift, upshift'' ::* '''yabzedoneg'''....'' upper middle class'' ::* '''yeduznega'''....'' diatonic'' ::* '''yeybtajnega'''....'' intragenerational'' ::* '''yobdoneg'''....'' lower class'' ::* '''yobduznega'''....'' low-pitched'' ::* '''yobnega'''....'' bottom echelon, bottom-level, low-echelon, low-level, lower-level'' ::* '''yobzedoneg'''....'' lower middle class'' ::* '''yomneg'''....'' ice floe, ice sheet'' ::* '''zedoneg'''....'' middle class'' ::* '''zenega'''....'' mid-level'' ==== NIG Words ==== : The morpheme '''nig''' means ''space''. Here are some derived words: ::* '''ebnig'''....''interstice, leeway'' :::* '''ebnigxer'''....''to make leeway'' :::* '''ebnignabxer'''....''to stagger'' ::* '''kunig'''....''margin'' :::* '''kunigxer'''....''to marginalize'' ::* '''exnig'''....''field'' ::* '''keaxnig'''....''scope'' ::* '''malnig'''....''airspace'' ::* '''memnig'''....''tract of land'' ::* '''nigier'''....''to take up space'' ::* '''niguer'''....''to allot space, to make room for'' ::* '''tebnig'''....''headroom'' ::* '''tejnig'''....''Lebensraum, living space'' ::* '''tyobnig'''....''legroom'' ::* '''uknig'''....''vacuum'' ::* '''yannigxer'''....''to space together'' ::* '''yebnig'''....''courtyard'' ::* '''yexnig'''....''workspace'' ::* '''yonnigxer'''....''to space apart'' ::* '''yuznig'''....''environment'' ::* '''zanig'''....''foreground'' :::* '''zanigber'''....''to foreground'' ::* '''zonig'''....''background'' :::* '''zonigber'''....''to background'' ::* '''zyanig'''....''expanse'' ::* '''zyonig'''....''confines'' === '''NOM''' ''situation'' === [[File:Union Street Gowanus New York October 2021 HDR panorama.jpg|thumb|]] : The stems in this family end in '''-m''', with the general meaning of ''place'', or '''-yeb''' meaning ''container''. The family includes areas, places, locations, buildings, houses, rooms, spaces, and containers. : The base word '''nom''', which means ''situation'', is also the base for several stub suffixes as seen in the chart below: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NOM |- ! BASE WORD !! STUB !! EXAMPLES |- | '''nom'''....''situation'' || '''-om'''....''situation''||'''yikom'''....''difficult spot''<br>'''yukom'''....''comfort, ease, convenience'' |- | '''nam'''....''store'' || '''-am'''....''indoor place, building, house''||'''dezam'''....''theater''<br>'''posam'''....''station'' |- | '''nem'''....''place'' || '''-(e)m'''....''open space, place''||'''nunem'''....''market''<br>'''zem'''....''middle'' |- | '''num'''....''cell'' || '''-um'''....''cell, booth, stall, compartment''||'''pexum'''....''cage''<br>'''yibdalirum'''....''telephone booth'' |- | '''nyem'''....''box'' || '''-yem'''....''enclosed space'' || '''syem'''....''establishment''<br>'''vaknyem'''....''safe''<br>'''byem'''....''position'' |} {{small/end}} ==== NYEB, NYEF, ZYEB, NYEV, SYEB Words ==== : There is a set of words referring to different types of containers. Some have stub suffixes. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ NYEB etc. |- ! CONTAINER WORD !! STUB !! EXAMPLE |- | '''nyeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''|| '''bixnyeb'''....''drawer''<br>'''vosyeb'''....''flower pot''<br>'''nasyeb'''....''billfold'' |- | '''nyef'''....''basket'' ||'''-yef''' ||'''feb nyef'''....''fruit basket''<br>'''fyumulyef'''....''wastebasket'' |- | '''nyev'''....''bag, sack'' || ||'''malnyev'''....''airbag''<br>'''tolnyev'''....''grocery bag/sack'' |- | '''zyeb'''....''glass container'' || '''-yeb'''||'''tilzyeb'''....''drinking glass''<br>'''ammilzyeb'''....''hot-water bottle''<br>'''ilyeb'''....''bottle'' |- | '''syeb'''....''container'' || '''-yeb'''....''container''||'''absyeb'''....''cap''<br>'''ponyeb'''....''suitcase''<br>'''ilsyeb'''....''flask'' |} {{small/end}} : Other container words: ::* '''syebag'''....''bin'' ::* '''nyemag'''....''caisson, chest, coffer'' ::* '''nyeyv'''....''sachet, ditty bag'' ::* '''faosyeb'''....''barrel'' ::* '''faosyeyb'''....''keg, vat'' ::* '''faosyebog'''....''firkin, drum'' ::* '''faosyebag'''....''cask, vat, tank, tun'' ::* '''zotibyeb'''....''backpack, rucksack'' === '''POT''' ''animal'' === : The stems of the words in this family begin with the letter '''p''', denoting ''movement'', and end in the letter '''t''', denoting a ''living creature''. Thus, the words have to do with animals. The ordinal vowel indicates the terrain: land, air, water, or a combination of these. If the vowel is pre-y-glided, then the animal is wild or predatory. [[File:Animal diversity.jpg|thumb|]] ==== Core Words ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Core Words |- ! AIR | '''pat'''....''bird''<br>'''pyat'''....''predatory bird''<br>'''piat'''....''aquatic bird'' |- ! LAND (WILD) | '''pot'''....''animal''<br>'''pyot'''....''predatory animal''<br>'''piot'''....''semi-aquatic'' |- ! LAND (DOMESTIC) | '''pet'''....''land animal''<br>'''pyet'''....''reptile''<br>'''pelt'''....''insect''<br>'''pelat'''....''flying insect''<br>'''piyet'''....''batrachian''<br>'''payet'''....''flying reptile''<br>'''peyet'''....''worm'' |- ! WATER | '''pit'''....''fish''<br>'''pyit'''....''predatory fish''<br>'''piit'''....''crustacean''<br>'''pyeit'''....''mollusk''<br>'''peit'''....''marine mammal'' |} {{small/end}} ==== Chart of Principal Animals ==== : As this chart shows, the base morpheme for animal is '''p...t''' (think of: a moving creature). The vowels within the base morpheme are generally geo-specific, indicating land, sea, water, or combinations thereof. The prefixes are characteristic syllables from the international Linnaean Taxonomy. : See [[Mirad_Grammar/Vocabulary_Formation#Animal_Nomenclature|Animal Nomenclature]] for rules in forming animal names. {{small/top}} '''pet''': ''domestic land mammal '' :*'''kapet''': ''dog, hound, domestic dog'', spec=''<u>Ca</u>nidae Canis familiaris'' :*'''lapet''': ''rabbit, bunny, spec=<u>La</u>gomorpha Leporidae Oryctolagus cuniculus domesticus'' :*'''fepet''': ''cat, domestic cat, house cat, feline, felid'', spec=''<u>Fe</u>lidae Felis catus'' :*'''ekpet''': ''horse'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus caballus'' ::*'''afekpet''': ''ass, donkey, jackass'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>af</u>ricanus asinus'' ::*'''afkabekpet''': ''mule'', spec=''<u>Eq</u>uidae Equus <u>cab</u>allus x <u>af</u>ricanus'' :*'''kampet''': ''camel'', spec=''<u>Cam</u>elus dromedarius'' :*'''bopet''': ''bovine, bull, cattle, taurine cattle, ox'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos taurus'' ::*'''kabopet''': ''goat, domestic goat'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ca</u>pra hircus'' ::*'''ovbopet''': ''sheep'', spec=''<u>Bo</u>vidae <u>Ov</u>is aries'' ::*'''intawbopet''': ''zebu'', spec=''<u>Bo</u>vidae Bos <u>tau</u>rus <u>in</u>dicus'' :*'''ropet''': ''mouse'', spec=''<u>Ro</u>dentia Mus musculus'' ::*'''porkaropet''': ''cavy, guinea pig'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ca</u>via <u>por</u>cellus'' ::*'''kriropet''': ''hamster'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Cri</u>cetus cricetus'' ::*'''gerropet''': ''gerbil'', spec=''<u>Ro</u>dentia <u>Ger</u>billinae'' :*'''supet''': ''pig, swine, hog'', spec=''<u>Su</u>idae Sus domesticus'' '''pelt''': ''bug, insect'', spec=''Insecta'' :*'''saklepelt''': ''silverfish'', spec=''Lepismatidae Lepisma saccharinum'' :*'''pepelt''': ''louse'', spec=''Pediculidae'' ::*'''hupepelt''': ''body louse, body lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus'' :::*'''kahupepelt''': ''head louse, head lice'', spec=''Pediculidae Pediculus humanus capitis'' :*'''lekcipelt''': ''bed bug'', spec=''Cimicidae Cimex lectularius'' :*'''ftipelt''': ''parasite, louse'', spec=''Phthiraptera'' :*'''hempelt''': ''true bug, bug'', spec=''Hemiptera'' ::*'''cihempelt''': ''cicada'', spec=''Hemiptera Cicadidae'' ::*'''lihempelt''': ''chinch bug'', spec=''Hemiptera Lygaeidae'' ::*'''penhempelt''': ''stink bug, stinkbug'', spec=''Hemiptera Pentamidae Halyomorpha halys'' :*'''kopelt''': ''beetle'', spec=''Coleoptera'' ::*'''skakopelt''': ''scarab, dung beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae '' :::*'''meskakopelt''': ''cockchafer, may bug'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Melolontha melolontha'' :::*'''koskakopelt''': ''june bug, june beetle'', spec=''Coleoptera Scarabaeidae Cotinis nitida'' ::*'''kurkopelt''': ''weevil'', spec=''Coleoptera Curculionidae'' ::*'''kokkopelt''': ''ladybug'', spec=''Coleoptera Coccinellidae'' :*'''tripelt''': ''caddisfly'', spec=''Trichoptera'' :*'''fyupelt''': ''vermin, new=fupelt (fyu- = harmful)'' :*'''arpelt''': ''spider, arachnid'', spec=''Arachnida'' ::*'''foycarpelt''': ''common house spider, cellar spider, daddy-long-legs'', spec=''Arachnida Phoicidae'' ::*'''eragarpelt''': ''hobo spider, funnel web spider'', spec=''Arachnida Agelnidae Eratigena'' ::*'''diarpelt''': ''garden spider'', spec=''Arachnida Araneus diadematus'' ::*'''akarpelt''': ''mite'', spec=''Arachnida Acariformes'' ::*'''likarpelt''': ''wolf spider'', spec=''Arachnida Licosidae'' ::*'''losikarpelt''': ''brown recluse'', spec=''Arachnia Sicaridae Loxosceles reclusa'' ::*'''salarpelt''': ''jumping spider'', spec=''Arachnida Salticidae'' ::*'''tromarpelt''': ''chigger'', spec=''Arachnida Trombiculidae'' ::*'''tomarpelt''': ''crab spider'', spec=''Arachnida Thomsidae'' ::*'''ewparpelt''': ''daddy long-legs spider'', spec=''Arachnida Eupnoi'' ::*'''pararpelt''': ''tick, mite, nit'', spec=''Arachnida Parasitiformes'' ::*'''terarpelt''': ''tarantula'', spec=''Arachnida Theraphosidae'' ::*'''skorarpelt''': ''scorpion'', spec=''Arachnida Scorpiones'' ::*'''laterarpelt''': ''black widow'', spec=''Arachnida Therididae Latrodectus'' :*'''forpelt''': ''ant, pismere'', spec=''Formicidae'' ::*'''solforpelt''': ''fire ant'', spec=''Formicidae Solenopsis'' ::*'''kamforpelt''': ''carpenter ant'', spec=''Formicidae Camponotus'' :*'''orpelt''': ''othoptera'', spec=''Orthoptera'' ::*'''griorpelt''': ''cricket'', spec=''Orthoptera Gryillidae'' ::*'''akorpelt''': ''grasshopper'', spec=''Orthoptera Acrididae '' ::*'''tetorpelt''': ''katydid'', spec=''Orthoptera Tettigonioidea'' ::*'''akrorpelt''': ''locust'', spec=''Orthoptera Acrididae'' :*'''blatpelt''': ''cockroach, roach'', spec=''Blattodea Blattidae'' :*'''manpelt''': ''mantis, praying mantis'', spec=''Mantodea'' '''peyet''': ''worm, annelid'', spec=''Annelida'' :*'''anpeyet''': ''hookworm'', spec=''Ancylostoma'' :*'''aspeyet''': ''roundworm'', spec=''Ascaridae Ascaris lumbricoides'' :*'''bompeyet''': ''silkmoth'', spec=''Bombycidae Bombyx mori'' :*'''dipeyet''': ''millipede'', spec=''Diplopoda'' :*'''hirpeyet''': ''leech'', spec=''Hirudinea'' :*'''kipeyet''': ''centipede'', spec=''Chilopoda'' :*'''lumpeyet''': ''earthworm'', spec=''Lumbricina'' :*'''nepeyet''': ''nematode, roundworm, eelworm'', spec=''Nematoda'' :*'''plapeyet''': ''flatworm, fluke'', spec=''Platyhelminthes Trematoda'' :*'''popeyet''': ''bristle worm, annelid worm, polychaeta'', spec=''Polychaeta'' :*'''taypeyet''': ''tapeworm'', spec=''Taenia'' '''piyet''': ''amphibian, batrachian'', spec=''Amphibia'' :*'''serkepiyet''': ''snapping turtle'', spec=''Chelydra serpentina'' :*'''anpiyet''': ''frog'', spec=''Anura'' ::*'''hilanpiyet''': ''tree frog'', spec=''Anura Hylidae'' ::*'''bufanpiyet''': ''toad'', spec=''Anura Bufonidae'' :*'''urpiyet''': ''salamander'', spec=''Urodela'' :*'''arkripiyet''': ''water rat, water vole'', spec=''Cricetidae Arvicola amphibius'' '''pyet''': ''reptile'', spec=''Reptilia'' :*'''skwapyet''': ''lizard'', spec=''Squamata'' ::*'''kovaskwapyet''': ''Komodo dragon'', spec=''Squamata Varanus komodoensis'' ::*'''susheskwapyet''': ''gila monster'', spec=''Squamata Heloderma suspectum'' ::*'''igskwapyet''': ''iguana'', spec=''Squamata Iguana'' ::*'''gekskwapyet''': ''gecko, tokay gecko'', spec=''Squamata Gekkota Gekko gekko'' :*'''dipyet''': ''dinosaur'', spec=''Dinosauria'' ::*'''bradipyet''': ''brachiosaurus'', spec=''Dinosauria Brachiosaurus'' ::*'''vedipyet''': ''velociraptor'', spec=''Dinosauria Velocirator'' ::*'''tidipyet''': ''tyrannosaurus rex T. rex'', spec=''Dinosauria Tyrannosaurus rex'' ::*'''brondipyet''': ''brontosaurus'', spec=''Dinosauria Brontosaurus'' :*'''kropyet''': ''crocodile'', spec=''Crocodilia Crocodylidae'' ::*'''alkropyet''': ''alligator'', spec=''Crocodilia Alligatoridae Alligator'' ::*'''kaykropyet''': ''caiman'', spec=''Crocodilia Caimaninae'' :*'''rinpyet''': ''tuatara'', spec=''Rhynchocephalia Sphenodon punctatus'' :*'''serpyet''': ''snake spec=Serpentes'' ::*'''neserkopyet''': ''water snake'', spec=''Serpentes Colubridae Nerodia sipedon'' ::*'''ofserkopyet''': ''green snake'', spec=''Serpentes Colubridae Opheodrys'' ::*'''piserpyet''': ''python'', spec=''Serpentes Pythonidae Python regius'' ::*'''viserpyet''': ''viper, spect=Serpentes Viperidae'' :::*'''beviserpyet''': ''adder'', spec=''Serpentes Viperidae Vipera berus'' :::*'''agviserpyet''': ''copperhead'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon contortrix'' :::*'''piskagviserpyet''': ''water moccasin'', spec=''Serpentes Viperidae Agkistrodon piscivorus'' :::*'''kroviserpyet''': ''rattlesnake spec=Serpentes Viperidae Crotalus'' ::*'''elserpyet''': ''elapid'', spec=''Serpentes Elapidae'' :::*'''ofelserpyet''': ''king cobra'', spec=''Serpentes Elapidae Ophiophagus'' :::*'''najelserpyet''': ''cobra, naja'', spec=''Serpentes Elapidae Naja'' :::*'''denelserpyet''': ''black mamba'', spec=''Serpentes Elapidae Dendroaspis polylepis'' :::*'''psewselerpyet''': ''redbelly'', spec=''Serpentes Elapidae Pseudechis porphyriacus'' ::*'''koserpyet''': ''colubrid'', spec=''Serpentes Colubridae'' :::*'''nakoserpyet''': ''grass snake'', spec=''Serpentes Colubridae Natrix natrix'' :::*'''lamkoserpyet''': ''kingsnake'', spec=''Serpentes Colubridae Lampropeltis'' :::*'''tamkoserpyet''': ''garter snake spec=Serpentes Colubridae Thamnopis'' :::*'''pankoserpyet''': ''corn snake'', spec=''Serpentes Colubridae Pantherophis guttatus'' :::*'''boykoserpyet''': ''mangrove snake'', spec=''Serpentes Colubridae Boiga dendrophila'' ::*'''boyserpyet''': ''boa, boa constrictor'', spec=''Septentes Boidae Boa constrictor'' :::*'''ewboyserpyet''': ''anaconda, water boa'', spec=''Serpentes Boidae Eunectes'' :*'''tespyet''': ''tortoise, turtle'', spec=''Testudinae'' '''pot''': ''wild mammal'' :*'''kapot''': ''wild dog, feral dog, free-ranging dog'', spec=''Canidae Canis'' :*'''lapot''': ''hare'', spec=''Lagomorpha Lepus timidus'' ::*'''lelapot''': ''jackrabbit'', spec=''Lagomorpha Lepus californicus'' ::*'''oklapot''': ''pika'', spec=''Lagomorpha Ochotona daurica'' ::*'''tallapot''': ''mole'', spec=''Lagomorpha Talpidae Talpa'' :*'''fepot''': ''feral cat'', spec=''Felidae Felis catus'' ::*'''bifepot''': ''Chinese mountain cat'', spec=''Felidae Felis bieti'' ::*'''lifepot''': ''African wildcat'', spec=''Felidae Felis lybica'' ::*'''silfepot''': ''European wildcat'', spec=''Felidae Felis silvestris'' ::*'''marfepot''': ''sand cat'', spec=''Felidae Felis margarita'' ::*'''kawsfepot''': ''jungle cat'', spec=''Felidae Felis chaus'' :*'''mepot''': ''skunk, striped skunk, mephitid'', spec=''Mephitidae Mephitis mephitis'' ::*'''mimepot''': ''stink badger'', spec=''Mephitidae Mydaus'' ::*'''komepot''': ''hog-nosed skunk'', spec=''Mephitidae Conepatus humboldtii'' :*'''ksepot''': ''placental mammal'', spec=''Xenarthra'' ::*'''sinksepot''': ''armadillo'', spec=''Xenarthra Cingulata old=napot'' ::*'''foksepot''': ''sloth, tree sloth'', spec=''Xenarthra Folivora'' ::*'''verksepot''': ''anteater'', spec=''Xenarthra Vermilingua'' :*'''gipot''': ''giraffe'', spec=''Giraffa camelopardalis'' :*'''ripot''': ''rhinoceros, rhino'', spec=''Rhinocerotidae Rhinoceros'' :*'''ekpot''': ''wild horse, tarpan'', spec=''Equidae Equus ferus'' ::*'''zebekpot''': ''zebra, mountain zebra'', spec=''Equidae Equus zebra'' :*'''elpot''': ''elephant'', spec=''Elephantidae'' ::*'''makselpot''': ''Asian elephant'', spec=''Elephantidae Elephas maximus'' ::*'''aflokselpot''': ''African bush elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta africanus'' ::*'''cilokselpot''': ''African forest elephant'', spec=''Elephantidae Loxodonta cyciotis'' :*'''kampot''': ''camel'', spec=''Camelidae'' ::*'''lakampot''': ''llama'', spec=''Camelidae Lama glama'' ::*'''palakampot''': ''alpaca'', spec=''Camelidae Lama pacos'' ::*'''vilakampot''': ''vicuna'', spec=''Camelidae Lama vicugna'' ::*'''bakkampot''': ''bachtrian camel'', spec=''Camelidae Camelus bactrianus'' ::*'''drokampot''': ''dromedary'', spec=''Camelidae Camelus dromedarius'' :*'''bopot''': ''wild bovine, bovid, ruminant mammal'', spec=''Bovidae'' ::*'''bibopot''': ''bison'', spec=''Bovidae Bison bison'' ::*'''anbopot''': ''antelope'', spec=''Bovidae Antilope cervicapra'' ::*'''gnukonbopot''': ''gnu, wildebeest'', spec=''Bovidae Connochaetes gnou'' ::*'''grunbopot''': ''yak'', spec=''Bovidae Bos grunniens'' ::*'''kabopot''': ''mountain goat'', spec=''Bovidae Capra aegagrus hircus'' :::*'''dorkabopot''': ''gazelle'', spec=''Bovidae Capra dorcas'' :::*'''sukabopot''': ''serow'', spec=''Bovidae Capricornis sumatraensis'' ::*'''aypbopot''': ''impala, rooibok'', spec=''Bovidae Aepyceros melampus'' ::*'''bubopot''': ''buffalo'', spec=''Bovidae Bubalus bubalis'' ::*'''rubopot''': ''chamois'', spec=''Bovidae Rupicapra rupicapra'' ::*'''ovbopot''': ''bighorn sheep'', spec=''Bovidae Ovis canadensis'' ::*'''tawbopot''': ''eland, eland antelope'', spec=''Bovidae Taurotragus oryx'' :*'''ropot''': ''rat, rodent'', spec=''Rodentia'' ::*'''baropot''': ''mole rat'', spec=''Rodentia Bathyergus'' ::*'''furaropot''': ''bush rat, woodrat'', spec=''Rodentia Rattus fuscipes'' ::*'''geropot''': ''gopher, pocket gopher'', spec=''Rodentia Geomys'' ::*'''lemropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Lemimini'' ::*'''diropot''': ''kangaroo rat'', spec=''Rodentia Dipodomys'' ::*'''skiropot''': ''squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Sciurus'' :::*'''neskiropot''': ''chipmunk'', spec=''Rodentia Sciuridae Neotamias'' :::*'''ciskiropot''': ''prairie dog'', spec=''Rodentia Sciuridae Cynomys'' :::*'''marskiropot''': ''marmot'', spec=''Rodentia Sciuridae Marmota marmota, old=kalyipot'' :::*'''pteskiropot''': ''flying squirrel'', spec=''Rodentia Sciuridae Pteromyni'' ::*'''gliropot''': ''dormice'', spec=''Rodentia Gliridae'' ::*'''arkripot''': ''vole'', spec=''Rodentia Cricetidae Arvicolini'' ::*'''nekriropot''': ''pack rat'', spec=''Rodentia Critecidae Neotoma'' ::*'''cinropot''': ''chinchilla spec=Rodentia Chinchilla chinchilla'' ::*'''proropot''': ''raccoon'', spec=''Procyonidae Procyon lotor'' ::*'''hisropot''': ''porcupine'', spec=''Rodentia Hystricognathi'' ::*'''lemkriropot''': ''lemming'', spec=''Rodentia Cricetidae Lemmini'' :*'''marpot''': ''marsupial'', spec=''Marsupalia'' ::*'''famarpot''': ''koala, koala bear'', spec=''Marsupialia Phascolarctos cinereus'' ::*'''makmarpot''': ''kangaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''amakmarpot''': ''wallaby'', spec=''Marsupialia Macropus'' :::*'''emakmarpot''': ''wallaroo'', spec=''Marsupialia Macropus'' ::*'''vommarpot''': ''wombat'', spec=''Marsupialia Vombatus ursinus'' ::*'''sarmarpot''': ''Tasmanian devil'', spec=''Marsupialia Sarcophilus harrisii'' ::*'''mirmarpot''': ''numbat'', spec=''Marsupialia Myrmecobius fasciatus'' :*'''erpot''': ''hedgehog'', spec=''Erinaceidae'' :*'''cerpot''': ''deer, cervid'', spec=''Cervidae Cervus'' ::*'''dacerpot''': ''fallow deer'', spec=''Cervidae Dama dama'' ::*'''odcerpot''': ''white-tailed deer'', spec=''Cervidae Odocoileus virginianus'' ::*'''hicerpot''': ''water deer'', spec=''Cervidae Hydropotes'' ::*'''alcerpot''': ''moose, elk'', spec=''Cervidae Alces alces'' ::*'''rancerpot''': ''reindeer, caribou'', spec=''Cervidae Rangifer tarandus'' ::*'''kapcerpot''': ''roe deer'', spec=''Cervidae Capreolus capreolus'' :*'''orpot''': ''aardvark'', spec=''Orycteropodidae Orykteropus afer'' :*'''sorpot''': ''shrew'', spec=''Soricidae Sorex araneus'' :*'''muspot''': ''mustelid'', spec=''Mustelidae'' ::*'''gamuspot''': ''grison'', spec=''Mustelidae Galictis'' ::*'''memuspot''': ''badger'', spec=''Mustelidae Meles meles'' ::*'''nimuspot''': ''black-footed ferret, prairie dog hunter'', spec=''Mustelidae Mustela nigripes'' ::*'''rimuspot''': ''ermine'', spec=''Mustelidae Mustela richardsonii'' ::*'''ikmuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Ictonychinae'' ::*'''marmuspot''': ''marten'', spec=''Mustelidae Martes'' ::*'''ermuspot''': ''weasel, stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' ::*'''fumuspot''': ''ferret'', spec=''Mutelidae Mustela furo'' ::*'''gumuspot''': ''wolverine'', spec=''Mustelidae Gulo gulo'' ::*'''pumuspot''': ''polecat'', spec=''Mustelidae Mustela putorius'' ::*'''lumuspot''': ''mink'', spec=''Mustelidae Mustela lutreola'' :*'''tapot''': ''tapir'', spec=''Tapiridae'' '''pyot''': ''predatory or carniverous animal'', spec=''Carnivora'' :*'''kapyot''': ''predatory canine,gray wolf, spec=Canidae Canis lupus'' ::*'''lakapyot''': ''coyote'', spec=''Canidae Canis latrans'' ::*'''vulkapyot''': ''fox, red fox'', spec=''Canidae Vulpus vulpus'' :::*'''avulkapyot''': ''arctic fox'', spec=''Canidae Vulpes lagopus'' :::*'''vevulkapyot''': ''swift fox'', spec=''Canidae Vulpes velox'' :::*'''zervulkapyot''': ''fennec fox'', spec=''Canidae Vulpes zerda'' :::*'''korvulkapyot''': ''corsac fox'', spec=''Canidae Vulpes corsac'' ::*'''urkapyot''': ''gray fox'', spec=''Canidae Urocyon cinereoargenteus'' ::*'''lukapyot''': ''wolf, gray wolf'', spec=''Canidae Canis lupus'' ::*'''awkapyot''': ''jackal, golden jackal'', spec=''Canidae Canis aureus'' :*'''fepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' ::*'''acfepyot''': ''cheetah'', spec=''Felidae Acinonyx jubatus'' ::*'''lefepyot''': ''ocelot'', spec=''Felidae Leopardus pardalis'' ::*'''lifepyot''': ''lynx'', spec=''Felidae Lynx lynx'' :::*'''rulifepyot''': ''bobcat'', spec=''Felidae Lynx rufus'' ::*'''panfepyot''': ''panther'', spec=''Felidae Panthera'' :::*'''lepanfepyot''': ''lion'', spec=''Felidae Panthera leo'' :::*'''tipanfepyot''': ''tiger'', spec=''Felidae Panthera tigris'' :::*'''onpanfepyot''': ''jaguar'', spec=''Felidae Panthera onca'' :::*'''unpanfepyot''': ''snow leopard, ounce'', spec=''Felidae Panthera uncia'' :::*'''parpanfepyot''': ''leopard'', spec=''Felidae Panthera pardus'' ::*'''pufepyot''': ''puma, cougar, mountain lion'', spec=''Felidae Puma concolor, cougar'' :*'''hyaypyot''': ''hyena'', spec=''Hyena'' :*'''herpyot''': ''mongoose'', spec=''Herpestidae'' :*'''supyot''': ''boar,wild boar, wild pig'', spec=''Suidae Sus scrofa'' ::*'''ermuspyot''': ''stoat'', spec=''Mustelidae Mustela erminea'' :*'''vipyot''': ''civet'', spec=''Viverridae '' :*'''pripyot''': ''primate'', spec=''Primates'' ::*'''lepripyot''': ''lemur'', spec=''Primates Lemuridae'' ::*'''tarpripyot''': ''tarsier'', spec=''Primates Tarsiidae Tarsius'' :*'''simpyot''': ''ape, simian, monkey'', spec=''Simiformes'' ::*'''kalsimpyot''': ''marmoset, new world monkey, tamarin'', spec=''Simiformes Callitrichidae'' ::*'''cesimpyot''': ''capuchin monkey, squirrel monkey'', spec=''Simiformes Cebidae '' ::*'''hilsimpyot''': ''gibbon, lesser ape'', spec=''Simiformes Hylobatidae'' ::*'''masimpyot''': ''macaque'', spec=''Simiformes Macaca mulatta'' ::*'''homsimpyot''': ''great ape, ape, hominid'', spec=''Simiformes Hominidae'' :::*'''panhomsimpyot''': ''bonobo'', spec=''Simiformes Hominidae Pan'' ::::*'''tropanhomsimpyot''': ''chimpanzee, chimp'', spec=''Simiformes Hominidae Pan troglodytes'' :::*'''ponhomsimpyot''': ''orangutan'', spec=''Simiformes Hominidae Pongo'' :::*'''gohomsimpyot''': ''gorilla'', spec=''Simiformes Hominidae Gorilla'' :::*'''sahomsimpyot''': ''human, Homo sapiens'', spec=''Simiformes Hominidae Homo sapiens'' ::*'''cersimpyot''': ''old world monkey'', spec=''Simiformes Cercopithecidae'' :::*'''pacersimpyot''': ''baboon'', spec=''Simiformes Cercopithecidae Papio'' :::*'''mancersimpyot''': ''mandrill'', spec=''Simiformes Certopithecidae Mandrillus'' :*'''urpyot''': ''bear, ursid'', spec=''Ursidae'' ::*'''marurpot''': ''polar bear, white bear'', spec=''Ursidae Ursus maritimus'' ::*'''arkurpyot''': ''brown bear'', spec=''Ursidae Ursus arktos'' :::*'''midarkurpyot''': ''kodiak bear'', spec=''Urdidae Ursus arctos middendorffi'' :::*'''horarkurpyot''': ''grizzly bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos horribilis'' :::*'''krowarkurpyot''': ''atlas bear'', spec=''Ursidae Ursus arctos crowtheri'' ::*'''helurpyot''': ''sun bear'', spec=''Ursidae Helarctos malayanus'' ::*'''melurpyot''': ''sloth bear'', spec=''Ursinae Melursus ursinus'' ::*'''spelurpyot''': ''cave bear'', spec=''Ursidae Ursus spelaeus'' ::*'''tiburpyot''': ''Asian black bear'', spec=''Ursidae Ursus thibetanus'' ::*'''aylurpyot''': ''panda bear, giant panda'', spec=''Ursidae Ailuropoda melanoleuca'' ::*'''amurpyot''': ''American black bear'', spec=''Ursidae Ursus americanus'' ::*'''tremurpyot''': ''spectacled bear'', spec=''Ursidae Tremarctos ornatus'' '''piot''': ''aquatic mammal'' :*'''dipiot''': ''opossum'', spec=''Didelphidae'' :*'''tripiot''': ''manatee, seacow'', spec=''Trichechidae Trichechus manatus'' :*'''onropiot''': ''muskrat'', spec=''Rodentia Cricedidae Ondatra zibethicus'' :*'''kasropiot''': ''beaver'', spec=''Rodentia Castor canadensis'' :*'''hippiot''': ''hippopotamus'', spec=''Hippopotamus amphibius'' :*'''anorpiot''': ''platypus'', spec=''Ornithorhynchidae Ornithorhynchus anatinus'' :*'''kisorpiot''': ''water shrew'', spec=''Soricidae Chimarrogale'' :*'''nemuspiot''': ''mink, American mink'', spec=''Mustelidae Neogale vison'' :*'''lumuspiot''': ''otter'', spec=''Mustelidae Lutra lutra'' :*'''dupiot''': ''dugong'', spec=''Dugongidae Dugong dugon'' '''pelat''': ''flying insect'' :*'''lepelat''': ''moth'', spec=''Lepidoptera'' ::*'''palepelat''': ''butterfly'', spec=''Lepidoptera Papilionoidea'' :*'''nepelat''': ''gnat'', spec=''Nematocera'' :*'''dipelat''': ''fly'', spec=''Diptera'' ::*'''erdipelat''': ''drone fly'', spec=''Diptera Eristalis tenax'' ::*'''musdipelat''': ''house fly'', spec=''Diptera Muscidae Musca domestica'' ::*'''kudipelat''': ''mosquito'', spec=''Diptera Culicidae Culex Linnaeus'' :*'''kipelat''': ''snowfly'', spec=''Chionea'' :*'''sipelat''': ''flea'', spec=''Syphonoptera'' :*'''kokpelat''': ''ladybug'', spec=''Coccinelidae'' :*'''halpelat''': ''sweat bee'', spec=''Anthophila Halictidae'' :*'''simpelat''': ''sawfly'', spec=''Symphyta'' :*'''anpelat''': ''dragonfly'', spec=''Anisoptera'' :*'''zipelat''': ''damselfy'', spec=''Zigoptera'' :*'''appelat''': ''bee'', spec=''Apidae'' ::*'''melappelat''': ''honey bee'', spec=''Apidae Apis mellifera'' ::*'''ksilappelat''': ''carpenter bee'', spec=''Apidae Xylocopa'' ::*'''bomappelat''': ''bumblebee'', spec=''Apidae Bombus'' :*'''vespelat''': ''wasp'', spec=''Vespidae'' ::*'''kravespelat''': ''hornet'', spec=''Vespidae Vespa crabro'' ::*'''penvespelat''': ''yellow jacket'', spec=''Vespidae Vespula pensylvanica'' :*'''terpelat''': ''termite'', spec=''Termitidae'' :*'''newpelat''': ''net-winged insect, neuropteran'', spec=''Neuroptera'' ::*'''hemnewpelat''': ''lacewing'', spec=''Neuroptera Hemerobiiformia'' ::*'''mannewpelat''': ''mantisfly'', spec=''Neuroptera Mantispidae'' ::*'''mirnewpelat''': ''antlion, doodlebug'', spec=''Neuroptera Myrmeleontidae'' '''piat''': ''waterfowl'' :*'''gapiat''': ''loon'', spec=''Gaviidae Gavia Immer'' :*'''lapiat''': ''gull, seagull'', spec=''Laridae Larus'' ::*'''rilapiat''': ''kittiwake'', spec=''Laridae Rissa'' ::*'''rinlapiat''': ''skimmer'', spec=''Laridae Rynchops'' :*'''sfepiat''': ''penguin'', spec=''Spheniscidae Spheniscus'' :*'''fapepiat''': ''cormorant, shag'', spec=''Phalacrocoracidae, Phalacrocorax'' :*'''pepiat''': ''pelican'', spec=''Pelicaniformes Pelicanidae Pelecanus onocrotalus'' ::*'''arpepiat''': ''egret, heron'', spec=''Pelecaniformes Ardeidae Ardea'' ::*'''trespepiat''': ''ibis'', spec=''Pelecaniformes Treskiornithinae Treskiornis'' :*'''cipiat''': ''stork'', spec=''Ciconiidae Ciconia'' :*'''anpiat''': ''duck spec=Anatidae'' ::*'''tadanpiat''': ''shelduck'', spec=''Anatidae Tadorna'' ::*'''siganpiat''': ''swan'', spec=''Anatidae Cygnus'' ::*'''ansanpiat''': ''goose, grey goose, greylag goose, white goose'', spec=''Anatidae Anser anser'' ::*'''brantanpiat''': ''black goose, snow goose'', spec=''Anatidae Branta old=gapiat'' ::*'''platanpiat''': ''mallard, wild drake'', spec=''Anatidae Anas platyrhynchos'' :*'''skopiat''': ''sandpiper'', spec=''Scolopacidae'' :*'''popiat''': ''grebe'', spec=''Podicipedidae Podiceps'' :*'''propiat''': ''petrel, procellarid, tubenose'', spec=''Procellariformes'' ::*'''dipropiat''': ''albatross'', spec=''Procellariformes Diomedeidae Diomedea old=nyepiat'' :*'''sterpiat''': ''tern'', spec=''Sternidae Sterna'' :*'''tespiat''': ''terrapin'', spec=''Testundines'' :*'''grupiat''': ''crane'', spec=''Gruidae'' :*'''ansupiat''': ''darter, water turkey, snakebird'', spec=''Suliformes Anhingidae Anhinga'' ::*'''mosupiat''': ''gannet'', spec=''Suliformes Sulidae Morus'' :*'''foypiat''': ''flamingo'', spec=''Phoenicopteridae'' :*'''alpiat''': ''auk'', spec=''Alcidae Alca'' '''paet''': ''flightless bird'' :*'''kapaet''': ''cassowary'', spec=''Paleognathae Casuaridae Casuarius'' :*'''dropaet''': ''emu'', spec=''Paleognathae Casuaridae Dromaius novaehollandiae'' :*'''repaet''': ''rhea'', spec=''Paleognathae Rheidae Rhea'' :*'''appaet''': ''kiwi'', spec=''Apterydidae Apteryx'' :*'''strupaet''': ''ostrich'', spec=''Struthionidae Struthio camelus'' :*'''otpaet''': ''bustard'', spec=''Otididae'' '''payet''': ''flying reptile'' :*'''ptepayet''': ''pterodactyl'', spec=''Pterodactylus'' :*'''kipayet''': ''bat'', spec=''Chiroptera'' :*'''deskipayet''': ''vampire bat'', spec=''Chiroptera Desmodontinae'' '''pat''': ''bird, flying creature'', spec=''Aves'' :*'''fapat''': ''gamebird, Phasianid'', spec=''Phasianidae'' ::*'''fafapat''': ''pheasant'', spec=''Phasianidae Fasianus'' ::*'''gafapat''': ''chicken, cock, domestic fowl, yardbird'', spec=''Phasianidae Gallus gallus'' ::*'''pafapat''': ''peacock'', spec=''Phasianidae Pavo'' ::*'''mefapat''': ''turkey'', spec=''Phasianidae Meleagris'' ::*'''tefapat''': ''grouse'', spec=''Phasianidae Tetraonidae'' ::*'''kofapat''': ''quail'', spec=''Phasianidae Corturnix'' ::*'''perfapat''': ''partridge'', spec=''Phasianidae Perdix'' :*'''pipat''': ''piciform, arboreal bird'', spec=''Piciformes'' ::*'''sfipipat''': ''sapsucker'', spec=''Piciformes Sphyrapicus'' ::*'''pipipat''': ''woodpecker'', spec=''Piciformes Picidae Picus'' ::*'''rampipat''': ''toucan'', spec=''Piciformes Ramphastidae'' :*'''psipat''': ''parrot'', spec=''Psittacoidea'' ::*'''kapsipat''': ''cockatiel, weero, quarrion'', spec=''Psittaciformes Cacatuidae'' ::*'''mepsipat''': ''parakeet, budgerigar, budgie spec=Psittaciformes Melopsittacus'' ::*'''arpsipat''': ''macaw'', spec=''Psittacidae Arini'' :*'''numpat''': ''guinea fowl'', spec=''Numididae Numida'' :*'''kopat''': ''dove, columbid'', spec=''Columbidae Columbia'' ::*'''likopat''': ''pigeon'', spec=''Columbidae Columba livia domestica'' ::*'''strepkopat''': ''turtledove, turtle-dove'', spec=''Columbidae Streptopelida'' :*'''appat''': ''swift'', spec=''Apodiformes Apodidae'' ::*'''trokappat''': ''hummingbird'', spec=''Apodiformes Trochilidae'' ::*'''hemappat''': ''treeswift'', spec=''Apodiformes Hemiprocnidae Hemiprocne'' :*'''paspat''': ''passerine, perching bird, sparrow'', spec=''Passeriformes'' ::*'''mepaspat''': ''lyrebird'', spec=''Passeriformes Menuridae'' ::*'''rihipaspat''': ''martin'', spec=''Passeriformes Hirundidae Riparia'' ::*'''pipaspat''': ''towhee'', spec=''Passeriformes Pipilo'' ::*'''paripaspat''': ''titmouse'', spec=''Passeriformes Paridae Baeolophus'' ::*'''fripaspat''': ''canary'', spec=''Passeriformes Frigillidae Serinus'' ::*'''ikpaspat''': ''icterid, blackbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' :::*'''molikpaspat''': ''cowbird, snowbird'', spec=''Passeriformes Icteridae Molothrus'' ::*'''alpaspat''': ''lark, skylark'', spec=''Passeriformes Alaudidae'' ::*'''silpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Sylvidae'' ::*'''frinpaspat''': ''finch'', spec=''Passeriformes Fringillidae'' ::*'''junpaspat''': ''snowbird'', spec=''Passeriformes Junco hyemalis'' ::*'''dopaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeridae Passer, domesticus old=bipat'' ::*'''tropaspat''': ''wren'', spec=''Passeriformes Troglodytidae'' ::*'''karpaspat''': ''cardinal'', spec=''Passeriformes Cardinalis'' ::*'''hirpaspat''': ''swallow'', spec=''Passeriformes Hirundidae Hirundo'' ::*'''orpaspat''': ''oriole'', spec=''Passeriformes Oriolidae'' ::*'''korpaspat''': ''raven, crow'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus corax'' :::*'''cikorpaspat''': ''blue jay'', spec=''Passeriformes Corvidae Cyanocitta cristata'' :::*'''pikorpaspat''': ''magpie'', spec=''Passeriformes Corvidae Pica'' :::*'''taskorpaspat''': ''forest raven'', spec=''Passeriformes Corvidae Corvus tasmanicus'' ::*'''turpaspat''': ''thrush'', spec=''Passeriform Turdidae'' :::*'''miturpaspat''': ''robin'', spec=''Passeriformes Turdidae Turdus migratorius'' :::*'''siturpaspat''': ''bluebird'', spec=''Passeriformes Turdidae Sialia'' ::*'''sturpaspat''': ''starling'', spec=''Passeriformes Sturnidae'' :::*'''misturpaspat''': ''myna bird'', spec=''Passeriformes Sturnidae Mino'' ::*'''paspaspat''': ''sparrow'', spec=''Passeriformes Passer'' ::*'''muspaspat''': ''old world flycatcher'', spec=''Passeriformes Muscicapidae'' :::*'''lumuspaspat''': ''nightingale'', spec=''Passeriformes Muscicapidae Luscinia'' ::*'''parpaspat''': ''warbler'', spec=''Passeriformes Parulidae'' :::*'''separpaspat''': ''ovenbird'', spec=''Passeriformes Parulidae seiurus'' :*'''kupat''': ''cuckoo'', spec=''Cuculidae'' ::*'''gekupat''': ''roadrunner'', spec=''Cuculidae Geococcyx'' ::*'''cenkupat''': ''coucal'', spec=''Cuculidae Centropus'' ::*'''ewkupat''': ''koel'', spec=''Cuculidae Eudynamys'' ::*'''ankupat''': ''anis'', spec=''Cuculidae Crotofaga'' ::*'''kukupat''': ''true cuckoo'', spec=''Cuculidae Cuculus'' '''pyat''': ''hawk, bird of prey, raptor'', spec=''Accipitridae'' :*'''kapyat''': ''vulture'', spec=''Accipitriformes Cathartidae'' :*'''stripyat''': ''strigid, owl'', spec=''Strigidae'' ::*'''mestripyat''': ''screech owl'', spec=''Strigidae Megascops'' ::*'''tistripyat''': ''barn owl'', spec=''Tytonidae Tyto'' :*'''akpyat''': ''eagle'', spec=''Accipitridae Aquilinae'' ::*'''halakpyat''': ''bald eagle'', spec=''Accipitridae Haliaeetus leucocephalus'' :*'''cirpyat''': ''harrier'', spec=''Accipitridae Circus'' :*'''falpyat''': ''falcon'', spec=''Falconidae'' ::*'''sparfalpyat''': ''kestrel'', spec=''Falconidae sparverius'' :*'''panpyat''': ''osprey'', spec=''Accipitriformes Pandionidae Pandion haliaetus'' :*'''gimpyat''': ''condor'', spec=''Accipitridae Gymnogyps'' :*'''konpyat''': ''kite'', spec=''Accipitridae Chondrohierax'' :*'''bupyat''': ''buzzard, hawk-buzzard'', spec=''Accipitridae Accipiter Buteo'' '''peit''': ''marine mammal'' :*'''cepeit''': ''whale'', spec=''Cetacea'' ::*'''mecepeit''': ''humpback whale'', spec=''Cetacea Megaptera novaeangliae'' ::*'''ficepeit''': ''sperm whale'', spec=''Cetacea Physeteridae'' ::*'''delcepeit''': ''dolphin'', spec=''Cetacea delphinidae'' :::*'''lewdelcepeit''': ''beluga whale'', spec=''Cetacea Delphinapterus leucas'' ::*'''focepeit''': ''porpoise'', spec=''Cetacea Phocoena'' :::*'''sifocepeit''': ''vaquita'', spec=''Cetacea Phocoena sinus'' ::*'''mocepeit''': ''narwhal'', spec=''Cetacea Monodon monoceros'' ::*'''orcepeit''': ''orca'', spec=''Cetacea Orcinus orca'' ::*'''miscepeit''': ''baleen whale'', spec=''Cetacea Mysticeti'' :*'''pinpeit''': ''pinniped, marine mammal, seal, pec=Pinnipedia'' ::*'''odopinpeit''': ''walrus'', spec=''Pinnipedia Odobenidae Odobenus rosmarus'' ::*'''fopinpeit''': ''seal, earless seal, crawling seal'', spec=''Pinnipedia Phocidae Pusa'' ::*'''muspinpeit''': ''marine otter'', spec=''Pinnipedia Mustelidae Lutra'' ::*'''otpinpeit''': ''otary, sea lion, fur seal, pec=Pinnipedia Otaridae Otaria'' '''pyeit''': ''mollusk'', spec=''Mollusca'' :*'''cepyeit''': ''cephalopod'', spec=''Cephalopoda'' ::*'''decepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes'' :::*'''sedecepyeit''': ''cuttlefish, cuttles'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Sepiida'' :::*'''midecepyeit''': ''squid'', spec=''Cephalopoda Decapodiformes Myopsida'' :::*'''nawdecepyeit''': ''nautilis'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''okcepyeit''': ''octopus'', spec=''Cephalopoda Octopoda'' ::*'''nawcepyeit''': ''nautilus'', spec=''Cephalopoda Nautilidae'' :*'''bipyeit''': ''oyster, bivalve'', spec=''Bivalvia'' ::*'''osbipyeit''': ''oyster'', spec=''Bivalvia Ostreidae'' ::*'''panbipyeit''': ''geoduck'', spec=''Bivalvia Panopea generosa'' ::*'''pekbipeyit''': ''scallop'', spec=''Bivalvia Pectinidae'' ::*'''mibipyeit''': ''mussel'', spec=''Bivalvia Mytilidae'' ::*'''spibipyeit''': ''clam'', spec=''Bivalvia Spisula solidissima'' ::*'''karbipyeit''': ''cockle'', spec=''Bivalvia Cardiidae'' :*'''gaspyeit''': ''snail, escargot, slug, gastropod'', spec=''Gastropoda'' ::*'''halgaspyeit''': ''abalone'', spec=''Gastropoda Haliotidae'' ::*'''stromgaspyeit''': ''conch, sea snail'', spec=''Gastropoda Strombidae'' ::*'''angaspyeit''': ''sea hare'', spec=''Gastropoda Anaspidea'' ::*'''ongaspyeit''': ''slug'', spec=''Gastropoda Onchidiacea'' ::*'''cigaspyeit''': ''cowrie'', spec=''Gastropoda Cypraedidae'' '''piit''': ''crustacean, shellfish, arthropod'', spec=''Crustaceae'' :*'''depiit''': ''decapod'', spec=''Decapoda'' ::*'''padepiit''': ''hermit crab'', spec=''Decapoda Paguroidea'' ::*'''bradepiit''': ''crab'', spec=''Decapodia Brachyura'' ::*'''nedepiit''': ''lobster'', spec=''Decapoda Nephropididae'' :::*'''amhonedepiit''': ''Maine lobster, American lobster'', spec=''Nephropidae Homarus americanus'' :::*'''nornedepiit''': ''langostino, red lobster, scampi spec=Nephropidae Nephrops norvegicus'' ::*'''krandepiit''': ''shrimp'', spec=''Decapoda Crangonidae old=yapiit'' ::*'''dendepiit''': ''prawn'', spec=''Decapoda Dendrobranchiata'' ::*'''asdepiit''': ''crawdad, crayfish, crawfish, mudbug, yabbies spec=Decapoda Astacidea'' :*'''cirpiit''': ''barnacle'', spec=''Cirripedia'' '''pit''': ''fish'', spec=''Pisces'' :*'''bapit''': ''ray'', spec=''Batoidea'' :*'''gapit''': ''codfish, cod'', spec=''Gadidae'' :*'''awkapit''': ''goldfish'', spec=''Carassius auratus'' :*'''sprapit''': ''sprat'', spec=''Sprattus'' :*'''abpit''': ''seabream, sea bream, bream'', spec=''Abramis'' :*'''aymepit''': ''haddock'', spec=''Melanogrammus aeglefinus'' :*'''skofpit''': ''turbot'', spec=''Scophthalmus maximus'' :*'''cipit''': ''minnow, pinkeen'', spec=''Cyprinoidea'' ::*'''karcipit''': ''carp'', spec=''Cyprinus carpio'' :*'''sipit''': ''catfish'', spec=''Siluriformes'' :*'''trutsalpit''': ''trout'', spec=''Salmo trutta'' :*'''anpit''': ''eel'', spec=''Anguiliformes'' :*'''merpit''': ''whiting'', spec=''Merlangius merlangus'' :*'''enpit''': ''anchovy'', spec=''Engraulidae'' :*'''tinpit''': ''tench'', spec=''Tincidae Tinca tinca'' :*'''sopit''': ''sole'', spec=''Soleidae'' :*'''hippit''': ''seahorse'', spec=''Hippocampus'' :*'''barpit''': ''barbel'', spec=''Barbus'' :*'''sarpit''': ''sardine'', spec=''Sardina'' :*'''merlucpit''': ''hake'', spec=''Merlucciidae'' :*'''perpit''': ''bass'', spec=''Percomorpha'' :*'''gaspit''': ''stickleback'', spec=''Gasterosteidae'' :*'''ispit''': ''marlin'', spec=''Istiophoridae'' :*'''lutpit''': ''red snapper'', spec=''Lutjanus'' :*'''klupit''': ''herring, clupeid'', spec=''Clupeidae'' '''pyit''': ''predatory fish'' :*'''plewpyit''': ''flounder'', spec=''Pleuronectoidea'' :*'''poypyit''': ''guppy, molly'', spec=''Poecilidae'' :*'''gapyit''': ''cod'', spec=''Gadidae Gadus'' :*'''acpyit''': ''sturgeon'', spec=''Acipenseridae'' :*'''sepyit''': ''shark'', spec=''Selachimorpha'' ::*'''gasepyit''': ''tiger shark'', spec=''Selachimorpha Galeocerdonidae Galeocerdo cuvier'' ::*'''skwasepyit''': ''angel shark'', spec=''Selachimorpha Squatinidae Squatina'' ::*'''karlamsepyit''': ''great white shark'', spec=''Selachimorpha Lamnidae Carcharodon carcharias'' ::*'''karkarsepyit''': ''bull shark, Zambezi shark'', spec=''Selachimorpha Carcharhinidae Carcharhinus leucas'' ::*'''sfirsepyit''': ''hammerhead shark'', spec=''Selachimorpha Sphyrnidae'' :*'''sfipyit''': ''barracuda'', spec=''Sphyraenidae'' :*'''mipyit''': ''stingray'', spec=''Myliobatoidei'' :*'''epipyit''': ''grouper'', spec=''Epinephelinae'' :*'''ksipyit''': ''swordfish'', spec=''Xiphiidae Xiphias gladius'' :*'''salpyit''': ''salmon'', spec=''Salmonidae'' :*'''skompyit''': ''mackerel'', spec=''Scombridae'' :*'''tunpyit''': ''tuna'', spec=''Thunnus'' ::*'''altunpyit''': ''yellowfin tuna'', spec=''Thunnus albacares'' ::*'''tintunpyit''': ''bluefin tuna'', spec=''Thunnus Thynnus'' ::*'''attunpyit''': ''blackfin tuna'', spec=''Tunnus atlanticus'' :*'''kopyit''': ''mahi-mahi, dolphin fish'', spec=''Coryphainidae Coryphaena hippurus'' :*'''perpyit''': ''perch'', spec=''Percidae'' ::*'''sanperpyit''': ''walleye'', spec=''Percidae Sander vitreus'' :*'''serpyit''': ''piranha'', spec=''Serrasalmidae'' :*'''espyit''': ''pike'', spec=''Esocidae Esox lucius'' '''pilt''': ''marine invertebrate'', spec=''Cnidaria'' :*'''mepilt''': ''jellyfish, sea jelly, sea nettle'', spec=''Medusazoa'' :*'''lipilt''': ''horseshoe crab'', spec=''Limulidae'' :*'''ekpilt''': ''sea urchin'', spec=''Echinoidea'' :*'''anpilt''': ''coral'', spec=''Anthozoa'' :*'''porpilt''': ''sponge'', spec=''Portifera'' :*'''aspilt''': ''starfish'', spec=''Asteroidea'' {{small/end}} ==== Animal Sounds ==== : The animal noise verbs are formed by replacing the final '''t''' of the animal's name to '''der''' (''communicate, utter''), as in the chart below. If the noise is particularly "noisy", the verb '''teuder''' (''scream'') can be used instead of '''der'''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Sounds |- ! ANIMAL !! SOUND VERB |- | '''ekpet'''....''horse'' ||'''ekpeder'''....''neigh, whinny '' |- | '''bopet'''....''bull'' ||'''bopeder'''....''bellow '' |- | '''bopeot'''....''ox''||'''bopeoder'''....''low, moo, bellow '' |- | '''bopeyt'''....''cow''||'''bopeyder'''....''moo '' |- | '''afekpet'''....''ass'' ||'''afekpeder'''....''bray, hehaw '' |- | '''lakampot'''....''llama'' ||'''lakampoder'''....''growl '' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' ||'''ovbopeder'''....''bleat '' |- | '''kabopet'''....''goat''||'''kabopeder'''....''bray '' |- | '''supet'''....''hog''||'''supepeder'''....''grunt, snort, oink '' |- | '''kapet'''....''dog'' ||'''kapeder'''....''bark '' ('''kapeteuder'''....''yelp'') |- | '''kapyot'''....''wolf'' ||'''kapyoder'''....''howl '' |- | '''vulkapyot'''....''fox'' ||'''vulkapyoder'''....''yelp '' |- | '''fepet'''....''cat'' ||'''fepeder'''....''mew, purr, meow '' |- | '''tipanfepyot'''....''tiger'' ||'''tipanfepyoder'''....''growl '' |- | '''yupet'''....''rabbit'' ||'''yupeder'''....''drum '' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' ||'''skiropoder'''....''squeak '' |- | '''proropot'''....''raccoon'' ||'''proropoder'''....''chitter '' |- | '''ropet'''....''mouse'' ||'''ropeder'''....''squeak '' |- | '''famarpot'''....''koala'' ||'''famarpoder'''....''wail '' |- | '''lepanfepyot'''....''lion''||'''lepanfepyoder'''....''roar '' |- | '''hyaypyot'''....''hyena''||'''hyaypyoder'''....''laugh '' |- | '''awkapyot'''....''jackal'' ||'''awkapyoder'''....''howl '' |- | '''simpyot'''....''ape'' ||'''simpyoder'''....''gibber '' |- | '''urpyot'''....''bear''||'''urpyoder'''....''growl '' |- | '''elpot'''....''elephant''||'''elpoder'''....''trumpet '' |- | '''rancerpot'''....''reindeer''||'''rancerpoder'''....''bellow '' |- | '''alcerpot'''....''moose'' ||'''alcerpoder'''....''bellow '' |- | '''kampet'''....''camel'' ||'''kampeder'''....''grunt '' |- | '''gipot'''....''giraffe''||'''gipoder'''....''bleat '' |- | '''gekskwapyet'''....''gecko'' ||'''gekskwapyeder'''....''go to-key, make a gecko noise '' |- | '''serpyet'''....''snake'' ||'''serpyeder'''....''hiss '' |- | '''kipayet'''....''bat''||'''kipayeder'''....''screech '' |- | '''anpiyet'''....''frog''||'''ampiyeder'''....''rivet, croak '' |- | '''appelat'''....''bee'' ||'''appelader'''....''buzz '' |- | '''kopelt'''....''beetle''||'''kopelder'''....''drone '' |- | '''grilorpelt'''....''cricket'' ||'''grilorpelder'''....''chirp '' |- | '''pat'''....''bird'' ||'''pader'''....''chirp, tweet, coo, sing '' |- | '''gafapat'''....''rooster'' ||'''gafapader'''....''crow, cockadoodledoo '' |- | '''apayt'''....''hen'' ||'''apayder'''....''cluck '' |- | '''apatog'''....''chicken'' ||'''apatoder'''....''cheep '' |- | '''anpiat'''....''duck''||'''anpiader'''....''quack '' |- | '''ipat'''....''turkey''||'''ipader'''....''gobble '' |- | '''likopat'''....''pigeon'' ||'''likopader'''....''coo '' |- | '''akpyat'''....''eagle'' ||'''akpyader'''....''squawk '' |- | '''kapyat'''....''vulture''||'''kapyader'''....''scream '' |- | '''korpaspat'''....''raven, crow''||'''korpasder'''....''croak '' |- | '''stripyat'''....''owl''||'''stripyader'''....''hoot '' |- | '''cikorpaspat'''....''jay''||'''cikorpaspader'''....''chatter '' |- | '''strutopat'''....''ostrich'' ||'''strutopader'''....''bleep '' |- | '''siganpiat'''....''swan''||'''siganpiader'''....''cry '' |- | '''hirpaspat'''....''swallow'' ||'''dirpaspader'''....''squeal '' |- | '''psipat'''....''parrot''||'''psipader'''....''parrot '' |- | '''lumuspat'''....''nightingale'' ||'''lumuspader'''....''pipe '' |- | '''silpaspat'''....''warbler'' ||'''silpaspader'''....''warble '' |- | '''sfepiat'''....''penguin''||'''sfepiader'''....''honk '' |- | '''mapiot'''....''platypus''||'''mapioder'''....''chitter '' |- | '''anorpiot'''....''walrus'' ||'''anorpioder'''....''groan '' |- | '''focepeit'''....''porpoise''||'''focepeider'''....''whistle '' |} {{small/end}} ==== Animal Habitats ==== : By suffixing the final '''t''' of the animal name with '''tam'''....''house'', you get corresponding animal's living quarters: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Habitats |- ! ANIMAL !! LIVING SPACE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetam'''....''stable'' |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopetam'''....''cowshed'' |- | '''supet'''....''pig'' || '''supetam'''....''pigpen, pigsty'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetam'''....''doghouse'' |- | '''lepanfepyot'''....''lion'' || '''lepanfepyotam'''....''den, lion&apos;s den'' |- | '''forpelt'''....''ant'' || '''forpeltam'''....''anthill'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatam'''....''beehive'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patam'''....''nest, bird&apos;s nest'' |- | '''gafapat'''....''chicken'' || '''gafapatam'''....''henhouse, chicken coop'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotam'''....''lair'' |- | '''pyot'''....''wild animal'' || '''pyotam'''....''cage'' |} {{small/end}} ==== Animal Meats ==== : By changing the final letter of the animal&apos;s name to an '''l''', you get the meat eaten from that animal: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Meats ! ANIMAL !! MEAT |- | '''bopet'''....''ox'' || '''bopel'''....''beef'' |- | '''cerpot'''....''deer'' || '''cerpol'''....''venison'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supel'''....''pork'' |- | '''supetyob'''....''hog leg'' || '''supetyol'''....''ham'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopel'''....''mutton'' |- | '''kapbopetud'''....''calf'' || '''kapbopetul'''....''veal'' |- | '''gaspyeit'''....''snail''|| '''gaspyel'''....''escargot'' |} {{small/end}} ==== Animal Groupings ==== : By adding '''yan'''....''aggregate'' or '''nyan'''....''crowd'' to the name of an animal, you get the animal grouping: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Groupings ! ANIMAL !! GROUPING |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotyan'''....''cattle'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pityan'''....''school'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''peltyan'''....''swarm'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatyan'''....''poultry'' |- | '''pot'''....''animal'' || '''potnyan'''....''herd'' |- | '''kapbopet'''....''goat'' || '''kapbopetyan'''....''goatherd'' |} {{small/end}} ==== Animals' Babies ==== : The baby of an animal ends in '''ud''', which is a stub suffix for '''tud'''....''offspring, child'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animals&apos; Babies ! ANIMAL !! BABY |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetud'''....''foal'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patud'''....''chick'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeotud'''....''calf'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetud'''....''pup'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetud'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatud'''....''chick'' |- | '''apyat'''....''eagle'' || '''apyatud'''....''eaglet'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatud'''....''gosling'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopetud'''....''lamb'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopetud'''....''kid'' |} {{small/end}} ==== Animal's Pet Names ==== : To create an animal pet name, add the suffix '''if''' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Pet Names ! ANIMAL !! PET |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetif'''....''puppy'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetif'''....''kitten'' |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapatif'''....''chickadee'' |} {{small/end}} ==== Animals' Diminutives and Augmentatives ==== : Other size suffixes can be appended as well: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Diminutives and Augmentatives ! ANIMAL !! SIZE-VARIANT |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetog'''....''doggy'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetayg'''....''cur'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapetag'''....''hound'' |- | '''ovbopetud'''....''lamb'' || '''ovbopetudog'''....''lambkin'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supetog'''....''piggy'' |} {{small/end}} ==== Animal-derived Adjectives ==== : Here is a chart showing the adjectives used to refer to animals: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Adjectives |- ! ANIMAL NOUN !! ADJECTIVE |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeta'''....''equine'' |- | '''bopeot'''....''ox'' || '''bopeota'''....''bovine'' |- | '''ovbopet'''....''ram'' || '''ovbopeta'''....''ovine'' |- | '''supet'''....''hog'' || '''supeta'''....''porcine'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapeta'''....''canine'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepeta'''....''feline'' |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyota'''....''lupine'' |- | '''pyet'''....''reptile'' || '''pyeta'''....''reptilian'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''pata'''....''avian'' |} {{small/end}} ==== Other Words Derived from Animal Names ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Various Animal Derviations |- ! ANIMAL NAME !! DERIVED WORD |- | '''apet'''....''horse'' || '''ekpetsim'''....''saddle''<br>'''ekpetyoyafut'''....''blacksmith''<br>'''ekpetyoyaper'''....''trot''<br>'''ekpetpar'''....''carriage''<br>'''ekpetapekam'''....''hippodrome''<br>'''fizekpetaput'''....''knight''<br>'''dopekpetaput'''....''mounted trooper'' |- | '''appelat'''....''bee'' || '''appelatyel'''....''wax''<br>'''appelatil'''....''honey''<br>'''appelatam'''....''hive''<br>'''appelatyan'''....''swarm'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patij'''....''egg''<br>'''patam'''....''nest''<br>'''patijber'''....''hatch''<br>'''patijsana'''....''oval'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitpexar'''....''lure''<br>'''pitgrunen'''....''angling''<br>'''pitpixut'''....''fisherman''<br>'''pittun'''....''ichthyology''<br>'''pitsana'''....''pisciform''<br>'''pituil'''....''fish sauce''<br>'''pitub'''....''fin''<br>'''pitaib'''....''fishbone''<br>'''piteab'''....''fisheye''<br>'''piteob'''....''jowl''<br>'''pitieb'''....''gill''<br>'''pitoyb'''....''mermaid'' |} {{small/end}} ==== Animals' Hair ==== : The hair of an animal ends in '''tayeb'''....''hair'': {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! HAIR |- | '''pat'''....''bird'' || '''patayeb'''....''feather'' |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpetayeb'''....''horsehair, mane'' |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepetayeb'''....''cat fur'' |- | '''kampet'''....''camel'' || '''kampetayeb'''....''camelhair'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''pitayeb'''....''scale'' |- | '''ansanpiat'''....''goose'' || '''ansanpiatayeb'''....''down, goose down'' |- | '''urpyot'''....''bear'' || '''urpyotayeb'''....''fuzz'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetayeb'''....''wool, fleece'' |} {{small/end}} ==== Motion Verbs Based on Animals ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Hair ! ANIMAL !! MOTION VERBS |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpeper'''....''gallop''<br>'''ekpetyoper'''....''trot''<br>'''ivekpetyoper'''....''cavort''<br>'''ekpepuyser'''....''prance'' |- | '''pafapat'''....''peacock'' || '''pafapaper'''....''strut'' |- | '''serpyet'''....''snake'' || '''serpyeper'''....''slither'' |- | '''peyet'''....''worm'' || '''peyeper'''....''squirm, wriggle'' |- | '''ropet'''....''mouse'' || '''ropetaper'''....''scurry''<br>'''ropetyoper'''....''patter'' |- | '''pelt'''....''insect'' || '''pelper'''....''crawl'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''paper'''....''fly'' |- | '''pit'''....''fish'' || '''piper'''....''swim'' |- | '''palepelat'''....''butterfly'' || '''palepelaper'''....''flutter'' |- | '''skiropot'''....''squirrel'' || '''skiropoper'''....''squirrel'' |- | '''pitiyub'''....''fishtail'' || '''pitiyuper'''....''fishtail'' |- | '''kabopot'''....''mountain goat'' || '''kabopoper'''....''skulk'' |} {{small/end}} ==== Gendered Counterparts of Animals ==== ::* The word for the <u>female</u> counterpart of an animal is created by inserting a '''y''' before the final '''t''' of the animal's adult name. ::* The word for the specifically <u>male</u> counterpart of an animal is created by placing a '''w''' after the '''p''' of the animal's adult name, unless the '''p''' is followed by a '''y''' such as in '''pyot''', in which case the '''w''' goes before the final '''t''', eg. '''gapyo<u>w</u>t'''....''papa bear''. ::* The word for the <u>gelded</u> male counterpart of an animal is created by placing an '''o''' vowel before the final '''t''' of the animal's adult male name. ::* To form a mixed breed, put the appropriate vowels that precede the '''p''' of the two animal's adult names in a combination. For example, '''kabekpeyt'''....''mare'' + '''afekpet'''....''ass'' = '''afkabekpet'''....''mule''. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Animal Gendered Counterparts ! ANIMAL !! MALE !! FEMALE !!NEUTERED OR MIXED |- | '''ekpet'''....''horse'' || '''ekpwet'''....''stallion'' || '''ekpeyt'''....''mare''|| '''ekpweot'''....''gelding'' |- | '''bopet'''....''bovine, cattle'' || '''bopwet'''....''bull, ox'' ||'''bopeyt'''....''cow''||'''bopweot'''....''steer'' |- | '''afekpet'''....''ass'' || '''afekpwet'''....''donkey'' || '''afekpeyt'''....''she-ass, jenny''|| '''afkabekpet'''....''mule'' |- | '''kabopet'''....''goat'' || '''kabopwet'''....''buck'' || '''kabopeyt'''....''nanny, doe''||'''kabopweot'''....''wether'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopwet'''....''ram'' || '''ovbopeyt'''....''ewe'' ||'''ovbopweot'''....''wether'' |- | '''supet'''....''pig, swine'' || '''supwet'''....''hog'' || '''supeyt'''....''sow''||'''supweot'''....''barrow'' |- | '''kapet'''....''dog'' || '''kapwet'''....''hound'' || '''kapeyt'''....''bitch''|| |- | '''fepet'''....''cat'' || '''fepwet'''....''tom'' || '''fepeyt'''....''tabby'' || |- | '''lapet'''....''rabbit'' || '''lapwet'''....''buck''||'''lapeyt'''....''doe rabbit''|| |- | '''lepanpyot'''....''lion'' || ||'''lepanpyoyt'''....''lioness''|| |- | '''kapyot'''....''wolf'' || '''kapyowt'''....''he-wolf''||'''kapyoyt'''....''wolverine, she-wolf''|| |- | '''vulkapyot'''....''fox'' || '''vulkapyowt'''....''tod''||'''vulkapyoyt'''....''vixen''|| |- | '''elpot'''....''elephant'' || ||'''elpoyt'''....''cow elephant''|| |- | '''gafapat'''....''cock'' || '''gafapwat'''....''rooster'' || '''gafapayt'''....''hen''||'''gafapweot'''....''capon'' |} {{small/end}} ==== Interesting Analogies from Animal/Human Body Parts ==== :* '''teub'''....''mouth'' ::* '''pateub'''....''beak, bill'' ::* '''poteub'''....''mug'' ::* '''dizeub'''....''grin'' ::* '''mimeub'''....''bay'' ::* '''mipeub'''....''estuary'' ::* '''zyomileub'''....''debouch'' :* '''teib'''....''nose'' ::* '''poteib'''....''snout'' ::* '''elpoteib'''....''elephant trunk'' ::* '''meib'''....''promontory'' ::* '''tilabeib'''....''nipple'' ::* '''kampeteib'''....''camel hump'' ::* '''tomazeib'''....''bastion'' ::* '''tomeib'''....''marquee, ledge, balcony'' ::* '''tyebeib'''....''brain lobe'' ::* '''teebeib'''....''ear lobe'' ::* '''mufyegeib'''....''nozzle'' :* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''patayeb'''....''feather, plume'' ::* '''pitayeb'''....''scale'' ::* '''piatayeb'''....''down'' ::* '''petayeb'''....''fur'' ::* '''nemuspotayeb'''....''sable, mink'' ::* '''drayeb'''....''folio'' ::* '''fayeb'''....''leaf, foil'' ::* '''infayeb'''....''clover, club'' ::* '''fimofayeb'''...''fig leaf'' ::* '''mesayeb'''....''table leaf'' ::* '''mugayeb'''....''foil'' ::* '''masofayeb'''....''carpet pile'' ::* '''ovbopetayeb'''....''fleece'' ::* '''sonilkayeb'''....''tin foil'' ::* '''tabijayeb'''....''cotyledon'' ::* '''polvayeb'''....''frond'' ::* '''arfayeb'''....''palm leaf'' ::* '''vabayeb'''....''blade of grass'' ::* '''vifayeb'''....''grape leaf'' ::* '''vosayeb'''....''petal'' ::* '''uopetayeb'''....''wool, fleece'' :* '''tulob'''....''nail'' ::* '''patulob'''....''claw'' ::* '''appelatulob'''....''stinger'' ::* '''pifulob'''....''pine needle'' ::* '''fulob'''....''prick'' ::* '''vulob'''....''thorn'' ::* '''yomulob'''....''icicle'' :* '''tyoyab'''....''foot'' ::* '''ekpetyoyab'''....''hoof'' ::* '''insyoyab'''....''tripod'' ::* '''supetyoyab'''....''totter'' ::* '''potyoyab'''....''paw'' ::* '''fyoyab'''....''stump'' ::* '''syoyab'''....''pod'' ::* '''vyoyab'''....''stub'' :* '''tayob'''....''skin'' ::* '''potayob'''....''hide'' ::* '''piitayob'''....''shell'' ::* '''pyetayob'''....''slough'' ::* '''povayob'''....''bran'' ::* '''mimpurayob'''....''ship hull'' ::* '''abayob'''....''crust'' ::* '''fayob'''....''bark'' ::* '''vayob'''....''peel, husk, rind'' ::* '''veeybayob'''....''shuck'' ::* '''veebayob'''....''bur'' ::* '''vosayob'''....''sepal'' ::* '''anbopoytayob'''....''suede'' ::* '''patijayob'''....''eggshell'' ::* '''dopayob'''....''armor'' :* '''tub'''....''arm'' ::* '''patub'''....''wing'' ::* '''pitub'''....''fin'' ::* '''potub'''....''paw'' ::* '''peitub'''....''flipper'' ::* '''mapatub'''....''fan blade'' ::* '''milpatub'''....''hydrofoil'' ::* '''mimtub'''....''estuary'' ::* '''boltub'''....''boom'' ::* '''byoxtub'''....''gibbet'' ::* '''enbirtub'''....''forceps, tongs'' ::* '''tomub'''....''wing (of a building)'' ::* '''zyupatub'''....''propeller'' ::* '''zyuptub'''....''turnstile'' :* '''teeb'''....''ear'' ::* '''draveeb'''....''tab'' ::* '''seeb'''....''flap'' === '''SAR''' ''tool'', '''PAR''' ''vehicle'' === : The base words having to do with tools, devices, and machines all begin in '''s''' for ''thing'' and end in '''r''' for ''tool''. Vehicles are mobile machines, and therefore their stems begin with '''p''' for ''mobile''. Specific tools and machines are created by appending one of the stub suffixes to the stem of the word that describes what the tool or machine does. For example, '''makijar''', meaning ''electrical switch, starter'' is composed of '''mak''' (''electricity'') and '''ij-''' (''start''). : Summary: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Stub Suffixes for Tools and Machines |- ! STANDALONE WORD !! STUB SUFFIX !! MEANING |- | '''sar''' || '''-ar''' || ''instrument, tool, device (default)'' |- | '''sir'''|| '''-ir''' || ''apparatus, hand-driven machine'' |- | '''sor''' || '''-or''' || ''machine, powered machine'' |- | '''sur''' || '''-ur''' || ''motor, engine'' |} {{small/end}} : Note: the stub suffixes other than '''-ar''' (the default) are used only to distinguish words like ''bicycle'' and ''motorcycle'' or ''needle'' and ''loom'', etc. ==== Vehicles ==== [[File:Finnish bike symbol.svg|thumb|]] {{small/top}} : Vehicle words end in '''par''', where the initial '''p''' signifies ''going'' and the final '''ar''' indicates ''instrument'', unless there is a need for further distinction, in which case, the ending may be '''-ir''', '''-or''', or '''-ur'''. ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Vehicles |- ! VEHICLES |- | '''par'''....''cart''<br>'''pir'''....''carriage''<br>'''pur'''....''car'' |- | '''mampur'''....''airplane'' |- | '''mempur'''....''automobile, car'' |- | '''mimpar'''....''boat''<br>'''mimpir'''....''motorboat''<br>'''mimpur'''....''ship'' |- | '''mumpur'''....''subway'' |- | '''mompur'''....''spaceship'' |- | '''kyinpar'''....''dolly''<br>'''kyinpir'''....''cart, wagon''<br>'''anzyukyinpir'''....''wheelbarrow''<br>'''kyinpur'''....''truck'' |- | '''bixpur'''....''train'' |- | '''yuzpur'''....''bus'' |- | '''enzyukpar'''....''bicycle''<br>'''enzyukpir'''....''scooter''<br>'''enzyukpor'''....''motorcycle'' |- | '''inzyukpar'''....''tricycle'' |- | '''kipar'''....''skate''<br>'''kipir'''....''sled''<br>'''kipur'''....''sleigh'' |} {{small/end}} ==== Tools and Machines ==== [[File:20060513 toolbox.jpg|thumb|]] {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Tools and Machines |- ! TOOLS AND MACHINES |- | '''drar'''....''pencil''<br>'''drir'''....''typewriter''<br>'''drur'''....''printer''<br>'''dodrur'''....''press'' |- | '''syaagar'''....''calculator''<br>'''syaagir'''....''computer'' |- | '''vyixar'''....''brush''<br>'''vyixir'''....''sweeper''<br>'''vyixur'''....''vacuum cleaner'' |- | '''yibdalir'''....''telephone'' |- | '''yibsinibar'''....''television (set)'' |- | '''yaoblir'''....''elevator'' |- | '''jwatuar'''....''alarm'' |- | '''belir'''....''carriage, wagon''<br>'''apetbixwa belir'''....''buggy, horse-drawn carriage''<br>'''belur'''....''truck'' |} {{small/end}} : To create the verb that means to use any of these instruments, simply suffix the word with '''-er''', eg. ::* '''yibdalir'''....''telephone'' ---> '''yibdalirer'''....''to phone'' ::* '''drir'''....''typewriter'' ---> '''drirer'''....''to type'' === '''SOM''' ''furniture'' === : The stems in this family begin with '''s''', meaning ''thing'', and end in '''m''', meaning ''place''. The words all have to do with furniture. : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ S-M Core Words |- valign=top ! FURNITURE BASE WORD || DERIVATIVES |- | '''som'''....''furniture''|| '''somber'''....''furnish''<br>'''somxut'''....''carpenter''<br>'''vyilxensom'''....''sink''<br>'''miltumsom''' ....''toilet''<br>'''maksom'''....''appliance''<br>'''mansom'''....''light fixture''<br>'''somyan'''....''furnishings''<br>'''milamsom'''....''water heater''<br>'''malomsom'''....''air-conditioner'' |- | '''sam'''....''armoire, chest''|| '''telarsam'''....''china cabinet''<br>'''telsam'''....''cupboard''<br>'''tovsam'''....''chest of drawers''<br>'''samnyem'''....''drawer''<br>'''povelsom'''....''pantry'' |- | '''sem'''....''table''|| '''semof'''....''table cloth''<br>'''tilsem'''....''bar''<br>'''yagsem'''....''countertop''<br>'''yuzsem'''....''round table''<br>'''dresem'''....''desk''<br>'''dalsem'''....''pulpit''<br>'''tabsem'''....''bier''<br>'''fyasem'''....''altar''<br>'''tularsem'''....''buffet''<br>'''dyedsem'''....''lectern''<br>'''syagsem'''....''counter (cashier stand)'' |- | '''sim'''....''chair'' || '''zaopsim'''....''rocking chair''<br>'''yagyugsim'''....''couch''<br>'''zyupsim'''....''swivel chair''<br>'''eynsim'''....''stool''<br>'''edebsim'''....''throne''<br>'''yagyigsim'''....''bench''<br>'''tobotsim'''....''high chair''<br>'''apetsim'''....''saddle''<br>'''fyadilsim'''....''pew''<br>'''maksim'''.....''electric chair''<br>'''teadutsim'''....''witness box''<br>'''tujyagsim'''....''sleep sofa''<br>'''zopsim'''....''recliner''<br>'''yigsim'''....''hard chair''<br>'''agsim'''....''arm chair''<br>'''simber'''....''to seat''<br>'''simper'''....''to sit'' |- | '''sum'''....''bed''|| '''suam'''....''cushion''<br>'''suaym'''....''pillow''<br>'''suav'''....''pillow case''<br>'''suem'''....''mattress''<br>'''suev'''....''sheet''<br>'''suef'''....''blanket''<br>'''absuef'''....''bedspread''<br>'''obsuev'''....''liner''<br>'''suim'''....''box spring''<br>'''summuf'''....''bedpost''<br>'''eonsum'''....''twin bed''<br>'''eynsum'''....''day bed''<br>'''igsum'''....''cot''<br>'''suym''' ....''couch''<br>'''nyanxwa sum'''....''bunk bed''<br>'''milsum'''....''waterbed''<br>'''tabsum'''....''sleeping bag''<br>'''pyoxwa sum'''....''hammock''<br>'''malsum'''....''airbed''<br>'''summanar'''....''bed lamp''<br>'''sumber'''....''put to bed''<br>'''sumper'''....''go to bed'' |} {{small/end}} ==== SOM Words ==== : The base word '''som''' means ''furniture, appliance''. Here are some derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' * '''dezsom'''....''prop'' * '''dezsomyan'''....''props, stage props, theater props'' * '''dresom'''....''desk, secretary'' * '''dyezsomyan'''....''movie props, movie set'' * '''dyezsom'''....''movie prop'' * '''fyusulsom'''....''potty, toilet'' * '''gasomxen'''....''revamping'' * '''gasomxer'''....''revamp'' * '''gasomxwa'''....''revamped'' * '''grasomber''''....''overfurnish'' * '''grosomber'''....''underfurnish'' * '''iksombwa'''....''fully-furnished'' * '''jasombwa'''....''pre-furnished'' * '''maksom'''....''appliance, electrical appliance'' * '''mansom'''....''lamp, light fixture'' * '''milamsom'''....''water-heater'' * '''milsom'''....''sink'' * '''milufsom'''....''commode, crapper, toilet'' * '''milyepim milsom'''....''bathroom sink'' * '''milyepsom'''....''bath tub, bathtub, tub'' * '''nyebsom'''....''chest, trunk'' * '''osombwa'''....''unfurnished'' * '''oyeba fyusulsom'''....''outhouse, port-a-potty'' * '''som'''....''furnishing, furniture, item of furniture'' * '''sombeler'''....''move'' * '''sombelen nox'''....''moving expense'' * '''sombelpur'''....''moving truck, moving van'' * '''sombelut'''....''mover'' * '''sombelutyan'''....''moving firm'' * '''somben'''....''furnishing'' * '''somber'''....''furnish'' * '''sombut'''....''furnisher'' * '''sombwa'''....''furnished'' * '''sompiya'''....''moved out'' * '''sompuya'''....''moved in'' * '''sompuer'''....''move in'' * '''somsaxam'''....''carpenter's shop'' * '''somsaxen tuzutyan'''....''carpenters’ guild'' * '''somsaxen'''....''carpentry'' * '''somsaxer'''....''do carpentry, make furniture'' * '''somsaxut'''....''carpenter, furniture maker'' * '''somsaxuta ingunar'''....''gnomon'' * '''somuper'''....''move in'' * '''somyan'''....''furnishings, furniture, real estate'' * '''tamsomyan'''....''house furnishings'' * '''teubilsom'''....''spittoon'' * '''tilsom'''....''refreshment stand'' * '''tiyabilsom'''....''pisser, urinal, pissoir'' * '''tyoibsom'''....''kneeler'' * '''ukxer ha milufsom'''....''flush the toilet'' * '''vyilsom'''....''wash basin, washbasin'' * '''yansom'''....''furnishings'' * '''yixer ha milufsom'''....''use the toilet'' </div> {{small/end}} ==== SAM Words ==== : The root word '''sam''' means ''cabinet, armoire, chest'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aber sammoys'''....''put on a shelf'' * '''aybmagsammoys'''....''mantel, mantelpiece'' * '''bekulsam'''....''medicine cabinet'' * '''dreunyebsam'''....''filing cabinet'' * '''dyes sammoys'''....''bookshelf'' * '''dyes sammoysyan'''....''book shelving, bookcase, bookstack'' * '''dyessam'''....''bookcase, bookstall'' * '''faosam'''....''cabinet'' * '''faosamsaxen'''....''cabinetmaking'' * '''faosamsaxut'''....''cabinetmaker'' * '''faosamtyen'''....''cabinetmaking, cabinetry'' * '''faosamtyenut'''....''cabinetmaker'' * '''milnov sammoys'''....''towel rack'' * '''mumaozyeg sammoys'''....''stempel'' * '''naabdrafsam'''....''file cabinet, filing cabinet'' * '''naabsam'''....''filing cabinet'' * '''nexun ay ojbuen nasam'''....''savings and loan bank'' * '''neyxen sammoysyan'''....''stock shelving'' * '''novsam'''....''linen chest'' * '''nyemsam'''....''chest of drawers, coffer'' * '''nyexen sammoys'''....''stock shelf, storage shelf'' * '''nyexen sammoysyan'''....''storage shelving'' * '''ober sammoys'''....''take off a shelf'' * '''obsammoysa'''....''off-the-shelf'' * '''ovol sam'''....''pantry'' * '''oybposam'''....''substation'' * '''sam'''....''armoire, chest of drawers'' * '''samag'''....''tallboy'' * '''sammanar'''....''lamp'' * '''sammoys nyen'''....''shelf stock'' * '''sammoys'''....''shelf'' * '''sammoysaba'''....''on-the-shelf'' * '''sammoysaber'''....''put on the shelf, shelve'' * '''sammoysabut'''....''shelf clerk, shelver'' * '''sammoysben'''....''shelving, stocking'' * '''sammoysber'''....''shelve, stock'' * '''sammoysbwa'''....''shelved'' * '''sammoystej'''....''shelf life'' * '''sammoysyan'''....''etagere, rack, shelves, shelving, stack'' * '''samnyeb'''....''drawer'' * '''samnyebyan'''....''set of drawers'' * '''syagnas samnyeb'''....''cash drawer'' * '''telsam'''....''cupboard'' * '''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' * '''tolarsam'''....''china cabinet'' * '''tolmek sammoys'''....''spice rack'' * '''tolsam'''....''food buffet'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''tovsam'''....''chest'' * '''tyoyab sam'''....''footlocker'' * '''vifaosamyan'''....''cabinetry, cabinetwork'' * '''yaba tofsam'''....''highboy'' * '''yazzansam'''....''breakfront'' * '''yijber sammoys'''....''clear a shelf'' * '''yobsam'''....''lowboy'' * '''yomsam'''....''freezer, fridge, ice chest, refrigerator'' * '''zyefsam'''....''vitrine'' </div> {{small/end}} ==== SEM Words ==== : The core concepts are: :* '''sem'''....''table'' ::* '''seem'''....''counter, panel, bar'' ::* '''semes'''....''board'' ::* '''semog'''....''tablet, shelf'' ::* '''seym'''....''tablet, pad, slate'' ::* '''seymog'''....''bar'' : Here are some important deratives: :* '''sem'''....''table'' ::* '''abu ha sem'''....''onto the table'' ::* '''ab ha sem'''....''on the table, on top of the table'' ::* '''abaxlen sem'''....''massage table'' ::* '''abektuna sem'''....''surgical table'' ::* '''ebpovelsem'''....''smorgasbord'' ::* '''buien sem'''....''trading table'' ::* '''dalsem'''....''tribune'' ::* '''dresem'''....''desk, writing desk'' ::* '''fyasem'''....''altar'' :::* '''fyasem abof'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem abtom'''....''baldacchin, baldachin'' :::* '''fyasem yuxlut'''....''altar server'' :::* '''fyasem zomays'''....''altarpiece, reredos'' :::* '''belyafwa fyasem'''....''viaticum'' ::* '''fyozsem'''....''pillory'' ::* '''gumyegek sem'''....''billiards table, pool table'' ::* '''ifek sem'''....''game table'' ::* '''jabexer sem'''....''reserve a table'' ::* '''jwaber ha sem'''....''set the table'' ::* '''nasvek sem'''....''betting table, gambling table'' ::* '''nunuien sem'''....''trading table'' ::* '''pyexler ha sem'''....''pound the table'' ::* '''sem vafil'''....''table wine, vin de table'' ::* '''sember'''....''seat at the table'' :::* '''sembun'''....''table setting'' ::* '''semmem'''....''mesa'' ::* '''semnof'''....''serviette'' ::* '''semov'''....''table cloth, table linen, tablecloth'' ::* '''semper'''....''sit down at the table'' :::* '''sempya'''....''seated at the table'' ::* '''sempier'''....''get up from the table'' ::* '''semsan'''....''trapezoid'' ::* '''semub'''....''flap, table flap'' ::* '''semvyifxut'''....''busboy'' :::* '''semvyifxuyt'''....''busgirl'' ::* '''tulsem'''....''buffet, dinner table'' ::* '''tyalagsem'''....''banquet table'' ::* '''tyalsem'''....''dining table'' ::* '''ujponyem sem'''....''bier'' ::* '''vyifxer ha sem'''....''clear the table'' ::* '''vyilxen sem'''....''washstand'' ::* '''xemsem'''....''office desk'' ::* '''yaba fyasem'''....''high altar'' ::* '''yagsemabun'''....''benchtop, countertop'' ::* '''yanotpur posem'''....''bus stop'' ::* '''yansemtob'''....''tableman'' ::* '''yexsem'''....''desk, work desk'' ::* '''yibdal kyaxarsem'''....''telephone switchboard'' ::* '''zyua sem ebdal'''....''round table discussion'' ::* '''zyupea sem'''....''dumbwaiter'' ::* '''zyupsem'''....''carousel'' :* '''seem'''....''counter, panel, bench'' ::* '''byemser be seem'''....''sit at the bar, sit at the counter'' ::* '''tilseem'''....''bar, drink counter'' ::* '''faob seem'''....''wood panel'' ::* '''izbex seem'''....''control panel'' ::* '''nixbuen seem'''....''sales counter'' ::* '''syagseem'''....''counter'' :::* '''syagseemut'''....''counter clerk, counterman, teller'' ::* '''tilseem'''....''counter, drink counter, bar'' :::* '''tilseemtim'''....''barroom'' :::* '''tilseemut'''....''barista, barkeep, barkeeper, bartender'' ::::* '''tilseemuyt'''....''barmaid'' ::* '''yanupseem'''....''panel'' :::* '''yanupseem ebdal'''....''panel discussion'' :::* '''yanupseemut'''....''panelist'' ::* '''yevdibutseem'''....''bench'' :* '''semes'''....''board, tablet'' ::* '''buxnufsemes'''....''keyboard'' :::* '''buxnufsemesut'''....''keyboarder, keyboardist'' ::* '''ifek semes'''....''game board'' ::* '''kusemes'''....''credenza, sideboard'' :::* '''kusemes tulyan'''....''buffet'' ::* '''makyuijarsemes'''....''switchboard'' ::* '''novzyiar semes'''....''ironing board'' ::* '''raduzar semes'''....''keyboard, piano keyboard'' :* '''semog'''....''shelf, slate'' ::* '''ensemog'''....''diptych'' :* '''seym'''....''desk, small table, stand'' ::* '''abseym'''....''desktop'' ::* '''buxnufseym'''....''keypad'' ::* '''dalseym'''....''dais, podium, pulpit'' :::* '''dodalseym'''....''dais, rostrum, speaker's platform'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''fyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''ilukseym'''....''drainboard'' ::* '''manar seym'''....''lamp stand'' ::* '''uka seym'''....''tabula rasa'' ::* '''mojseym'''....''nightstand'' ::* '''syagnasiut seym'''....''cashier desk'' ::* '''dyeutseym'''....''lectern'' ::* '''zyadalseym'''....''pulpit'' ::* '''zyiseym'''....''platter'' :* '''seymog'''....''bar'' ::* '''seymog bi katefyel'''....''bar of chocolate'' ::* '''seymog bi vyixyel'''....''bar of soap'' ==== SIM Words ==== : The root word '''sim''' means ''chair''. The word '''siim''' means ''bench''. Here are some derivatives: :* '''agsim'''....''armchair'' :* '''ekpetsim'''....''saddle'' ::* '''nyufekpetsim'''....''packsaddle'' ::* '''ekpetsimaper'''....''to saddle up'' :* '''aybsimper'''....''preside over'' :* '''bokatsim'''....''sickbed'' :* '''buxsim'''....''push chair, pushchair'' :* '''doyevsim'''....''bench'' :* '''eatsim'''....''pillion'' :* '''ebmep sim'''....''aisle seat'' :* '''edebsim'''....''throne'' :** '''edebsimber'''....''enthrone, install on the throne'' :** '''edebsimober'''....''dethrone'' :* '''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' :* '''eynsim'''....''bar stool, footstool, stool'' ::* '''tilam eysim'''....''bar stool'' ::* '''tyoyab eysim'''....''footstool'' :* '''faobsim'''....''wooden chair'' :* '''fyadilsim'''....''pew'' :* '''izzonsim'''....''straight-back chair'' :* '''kua gon sim'''....''side section seat'' :* '''kuapetsim'''....''sidesaddle'' :* '''amar sim'''....''deck chair'' :* '''maka sim'''....''electric chair'' :* '''mimkum sim'''....''beach chair'' :* '''mugsim'''....''metal chair'' :* '''nyemsim'''....''box seat'' :* '''ofyujea sim'''....''camp chair, folding chair'' :* '''oyebema yagsim'''....''chaise lounge, deck chair'' :* '''oyebsim'''....''deck chair'' :* '''parsim'''....''shay'' :* '''ponsim'''....''chaise lounge'' :* '''purexuta sim'''....''driver's seat'' :* '''pursim'''....''car seat, coach seat'' :* '''sim'''....''chair, seat'' :* '''sim zetif'''....''seat belt'' :* '''simaper'''....''to sit down'' :* '''simbelar'''....''chairlift'' :* '''simber'''....''assign a seat'' :* '''simbeser'''....''remain seated, sit'' :* '''simbexer'''....''reserve a seat'' :* '''simbiya'''....''seated, sitting'' :* '''simbier'''....''have a seat, occupy a seat oneself, sit down, take a seat'' :* '''simbuer'''....''offer a seat, usher'' :** '''simbuut'''....''usher'' :* '''simim'''....''sitting room'' :* '''simober'''....''de-seat, take away one's seat'' :* '''simoker'''....''lose a seat, lose one's seat'' :* '''simoper'''....''abdicate, get up from a chair'' :* '''simper'''....''have a seat, sit down'' :* '''simpier'''....''get up from one's seat'' :* '''simpya'''....''seated'' :* '''simyag'''....''daybed'' :* '''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' :* '''toj sim'''....''death chair'' :* '''tubsim'''....''armchair'' :* '''tudetsim'''....''highchair'' :* '''tuj yagsim'''....''sleep sofa'' :* '''tumsimyan'''....''loge'' :* '''tyal yigsim'''....''dining room chair'' :* '''uka sim'''....''vacant seat'' :* '''utsimber'''....''seat oneself'' :* '''faveel nyev sim'''....''beanbag chair'' :* '''uzzonsim'''....''bucket seat'' :* '''yabzona sim'''....''high-back chair'' :* '''yagpen sim'''....''lounge chair'' :* '''yagsim'''....''bench, settee'' :* '''yagyigsim'''....''bench, divan'' :* '''yagyugsim'''....''couch, divan, sofa'' :* '''yansimbien'''....''synod'' :* '''yaopsim'''....''seesaw'' :* '''yexsimyag'''....''workbench'' :* '''yigzonsim'''....''hard back chair'' :* '''yobeysim'''....''taboret, tabouret, tabret'' :* '''yobzonsim'''....''low-back chair'' :* '''yugsim'''....''easy chair'' :* '''zana sim'''....''front seat'' :* '''zaobasea sim'''....''rocker, rocking chair'' :* '''zaopsim'''....''swing'' :* '''zea gon sim'''....''center section seat'' :* '''zona sim'''....''back seat'' :* '''zoykixea sim'''....''recliner, reclining chair'' :* '''zyasim'''....''armchair'' :* '''zyuksim'''....''wheel chair, wheelchair'' :* '''zyupsim'''....''swivel chair'' :* '''siim'''....''bench'' :* '''yevdibutsiim'''....''bench in a court of law'' ==== SUM Words ==== :* '''sum'''....''bed'' ::* '''suam'''....''pillow, cushion'' :::* '''suaf'''....''slipcover'' :::* '''suav'''....''pillowcase'' ::* '''suem'''....''mattress, pad'' :::* '''absuemof'''....''comforter'' :::* '''absuef'''....''bedspread'' :::* '''suemof'''....''blanket'' :::* '''gyosuef'''....''duvet'' :::* '''suemov'''....''sheet'' :::* '''suim'''....''bed springs'' : Here are some different types of beds: :* '''abof sum'''....''canopy bed'' :* '''antoba sum'''....''single bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''belsum'''....''litter, stretcher'' :* '''tudetsum'''....''crib'' :* '''bokam sum'''....''hospital bed'' :* '''byoxwa sum'''....''hammock'' :* '''entoba sum'''....''twin bed'' :* '''eynsum'''....''day bed'' :* '''faosum'''....''coffin, casket'' :* '''gaba sum'''....''extra bed'' :* '''gyoumvibsum'''....''palliasse'' :* '''igsum'''....''cot'' :* '''intoba sum'''....''queen-size bed'' :* '''kapetsum'''....''dogbed'' :* '''koxwa sum'''....''hide-a-bed'' :* '''kusum'''....''bun, cot, side bed'' :* '''malsum'''....''airbed'' :* '''massum'''....''murphy bed, wall bed, banquette'' :* '''milsum'''....''water bed'' :* '''mimparsum'''...''bunk'' :* '''nyaxwa sum'''....''bunk bed'' :* '''oyebixwa sum'''....''murphy bed, truckle bed'' :* '''pata vubsum'''....''bird's nest'' :* '''patayeybsum'''....''featherbed'' :* '''pop sum'''....''berth'' :* '''potsum'''....''lair'' :* '''simsum'''....''sofabed'' :* '''tadsum'''....''nuptial bed, bridal bed'' :* '''tamofsum'''....''cot bed, sleeping bag'' :* '''teluarsum'''....''crib, creche'' :* '''tojsum'''....''deathbed'' :* '''tyoyasum'''....''ottoman'' :* '''ujpon belsum'''....''bier'' :* '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' :* '''umvibsum'''....''paillasse, pallet'' :* '''unaomuf sum'''....''fourposter'' :* '''untoba sum'''....''king-size bed'' :* '''vubsum'''....''nest'' :* '''yabwa sum'''....''loft bed'' :* '''yantada sum'''....''conjugal bed'' :* '''yaobsum'''....''bunk bed'' :* '''yobsum'''....''divan'' :* '''yomkipur sum'''....''sleigh bed'' :* '''zaobassum'''....''cradle'' :* '''zyinedsum'''....''platform bed'' :* '''zyua sum'''....''round bed'' :* '''zyuksum'''....''trundle bed, truckle bed, rollaway bed'' :* '''zyukbelsum'''....''gurney'' === '''SON''' ''matter, issue'' === : The base word '''son''' means ''(abstract) thing, matter, issue''. ::* '''son'''....''matter, issue'' ::* '''san'''....''shape, form'' :::* '''saun'''....''kind, type'' ::* '''sen'''....''essence'' ::* '''sin'''....''image, picture'' :::* '''siyn'''....''mark'' :::* '''siun'''....''sign'' ::* '''sun'''....''thing'' ::* '''suan'''....''element'' ::* '''syan'''....''class'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''syin'''....''subject'' ::* '''syun'''....''object'' : Here are some derivatives of '''son''': :* '''son'''....''matter, issue, affair'' ::* '''avson'''....''sake'' :::* '''av ha avson bi'''....''for the sake of'' ::* '''dalson'''....''topic, issue, subject'' ::* '''dolson'''....''hush-hush affair, mystery'' ::* '''doyevson'''....''court case'' ::* '''efkason'''....''plight'' ::* '''efson'''....''matter of necessity'' ::* '''eson'''....''state'' ::* '''ifonson'''....''love affair'' ::* '''igefson'''....''crisis, emergency'' ::* '''ivson'''....''good time, happy affair'' ::* '''jeson'''....''conjuncture'' ::* '''kason'''....''situation'' :::* '''vaka kason'''....''dangerous situation'' :::* '''pesen kason'''....''limbo'' :::* '''gyua kason'''....''declicate situation'' :::* '''efla kason'''....''dire straits'' ::* '''keson'''....''experience'' ::* '''koson'''....''secret'' ::* '''kuson'''....''side issue'' ::* '''kyenson'''....''matter of luck'' ::* '''kyeson'''....''case, circumstance'' :::* '''kyuxea kyeson'''....''attenuating circumstance'' :::* '''be kyeson bi'''....''in case of'' ::* '''kyison'''....''grave matter, problem'' ::* '''kyoson'''....''status quo'' ::* '''kyuson'''....''trivial matter'' ::* '''nyafson'''....''intrigue'' ::* '''ogson'''....''minor issue, trivium'' ::* '''oson'''....''non-issue'' ::* '''ovson'''....''the contrary'' ::* '''teojson'''....''matter of life and death'' ::* '''venson'''....''condition'' :::* '''tepvenson'''....''mental condition, psychosis'' ::* '''tyenara son'''....''technical issue'' ::* '''vonson'''....''no-no'' ::* '''vyanson'''....''matter of fact'' ::* '''vyaoson'''....''mystery'' ::* '''vyeson'''....''circumstance'' ::* '''yevson'''....''case'' ::* '''yikkyeson'''....''predicament'' ::* '''yikson'''....''problem, difficult matter'' ::* '''yokson'''....''sensation'' ::* '''yontexson'''....''controversy'' ::* '''yukson'''....''levity'' ::* '''yuzkason'''....''context'' ::* '''zeson'''....''central theme, keynote, crux'' :::* '''oybzeson'''....''subtopic'' ==== SAN, SAUN, SYAN, SUAN words ==== :* '''san'''....''shape, form, figure'' ::* '''sanxer'''....''to form'' ::* '''sanser'''....''to form, to develop'' ::* '''dosana'''....''formal'' :::* '''odosana'''....''informal'' ::* '''sandras'''....''formula'' ::* '''sandrer'''....''to formulate'' ::* '''saun'''....''type, kind, taxon'' :::* '''asaun'''....''model, paragon, example'' ::::* '''asauna'''....''exemplary'' ::::* '''asauntob'''....''mannekin'' ::::* '''asaunder'''....''to specify'' ::::* '''asaunxer'''....''to exemplify'' :::* '''aasaun'''....''archetype'' :::* '''aynsaun'''....''holotype'' :::* '''dunsaun'''....''part of speech'' :::* '''ejnasaun'''....''neotype'' :::* '''gelsaun'''....''copy'' :::* '''ijsaun'''....''pattern'' :::* '''jwasaun'''....''prototype'' :::* '''kyasaun'''....''version'' :::* '''kyesaun'''....''sample'' :::* '''kyosaun'''....''formula, template, matrix, boilerplate, convention, mold, pattern, stereotype'' :::* '''potsaun'''....''animalia, fauna'' :::* '''tabsaun'''....''body type'' :::* '''tobsaun'''....''humankind, mankind'' :::* '''todaunsaun'''....''genotype'' :::* '''yansauna'''....''common'' :::* '''yonsauna'''....''peculiar, particular, special'' :::* '''visauna'''....''classic'' :::* '''vyasauna'''....''original'' :::* '''zyasauna'''....''general, generic'' :::* '''zyosauna'''....''specific'' ::* '''syan'''....''class (of objects)'' :::* '''syanxer'''....''to classify'' ::* '''suan'''....''element'' :::* '''suana'''....''elementary'' :::* '''suankyaser'''....''to mutate'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isuana'''....''trinary'' :::* '''suanmultun'''....''chemistry'' ::::* '''suanmultut'''....''chemist'' :::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' ::::* '''suanmula'''....''chemical'' ::::* '''suanmulbek'''....''chemotherapy'' ::::* '''suanmulk'''....''chemical element'' :::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::::* '''suanyanxen'''....''synthesis'' :::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' ::::* '''suanyonxen'''....''analysis'' ::* '''asuan'''....''urelement'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''sinsuan'''....''chemical'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''yansuan'''....''constituent'' :::* '''yansuanser'''....''to constitute'' ::* '''yonsuana'''....''disparate'' : In botanical and zoological taxonomies or nomenclatures, the following taxons are used: :* '''asaun'''....''domain'' :* '''esaun'''....''kingdom'' :* '''isaun'''....''phylum, division'' :* '''usaun'''....''class'' :* '''yosaun'''....''order'' :* '''yasaun'''....''family'' :* '''yesaun'''....''genus'' :* '''yisaun'''....''species'' : The prefixes '''ab-''' (''super-'') and '''ob-''' (''sub'') are used with the above taxons, eg.: '''abyasaun''' equates to '''superfamily''' and '''obyesaun''' refers to ''subgenus''. : The word '''division''' is used rather than '''phylum''' in botanical nomenclature. : The word '''saun''' is used in the following deictic adjectives: ::* '''duhosauna?'''....''what kind of?'' ::* '''hasauna'''....''the kind of'' ::* '''hesauna'''....''some kind of'' ::* '''hisauna'''....''this kind of'' ::* '''husauna'''....''that kind of'' ::* '''hyosauna'''....''no kind of'' ::* '''hyasauna'''....''every kind of'' ::* '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' ::* '''hyisauna'''....''the same kind of'' ::* '''hyusauna'''....''another kind of'' ==== SIN, SIYN, SIUN, and SYIN words ==== :* '''sin'''....''image, picture'' ::* '''domsin'''....''cityscape'' ::* '''drasin'''....''drawing'' :::* '''exdrasin'''....''diagram'' ::* '''dresin'''....''design'' ::* '''dyunsin'''....''logo'' ::* '''fyasin'''....''icon'' ::* '''fyesin'''....''specter'' ::* '''gelsin'''....''likeness'' ::* '''hihisin'''....''cartoon'' ::* '''innagsin'''....''hologram'' ::* '''izonsin'''....''arrow'' ::* '''josin'''....''afterimage'' ::* '''mansin'''....''photograph'' :::* '''yibmansin'''....''telephoto'' ::* '''massin'''....''mural'' ::* '''memsin'''....''landscape'' ::* '''mimsin'''....''seascape'' ::* '''pansin'''....''movie'' ::* '''tabsin'''....''figure'' ::* '''tebsin'''....''face'' ::* '''teubsin'''....''expression'' ::* '''teasin'''....''view'' ::* '''tepsin'''....''mental image'' :::* '''tepsinier'''....''to imagine'' :::* '''tepsinuer'''....''to pretend'' :::* '''vyotepsin'''....''illusion, hallucination'' :::* '''fyetepsin'''....''fantasy'' ::* '''topsin'''....''phantom'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''vyusin'''....''dirty picture'' :::* '''vyusinyan'''....''pornography'' ::* '''vyomsin'''....''illusion'' ::* '''yibsin'''....''television'' :::* '''yibsinibar'''....''television set'' ::* '''zasin'''....''foreground'' ::* '''zesin'''....''vignette'' ::* '''zosin'''....''backdrop, background'' ::* '''zoysin'''....''reflection'' :* '''siyn'''....''mark'' ::* '''aysiyn'''....''ampersand'' ::* '''aybsiyn'''....''superscript'' ::* '''balsiyn'''....''stamp'' ::* '''buksiyn'''....''brand, stigma'' ::* '''dresiyn'''....''letter'' :::* '''dresiynay'''....''literally'' :::* '''dresiynyan'''....''alphabet'' ::::* '''tuyub dresiynyan'''....''finger alphabet'' :::* '''andresiyn'''....''monograph'' :::* '''endresiyn'''....''digraph'' :::* '''aybdresiyn'''.....''superscript'' :::* '''agdresiyn'''....''uppercase letter, majuscule'' ::::* '''agdresiyndyun'''....''acronym'' ::::* '''agdresiynxer'''....''to capitalize'' :::* '''ogdresiyn'''....''lowercase letter, miniscule'' ::::* '''ogdresiynxer'''....''to lowercase'' :::* '''sagdresiyn'''....''cipher'' :::* '''sindresiyn'''....''ideogram'' :::* '''ijdresiyn'''....''initial'' ::::* '''ijdresiynxer'''....''to initialize'' ::::* '''zea ijdresiyn'''....''middle initial'' ::::* '''zeydresiynxer'''....''to transliterate'' ::::* '''kodresiynyan'''....''code'' :::::* '''kodresiynxer'''....''to encode'' ::::* '''kindresiyni'''....''italics'' :::::* '''kindresiynxer'''....''to italicize'' ::* '''drursiyn'''....''character'' ::* '''ebnaydsiyn'''....''hyphen'' ::* '''finsiyn'''....''grade, mark'' ::* '''fyasiyn'''....''emblem'' ::* '''gabsiyn'''....''plus sign'' ::* '''gesiyn'''....''equal sign'' ::* '''gedsiyn'''....''quotation mark'' ::* '''gobsiyn'''....''minus sign'' ::* '''grunsiyn'''....''comma'' ::* '''jobsiyn'''....''time mark'' ::* '''josiyn'''....''trace'' ::* '''kodresiyn'''....''cipher'' ::* '''kyidsiyn'''....''stress mark, accent'' ::* '''magsiyn'''....''brand'' ::* '''memsiyn'''....''landmark'' ::* '''milsiyn'''....''watermark'' ::* '''oybsiyn'''....''subscript'' ::* '''nodsiyn'''....''punctuation mark'' ::* '''tajsiyn'''....''birthmark'' ::* '''todsiyn'''....''herald'' ::* '''yonsiyn'''....''diacritic'' ::* '''vasiyn'''....''checkmark'' ::* '''yovsiyn'''....''mark of shame'' :* '''siun'''....''sign'' ::* '''boksiun''''....''symptom'' ::* '''drursiun'''....''dingbat'' ::* '''jwadsiun'''....''warning sign'' ::* '''mugsiun'''....''token'' ::* '''ojsiun'''....''harbinger'' :::* '''fiojsiun'''....''good omen'' :::* '''fuojsiun'''....''bad omen'' ::* '''siunar'''....''signal'' ::* '''tesiun'''....''symbol, tag'' :::* '''tesiuna'''....''symbolic'' :::* '''tesiunin'''....''symbolism'' :::* '''tosiun'''....''cross'' ::* '''ujaksiun'''....''trophy'' :* '''syin'''....''subject'' ::* '''syina'''....''subjective'' ==== SUN, SUAN, SYUN, -UN words ==== :* '''sun'''....''thing'' ::* '''ansun'''....''singleton'' ::* '''sunxer'''....''to reify'' :* '''suan'''....''element'' ::* '''sinsuan'''....''pixel'' :::* '''sinsuanxer'''....''to pixelate'' ::* '''filsuan'''....''enzyme'' ::* '''hyimsuan'''....''isotope'' ::* '''suana'''....''elementary'' ::* '''asuan'''....''urelement, domain'' :::* '''asuana'''....''unary'' :::* '''esuana'''....''binary'' :::* '''isauna'''....''trinary'' ::* '''suanmul'''....''chemical (substance)'' :::* '''suanmultun'''....''chemisty'' :::* '''suanmultut'''....''chemist'' ::* '''suankyaxer'''....''to mutate'' ::* '''suanyanxer'''....''to synthesize'' ::* '''suanyonxer'''....''to analyze'' :* '''syun'''....''object'' ::* '''syuna'''....''objective'' :* '''-un'''....''thing (stub suffix for many "thing" words)'' ::* '''zyiun'''....''disk'' (flat thing) ::* '''abun'''....''cover'' (on-top-of thing) : The stub suffix '''-un''' is also used for the result of actions, eg.: :* '''drer'''....''to write'' ::* '''drun'''....''writ, graph'' :* '''beler'''....''to carry'' ::* '''belun'''....''cargo, freight'' :* '''ayser'''....''to have'' ::* '''aysun'''....''possession'' :* '''dodrurer'''....''to publish'' ::* '''dodrurun'''....''publication, edition'' ==== SYEN, -YEN words ==== :* '''syen'''....''style, mode'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''dalsyen'''....''language, speaking style'' :* '''-yen''' (stub suffix) ::* '''byen'''....''manner'' :::* '''tejbyen'''....''way of life'' :::* '''vibyen'''....''decor'' :::* '''yukbyen'''....''comfort, convenience'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''dreyen'''....''writing style'' ::* '''dyen'''....''expression'' :::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''exyen'''....''procedure'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''pyen'''....''gait, allure, pace, stride'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''tabyen'''....''posture, poise, attitude'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''tejyen'''....''lifestyle'' ::* '''texyen'''....''opinion'' ::* '''teyen'''....''idea'' ::* '''tipyen'''....''mood'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''tyen'''....''skill, know-how, craft'' ::* '''yabdoutbyen'''....''courtliness'' ::* '''yanbyen'''....''harmony'' ::* '''yixyen'''....''usage'' ::* '''yugfyen'''....''tact, smooth style, finesse'' ::* '''xyen'''....''profession'' ::* '''zeyen'''....''means, wherewithal'' === '''TOB''' ''human'' === : The stem of words in this family begin with the consonant '''t''', designating ''human'', and end in '''b''', meaning ''organism, body, or organ'' or '''p''', having to do with the non-corporeal aspects of man, such as ''mind'' and ''emotion''. ==== Principal Derivatives ==== {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TOB, TOP principal derivatives |- ! -B !! -P |- | '''tob'''....''human, man'' || '''top'''....''soul, psyche'' |- | '''tab'''....''body'' || '''tap'''....''physique'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tep'''....''mind'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tip'''....''sentiment, emotion'' |- | '''tub'''....''arm'' || '''tup'''....''limb'' |- | '''tyob'''....''leg'' || |} {{small/end}} ::[[File:Regions of Human Body.jpg|thumb|Regions_of_Human_Body]] : All the names of the parts of the body are derived from these core words in a hierarchical fashion using stem vowel scalarization, as can be seen from the sample chart below of the body parts relating to ''arm'' and ''leg'' (note the parallelism): {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Parts of the Body |- valign=top | '''tub'''<br>arm || '''tuab'''<br> shoulder || '''tueb'''<br> upper arm || '''tuib'''<br> elbow || '''tuub'''<br> forearm || '''tuyob'''<br> ''wrist'' || '''tuyab'''<br> hand || '''tuyeb'''<br> fist || '''tuyib'''<br> palm || '''tuyub'''<br> finger || '''tulob'''<br> fingernail |- | '''tyob'''<br> leg || '''tyoab'''<br> hip || '''tyoeb'''<br> thigh || '''tyoib'''<br> knee || '''tyoub'''<br> tibia || '''tyoyob'''<br> ankle || '''tyoyab'''<br> foot || '''tyoyeb'''<br> heel || '''tyoyib'''<br> sole || '''tyoyub'''<br> toe || '''tyolob'''<br> toenail |} {{small/end}} ==== TOB and TOOB Words ==== ::* '''tob'''....''person, human being'' :::* '''twob'''....''man''♂ ::::* '''twobet'''....''boy'' :::* '''toyb'''....''woman''♀ ::::* '''toybet'''....''girl'' ::* '''toob'''....''gender'' :::* '''twoob'''....''male'' :::* '''tooyb'''....''female'' :::* '''geltoobifat'''....''homosexual'' (short: '''gelt''') :::* '''logeltoobifat'''....''heterosexual'' (short: '''logelt''') :::* '''hyaewatoobifat'''....''bisexual'' (short: '''hyaewat''') : Here are words derived from '''tob''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aajtobtun'''....''paleo-anthropology'' *'''abtob'''....''kingpin, super human, superman'' *'''afyapattob'''....''seraph'' *'''agtobtojber'''....''assassin, assassinate'' *'''antoba mimpur'''....''skiff'' *'''antoba sum'''....''single bed'' *'''antobnad'''....''single file'' *'''arpeltob'''....''spiderman'' *'''kipayetob'''....''batman'' *'''asauntob'''....''mannequin'' *'''atobij'''....''germ, seed'' *'''domep tobyog'''....''street urchin'' *'''ega tob'''....''average joe'' *'''ektobet'''....''doll, puppet'' *'''entoba sim'''....''love seat, loveseat'' *'''eyntoba'''....''half-human'' *'''eyntobekpet'''....''centaur'' *'''fitob'''....''fine fellow, fine gentleman, good guy'' *'''futob'''....''bad guy, ruffler, villain'' *'''fyatob'''....''holy person, saint'' *'''fyefutob'''....''gremlin, puck, leprechaun, ouphe'' *'''fyefutobag'''....''orc, ogre'' *'''fyegyutob'''....''elf'' *'''fyeiftob'''....''pixie'' *'''fyetob'''....''elf'' *'''fyetobag'''....''giant'' *'''fyetobapyot'''....''sphinx'' *'''fyetobekpet'''....''minotaur'' *'''fyetobet'''....''elfin, pixie'' *'''fyetobog'''....''dwarf, sprite'' *'''fyetobtelut'''....''ogre, orc'' *'''fyetobteluyt'''....''ogress'' *'''fyetobyog'''....''goblin'' *'''fyoektob'''....''poppet'' *'''fyutob'''....''pest, annoying person'' *'''iftob'''....''playboy'' *'''intob'''....''triumvir'' *'''intoba sum'''....''queen-size bed'' *'''intobyan'''....''triumvirate'' *'''jogtob'''....''young man'' *'''jogtobet'''....''younker'' *'''jwatob'''....''protohuman'' *'''lotobxer'''....''dehumanize, unperson'' *'''malyomtob'''....''snowman'' *'''malztob'''....''honky, whitey'' *'''meimtob'''....''yokel'' *'''mestob'''....''janitor'' *'''miektob'''....''sandman'' *'''moibtob'''....''caveman'' *'''momtob'''....''spaceman'' *'''nyaztob'''....''nabob'' *'''nyifbixwa ektobet'''....''marionette'' *'''ogtob'''....''minim'' *'''otoba'''....''inhuman, nonhuman, unhuman'' *'''oybtoba'''....''subhuman'' *'''pattob'''....''angel, birdman'' *'''sirtob'''....''automaton, robot'' *'''suztob'''....''mannequin'' *'''syaagirtob'''....''cyborg'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''tob'''....''human being, man, person'' *'''tobava'''....''humane, humanitarian'' *'''tobavin'''....''humanism, humanitarianism'' *'''tobbixwa belir'''....''tuk-tuk'' *'''tobbixwa par'''....''ricksha'' *'''tobet'''....''chap, chit, juvenile, youth'' *'''tobetdal'''....''prattle'' *'''tobetekem'''....''sandlot'' *'''tobetel'''....''pap'' *'''tobetifek zyunog'''....''pewee'' *'''tobetog'''....''tot'' *'''tobeytyena'''....''maidenly, girlish'' *'''tobfyabuun'''....''human sacrifice'' *'''tobif'''....''buster, chap, dude'' *'''tobifin'''....''philanthropy'' *'''tobij'''....''fetus'' *'''tobijabnyeb'''....''amnion'' *'''tobijber'''....''impregnate, ovulate'' *'''tobijbler'''....''gestate'' *'''tobijbwa'''....''impregnated, ovulated, pregnant'' *'''tobijer'''....''ovulate'' *'''tobijien'''....''conception'' *'''tobijnyem'''....''womb'' *'''tobijnyemoben'''....''hysterectomy'' *'''tobijoga'''....''ovular'' *'''tobijovar'''....''contraceptive'' *'''tobijovben'''....''contraception'' *'''tobijuer'''....''impregnate'' *'''tobijuf'''....''oviduct'' *'''tobijum'''....''ovum'' *'''tobijumog'''....''ovule'' *'''tobijyem'''....''ovary'' *'''tobin'''....''humanism'' *'''tobion'''....''triumvirate'' *'''tobkex'''....''bounty-hunt, manhunt'' *'''tobnyan'''....''crowd, group'' *'''tobog'''....''grig, little person, midget, pewee'' *'''toboyt'''....''female child, female infant'' *'''tobpixler'''....''kidnap'' *'''tobsan'''....''manikin, mannikin'' *'''tobsana'''....''anthropomorphic'' *'''tobsaun'''....''humankind, mankind'' *'''tobsaxwa'''....''man-made, manmade'' *'''tobsayna'''....''android, anthropoid'' *'''tobsaynat'''....''android, anthropoid'' *'''tobtelut'''....''cannibal'' *'''tobtod'''....''mankind, family of man'' *'''tobtojber'''....''kill, murder, slay'' *'''tobtun'''....''anthropology'' *'''tobuer'''....''man'' *'''tobkapyot'''....''werewolf'' *'''tobwot'''....''male infant'' *'''tobxer'''....''humanize'' *'''tobyafon'''....''human power, manpower'' *'''tobyan'''....''humanity, humankind, mankind'' *'''tobyen'''....''manliness, virility'' *'''tobyenat'''....''humanoid'' *'''tobyenay'''....''manfully'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyog'''....''kid, pigmy, pygmy, urchin'' *'''tobyogif'''....''kiddie'' *'''tobzena'''....''anthropocentric'' *'''umvib tob'''....''scare crow, straw man'' *'''untoba sum'''....''king-size bed'' *'''vatob'''....''yes-man'' *'''vutob'''....''troll'' *'''vutobag'''....''ogre'' *'''vyotob'''....''dummy'' *'''vyutobet'''....''ragamuffin'' *'''yextob'''....''workingman'' *'''yivtob'''....''freeman'' *'''yiztob'''....''superman'' *'''yomtob'''....''iceman'' *'''yuftob'''....''boogeyman, boogie man'' *'''yugtob'''....''softling'' *'''zatob'''....''foreperson'' *'''zetob'''....''arbiter, arbitrager, arbitrageur, arbitrator, medium, middleman, middle man, intermediary'' *'''zyuktob'''....''wheelman'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''twob''' (''man''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntwob'''....''male mannequin'' *'''deuzutyan twobet'''....''choirboy'' *'''diztwob'''....''jackass'' *'''ektwobet'''....''boy doll'' *'''fyatwob'''....''male saint'' *'''fyepitwob'''....''merman'' *'''fyevutwobog'''....''troll'' *'''jaga twob'''....''old man'' *'''mimpurtwobet'''....''ship's boy'' *'''momtwob'''....''spaceman'' *'''tamtwobet'''....''houseboy'' *'''tamyuxtwobet'''....''knave'' *'''tistam twobet'''....''schoolboy'' *'''twob'''....''bloke, fellow, guy, man'' *'''twoba eftim'''....''men's room, men’s lavatory'' *'''twoba tof'''....''menswear'' *'''twoban'''....''manhood'' *'''twobet'''....''boy, lad'' *'''twobetog'''....''laddie'' *'''twobetyena'''....''boyish, puerile'' *'''twobgon'''....''male member, penis, dick'' *'''twobog'''....''little fellow, young man'' *'''twobyen'''....''machismo, mannishness'' *'''vutwobog'''....''gnome'' *'''vyutwob'''....''sloven'' *'''yuxtwobet'''....''knave, boy servant, jack, swain'' </div> {{small/end}} : Words derived from '''toyb''' (''woman''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''asauntoyb'''....''female mannequin'' *'''aztoybet'''....''chit'' *'''beaxtoyb'''....''duenna'' *'''dalovekyea jagtoyb'''....''termagant'' *'''deuztoyb'''....''songstress'' *'''ebtoyba'''....''woman-to-woman'' *'''ektoybet'''....''girl doll'' *'''futoyb'''....''jade, tramp'' *'''futoybyena'''....''jadish'' *'''fyatoyb'''....''female saint'' *'''fyepitoyb'''....''mermaid'' *'''fyetoybag'''....''giantess'' *'''ifwa toyb'''....''ladylove'' *'''jaga toyb'''....''matron, old lady, old woman'' *'''joga toyb'''....''young woman'' *'''jogtoyb'''....''young lady, young woman'' *'''momtoyb'''....''spacewoman'' *'''nuxiftoyb'''....''hooker'' *'''ofwimtoyb'''....''odalisk, odalisque'' *'''otoybyena'''....''unladylike'' *'''pitoyb'''....''siren'' *'''tamtoyb'''....''woman of the house'' *'''tezika fitixwa toyb'''....''bluestocking'' *'''tistam toyb'''....''schoolgirl'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''toyb vyoekdezen'''....''female impersonation, playing a drag queen'' *'''toyb vyoekdezun'''....''drag queen show'' *'''toyb vyoekdezut'''....''drag queen, female impersonator'' *'''toyb'''....''woman'' *'''toyba'''....''womanhood'' *'''toybbaktun'''....''gynecology'' *'''toybbaktuna'''....''gynecologic, gynecological'' *'''toybbaktunay'''....''gynecologically'' *'''toybbaktut'''....''gynecologist'' *'''toybbik'''....''obstetrics'' *'''toybbika'''....''obstetric, obstetrical'' *'''toybbikut'''....''obstetrician'' *'''toybboktun'''....''gynecopathy'' *'''toybboktuna'''....''gynecopathic'' *'''toybboktut'''....''gynecopath'' *'''toybdab'''....''gynecocracy gynarchy'' *'''toybdaba'''....''gynarchic, gynecocratic'' *'''toybdeb'''....''gynarch, gynecocrat'' *'''toybet'''....''gal, girl, lass, lassie, maiden'' *'''toybetan'''....''girlhood, maidenhood'' *'''toybetyena'''....''girlish, girly'' *'''toybetyenan'''....''girlishness'' *'''toybetyenay'''....''girlishly, maidenly'' *'''toybeymir'''....''demimonde'' *'''toybeymirayt'''....''demimondaine'' *'''toybi'''....''womenfolk'' *'''toybifa'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifin'''....''feminism'' *'''toybifina'''....''feminist, pro-woman'' *'''toybifinut'''....''feminist'' *'''toybifoneken'''....''philandering'' *'''toybifoneker'''....''philander'' *'''toybifonekut'''....''philanderer'' *'''toybifut'''....''womanizer'' *'''toybil'''....''human milk, mothers milk'' *'''toybin'''....''feminism'' *'''toybina'''....''feminist'' *'''toybinut'''....''feminist'' *'''toybkexea'''....''woman-seeking'' *'''toybkexen'''....''seeking out women'' *'''toybkexut'''....''woman-seeker'' *'''toybkof'''....''purdah'' *'''toybnoyv'''....''sanitary napkin'' *'''toybob'''....''infant girl'' *'''toybot'''....''infant daughter'' *'''toybtwobsana'''....''gynandromorphous'' *'''toybtwobyena'''....''gynandrous'' *'''toybuf'''....''futz, misogyny'' *'''toybufa'''....''misogynous, woman-hating'' *'''toybufen'''....''woman-hating'' *'''toybufin'''....''misogyny'' *'''toybufina'''....''misogynistic'' *'''toybufinut'''....''misogynist'' *'''toybufut'''....''misogynist'' *'''toybyan'''....''womankind'' *'''toybyekuen'''....''womanizing'' *'''toybyekuer'''....''womanize'' *'''toybyekuut'''....''womanizer'' *'''toybyena'''....''feminine, ladylike, queeny, sissified, womanish, womanlike'' *'''toybyenan'''....''femininity, womanliness'' *'''toybyenay'''....''womanly'' *'''toybyig'''....''virago'' *'''toybyog'''....''molly'' *'''toybzoigpen'''....''woman-chasing, womanizing'' *'''toybzoigput'''....''woman-chaser'' *'''tuuxen bi twobi ay toybi'''....''coeducation'' *'''tuxtoyb'''....''schoolmarm'' *'''tuxtoybyena'''....''schoolmarmish'' *'''utoybdaber'''....''kowtow, submit'' *'''utoybdabyean'''....''submissiveness'' *'''vuftoyb'''....''fishwife'' *'''vujagtoyb'''....''hag'' *'''vujagtoybyena'''....''haggish'' *'''vutoybag'''....''ogress'' *'''yextoyb'''....''workingwoman'' *'''yiztoyb'''....''superwoman'' *'''yuktoyb'''....''strumpet'' *'''zuza toybwet'''....''hobbledehoy'' </div> {{small/end}} : Here are words derived from '''toob''' (''gender'' ), '''twoob''' (''male'') or '''tooyb''' (''female''): {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''antooba'''....''unisex, unisexual'' *'''avhyitoobifa'''....''pro-gay'' *'''avhyitoobifan'''....''pro-gayness'' *'''bay twoobi ay tooybi'''....''co-ed, coed'' *'''duhotooba?'''....''of what gender?'' *'''ebtooba'''....''cross-gendered, intersex'' *'''ebtooban'''....''androgyny'' *'''ebtoobat'''....''intersex person'' *'''egtooba'''....''cisgender'' *'''entooba'''....''bi-gendered, hermaphroditic'' *'''entoobat'''....''bi-gendered person, hermaphrodite'' *'''entoobifa'''....''bisexual'' *'''entoobifan'''....''bisexuality'' *'''entoobinfay'''....''bisexually'' *'''evtooba'''....''epicene, gender-neutral, neuter'' *'''geltoobifa'''....''homophile, homosexual'' *'''geltoobifan'''....''homophily, homosexuality'' *'''geltoobifanufa'''....''homophobic'' *'''geltoobifanufan'''....''homophobia'' *'''geltoobifanufut'''....''homophobe'' *'''geltoobifin'''....''homophilism'' *'''geltoobifina'''....''homophilic'' *'''geltoobifinut'''....''homophile'' *'''geltoobifut'''....''homosexual'' *'''getoobifa'''....''gay, homosexual'' *'''getoobifan'''....''gayness, homosexuality'' *'''getoobifut'''....''gay person, homosexual'' *'''getoobifuyt'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobifwut'''....''gay male homosexual'' *'''getoobiyfa'''....''lesbian, female homosexual'' *'''getoobwifa'''....''gay male homosexual'' *'''glatooba'''....''multi-gendered'' *'''hitooba'''....''this gender'' *'''hutooba'''....''that gender'' *'''hyaewatooba'''....''ambigendered'' *'''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' *'''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' *'''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' *'''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' *'''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' *'''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' *'''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' *'''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' *'''hyitooba'''....''same gender'' *'''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' *'''hyitoobifan'''....''homosexuality'' *'''hyitoobifayt'''....''lesbian'' *'''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' *'''hyitoobifinut'''....''homophile'' *'''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' *'''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' *'''hyotoobat'''....''person of no gender'' *'''hyotoobifa'''....''asexual'' *'''hyotoobifan'''....''asexuality'' *'''hyotoobifay'''....''asexually'' *'''hyutoob'''....''alternative gender'' *'''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' *'''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' *'''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' *'''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' *'''kwatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooba'''....''of variable gender, transgender, transgendered'' *'''kyatoobasea'''....''transitioning'' *'''kyatoobasen'''....''transitioning gender'' *'''kyatoobaser'''....''transition gender'' *'''kyatoobat'''....''transgender person'' *'''kyatoobaxwa'''....''transitioned'' *'''kyatooyb'''....''trans female, trans woman'' *'''kyatooyba'''....''trans female'' *'''kyatooybser'''....''transition to a female'' *'''kyatwoob'''....''trans male, trans man'' *'''kyatwooba'''....''trans male'' *'''kyatwoobsen'''....''transitioning to a male'' *'''kyatwoobser'''....''transition to a male'' *'''kyetooba'''....''of any gender, of whatever gender, random-gender'' *'''kyetooban'''....''gender fluidity'' *'''kyotooba'''....''cisgendered, fixed-gender, of fixed gender'' *'''kyotoobat'''....''cisgendered person'' *'''logeltooba'''....''different-gendered'' *'''lotoobaxen'''....''gender-nullification'' *'''lotoobaxer'''....''gender-nullify'' *'''lotoobaxwa'''....''gender-nullified'' *'''lotoobxer'''....''unman'' *'''otooba'''....''gender-neutral, neuter, sexless, ungendered, unsexed'' *'''otoobaxen'''....''neutering'' *'''otoobaxer'''....''neuter'' *'''otoobaxwa'''....''neutered'' *'''otoobifa'''....''non-sexual, nonsexual'' *'''otoobina'''....''nonsexist'' *'''otooybyena'''....''unfeminine'' *'''otooybyenan'''....''unfemininity'' *'''ovhyitoobifa'''....''anti-gay'' *'''ovhyitoobifan'''....''anti-gayness'' *'''oytooba'''....''genderless'' *'''oytoobat'''....''genderless person'' *'''toob'''....''gender, sex'' *'''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' *'''tooba'''....''gender-related, sexual'' *'''toobika'''....''sexed'' *'''toobin'''....''sexism'' *'''toobina'''....''sexist'' *'''toobinut'''....''sexist'' *'''toobvia'''....''hunky'' *'''toobyena'''....''butch'' *'''tooyb'''....''female'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tooyba'''....''female, feminine'' *'''tooyban'''....''femaleness'' *'''tooybay'''....''femininely'' *'''tooybyena twob'''....''cockney'' *'''tooybyena'''....''effeminate, female-ish, feminine'' *'''tooybyenan'''....''effeminacy, femininity'' *'''tooybyenay'''....''effeminately'' *'''tooybyenwat'''....''sissy'' *'''twoob'''....''male'' *'''twooba'''....''male'' *'''twooban'''....''maleness'' *'''twoobin'''....''male chauvinism'' *'''twoobina'''....''male chauvinistic'' *'''twoobinut'''....''male chauvinist'' *'''twoobyena'''....''male-ish, masculine'' *'''twoobyenan'''....''masculinity'' *'''twoobyenay'''....''masculinely'' *'''twoobyenoben'''....''emasculation'' *'''twoobyenober'''....''emasculate'' *'''twoobyenobwa'''....''emasculated'' *'''twooyba'''....''hermaphroditic'' *'''twooybat'''....''hermaphrodite'' *'''twooybsana'''....''gynandromorph'' *'''twooybsanat'''....''gynandromorph'' *'''yiija hyitoobifut'''....''flamer'' *'''zetooba'''....''middle-gender'' *'''zeytooba'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobat'''....''trans, transsexual'' *'''zeytoobin'''....''transsexualism'' </div> {{small/end}} ==== TAB Words ==== ::* '''tab'''....''body'' : Words derived from '''tab''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''ebtabif'''....''coitus, intercourse, sex'' '''ebtabifer'''....''have intercourse, have sex, make love, shag'' *'''ebtabifon'''....''eros'' *'''etabij'''....''larva'' *'''gyotaba'''....''lank, scrawny'' *'''itabij'''....''pupa'' *'''kyitaba'''....''heavyset'' *'''loyebtabxer'''....''disembody'' *'''ogratab'''....''corpuscle'' *'''ovtabes'''....''antibody'' *'''tab'''....''body, corpus'' *'''tabaga'''....''burly, corpulent, stout'' *'''tabaka'''....''healthy, physically sound'' *'''tabaza'''....''strong-bodied'' *'''tabes'''....''corpuscle'' *'''tabgon'''....''body part'' *'''tabgoni'''....''viscera'' *'''tabgontix'''....''autopsy'' *'''tabgontun'''....''anatomy'' *'''tabij'''....''embryo'' *'''tabil'''....''body fluid, humor'' *'''tabkum'''....''flank'' *'''tabkyin'''....''bodyweight'' *'''tabmegnyeb'''....''sarcophagus'' *'''tabmeluk'''....''tomb'' *'''tabmelukem'''....''graveyard, saree'' *'''tabmelzyeg'''....''tomb'' *'''tabnuniam'''....''bordello'' *'''tabnyaun'''....''body mass'' *'''tabnyef'''....''body bag, cyst'' *'''tabnyem'''....''casket'' *'''tabobelun'''....''corpse'' *'''taboka'''....''ill, physically unwell, sick'' *'''tabos'''....''organ'' *'''tabosober'''....''eviscerate'' *'''tabosok'''....''atrophy'' *'''tabosyan'''....''organism'' *'''taboza'''....''tired, weak-bodied'' *'''tabsan'''....''body shape'' *'''tabsaun'''....''body type'' *'''tabsin'''....''figure'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabum'''....''cell'' *'''tabummul'''....''cytoplasm'' *'''tabumtun'''....''cytology'' *'''tabuzler'''....''squirm, writhe'' *'''tabvyavyek'''....''bodycheck'' *'''tabyekler'''....''wrestle'' *'''tabyen'''....''poise, posture, attitude'' *'''tabyigsa'''....''catatonic'' *'''tabyuz'''....''tegument'' *'''tabzyoa'''....''skintight'' *'''teptaba'''....''psychosomatic'' *'''tojtab'''....''cadaver, corpse'' *'''tojpotab'''....''carcass'' *'''tojtabteliut'''....''ghoul'' *'''tumtabes'''....''organelle'' *'''uktabmelzyeg'''....''cenotaph'' *'''utabij'''....''imago'' *'''vitaba'''....''buff'' *'''volztabog'''....''chromosome'' *'''yantabxer'''....''incorporate'' *'''yebtabosyan'''....''offal, viscera'' </div> {{small/end}} : From this root word are formed all the parts of the body that relate to the body as a whole: ::* '''taob'''....''flesh, tissue'' :::* '''taol'''....''meat'' ::* '''taab'''....''lymph node'' ::* '''taeb'''....''muscle'' ::* '''taib'''....''bone'' :::* '''takib'''....''vertebra'' ::* '''taub'''....''cartilage'' ::* '''tayob'''....''skin, hide'' ::* '''tayab'''....''fat'' :::* '''tayal'''....''lard, grease, fat (edible)'' ::* '''tayeb'''....''hair'' ::* '''tayib'''....''nerve'' ::* '''tayub'''....''gland'' : The word '''tayob''' (''skin'') or its stub suffix '''ayob''' have the following derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtayob'''....''epidermis'' *'''apetayob'''....''horsehide'' *'''apyitayob'''....''sharkskin'' *'''bifayob'''....''banana peel'' *'''epeytayob'''....''cowhide'' *'''fatayob'''....''hull'' *'''fayob'''....''bark, rind, tree bark'' *'''fevol fayob'''....''onion peel'' *'''gapyotayob'''....''bearskin'' *'''gyotayob'''....''pellicle'' *'''kaduzarayob'''....''drumhead, tympan, tympanum'' *'''kyipotayob'''....''coonskin'' *'''lavol fayob'''....''potato peel'' *'''magelwa yeb piitayob'''....''scalloped'' *'''mapiyetayob'''....''carapace, shell, tortoise shell, turtle shell'' *'''mapyetayob'''....''tortoiseshell'' *'''meir abayob'''....''earth's crust'' *'''meir ebayob'''....''earth's mantle'' *'''meylzaxfayob'''....''tanbark'' *'''mofayob'''....''nutshell'' *'''nofebayob'''....''nutshell'' *'''oabunwa tayob'''....''buff'' *'''omeylzaxwa petayob'''....''kip'' *'''omeylzaxwa tayob'''....''rawhide'' *'''oyebtayob'''....''cuticle'' *'''patijayob'''....''egg shell, eggshell'' *'''piitayob'''....''conk, scallop, sea scallop, seashell, shell'' *'''potayob'''....''animal hide, animal skin'' *'''sipotayob'''....''moleskin'' *'''tayob'''....''hide, pellicle, rind, skin'' *'''upetayob'''....''sheepskin'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''vafayob'''....''grape skin'' *'''vapyetayob'''....''cochlea'' *'''vayob'''....''hull, husk'' *'''veebayob'''....''bur'' *'''veeybayob'''....''shuck'' *'''vipotayob'''....''deerskin'' *'''vosayob'''....''sepal'' *'''vyupotayob'''....''buckskin, suede, doeskin'' *'''yapetayob'''....''pigskin'' *'''yebikxer potayob'''....''stuff an animal hide'' *'''yebtayob'''....''endoderm'' *'''yobtayob'''....''cortex'' *'''yoepetayob'''....''Angora goat, angora'' *'''yopetayob'''....''goatskin'' *'''yopetud tayob'''....''kidskin'' *'''yuztayob'''....''periderm'' *'''zatayob'''....''carapace, foreskin, prepuce, shell'' *'''zetayob'''....''epithelium'' </div> {{small/end}} : Similarly, the word '''tayeb''' (''hair''), along with its stub suffix '''ayeb''' have many derived words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''absayeb'''....''upper layer'' *'''alilkayeb'''....''aluminum foil'' *'''apetayeb'''....''horsehair'' *'''apwatayeb'''....''cockscomb'' *'''bafayeb'''....''palm leaf'' *'''caulkayeb'''....''copper foil'' *'''ebsayeb'''....''layer in-between, mantle'' *'''enymolza tayeb'''....''grizzle'' *'''epatayeb'''....''eiderdown'' *'''fayeb'''....''blade, foil, leaf'' *'''gapyotayeb'''....''fuzz'' *'''gepiatayeb'''....''swansdown'' *'''gipotayeb'''....''camel hair, camelhair'' *'''givofayeb'''....''tobacco leaf'' *'''goblaruxer ota tayeb'''....''get one's hair cut'' *'''iklaxwa vafayeb'''....''stuffed grape leaves'' *'''infayeb'''....''clover, club, shamrock'' *'''kelupotayeb'''....''sable'' *'''masof tayeb'''....''carpet pile'' *'''patayeb'''....''feather, plume'' *'''petayeb'''....''fur, animal hair'' *'''pitayeb'''....''fish scale'' *'''potayeb'''....''animal hair'' *'''safayeb'''....''tea leaf'' *'''savayeb'''....''frond'' *'''sayeb'''....''foil, layer, sheet, spathe'' *'''sevobayeb'''....''thistledown'' *'''sonilkayeb'''....''tin foil, tin plate, tin-plate, tinfoil, tin-foil, tinplate'' *'''tab tayeb'''....''body hair'' *'''tabijayeb'''....''cotyledon'' *'''tayeb'''....''hair, pile'' *'''teb tayeb'''....''hair on the head'' *'''tebzan tayeb'''....''scruff'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''tiab tayeb'''....''chest hair'' *'''upatayeb'''....''down, goose down'' *'''upetayeb'''....''fleece'' *'''utayefa vyotayeb'''....''jasey'' *'''uvosayeb'''....''rose petal'' *'''vafayeb'''....''blade of grass'' *'''vipatayeb'''....''panache'' *'''vobilzayeb'''....''xanthophyll'' *'''vosayeb'''....''petal'' *'''vyotayeb'''....''peruke, wig'' *'''yagzotayeb'''....''mullet'' *'''yipetayeb'''....''cat fur, cat hair'' *'''zatayeb'''....''forelock'' </div> {{small/end}} : The '''tayib''' (''nerve'') family is quite rich: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tayib'''....''neurosurgery'' *'''ejna tayib tum'''....''neuroblast'' *'''tayib bosaxul'''....''sedative'' *'''tayib boxen'''....''nerve block'' *'''tayib buk'''....''nerve damage'' *'''tayib fab'''....''dendrite'' *'''tayib fib'''....''nerve trunk'' *'''tayib fub'''....''axon'' *'''tayib fyob'''....''nerve root'' *'''tayib igbux'''....''nerve impulse'' *'''tayib mayl'''....''nerve gas'' *'''tayib nif'''....''nerve fiber'' *'''tayib tum'''....''nerve cell'' *'''tayib ujun'''....''nerve ending'' *'''tayib zen'''....''nerve center'' *'''tayib'''....''nerve'' *'''tayib-'''....''neuro-'' *'''tayiba naap'''....''nervous system'' *'''tayiba'''....''nerve-related, nervous, neural'' *'''tayibabaxreay'''....''irritatingly, exasperatingly'' *'''tayibabaxren'''....''irritation, exasperation'' *'''tayibabaxrer'''....''irritate, exasperate'' *'''tayibabaxrus'''....''irritant'' *'''tayibabaxryafway'''....''irritably'' *'''tayibabaxyafwa'''....''irritable'' *'''tayibabaxyyafwan'''....''irritability'' *'''tayib-abektut'''....''neurosurgeon'' *'''tayibabxrawa'''....''irritated'' *'''tayibabxrea'''....''irritating'' *'''tayibaun'''....''neuron'' *'''tayibauna'''....''neuronal'' *'''tayibay'''....''neurally'' *'''tayibaya'''....''nervous'' *'''tayibayan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibbekkultunay'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultun'''....''neuropharmacology'' *'''tayibbekultuna'''....''neuropharmacological'' *'''tayibbekultut'''....''neuropharmacologist'' *'''tayibbok'''....''neurosis'' *'''tayibboka'''....''neurotic'' *'''tayibbokan'''....''neuroticism'' *'''tayibbokat'''....''neurotic person'' *'''tayibbokay'''....''neurotically'' *'''tayibboktun'''....''neuropathology'' *'''tayibboktuna'''....''neuropathological'' *'''tayibboktunay'''....''neuropathologically'' *'''tayibboktut'''....''neuropathologist'' *'''tayibbokul'''....''neurotoxin'' *'''tayibbokuluyea'''....''neurotoxic'' *'''tayibbokuluyean'''....''neurotoxicity'' *'''tayibbook'''....''neurasthenia'' *'''tayibbooka'''....''neurasthenic'' *'''tayibbyisea'''....''neurogenic'' *'''tayibbyuk'''....''neuralgia'' *'''tayibbyuka'''....''neuralgic'' *'''tayibdalzeyntun'''....''neurolinguistics'' *'''tayibdalzeyntuna'''....''neurolinguistic'' *'''tayibdalzeyntunay'''....''neurolinguistically'' *'''tayibdalzeyntut'''....''neurolinguist'' *'''tayibgyas'''....''neuroma'' *'''tayibika'''....''nervous'' *'''tayibikan'''....''nervosity, nervousness'' *'''tayibmavxen'''....''neuritic'' *'''tayibnifyaz'''....''ganglion'' *'''tayibnifyaza'''....''ganglionic'' *'''tayibnyan'''....''peduncle'' *'''tayiboex'''....''neurolysis'' *'''tayiboexa'''....''neurolytic'' *'''tayiboya'''....''nerveless'' *'''tayiboyan'''....''nervelessness'' *'''tayiboyegoblen'''....''neurotomy'' *'''tayibtaeba'''....''neuromuscular'' *'''tayibtejtun'''....''neurobiology'' *'''tayibtejtuna'''....''neurobiological'' *'''tayibtejtunay'''....''neurobiologically'' *'''tayibtejtut'''....''neurobiologist'' *'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' *'''tayibteptuna'''....''neuropsychological'' *'''tayibteptunay'''....''neuro-psychological'' *'''tayibteptut'''....''neuro-psychologist, neuropsychologist'' *'''tayibtiibilufa'''....''neurovascular'' *'''tayibtun'''....''neurology'' *'''tayibtuna'''....''neurological'' *'''tayibtunay'''....''neurologically'' *'''tayibtut'''....''neurologist'' *'''tayibubar'''....''neurotransmitter'' *'''tayibuea'''....''innervating'' *'''tayibuen'''....''innervation'' *'''tayibuer'''....''innervate'' *'''tayibujnod'''....''synapse'' *'''tayibujnoda'''....''synaptic'' *'''tayibuka'''....''nerveless'' *'''tayibukan'''....''nervelessness'' *'''tayibukay'''....''nervelessly'' *'''tayibyan'''....''nervous system'' *'''tayibyok'''....''neuralgia'' *'''tayibyoka'''....''neuralgic'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' </div> {{small/end}} ==== TEB Words ==== : The parts of the head are: :* '''teb'''....''head'' ::* '''teab'''....''eye'' ::* '''teeb'''....''ear'' ::* '''teib'''....''nose'' ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teob'''....''cheek'' ::* '''teyob'''....''neck'' :::* '''zateyob'''....''throat'' :::* '''zoteyob'''....''nape'' ::* '''teyub'''....''horn'' ::* '''abteb'''....''scalp'' ::* '''yobteb'''....''chin'' ::* '''zateb'''....''forehead'' ::* '''tebzan'''....''face'' : But also some mnemonically derived words: ::* '''tyeb'''....''brain'' ::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tepier'''....''to take note of'' :::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tes'''....''meaning'' :::* '''teser'''....''to mean'' :::* '''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' ::* '''tex'''....''thought'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' : Here are words built from the root '''teb''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''teb'''....''head'' :*'''abteb'''....''scalp'' :*'''yobteb'''....''chin'' :*'''zateb'''....''forehead'' :*'''zoteb'''....''occiput, back of the head'' ::*'''zoteba zyub'''....''occipital lobe'' :*'''tebkun'''....''side of the head'' :*'''tebnyem'''....''cranium, skull'' ::* '''tebnyema'''....''cranial'' ::* '''tebnyemsantun'''....''phrenology'' :*'''tebsin'''....''countenance'' :*'''tebzan'''....''face'' :*'''tebuz'''....''crown'' ::*'''eyntebuz'''....''diadem'' ::*'''eyntebuyz'''....''tiara'' :*'''yabteb'''....''brow, forehead'' ::*'''tebzanuer'''....''to face, to confront'' :*'''tyeb'''....''brain'' ::*'''tyeb num'''....''brain cell'' ::*'''tyeb pyaon'''....''brain wave'' ::*'''tyeb zyub'''....''brain lobe'' ::*'''tyeba'''....''cerebral'' :::*'''tyeba oyebmoys'''....''cerebral cortex'' ::*'''tyebib'''....''brain stem'' ::*'''zatyeb'''....''cerebrum'' ::*'''zotyeb'''....''cerebellum'' :*'''tebabun'''....''pate'' :*'''tep'''....''mind'' ::* '''tepa'''....''mental'' :::* '''tepan'''....''mentality'' ::* '''tepier'''....''to take note of'' ::* '''tepuer'''....''to mention, to point out'' ::* '''tepuzra'''....''crazy'' :::* '''tepuzraser'''....''to go crazy'' ::* '''boktepa'''....''mentally ill'' ::* '''teptun'''....''psychology'' ::*'''tyep'''....''intellect'' :::* '''tyepa'''....''intellectual'' ::::* '''gityepa'''....''shrewd, witty, keen'' ::::* '''kotyepa'''....''sly'' ::::* '''kyutyepa'''....''harebrained'' ::::* '''tyepagra'''....''genius'' ::::* '''teypograt'''....''nitwit'' :*'''tex'''....''thought'' ::*'''texer'''....''to think'' :::* '''texier'''....''to conceive'' :::* '''texuer'''....''to persuade'' ::::* '''vyatexuer'''....''to convince'' ::::* '''vyotexuer'''....''to deceive'' :*'''tes'''....''meaning'' ::*'''teser'''....''to mean'' :::*'''tester'''....''to understand'' ::::* '''testier'''....''to realize'' ::::* '''testuer'''....''to explain'' </div> {{small/end}} ==== TEAB, TEA- , and -EA- Words ==== : The word '''teab''' means ''eye''. Many words are built on this prolific root along with its truncated stub roots '''tea-''' and '''-ea-''': : First off, physical words pertaining to the ''eye'': : The main parts of the eye are: ::* '''teabzyun'''....''eyeball'' ::* '''teabyeg'''....''eye socket'' ::* '''teabab'''....''eyelid'' :::* '''ateabab'''....''upper eyelid'' :::* '''oteabab'''....''lower eyelid'' ::* '''teabyeb'''....''eyelash'' :::* '''ateabyeb'''....''upper eyelash'' :::* '''oteabyeb'''....''lower eyelash'' ::* '''abteabyeb'''....''eyebrow'' ::* '''zateab'''....''cornea'' ::* '''zeteab'''....''pupil'' ::* '''teabnyed'''....''retina'' ::* '''teabil'''....''tear'' : The main things eyes do are: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatier'''....''to catch sight of, to perceive'' ::::* '''vyoteatier'''....''to misperceive'' :::* '''teatuer'''....''to show'' :::* '''yonteater'''....''to discern'' :::* '''jateater'''....''to foresee'' :::* '''kyeteater'''....''to happen to see'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''oteater'''....''to miss, to fail to see'' :::* '''zyeteater'''....''to see through'' :::* '''eynteater'''....''to barely make out'' ::* '''teaxer'''....''to look'' :::* '''ajteaxer'''....''to retrospect'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' :::* '''aybteaxer'''....''to overlook, to supervise'' :::* '''eynteaxer'''....''to squint'' :::* '''fizteaxer'''....''to respect'' :::* '''fuzteaxer'''....''to disrespect'' :::* '''gawteaxer'''....''to review'' :::* '''koteaxer'''....''to peek'' :::* '''ifteaxer'''....''to ogle'' :::* '''igteaxer'''....''to glance'' :::* '''izteaxer'''....''to confront'' :::* '''jateaxer'''....''to preview'' :::* '''joteaxer'''....''to review'' :::* '''keteaxer'''....''to scan'' :::* '''kiteaxer'''....''to look askance at'' :::* '''koaybteaxer'''....''to surveil'' :::* '''kozyeteaxer'''....''to peep'' :::* '''kuteaxer'''....''to observe'' :::* '''kyeteaxer'''....''to browse'' :::* '''kyoteaxer'''....''to stare'' :::* '''ojteaxer'''....''to auspicate'' :::* '''ubteaxer'''....''to consider'' :::* '''ugteaxer'''....''to gaze'' :::* '''ufteaxer'''....''to glower'' :::* '''vyateaxer'''....''to inspect, to check'' :::* '''vyuzteaxer'''....''to leer'' :::* '''yagteaxer'''....''to gape, to ogle'' :::* '''yibteaxer'''....''to view from afar, to telescope'' :::* '''yizteaxer'''....''to look beyond, to pretermit, to overlook'' :::* '''yogteaxer'''....''to glimpse'' :::* '''yokteaxer'''....''to gawp, to do a double-take'' :::* '''yubketeaxer'''....''to pry'' :::* '''yubteaxer'''....''to look closely at, to examine'' :::* '''yuzteaxer'''....''to look around, to circumspect'' :::* '''zateaxer'''....''to face, to confront, to look head on at'' :::* '''zoyteaxer'''....''to look back, to reflect'' :::* '''zyateaxer'''....''to look all about, to survey'' :::* '''zyeteaxer'''....''to look through, to peruse'' :::* '''zyoteaxer'''....''to squint, to peer'' : Also: ::* '''teabyuijer'''....''to blink'' ::* '''teabaxer'''....''to wink, to bat an eye'' ::* '''teabiler'''....''to weep, to lachrimate'' :::* '''teabilier'''....''to tear up'' :::* '''teabiluer'''....''to bring to tears'' ::* '''teabuzyuber'''....''to roll one's eyes'' ::* '''teabeynyujber'''....''to squint'' ::* '''teabixer'''....''to attract'' :::* '''teabixwer'''....''to be attracted'' ::* '''teabsiuner'''....''to wink'' ::* '''teabyexer'''....''to bat an eye, to flirt'' ::* '''teabbexler'''....''to keep an eye on'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abteabyeb'''....''eyebrow'' *'''abteabyexer'''....''frown, furl one's eyebrows'' *'''anteaba'''....''monocular, one-eyed'' *'''anteabar'''....''monocle'' *'''ateabvolzvyon'''....''protanopia'' *'''ateabyeb'''....''upper eyelash'' *'''azteabiler'''....''bawl, sob, wail'' *'''be teabneg'''....''at eye level'' *'''enteabar'''....''binoculars'' *'''giteaba'''....''eagle-eyed, hawk-eyed, keen-eyed, sharp-eyed'' *'''igteabyujer'''....''blink'' *'''ivteabil'''....''tear of joy'' *'''jagteabbok'''....''presbyopia'' *'''kiteaba'''....''epicanthic, slant-eyed'' *'''kyopotteaba'''....''beady-eyed'' *'''mazteaba'''....''bright-eyed'' *'''molzteab'''....''shiner'' *'''molzteaba'''....''black-eyed'' *'''mozteaba'''....''sloe-eyed'' *'''oteabyeb'''....''lower eyelash'' *'''oteabzen'''....''astigmatism'' *'''oteabzena'''....''astigmatic, non-focal'' *'''pitteaba'''....''fish-eyed, walleyed'' *'''teab byus'''....''eye contact'' *'''teab draf'''....''eye chart'' *'''teab malz'''....''white of the eye, whites of the eyes'' *'''teab'''....''eye, oculus'' *'''teaba'''....''eye-related, ocular, ophthalmic, optic'' *'''teabab ambok'''....''sty'' *'''teabab'''....''eyelid'' *'''teababer'''....''blink'' *'''teabar'''....''eyeglass, eyeglasses, glasses, spectacles'' *'''teabarut'''....''optician'' *'''teabaxer'''....''bat an eye, wink'' *'''teabbektyen'''....''optometry'' *'''teabbektyena'''....''optometric'' *'''teabbektyenut'''....''optometrist'' *'''teabbok'''....''ophthalmia'' *'''teabgos'''....''floater'' *'''teabil'''....''tear'' *'''teabiler'''....''cry, shed tears, weep'' *'''teabiles'''....''tear drop'' *'''teabilier'''....''tear up'' *'''teabiluer'''....''bring to tears'' *'''teabiluus'''....''tear-jerker'' *'''teabilzyun'''....''tear drop, teardrop'' *'''teabilzyunuar'''....''eye dropper'' *'''teabix'''....''attraction, visual attraction'' *'''teabixer'''....''visually attract'' *'''teabixyea'''....''conspicuous, egregious'' *'''teabizer'''....''aim'' *'''teabkof'''....''blindfold'' *'''teabkunadbok'''....''conjunctivitis'' *'''teabnyed'''....''retina'' *'''teabnyedbok'''....''retinopathy'' *'''teabober'''....''gouge out one's eyes'' *'''teabofyuja'''....''epicanthic'' *'''teabog'''....''eyelet'' *'''teabovar'''....''eye protector, visor'' *'''teabpixea'''....''eye-catching'' *'''teabtun'''....''ophthalmology'' *'''teabtyen'''....''optics'' *'''teabulza'''....''green-eyed'' *'''teabuzyuber'''....''roll one's eyes'' *'''teabvixul'''....''eye shadow'' *'''teabvos'''....''iris'' *'''teabvyixil'''....''eyewash'' *'''teabyeb'''....''cilia, eyelash'' *'''teabyelzbok'''....''pinkeye'' *'''teabyija'''....''eyes wide open, fully aware, wide-eyed'' *'''teabyuijber'''....''wink'' *'''teabyunxar'''....''sight'' *'''teazexer''''....''to focus'' *'''teabzyaa'''....''wide-eyed'' *'''teabzyeg'''....''eye orbit, eye socket'' *'''teabzyun'''....''eyeball, orb'' *'''tujteaba'''....''sleepy-eyed'' *'''uvteabiler'''....''cry, sob, weep'' *'''vakteabar'''....''goggles'' *'''vyuyteaba'''....''bleary-eyed'' *'''yazteaba'''....''bug-eyed'' *'''yokteabilier'''....''burst into tears'' *'''yolzteaba'''....''blue-eyed'' *'''yuibteabar'''....''bifocals'' *'''zateab'''....''cornea'' *'''zateabmafnod'''....''leucoma'' *'''zeteab'''....''pupil'' *'''zeysteaba'''....''crosseyed'' *'''zyateaba'''....''wide-eyed'' *'''zyeva teab'''....''glass eye'' *'''zyoteaba'''....''squint-eyed, strabismic'' *'''zyuteaba'''....''round-eyed'' </div> {{small/end}} : Now, words related to ''seeing'' with the eye, the principal ones being: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''fyeteater'''....''to fantasize'' :::* '''ojteater'''....''to envisage'' :::* '''teatier'''....''to perceive'' :::* '''teatuer'''....''to show, to demonstrate'' :::* '''teatyaf'''....''eyesight, vision'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' ::::* '''teatyofxer'''....''to blind'' ::* '''teaser'''....''to seem, to appear'' ::* '''teasier'''....''to come into view, to show up'' :::* '''gelteaser'''....''to ressemble'' ::* '''teaxer'''....''to look at'' :::* '''jeteaxer'''....''to watch'' ::* '''teaper'''....''to visit'' ::* '''teader'''....''to witness, to testify'' ::* '''teazexer'''....''to focus'' ::* '''teazuer'''....''to amaze'' ::* '''tepeazer'''....''to imagine'' ::* '''tujeazer'''....''to dream'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateatwa'''....''first-seen'' *'''abteaxer'''....''overlook'' *'''aglateatbok'''....''macropsia'' *'''aglateaxara'''....''macroscopic'' *'''aglateaxen'''....''macroscopy'' *'''Ajna Fyatead'''....''Old Testament'' *'''ajteax'''....''retrospect, retrospective'' *'''ajteaxea'''....''retrospective'' *'''ajteaxeay'''....''retrospectively'' *'''ajteaxen'''....''retrospection'' *'''ajteaxer'''....''retrospect'' *'''alpkaxen teaxar'''....''radar scope'' *'''alpkaxen yibteaxir'''....''radar telescope'' *'''apeteaxuen'''....''dressage'' *'''aybteas'''....''overview, survey, synopsis'' *'''aybteasa'''....''synoptic, synoptical'' *'''aybteasdid'''....''survey'' *'''aybteasdiden'''....''surveying'' *'''aybteasdider'''....''conduct a survey, do a survey'' *'''aybteasdidier'''....''take a survey'' *'''aybteasdidiut'''....''survey-taker'' *'''aybteasdiduen'''....''giving a survey'' *'''aybteasdiduer'''....''give a survey'' *'''aybteasdiduut'''....''survey-giver, surveyor'' *'''aybteasdidwa'''....''surveyed'' *'''aybteax'''....''oversight, overview, survey'' *'''aybteaxea'''....''overlooking, overseeing, supervising'' *'''aybteaxen'''....''invigilation, overseeing, superintendence, supervising, supervision, watching over'' *'''aybteaxena'''....''supervisory'' *'''aybteaxer'''....''invigilate, oversee, superintend, supervise'' *'''aybteaxut'''....''intendant, invigilator, overseer, superintendent, supervisor'' *'''aybteaxutan'''....''superintendency'' *'''aybteaxwa'''....''overseen, supervised'' *'''baktean'''....''health awareness, health consciousness'' *'''be ijna igteat'''....''at first blush, at first glance'' *'''be ijna teat'''....''at first sight'' *'''be teaxuyea if'''....''in flagrante delicto'' *'''be yogteasi'''....''snatchy'' *'''bekteap'''....''checkup'' *'''bi hyua teasgun'''....''from another perspective, on the other hand'' *'''bi oujyena teatyen'''....''imperfective'' *'''bixpurteaxut'''....''anorak'' *'''bookteasa'''....''haggard'' *'''bookteasan'''....''haggardness'' *'''bookteasay'''....''haggardly'' *'''dezekut teas'''....''curtain-call'' *'''dezteaxun'''....''show, spectacle, theatrical show'' *'''dezteaxut'''....''spectator, theater spectator'' *'''dodutteaxut'''....''flasher'' *'''dota abteaxut'''....''chaperon'' *'''dota abteaxutyan'''....''chaperonage'' *'''dota abteaxuyt'''....''chaperone'' *'''dotay abteaxwa'''....''chaperoned'' *'''doteada'''....''notarial'' *'''doteaden'''....''notarization, notarizing'' *'''doteader'''....''notarize'' *'''doteadut'''....''notary'' *'''doteadwa'''....''notarized'' *'''dresiynteatuar'''....''charactron'' *'''ebteaxer'''....''look between'' *'''Ejna Fyatead'''....''New Testament'' *'''ennagteaxa'''....''stereoscopic'' *'''ennagteaxar'''....''stereoscope'' *'''enteazexa'''....''bifocal'' *'''enteazexar'''....''bifocals'' *'''enyibteaxar'''....''binoculars'' *'''Et tease trawa bu at.'''....''You look familiar to me.'' *'''eynteaten'''....''glimpsing, making out'' *'''eynteater'''....''glimpse, make out'' *'''eynteatwa'''....''glimpsed, made out'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eynteaxen'''....''squinting'' *'''eynteaxer'''....''squint'' *'''eynzyeteasa'''....''semitransparent'' *'''eynzyeteatuwa'''....''semi-opaque'' *'''finteatuyea duz'''....''toccata'' *'''fitean'''....''expertise, expertness'' *'''fiteapya'''....''well-attended'' *'''fiteas nod'''....''vantage point'' *'''fiteas'''....''nice appearance, vantage'' *'''fiteasa'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteasea'''....''good-looking, handsome, nice-looking'' *'''fiteaser'''....''look good'' *'''fiteat'''....''keen sight'' *'''fiteater'''....''see keenly, see well'' *'''fiteay'''....''expertly'' *'''fiteazexwa'''....''well-focused'' *'''fiyuzteaxpurwa'''....''well-patrolled'' *'''fizteaxer'''....''look up to'' *'''fluzteax'''....''disrespect'' *'''fluzteaxen'''....''disrespecting'' *'''fluzteaxer'''....''disrespect'' *'''fluzteaxwa'''....''disrespected'' *'''frutipteax'''....''tantrum'' *'''futeapibyuj'''....''overbite'' *'''futeasa'''....''hard-to-see, obscure'' *'''futeasan'''....''obscurity'' *'''futeasaxer'''....''obscure'' *'''futeasaxwa'''....''obscured'' *'''futeasea'''....''bad-looking'' *'''futeat'''....''bad vision, poor sight'' *'''futeata'''....''poor-sighted'' *'''futeater'''....''see poorly'' *'''futeax'''....''contempt'' *'''futeaxea'''....''contemptuous'' *'''futeaxean'''....''contemptuousness'' *'''futeaxeay'''....''contemptuously'' *'''futeaxen'''....''expostulation'' *'''futeaxer'''....''expostulate'' *'''futeaxyefwa'''....''contemptible'' *'''futeaxyefway'''....''contemptibly'' *'''futeazexwa'''....''ill-focused'' *'''fuzteaxer'''....''look down at'' *'''fyatead'''....''gospel, holy witnessing, testament'' *'''fyateada'''....''testamentary'' *'''fyateader'''....''give holy testimony, preach, spread the gospel'' *'''fyateadut'''....''holy witness, preacher, spreader of the gospel'' *'''fyateadyan'''....''gospels, hadith'' *'''fyateaz'''....''miracle, thaumaturgy'' *'''fyateaza'''....''miraculous, thaumaturgical'' *'''fyateazay'''....''miraculously'' *'''fyateazen'''....''thaumaturgy'' *'''fyateazena'''....''thaumaturgical'' *'''fyateazer'''....''perform a miracle'' *'''fyateazun'''....''miracle'' *'''fyateazuna'''....''miraculous'' *'''fyateazunxer'''....''work a miracle'' *'''fyateazunxut'''....''miracle-worker'' *'''fyateazut'''....''thaumaturge, thaumaturgist'' *'''fyavyadwa tead'''....''sworn testimony'' *'''fyoteasa'''....''sinister'' *'''fyoteasay'''....''sinisterly'' *'''fyteaza'''....''thaumaturgic'' *'''gaaybteaxer'''....''resurvey'' *'''gateasa'''....''reappeared'' *'''gateasea'''....''reappearing'' *'''gateasen'''....''reappearance, reappearing'' *'''gateaser'''....''reappear'' *'''gateatuer'''....''reshow'' *'''gateax'''....''review'' *'''gateaxuer'''....''reshow'' *'''gateaxut'''....''reviewer'' *'''gateaxwa'''....''reflected, reviewed'' *'''gateazexen'''....''re-focusing'' *'''gateazexer'''....''re-focus, refocus'' *'''gateazexwa'''....''refocused'' *'''gayubteaxea'''....''reexamining'' *'''gayubteaxen'''....''reexamination, reexamining'' *'''gayubteaxer'''....''reexamine'' *'''gayubteaxwa'''....''reexamined'' *'''gelteas'''....''resemblance'' *'''gelteasat'''....''lookalike'' *'''gelteasea'''....''resembling, resembling'' *'''gelteasen'''....''resembling'' *'''gelteaser'''....''look alike, look like, look similar, resemble, resemble'' *'''geylteasea'''....''similar in appearance'' *'''giteasa'''....''sharp-sighted'' *'''giteat'''....''keen sight'' *'''giteata'''....''keen-sighted'' *'''giteatan'''....''keenness'' *'''giteatiyea'''....''perspicacious'' *'''giteatiyean'''....''perspicacity'' *'''giteatiyeay'''....''perspicaciously'' *'''glasteat'''....''cognoscente'' *'''glatean'''....''knowledgeableness'' *'''glateapen'''....''frequenting'' *'''glateaper'''....''frequent'' *'''glateaput'''....''frequenter'' *'''glateapya'''....''frequented'' *'''glateasgona'''....''multi-aspect'' *'''gloteatwa'''....''little-seen, not-often-seen'' *'''gra teatyikwa'''....''oversubtle'' *'''granoxteazun'''....''extravaganza'' *'''grateatwas'''....''eyeful'' *'''gratijtean'''....''hyper-consciousness'' *'''hyastean'''....''omniscience'' *'''hyasteat'''....''omniscient person'' *'''hyasteaxuea'''....''hardcore'' *'''hyasteay'''....''omnisciently'' *'''hyostean'''....''ignorance'' *'''hyosteat'''....''nitwit'' *'''hyuitteaxer'''....''look at one another'' *'''hyuityegteater'''....''see one another again'' *'''hyuteasea'''....''different-looking'' *'''hyuteaser'''....''look different'' *'''ibteaxea'''....''nonchalant'' *'''ibteaxeay'''....''nonchalantly'' *'''ibteaxen'''....''ignoring, looking away, nonchalance'' *'''ibteaxer'''....''ignore, look away'' *'''ifteaxen'''....''ogling'' *'''ifteaxer'''....''ogle'' *'''ifteaxin'''....''voyeurism'' *'''ifteaxina'''....''voyeuristic'' *'''ifteaxut'''....''ogler, voyeur'' *'''igteas'''....''cameo'' *'''igteax'''....''eyebeam, glance, glimpse, quick look'' *'''igteaxen'''....''glancing, glimpsing'' *'''igteaxer'''....''glance, glimpse'' *'''igteaxwa'''....''glimpsed'' *'''ijteasen'''....''sprouting'' *'''ijteaser'''....''sprout'' *'''ijteasya'''....''sprouted'' *'''ijteatien'''....''distinguishing, recognition'' *'''ijteatier'''....''begin to make out, discern, distinguish, recognize'' *'''ijteatiwa'''....''discerned'' *'''ijteatiyaf'''....''discernment'' *'''ijteatiyafwa'''....''discernible'' *'''ijteatiyafwan'''....''discernibility'' *'''ijteatiyafway'''....''discernibly'' *'''ijteatiyea'''....''discerning'' *'''ijteatiyeay'''....''discerningly'' *'''ikteas'''....''panorama'' *'''ikteasa sin'''....''panoramic view'' *'''ikteasa'''....''panoramic'' *'''ikteaxea'''....''contemplative'' *'''ikteaxen'''....''contemplation'' *'''ikteaxer'''....''contemplate'' *'''ikteaxwa'''....''contemplated'' *'''ikxer aybteasdid'''....''complete a survey, fill out a survey'' *'''iteat'''....''major archbishop'' *'''izteas'''....''line of sight, straight-shot view'' *'''izteatuen'''....''indication, pointing out'' *'''izteatuer'''....''indicate, point out'' *'''izteatuwa'''....''indicated, pointed out'' *'''izteatuyea'''....''indicative'' *'''izteaxen'''....''aiming, looking at direction'' *'''izteaxer'''....''aim, look at directly'' *'''izteaxun'''....''aim'' *'''izteaxwa'''....''aimed'' *'''jaghyasteat'''....''whippersnapper'' *'''jaigteax'''....''foreglimpse'' *'''jatean'''....''prescience'' *'''jateas'''....''prevision'' *'''jateat'''....''foresight, providence'' *'''jateata'''....''providential'' *'''jateatay'''....''providentially'' *'''jateatea'''....''clairvoyant, provident'' *'''jateatean'''....''clairvoyance'' *'''jateateat'''....''clairvoyant'' *'''jateateay'''....''clairvoyantly'' *'''jateater'''....''foresee'' *'''jateatut'''....''foreseer'' *'''jateatwa'''....''foreseen'' *'''jateatyafwa'''....''foreseeable'' *'''jateax'''....''preview'' *'''jateaxen'''....''previewing'' *'''jateaxer'''....''preview'' *'''jateaxut'''....''previewer'' *'''jateaxwa'''....''previewed'' *'''jateay'''....''presciently, providently'' *'''jeeba teaput'''....''summer visitor'' *'''jeteax'''....''observance, vigil, wake, watch'' *'''jeteaxen'''....''observation, observing, watching'' *'''jeteaxena'''....''observational'' *'''jeteaxenay'''....''observationally'' *'''jeteaxer'''....''observe, watch'' *'''jeteaxut'''....''bystander, observer, watcher'' *'''jeteaxwa'''....''watched over'' *'''jeteaxyafwa'''....''observable'' *'''jeteaxyafway'''....''observably'' *'''jeteaxyea'''....''observant, vigilant, watchful'' *'''jeteaxyean'''....''vigilance, watchfulness'' *'''jeteaxyeay'''....''observantly, watchfully'' *'''joteat'''....''hindsight'' *'''joteax'''....''post-review'' *'''joteaxen'''....''reviewing'' *'''joteaxer'''....''review'' *'''joteaxut'''....''reviewer'' *'''joteaxwa'''....''reviewed'' *'''Ju van yat hyuityegteatwo!'''....''Until we see one another again!'' *'''Ju yata yegteat'''....''Until we see one another again'' *'''Ju yegteat!'''....''Au revoir!'' *'''ju yegteat'''....''au revoir'' *'''jwobir kyoteaxut'''....''clock watcher'' *'''jwobirteaxut'''....''clock-watcher, clockwatcher'' *'''kateaxer'''....''find, locate'' *'''keteax'''....''scan'' *'''keteaxar'''....''scanner'' *'''keteaxer'''....''scan for'' *'''keteaxun'''....''scan'' *'''kexunteaxar'''....''scope'' *'''kexunteaxen'''....''scoping'' *'''kexunteaxwa'''....''scoped'' *'''kiteatay'''....''keenly'' *'''kiteaxen'''....''looking askance at'' *'''kiteaxer'''....''look askance at'' *'''koteasyen'''....''guise'' *'''koteatyofwasen'''....''decampment'' *'''koteatyofwaser'''....''decamp'' *'''koteatzyeg'''....''peephole'' *'''koteaxen'''....''espionage, peeking, sneaking, spying'' *'''koteaxer'''....''peek, sneak a look, spy'' *'''koteaxlen'''....''peeping'' *'''koteaxler'''....''peep'' *'''koteaxlut'''....''peeper, peeping tom'' *'''koteaxut'''....''peeker, sneaker, spy'' *'''kozyeteaxen'''....''peeping'' *'''kozyeteaxer'''....''peep'' *'''kozyeteaxut'''....''peeper'' *'''kozyoteaxer'''....''peer'' *'''kuteas'''....''profile, sideview'' *'''kuteatyofxar'''....''winker'' *'''kuteax bem'''....''observation post'' *'''kuteax yabtom'''....''observation tower'' *'''kuteax'''....''observance'' *'''kuteaxen'''....''observation, observing'' *'''kuteaxena'''....''observational'' *'''kuteaxenay'''....''observationally'' *'''kuteaxer'''....''observe'' *'''kuteaxut'''....''bystander, observer'' *'''kuteaxwa'''....''observed'' *'''kuteaxyafwa'''....''observable'' *'''kuteaxyafway'''....''observably'' *'''kuteaxyea'''....''observant'' *'''kuteaxyeay'''....''observantly'' *'''kuteaxyofwa'''....''unobservable'' *'''kyavolzteatar'''....''kaleidoscope'' *'''kyavolzteatara'''....''kaleidoscopic'' *'''kyavolzteataray'''....''kaleidoscopically'' *'''kyeojteay'''....''presciently'' *'''kyeteaten'''....''noticing'' *'''kyeteater'''....''happen to see, notice'' *'''kyeteatwa'''....''noticed'' *'''kyeteaxar'''....''browser'' *'''kyeteaxen'''....''browsing'' *'''kyeteaxer'''....''browse'' *'''kyoteaxen'''....''fixing one's eyes on, glaring, staring'' *'''kyoteaxer'''....''glare, glom, keep one's eyes fixed on, stare at, train one's eye on'' *'''kyoteaxun'''....''aim, object of attention'' *'''kyoteaxut'''....''rubbernecker'' *'''logelteasea'''....''different-looking'' *'''maarteaxar'''....''helioscope'' *'''magteaz'''....''pyrotechny'' *'''magteazun'''....''firework'' *'''magteazuna'''....''pyrotechnic, pyrotechnical'' *'''magteazuni'''....''fireworks, pyrotechnics'' *'''makteaxar'''....''electroscope'' *'''makteaxara'''....''electroscopic'' *'''mamteas'''....''bird's-eye view'' *'''mansin gwogteaxaren'''....''photomicrography'' *'''manteazun'''....''glitz'' *'''manteazunaya'''....''glitzy'' *'''manteazunika'''....''glitzy'' *'''marteaxam'''....''observatory'' *'''marteaxen'''....''star-gazing'' *'''marteaxer'''....''gaze at the stars, stargaze'' *'''marteaxut'''....''stargazer'' *'''mepteaxea mar'''....''lodestar'' *'''mepteaxuer'''....''guide'' *'''mepteaxuus'''....''guide, guidebook'' *'''mepteaxuwa'''....''guided'' *'''merteaxam'''....''planetarium'' *'''mialteaxar'''....''hygroscope'' *'''mialteaxara'''....''hygroscopic'' *'''mirteasyen'''....''Weltanschau, world view'' *'''moteata'''....''dim-sighted'' *'''muarteas'''....''moonscape'' *'''nabyanteaxar'''....''spectroscope'' *'''nabyanteaxara'''....''spectroscopic'' *'''nabyanteaxaren'''....''spectroscopy'' *'''nunteatuem'''....''merchandise display'' *'''oabteaxwa dotay'''....''unchaperoned'' *'''oaybteaxwa'''....''unsupervised'' *'''ofavyatean'''....''unfaithfulness'' *'''ofiteay'''....''inexpertly'' *'''oglateapya'''....''unfrequented'' *'''oglateaxar'''....''microscope'' *'''oglateaxara'''....''microscopical'' *'''oglateaxaray'''....''microscopically'' *'''oglateaxaren'''....''microscopy'' *'''oglateaxarer'''....''examine by microscope, train a microscope on'' *'''oglateaxarwa mansin'''....''photomicrograph'' *'''ogteasaxea'''....''overshadowing'' *'''ogteasaxer'''....''overshadow'' *'''ogteasaxwa'''....''overshadowed'' *'''ojaateatwa'''....''never-before-seen'' *'''ojateatwa'''....''groundbreaking, unforeseen'' *'''ojateatwas'''....''something unforeseen'' *'''ojateatyafwa'''....''unforeseeable'' *'''ojteadena'''....''pythonic'' *'''ojtean'''....''foresightedness'' *'''ojteas'''....''prospect, prospects'' *'''ojteasa'''....''prospective'' *'''ojteasay'''....''prospectively'' *'''ojteater'''....''envision, see into the future'' *'''ojteatut'''....''seer, visionary'' *'''ojteatuta zyun'''....''crystal ball'' *'''ojteatwas'''....''future vision'' *'''ojteaxea'''....''expectant'' *'''ojteaxeay'''....''expectantly'' *'''ojteaxen'''....''expectation, future gazing, peering into the future'' *'''ojteaxer'''....''expect, peer into the future'' *'''ojteaxwa'''....''expected'' *'''ojteaxway'''....''expectedly'' *'''okuteaxwa'''....''unobserved'' *'''okuteaxyea'''....''unobservant'' *'''okyeteatwa'''....''unnoticed'' *'''onaxtean'''....''ingratitude'' *'''otayotean'''....''numbness'' *'''oteagixwa'''....''unfocused'' *'''oteabexlawa'''....''unguarded, unmonitored'' *'''oteabiwa'''....''unconsidered'' *'''oteabixea tob'''....''unattractive person'' *'''oteabixea'''....''unappealing, unattractive'' *'''oteabixean'''....''unattractiveness'' *'''oteabixeay'''....''unappealingly'' *'''oteabixyea'''....''inconspicuous'' *'''oteabixyean'''....''inconspicuousness'' *'''oteabixyeay'''....''inconspicuously'' *'''oteabiyea'''....''inconsiderate'' *'''oteabiyean'''....''inconsiderateness'' *'''oteabiyeay'''....''inconsiderately'' *'''oteabizwa'''....''unfocused'' *'''otean'''....''ignorance, unawareness'' *'''oteasea'''....''unapparent'' *'''oteasen'''....''nonappearance'' *'''oteat'''....''ignorant person'' *'''oteatea'''....''unseeing'' *'''oteateay'''....''unseeingly'' *'''oteater'''....''overslip'' *'''oteatiwa'''....''unnoticed, unperceived'' *'''oteatiyea'''....''unperceptive'' *'''oteatwa'''....''unseen'' *'''oteatwas'''....''something unseen'' *'''oteatzenbwa'''....''unfocused'' *'''oteaxer'''....''pretermit'' *'''oteaxiyea'''....''unobservant'' *'''oteaxuwa'''....''unshown'' *'''oteaxuyea'''....''unspectacular'' *'''oteaxwa'''....''unregarded'' *'''oteay'''....''ignorantly, unknowingly, unwittingly'' *'''oteaza'''....''unremarkable'' *'''oteazexwa'''....''out of focus, unfocused'' *'''oteazika'''....''unspectacular'' *'''otesteay'''....''uncomprehendingly'' *'''otijtean'''....''unawareness'' *'''ovyamteasea'''....''fake-looking, illusory'' *'''ovyamteater'''....''have illusions'' *'''ovyatean'''....''imprudence, lack of wisdom'' *'''ovyateay'''....''uninsightfully, unwisely'' *'''oybgwogteaxara'''....''submicroscopic'' *'''oyebteas'''....''outward appearance'' *'''oyebteaxer'''....''look out'' *'''oyebteaxuea'''....''manifesting'' *'''oyebteaxuen'''....''manifestation, manifesting'' *'''oyebteaxuer'''....''manifest'' *'''oyebteaxuwa'''....''manifested'' *'''oyebteaxuwer'''....''manifest itself'' *'''oyuxwa teat'''....''naked eye, unaided vision'' *'''pansin jateax'''....''trailer'' *'''pat teatwas'''....''bird's eye view'' *'''pat teaxen'''....''bird watching'' *'''pat teaxut'''....''bird watcher'' *'''patteaxut'''....''birder, birdwatcher'' *'''per teasteaten'''....''go sightseeing'' *'''pyaonteaxar'''....''oscilloscope'' *'''seuxteaxar'''....''sonogram'' *'''tabteax'''....''autopsy'' *'''tabteaxer'''....''autopsy, do an autopsy'' *'''tabteaxwa'''....''autopsied'' *'''talabteaxa'''....''arthroscopic'' *'''talabteaxar'''....''arthroscope'' *'''tamsonabteaxut'''....''chamberlain'' *'''tea pitpixut'''....''sharpie, sharpy'' *'''teabexlar'''....''monitor'' *'''teabexlawa'''....''guarded, monitored, watched'' *'''teabexlen'''....''guarding, keeping an eye on, monitoring, watching'' *'''teabexler'''....''guard, keep an eye on, monitor, watch'' *'''teabexlun job'''....''vigil, watch'' *'''teabexlun yabtom'''....''guard tower, watch tower'' *'''teabexlun'''....''guard, wake'' *'''teabexlut'''....''guard, guardian, monitor'' *'''teabexlutan'''....''guardianship'' *'''teabexlutum'''....''guard booth, guard post, guard booth'' *'''teaden'''....''testification, testifying, testimony, witnessing'' *'''teader'''....''testify, witness'' *'''teadeyn'''....''testimonial, eyewitness account'' *'''teadun'''....''testimony'' *'''teadut'''....''eyewitness, testifier, witness'' *'''teadutduden'''....''recross'' *'''teadutsim'''....''witness box, witness chair'' *'''teadwa'''....''testified, witnessed'' *'''teadwas'''....''eyewitness account, testimony'' *'''teadyafwa'''....''testifiable'' *'''teadyafway'''....''testifiably'' *'''teadyof'''....''misprision'' *'''teaf'''....''blinder'' *'''teagia'''....''sharp'' *'''teagian'''....''visual sharpness'' *'''teagixer'''....''sharpen'' *'''teagixwa'''....''in focus'' *'''teagua'''....''fuzzy, out of focus'' *'''teaguan'''....''dullness, fuzziness, lack of focus'' *'''teaguxwa'''....''fuzzied'' *'''teakaxen'''....''spotting'' *'''teakaxer'''....''spot'' *'''teakaxut'''....''spotter'' *'''teakaxwa'''....''spotted'' *'''teakyax'''....''parallax'' *'''teakyes'''....''phenomenon'' *'''teakyesa'''....''phenomenal'' *'''teakyesay'''....''phenomenally'' *'''teakyestun'''....''phenomenology'' *'''teakyestuna'''....''phenomenological'' *'''teakyestunay'''....''phenomenologically'' *'''teamalz'''....''white of the eye'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelza'''....''brown-eyed'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamelzat'''....''brown-eyed person'' *'''teamolz'''....''black eye'' *'''teamolz'''....''black-eye'' *'''teamolza'''....''black-eyed'' *'''teamolzier'''....''get a black eye'' *'''teamolzuer'''....''give a black eye to'' *'''tean'''....''awareness'' *'''teap'''....''visit'' *'''teapem'''....''stopover'' *'''teapen'''....''visitation, visiting'' *'''teaper baktut'''....''consult a doctor'' *'''teaper'''....''drop by, drop in, drop over, go see, visit'' *'''teapim'''....''visiting room'' *'''teapixea'''....''eye-catching'' *'''teapixer'''....''be noticed, catch the eye'' *'''teapopen'''....''sight-seeing, sightseeing'' *'''teapoper'''....''sight-see'' *'''teapoput'''....''sight-seer, sightseer'' *'''teaput'''....''visitant, visitor'' *'''teapwem'''....''port of call'' *'''teapya midom'''....''port of call'' *'''teapya'''....''visited'' *'''teapyefwa'''....''worth visiting'' *'''teas yegvixen'''....''facelift'' *'''teas'''....''appearance, aspect, sight, view'' *'''teasa'''....''aspectual, visual'' *'''teasdyeer'''....''sightread'' *'''teasea'''....''apparent, appearing, seeming'' *'''teaseay'''....''apparently, seemingly'' *'''teaser'''....''appear, look like, seem'' *'''teasgon'''....''feature'' *'''teasgonoya'''....''featureless'' *'''teasgonuka'''....''featureless'' *'''teasgun'''....''aspect, perspective, standpoint'' *'''teasguna'''....''aspectual'' *'''teasien'''....''appearance'' *'''teasier be dezyem'''....''appear on the stage'' *'''teasier'''....''come into view, appear'' *'''teasifwa'''....''fetching'' *'''teasin'''....''scene, sight, view, vista'' *'''teasina'''....''scenic'' *'''teasinay'''....''scenically'' *'''teasinyan'''....''scenery'' *'''teaskovyoxen'''....''camouflage, camouflaging'' *'''teaskovyoxer'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxun'''....''camouflage'' *'''teaskovyoxwa'''....''camouflaged'' *'''teasnabyan'''....''visual spectrum'' *'''teasnod'''....''standpoint'' *'''teasoya'''....''viewless'' *'''teasuer'''....''afford a view, present'' *'''teasuka'''....''viewless'' *'''teasvyoxen'''....''dissimulation'' *'''teasvyoxer'''....''dissimulate'' *'''teasvyoxut'''....''dissimulator'' *'''teasvyoxwa'''....''dissimulated'' *'''teasyen'''....''aspect, guise, semblance'' *'''teasyena'''....''aspectual'' *'''teasyuibar'''....''zoom'' *'''teasyuiben'''....''zoom, zooming'' *'''teasyuiber'''....''zoom'' *'''teat'''....''sight, vision, vista'' *'''teata'''....''optical, visional, visual'' *'''teatar'''....''eyepiece'' *'''teatay'''....''visually'' *'''teatayibbok'''....''glaucoma'' *'''teatea'''....''seeing, viewing'' *'''teaten'''....''seeing, sighting, viewing'' *'''teater'''....''descry, see, view'' *'''teatgun'''....''opinion, perspective, viewpoint'' *'''teatiea'''....''perceiving'' *'''teatien'''....''apparition, appearance, appearing, noticing, noting, perceiving, perception'' *'''teatiena'''....''perceptional'' *'''teatier'''....''catch sight of, espy, notice, perceive'' *'''teatiut'''....''perceiver'' *'''teatiwa'''....''noticed, perceived'' *'''teatiyafwa'''....''noticeable, perceivable, perceptible'' *'''teatiyafwan'''....''perceptibly'' *'''teatiyafway'''....''noticeably, perceivably'' *'''teatiyea'''....''perceptive, percipient'' *'''teatiyean'''....''perceptiveness, percipience'' *'''teatiyikwa'''....''faint'' *'''teatiyofa'''....''imperceptive'' *'''teatiyofwa'''....''imperceivable, imperceptible, unnoticeable'' *'''teatiyofwan'''....''imperceptibility'' *'''teatiyofway'''....''imperceptibly'' *'''teatizon'''....''perspective, viewing direction'' *'''teatkin'''....''opinion, viewpoint'' *'''teatmis'''....''viewport'' *'''teatnad'''....''line of sight, vista'' *'''teatnazea'''....''worth seeing'' *'''teatnig'''....''eyeshot, field of view, viewing range'' *'''teatnod'''....''perspective'' *'''teatos'''....''sense of sight'' *'''teatpuxar'''....''diascope'' *'''teatu'''....''qv'' *'''teatuar'''....''index'' *'''teatuem'''....''exhibition site'' *'''teatuen'''....''demo, demonstration, display, displaying, exhibit, exhibiting, exhibition, show, showing'' *'''teatuena'''....''indexical'' *'''teatuer'''....''demonstrate, display, evince, exhibit, let see, run by, show'' *'''teatunyem'''....''diorama'' *'''teatut'''....''eyer'' *'''teatuun'''....''muster'' *'''teatuut'''....''demonstrator, exhibitioner, exhibitor'' *'''teatuwa'''....''demonstrated, displayed, exhibited, shown'' *'''teatuxyea nyaz'''....''bling'' *'''teatuyafwa'''....''demonstrable'' *'''teatuyafwan'''....''demonstrability'' *'''teatuyafway'''....''demonstrably'' *'''teatuyea'''....''demonstrative'' *'''teatuyean'''....''demonstrativeness'' *'''teatuyeay'''....''demonstratively'' *'''teatuyefas'''....''showpiece'' *'''teatuyofwa'''....''indemonstrable'' *'''teatwa'''....''seen, viewed'' *'''teatwas'''....''sight, something seen'' *'''teatwer'''....''be seen, be viewed'' *'''teatyaf'''....''ability to see, eyesight, sight, vision'' *'''teatyafa'''....''able to see, sighted'' *'''teatyafan'''....''sightfulness'' *'''teatyafat'''....''seeing person, sighted person'' *'''teatyafwa ayb ha memnad je yuzpen'''....''circumpolar'' *'''teatyafwa'''....''evident, manifest, visible'' *'''teatyafwan'''....''evidence, visibility'' *'''teatyafwaxen'''....''exposing, exposure, making visible'' *'''teatyafwaxer'''....''expose, make visible'' *'''teatyafwaxwa'''....''exposed, made visible'' *'''teatyafway'''....''manifestly, visibly'' *'''teatyen'''....''outlook'' *'''teatyiban'''....''range of vision, visual distance'' *'''teatyika'''....''nearly blind, sight-impaired'' *'''teatyikwa'''....''hard to see, obscure'' *'''teatyikwan'''....''difficulty to see'' *'''teatyikwaxen'''....''obscuring'' *'''teatyikwaxer'''....''obscure'' *'''teatyikwaxwa'''....''obscured'' *'''teatyof'''....''blindness, inability to see'' *'''teatyofa'''....''blind, sightless, unsighted'' *'''teatyofan'''....''blindness'' *'''teatyofat'''....''blind person'' *'''teatyofay'''....''blindly'' *'''teatyofer'''....''be blind'' *'''teatyofsea'''....''disappearing, going blind'' *'''teatyofsen'''....''disappearance'' *'''teatyofser'''....''become unable to see, go blind'' *'''teatyofvabien'''....''superstition'' *'''teatyofvabiyea'''....''superstitious'' *'''teatyofwa kum'''....''blindside'' *'''teatyofwa'''....''invisible'' *'''teatyofwan'''....''invisibility'' *'''teatyofwaser'''....''disappear'' *'''teatyofway'''....''invisibly'' *'''teatyofxar'''....''blinder'' *'''teatyofxea mapil'''....''whiteout'' *'''teatyofxea'''....''blinding'' *'''teatyofxeay'''....''blindingly'' *'''teatyofxer'''....''blind'' *'''teatyofxwa'''....''blinded, disappeared'' *'''teatyofxwat'''....''disappeared person'' *'''teatyofxwaxer'''....''make disappear'' *'''teatyofxwaxwat'''....''desaparecido'' *'''teatyuka'''....''obvious'' *'''teatyukan'''....''obviousness'' *'''teatyukay'''....''obviously'' *'''teatyukwa'''....''clear, glaring, sightly, evident'' *'''teatyukwan'''....''clearness'' *'''teatyukwas'''....''evidence'' *'''teatyukwaser'''....''become evident'' *'''teatyukway'''....''evidently, glaringly'' *'''teatzyeg'''....''peephole'' *'''teatzyegdez'''....''peepshow'' *'''teav'''....''blindfold'' *'''teaves'''....''eye patch'' *'''teavolz'''....''eye color'' *'''teavolzil'''....''eyeliner'' *'''teavuer'''....''blindfold'' *'''teax'''....''look, regard'' *'''teaxam'''....''theater'' *'''teaxar'''....''viewing device'' *'''teaxem'''....''arena'' *'''teaxen'''....''beholding, looking, observation, viewing'' *'''teaxer yibsin'''....''watch t.v.'' *'''teaxer'''....''behold, eye, look at, regard, view'' *'''teaxgun'''....''viewing angle'' *'''teaxien'''....''observance, observation, observing, watching'' *'''teaxier'''....''look at, observe, take in, watch'' *'''teaxim'''....''theater, viewing room'' *'''teaxiut'''....''observer, watcher'' *'''teaxiwa'''....''observed'' *'''teaxiyea'''....''observant'' *'''teaxiyeay'''....''observantly'' *'''teaxlawa'''....''watched'' *'''teaxlea'''....''watching'' *'''teaxlen'''....''watching'' *'''teaxler'''....''watch'' *'''teaxlut'''....''watcher'' *'''teaxnod'''....''outlook'' *'''teaxtyoper'''....''sashay'' *'''teaxu'''....''lo'' *'''teaxuar'''....''pointer'' *'''teaxuen'''....''spectacle'' *'''teaxuena'''....''spectacular'' *'''teaxuer'''....''show'' *'''teaxut'''....''beholder, looker, observer, viewer, watcher'' *'''teaxutyan'''....''viewing audience'' *'''teaxuun'''....''show, spectacle'' *'''teaxuunpoxus'''....''show-stopper'' *'''teaxuutyen'''....''showmanship'' *'''teaxuwa'''....''shown'' *'''teaxuyea'''....''flagrant, flashy, ostentatious, showy, specatacular'' *'''teaxuyean'''....''flagrance, flagrancy, ostentation, showiness'' *'''teaxuyeay'''....''flagrantly, ostentatiously, showily'' *'''teaxwa'''....''regarded, viewed'' *'''teaxyafwa'''....''viewable'' *'''teaxyeyfwa'''....''outstanding'' *'''teaxyikwa'''....''unsightly'' *'''teaxyikwan'''....''unsightliness'' *'''teaxzyefyem'''....''showcase'' *'''teay'''....''knowingly, wittingly'' *'''teayofwaxer'''....''make invisible'' *'''teayolza'''....''blue-eyed'' *'''teayolzat'''....''blue-eyed person'' *'''teaz'''....''awe, dazzle, marvel, spectacle, wonder'' *'''teaza'''....''geegaw'' *'''teazaya'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazayan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazdalea'''....''grandiloquent'' *'''teazdalean'''....''grandiloquence'' *'''teazdat'''....''backslapper'' *'''teazdatsen'''....''backslapping'' *'''teazek'''....''geegaw'' *'''teazen'''....''aim, bullseye, focus'' *'''teazena nod'''....''focal point'' *'''teazena'''....''focal'' *'''teazev'''....''lens'' *'''teazexar'''....''focus mechanism'' *'''teazexen'''....''aiming, focusing, paying attention'' *'''teazexer be'''....''focus on'' *'''teazexer'''....''aim at, focus'' *'''teazexoker'''....''go out of focus'' *'''teazexwa'''....''aimed, focused, in focus'' *'''teazfyus'''....''gimcrack'' *'''teazien'''....''being amazed, being awed, being awestruck, being dazzled, being stunned, marveling'' *'''teazier'''....''be amazed, be awed, be awestruck, be dazzled, be stunned, marvel'' *'''teazika'''....''marvelous, remarkable, showy, spectacular, wondrous'' *'''teazikan'''....''showiness, wondrousness'' *'''teazikay'''....''marvelously, remarkably, showily, spectacularly, wondrously'' *'''teaziper'''....''flounce'' *'''teaziwa'''....''amazed, astonished, awed, dazzled, stunned'' *'''teazmem'''....''wonderland'' *'''teaznixbuut'''....''huckster'' *'''teazpas'''....''stunt'' *'''teazpaser'''....''flounce'' *'''teazpasut'''....''stunt man, stuntman'' *'''teazpasuyt'''....''stuntwoman'' *'''teaztob'''....''prodigy'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''teazuen'''....''amazement, astonishment, dazzling'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teazuer'''....''amaze, awe, dazzle, stun'' *'''teazun'''....''show, spectacle'' *'''teazunaya'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunika'''....''amazing, awesome, dazzling, show, spectacular, stunning, wondrous'' *'''teazunikan'''....''razzle-dazzle, wondrousness'' *'''teazunikay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, awesomeness, spectacularly, stunningly'' *'''teazuus'''....''stunner, showstopper'' *'''teazuut'''....''dazzler, show artist, showman'' *'''teazuwa'''....''amazed, astonished, awed, awestricken, awestruck, dazzled, stunned'' *'''teazuwan'''....''wonderment'' *'''teazuyea'''....''amazing, astonishing, awesome, dazzling, redoubtable, remarkable, stunning, wonderful'' *'''teazuyean'''....''remarkableness, wonderfulness'' *'''teazuyeay'''....''amazingly, astonishingly, awesomely, dazzlingly, redoubtably, stunningly, wonderfully'' *'''teazyef'''....''eyeglass'' *'''teazyen'''....''showmanship'' *'''teazzyigiaren'''....''swashbuckling'' *'''teazzyigiarut'''....''swashbuckler'' *'''tebos zyateax'''....''brain scan'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tepteas'''....''phantasy'' *'''testeay'''....''understandingly'' *'''teypteas'''....''phantom'' *'''tojat jeteax'''....''vigil'' *'''topteas'''....''specter, spectre'' *'''topteasa'''....''spectral'' *'''tostea saxwat'''....''sentient creature'' *'''tostea sut'''....''sentient being'' *'''tostean'''....''sentience'' *'''totteas'''....''epiphany'' *'''ufranteas'''....''look of scorn'' *'''ufteaxer'''....''glare, leer, look meanly at'' *'''ugteax'''....''gaze'' *'''ugteaxen'''....''gazing'' *'''ugteaxer'''....''gaze'' *'''utteatut'''....''showoff'' *'''utteatuut'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyea'''....''exhibitionist'' *'''utteatuyean'''....''exhibitionism'' *'''utteaxuut'''....''showoff'' *'''uyfteaxea'''....''glowering'' *'''uyfteaxen'''....''glowering'' *'''uyfteaxer'''....''glower'' *'''uzper ay kyoteaxer'''....''rubberneck'' *'''Van Tot su ata teadut.'''....''Let God be my witness.'' *'''viteasa'''....''picturesque, sightly'' *'''viteasan'''....''picturesqueness'' *'''viteasay'''....''picturesquely'' *'''viteaza'''....''snazzy'' *'''viteazay'''....''snazzily'' *'''vlatean'''....''certainty'' *'''volzteatyofa'''....''colorblind'' *'''volzteatyofan'''....''colorblindness'' *'''vomul gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''vomula gwogteaxar'''....''electron microscope'' *'''voyteater'''....''see again'' *'''voyteaxen'''....''looking back, reflected, reviewing'' *'''voyteaxer'''....''look back, reflect, review'' *'''vuteas'''....''eye-sore, eyesore, ugly sight'' *'''vuyateaten'''....''repulsion'' *'''vuyateater'''....''be repulsed, consider vile'' *'''vuyateatut'''....''reviler'' *'''vuyteasea'''....''frowsy, frowzy'' *'''vuyteasean'''....''frowziness'' *'''vuyteaseay'''....''frowzily'' *'''vyaduwa teadut'''....''deponent'' *'''vyamteasea'''....''real-looking, seemingly real, verisimilar'' *'''vyamteaser'''....''ring true, seem real, seem true'' *'''vyamteatyofa'''....''blind to reality, superstitious'' *'''vyamteatyofan'''....''blindness to reality, superstition'' *'''vyaotean'''....''acumen, discernment, insight'' *'''vyaoteat'''....''insightful person'' *'''vyaoteay'''....''discerningly'' *'''vyatea jdin'''....''true life story'' *'''vyatean'''....''sagacity, sapience'' *'''vyateay'''....''sagaciously, sagely'' *'''vyidteata'''....''clear-sighted'' *'''vyidteatan'''....''clear-sightedness'' *'''vyiteasaxen'''....''clearing'' *'''vyiteasaxwa'''....''cleared'' *'''vyiteaten'''....''clarity'' *'''vyomteas'''....''phantasm'' *'''vyomteasa'''....''phantasmal'' *'''vyomteasyan'''....''phantasmagoria'' *'''vyomteasyana'''....''phantasmagorical'' *'''vyomteatea'''....''having illusions, illusional, seeing things'' *'''vyomteaten'''....''be illusional, having illuions, seeing things'' *'''vyomteater'''....''be illusional, have illusion, see things'' *'''vyotean'''....''illusion'' *'''vyoteas'''....''affectation, illusion, mirage, trompe-l'oeil'' *'''vyoteasa'''....''illusory, make-believe'' *'''vyoteatien'''....''delusion, misperception'' *'''vyoteatier'''....''be deluded, misperceive'' *'''vyoteatiwa'''....''misperceived'' *'''vyoteatuea'''....''misleading'' *'''vyoteatuen'''....''delusion, feigning, misdirection'' *'''vyoteatuer'''....''delude, feign, mislead'' *'''vyoteatuwa'''....''deluded, feigned, misled'' *'''vyoteatuyea'''....''delusive'' *'''vyoteatuyeay'''....''delusively'' *'''vyoteaxyea'''....''geegaw'' *'''vyoteaz'''....''fake miracle, razzmatazz'' *'''vyoteazexwa'''....''misfocused'' *'''vyoteazut'''....''charlatan'' *'''vyuteasa'''....''slovenly'' *'''vyuteasan'''....''slovenliness'' *'''xaer teazpas'''....''perform a stunt'' *'''xunaudteaxen'''....''radioscopy'' *'''yabteasem'''....''lookout'' *'''yabteaxer'''....''look up'' *'''yagteata'''....''longsighted'' *'''yagteax'''....''stare, watch, glare'' *'''yagteaxen'''....''staring, watching, glaring, gawking'' *'''yagteaxer'''....''gape, gawk, glare, stare, watch, stare'' *'''yantada teap'''....''conjugal visit'' *'''yanteatien'''....''confusion, mixup'' *'''yanteatier'''....''confuse'' *'''yanteatiwa'''....''confused'' *'''yanteatuer'''....''confound'' *'''yanteatuyea'''....''confusing'' *'''yateat'''....''metropolitan bishop'' *'''yebteas'''....''cutaway'' *'''yebteaxar'''....''endoscope'' *'''yebteaxea'''....''introspective, inward-looking'' *'''yebteaxeay'''....''introspectively'' *'''yebteaxen'''....''endoscopy, inspection, introspection'' *'''yebteaxena'''....''endoscopic'' *'''yebteaxer'''....''inspect, introspect, look in'' *'''yebteaxut'''....''inspector'' *'''yibsin teaxutyan'''....''t.v. audience'' *'''yibsin teaz'''....''t.v. show, television show'' *'''yibsinteaxer'''....''teleview'' *'''yibsinteaxut'''....''televiewer'' *'''yibteasintyenut'''....''veejay'' *'''yibteat'''....''remote vision'' *'''yibteata'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteatan'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatay'''....''sagely'' *'''yibteatea'''....''farseeing, sagacious'' *'''yibteatean'''....''sagacity'' *'''yibteateay'''....''sagaciously'' *'''yibteatut'''....''sage'' *'''yibteatyaf'''....''far-sightedness, farsightedness'' *'''yibteatyafa'''....''far-sighted, farsighted'' *'''yibteaxar'''....''spyglass, telescope'' *'''yibteaxara'''....''telescopic'' *'''yibteaxaray'''....''telescopically'' *'''yibteaxarer'''....''view through a telescope'' *'''yibteaxarwa'''....''telescoped, viewed through a telescope'' *'''yibteaxen'''....''distant viewing, telescoping'' *'''yibteaxer'''....''view from afar'' *'''yibteaxwa'''....''viewed from afar'' *'''yigteat'''....''acumen'' *'''yizgwogteaxar'''....''ultramicroscope'' *'''yobkyoteaxer'''....''glop'' *'''yobteaxen'''....''looking down'' *'''yobteaxer'''....''look down'' *'''yogjateas'''....''teaser'' *'''yogteata'''....''myopic'' *'''yogteatan'''....''myopia'' *'''yogteatay'''....''myopically'' *'''yogteatea'''....''shortsighted'' *'''yogteatean'''....''shortsightedness'' *'''yogteateay'''....''shortsightedly'' *'''yogteatut'''....''myope'' *'''yogteax'''....''glance'' *'''yogteaxen'''....''glancing'' *'''yogteaxer'''....''glance at'' *'''yogxwa teas'''....''cropped view'' *'''yokteas'''....''sudden appearance'' *'''yokteaser'''....''suddenly appear'' *'''yokteatier'''....''appear out of nowhere'' *'''yokteaxen'''....''peeking'' *'''yokteaxer'''....''peek'' *'''yokteaxut'''....''peeker'' *'''yoneateay'''....''discerningly'' *'''yonteatwa'''....''outstanding'' *'''yonteatwan'''....''outness'' *'''yonteatway'''....''outstandingly'' *'''yoteat'''....''primate'' *'''yubketeaxen'''....''prying'' *'''yubketeaxer'''....''pry'' *'''yubketeaxut'''....''pryer'' *'''yubteas'''....''close-up view, closeup'' *'''yubteata'''....''near-sighted, nearsighted'' *'''yubteatan'''....''nearsightedness'' *'''yubteaxea'''....''scrutinizing'' *'''yubteaxen'''....''examination, inspection, scrutinizing, scrutiny'' *'''yubteaxer'''....''examine, inspect, look closely at, parse, scrutinize'' *'''yubteaxut'''....''examiner, inspector'' *'''yubteaxwa'''....''parsed'' *'''yuibteaxen'''....''looking near and far'' *'''yuibteaxer'''....''look near and far'' *'''yuznada teat'''....''peripheral vision'' *'''yuzteax'''....''look-around'' *'''yuzteaxar'''....''periscope'' *'''yuzteaxeay'''....''circumspectly'' *'''yuzteaxen'''....''circumspection, looking around, patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxer'''....''circumspect, look around, patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxpur'''....''patrol car, reconnaissance vehicle'' *'''yuzteaxpuren'''....''patrolling, reconnaissance'' *'''yuzteaxpurer'''....''patrol, reconnoiter'' *'''yuzteaxwa'''....''circumspected, patrolled, reconnoitered'' *'''zateaxer'''....''face, look at head-on'' *'''zayteax'''....''lookahead'' *'''zayteaxea'''....''expectant, forward-looking'' *'''zayteaxen'''....''expectation, looking ahead'' *'''zayteaxer'''....''expect, look ahead, look forward to'' *'''zayteaxwa'''....''expected'' *'''zeyteaxer'''....''look across, survey'' *'''ziteaxea'''....''facing right'' *'''ziteaxer'''....''face right, look right'' *'''zoteas'''....''rearview'' *'''zoteatar'''....''hindsight'' *'''zoyteas sinzyef'''....''rear-view mirror'' *'''zuteaxea'''....''facing left'' *'''zuteaxer'''....''face left, look left'' *'''zyateas'''....''wide-angle view'' *'''zyateasin'''....''panorama'' *'''zyateasina'''....''panoramic'' *'''zyateatuen'''....''exhibiting, exhibition'' *'''zyateatuer'''....''exhibit, show widely'' *'''zyateatuwa'''....''exhibited'' *'''zyateax'''....''scan'' *'''zyateaxar'''....''monitor, scanner'' *'''zyateaxem'''....''range, scan zone, scanning area'' *'''zyateaxen'''....''scanning'' *'''zyateaxer'''....''look all about, monitor, scan, survey'' *'''zyateaxuea'''....''flaunting'' *'''zyateaxueay'''....''flauntingly'' *'''zyateaxuen'''....''flaunting'' *'''zyateaxuer'''....''flaunt'' *'''zyateaxuwa'''....''flaunted'' *'''zyeteasa'''....''limpid, lucent, transparent'' *'''zyeteasan'''....''limpidity, limpidness, transparence, transparency'' *'''zyeteasay'''....''limpidly, transparently'' *'''zyeteata'''....''sheer'' *'''zyeteater'''....''see through'' *'''zyeteatyafwa'''....''hyaline, transparent'' *'''zyeteatyafwan'''....''transparence, transparency'' *'''zyeteatyikwa'''....''opaque'' *'''zyeteatyikwan'''....''opacity, opaqueness'' *'''zyeteatyikway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyofwa'''....''non-see-through, nontransparent, opaque'' *'''zyeteatyofwan'''....''opacity'' *'''zyeteatyofway'''....''opaquely'' *'''zyeteatyukwa'''....''transparent'' *'''zyeteatyukwan'''....''transparency'' *'''zyeteatyukway'''....''transparently'' *'''zyeteaxea'''....''perusing'' *'''zyeteaxen'''....''peeping, perusal, perusing'' *'''zyeteaxer'''....''look through, peep, peruse'' *'''zyeteaxut'''....''peeper, peruser'' *'''zyeteaxwa'''....''perused'' *'''zyoteas'''....''cropped view, narrow view'' *'''zyoteaxen'''....''peering, prying, squinting'' *'''zyoteaxer'''....''peer, pry, squint'' *'''zyoteaxut'''....''pryer'' </div> {{small/end}} : Here are words that use the mnemonic stub '''ea''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abeater'''....''survey, oversee'' *'''abeaxer'''....''survey'' *'''beaxer'''....''guard, keep watch, monitor, protect, ward off, watch over'' *'''ejeater'''....''envisage'' *'''fuzeater'''....''disdain'' *'''ganeaxer'''....''re-aim'' *'''gavyabeaxer'''....''reinspect'' *'''gineaxer'''....''hone in on'' *'''ijeater'''....''catch sight of, glimpse'' *'''izeaxer'''....''demonstrate, designate, point out, point to, show'' *'''keaxer'''....''scan, scope out'' *'''neaxer'''....''aim'' *'''nodeaxer'''....''aim, demonstrate, show'' *'''ojeater'''....''envisage'' *'''oseaser'''....''disappear'' *'''oseaxer'''....''make disappear'' *'''ovbeaxer'''....''guard against'' *'''ovyoneaxer'''....''contradistinguish'' *'''oyebeaser'''....''become exposed'' *'''oyebeaxer'''....''expose, express'' *'''seater'''....''note, state, take note of'' *'''tojbeaxer'''....''do a wake'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''utejeaser'''....''represent'' *'''vakbeaxer'''....''safeguard'' *'''veaxer'''....''make possible'' *'''vyabeaxer'''....''examine, inspect'' *'''vyaleaxer'''....''check, inspect, examine'' *'''yaneater'''....''confuse'' *'''yaneaxer'''....''confuse, flummox'' *'''yoneater'''....''discern, discriminate, distinguish, make out'' *'''yoneaxer'''....''distinguish'' </div> {{small/end}} ==== TEEB and TEE- Words ==== : The root word '''teeb''' (''ear'') and its stub word form '''tee-''' produce many terms relating to the ear, hearing, and acoustics: : The principal verbs are: ::* '''teeter'''....''to hear'' ::* '''teeser'''....''to sound like'' ::* '''teexer'''....''to listen'' ::* '''teeper'''....''to attend'' ::* '''teeder'''....''to quote'' ::* '''yuvteeter'''....''to obey'' : Here are many words built on '''teeb''' or '''tee-''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aateetwa'''....''first-heard'' *'''amez teebuz'''....''diamond earring'' *'''anteeba'''....''monaural'' *'''Ata teeb tuloxefwe.'''....''My ear itches.'' *'''byoyk bi teeb byoyk'''....''earache'' *'''dita oyuvteexen'''....''civil disobedience'' *'''ennagteexa'''....''stereophonic'' *'''ennagteexar'''....''stereophones'' *'''fitees'''....''melody, nice sound, sweet sound'' *'''fiteesa'''....''melodious, nice-sounding, sweet-sounding'' *'''fiteesea'''....''nice-sounding'' *'''fiteeser'''....''sound nice, sound sweet'' *'''fiteexegwa'''....''well-rehearsed'' *'''frunteexen'''....''hearing confession'' *'''frunteexer'''....''hear confession'' *'''futees'''....''cacophony'' *'''futeesea'''....''bad-sounding, cacophonous, ugly-sounding'' *'''futeet'''....''bad hearing'' *'''futeeta'''....''hard of hearing'' *'''fyoxunteexer'''....''hear confession'' *'''gelteesa'''....''homophonous, sound-alike'' *'''gelteeser'''....''sound alike'' *'''gelteesun'''....''homophone'' *'''giteeba'''....''sharp-eared'' *'''glateetwa'''....''much-heard, oft-heard, often-heard'' *'''gloteetwa'''....''rarely-heard, seldom-heard'' *'''grateetwa'''....''shopworn'' *'''gyateebbok'''....''mumps'' *'''ikay teetyofa'''....''stone-deaf'' *'''ikteepya'''....''plenary'' *'''kodteexut'''....''confessor'' *'''koteeten'''....''overhearing'' *'''koteeter'''....''overhear'' *'''koteetwa'''....''overheard'' *'''koteexar'''....''bug, listening device, wiretap'' *'''koteexen'''....''eavesdropping, listening in on, snooping, wiretapping'' *'''koteexer'''....''eavesdrop, listen in on, snoop'' *'''koteexut'''....''eavesdropper, snooper, wiretapper'' *'''koteexyea'''....''snoopy'' *'''mansinteesdrar'''....''camcorder'' *'''mansinteesdrarer'''....''camcorder'' *'''oglateexar'''....''mic, microphone, mike'' *'''oteedrawa'''....''unreported'' *'''oteepea'''....''not attending'' *'''oteepen tistam'''....''hookey, hooky'' *'''oteepen'''....''absence, failure to attend, nonattendance'' *'''oteeper tisun'''....''miss a class'' *'''oteeper'''....''absent, be absent, fail to attend'' *'''oteeput'''....''absentee'' *'''oteeputyen'''....''absenteeism'' *'''oteetwa'''....''unheard of, unheard-of'' *'''oteetwas'''....''something unheard of, unheard-of'' *'''oteexean'''....''inattentiveness'' *'''oteexegwa'''....''unrehearsed'' *'''oteexwa'''....''unaudited'' *'''oteexyea'''....''inattentive'' *'''oyebteeb'''....''ear pavillon'' *'''oyuvteexea'''....''disobedient, disobeying'' *'''oyuvteexean'''....''disobedience'' *'''oyuvteexeay'''....''disobediently'' *'''oyuvteexen'''....''disobedience'' *'''oyuvteexer'''....''disobey'' *'''oyuvteexwa'''....''disobeyed'' *'''oyuvteexyean'''....''contumacy'' *'''oyuvteexyeay'''....''contumaciously'' *'''poteexen'''....''sniffing'' *'''seuzteefyofa'''....''tone deaf, tone-deaf'' *'''seuzteefyofan'''....''tone deafness'' *'''seuzteefyofser'''....''become tone deaf'' *'''seuzteefyofxen'''....''rendering tone deaf'' *'''seuzteefyofxer'''....''render tone deaf'' *'''seuzteefyofxwa'''....''rendered tone deaf'' *'''teazuer teeputyan'''....''grandstand'' *'''teeb byoyk'''....''ear ache'' *'''teeb kaduzar'''....''ear drum, eardrum'' *'''teeb-'''....''auri-, oto-'' *'''teeb'''....''auricle, ear'' *'''teeba'''....''aural, auricular, otic'' *'''teebar'''....''audio device, earphone, earpiece'' *'''teebay'''....''aurally'' *'''teebbekut'''....''aurist'' *'''teebden'''....''whisper, whispering'' *'''teebder'''....''whisper'' *'''teebdut'''....''whisperer'' *'''teebdwa'''....''whispered'' *'''teebeib'''....''earlobe'' *'''teebik'''....''earful'' *'''teebil'''....''cerumen, earwax'' *'''teebiyub'''....''ear lobe'' *'''teebsiynxen'''....''earmarking'' *'''teebsiynxer'''....''earmark'' *'''teebsiynxwa'''....''earmarked'' *'''teebuz'''....''earing, earring'' *'''teebuzun'''....''stapes, stapedes'' *'''teebyel'''....''ear wax'' *'''teebyuba'''....''parotid'' *'''teebyujar'''....''earplug'' *'''teed'''....''hear-say, hearsay, quotation'' *'''teeden'''....''quoting, rumoring'' *'''teeder'''....''quote'' *'''teedras'''....''report'' *'''teedrawa'''....''reported'' *'''teedren'''....''reporting'' *'''teedrenyan'''....''reportage'' *'''teedrer'''....''report'' *'''teedrun'''....''report'' *'''teedrut'''....''reporter'' *'''teedrutyan'''....''press pool'' *'''teedwa'''....''hear-say, hearsay, quoted, rumored'' *'''teedwe van'''....''hearsay has it that'' *'''teef'''....''earmuff, headgear'' *'''teeiyob-bektut'''....''otorhinolaryngologist'' *'''teepea'''....''attending, in attendance'' *'''teepen'''....''attendance'' *'''teeper dyez'''....''attend a film'' *'''teeper fyaxam'''....''attend mass, attend services'' *'''teeper totifram'''....''attend church'' *'''teeper yaniv'''....''attend a party'' *'''teeper'''....''attend'' *'''teeput'''....''attendee, member of the audience'' *'''teeputsag'''....''turnout'' *'''teeputyan'''....''attendance, audience'' *'''tees-'''....''audio-'' *'''tees'''....''audio, sound'' *'''teesa'''....''sonic'' *'''teesag'''....''noise'' *'''teesaza'''....''loud, noisy'' *'''teesazan'''....''loudness, noisiness'' *'''teesazay'''....''loudly, noisily'' *'''teesdras'''....''sonogram'' *'''teeser'''....''sound like'' *'''teesnabyan'''....''sound spectrum'' *'''teesnaga'''....''audiometric'' *'''teesnagar'''....''audiometer'' *'''teesnagen'''....''audiometry'' *'''teesnyov'''....''audiotape'' *'''teestaxdras'''....''phonogram'' *'''teestaxdren'''....''audiorecording'' *'''teestun'''....''audiology'' *'''teestuna'''....''audiological'' *'''teestut'''....''audiologist'' *'''teet-'''....''audio-'' *'''teet'''....''audio, hearing'' *'''teeta'''....''auditive, auditory, aural'' *'''teetay'''....''aurally'' *'''teeteata'''....''audio-visual, audiovisual'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''teetem'''....''auditorium'' *'''teeten'''....''audition, hearing'' *'''teeter'''....''hear'' *'''teetien'''....''get word, getting wind of, hearing'' *'''teetier'''....''get wind of, get word, hear'' *'''teetifwa'''....''mellifluent, mellifluous'' *'''teetifwan'''....''mellifluousness'' *'''teetifway'''....''mellifluously'' *'''teetim'''....''sound studio'' *'''teetnazea'''....''worth hearing'' *'''teetos'''....''sense of hearing'' *'''teetuen'''....''informing, letting it be heard, notification, notifying'' *'''teetuer'''....''inform, let it be heard, notify'' *'''teetum'''....''sound booth'' *'''teetut'''....''hearer'' *'''teetuut'''....''notifier'' *'''teetuwa'''....''notified'' *'''teetyaf'''....''ability to hear'' *'''teetyafa'''....''able to hear, hearing'' *'''teetyafnogar'''....''sonometer'' *'''teetyafok'''....''hearing loss'' *'''teetyafokea'''....''suffering from hearing loss'' *'''teetyafwa yiban'''....''earshot'' *'''teetyafwa'''....''audible'' *'''teetyafwan'''....''audibility'' *'''teetyafway'''....''audibly'' *'''teetyekea'''....''clued in'' *'''teetyeker'''....''attempt to hear, try to hear'' *'''teetyika'''....''hard of hearing'' *'''teetyikat'''....''hearing-challenged person'' *'''teetyiken'''....''having a hard time hearing, straining to hear'' *'''teetyiker'''....''have a hard time hearing, strain to hear'' *'''teetyikwa vyod'''....''howler'' *'''teetyikwa vyos'''....''howler'' *'''teetyikwa xeus'''....''faint noise'' *'''teetyikwa'''....''hard to hear, hard-to-hear'' *'''teetyof'''....''deafness, inability to hear'' *'''teetyofa'''....''deaf'' *'''teetyofan'''....''deafness'' *'''teetyofat'''....''deaf person'' *'''teetyofsea'''....''going deaf'' *'''teetyofser'''....''go deaf'' *'''teetyofwa'''....''inaudible, unaudible'' *'''teetyofwan'''....''inaudibility'' *'''teetyofwaser'''....''become inaudible'' *'''teetyofwaxer'''....''make inaudible'' *'''teetyofway'''....''inaudibly'' *'''teetyofxer'''....''deafen'' *'''teetyofxyea'''....''deafening, ear-splitting, earsplitting'' *'''teetyofxyeay'''....''deafeningly'' *'''teetyukwa'''....''easy to hear'' *'''teetyuxar'''....''hearing aid'' *'''teex-'''....''audio-'' *'''teex'''....''audition, hearing'' *'''teexar'''....''headphone, listening device, microphone'' *'''teexdras'''....''audiogram'' *'''teexdren'''....''audiography'' *'''teexdyes'''....''audiobook'' *'''teexea'''....''hearkening, listening'' *'''teexegen'''....''rehearsing'' *'''teexeger '''....''rehearse'' *'''teexegut'''....''rehearser'' *'''teexegwa'''....''rehearsed'' *'''teexen'''....''hearkening, listening'' *'''teexer doyevson'''....''hear a case, try a case'' *'''teexer yevson'''....''hear a case'' *'''teexer'''....''audit, audition, harken, hearken, listen'' *'''teexien'''....''auditing, auditioning'' *'''teexier'''....''audit, audition'' *'''teexifut'''....''audiophile'' *'''teexir'''....''headset'' *'''teexiut'''....''auditor'' *'''teexiwat'''....''person being auditioned'' *'''teexu'''....''hark'' *'''teexuen'''....''audition, letting it be heard, pointing out'' *'''teexuer'''....''audition, let it be heard, point out, try out'' *'''teexut'''....''auditor, listener'' *'''teexutyan'''....''audience'' *'''teexuut'''....''auditioner'' *'''teexuwa'''....''auditioned, pointed out'' *'''teexwa'''....''hearkened'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''voyteexer'''....''listen to again, run over'' *'''vyoteeten'''....''mishearing'' *'''vyoteeter'''....''mishear'' *'''vyoteetwa'''....''misheard'' *'''yapeteeb'''....''pig's ear, pigs ear'' *'''yeb teetyafwa yiban'''....''within earshot'' *'''yekteex'''....''hearing'' *'''yekteexen'''....''audit, audition, auditioning, trying'' *'''yekteexer'''....''audit, audition, hear'' *'''yekteexim'''....''hearing chamber'' *'''yekteexut'''....''auditor'' *'''yekteexwa'''....''audited, tried'' *'''yevsonteex'''....''hearing'' *'''yevsonteexer'''....''hear a case'' *'''yevsonteexwa'''....''on trial, tried'' *'''yevsonteexwat'''....''person on trial'' *'''yobteeb'''....''ear lobe'' *'''yubteexar'''....''stethoscope'' *'''yubteexen'''....''auscultation'' *'''yubteexer'''....''auscultate, examine aurally, listen closely'' *'''yubteexwa'''....''auscultated'' *'''yuvteexea'''....''docile, obedient, obeying'' *'''yuvteexean'''....''docility, obedience'' *'''yuvteexeay'''....''docilely, obediently'' *'''yuvteexen'''....''obedience'' *'''yuvteexer'''....''obey'' *'''yuvteexwa'''....''obeyed'' *'''zoteebaiba'''....''mastoid'' *'''zyateetuen'''....''rumor-mongering, rumoring'' *'''zyateetuer'''....''rumor'' *'''zyateetuun'''....''rumor'' *'''zyateetuut'''....''rumormonger'' *'''zyateetuwa'''....''rumored'' </div> {{small/end}} ==== TEIB and TEI- Words ==== : The root word '''teib''' (''nose'') and its stub word form '''tei-''' are incorporated in many words having to do with the nose and smelling. : The main verbs are: ::* '''teiter'''....''to smell'' ::* '''teixer'''....''to sniff'' ::* '''teiser'''....''to smell like'' ::* '''futeiser'''....''to stink, reek'' : Here is a fuller list of derivations: {{small/top}} <hr color=blue> <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi teib'''....''rhinoplasty'' *'''azfuteisa'''....''rancid'' *'''azfuteisan'''....''rancidity, rancidness'' *'''azteisyel'''....''musk'' *'''azteisyelyena'''....''musky'' *'''azteisyelyenan'''....''muskiness'' *'''azteixer'''....''snuffle'' *'''beer mulikxwa teib'''....''have a stuffed-up nose'' *'''ebteibea'''....''interfering'' *'''ebteiben'''....''interference, interfering, meddling'' *'''ebteiber'''....''interfere, meddle, nose in'' *'''ebteibut'''....''busybody, meddler'' *'''ebteibwa'''....''interfered'' *'''ebteibyea'''....''meddlesome, nosey, nosy'' *'''ebteibyean'''....''nosiness'' *'''ebteibyeay'''....''nosily'' *'''faosyebteisa'''....''fusty'' *'''faosyebteisan'''....''fustiness'' *'''fiteis'''....''aroma, fragrance, nice aroma, nice smell, scent'' *'''fiteisa'''....''aromatic, fragrant, good-smelling, palatable, redolent, sweet-smelling'' *'''fiteisan'''....''redolence'' *'''fiteisaser'''....''become sweet-smelling'' *'''fiteisaxea'''....''aromatizing, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxen'''....''aromatization, making sweet-smelling'' *'''fiteisaxer'''....''aromatize, make sweet-smelling'' *'''fiteisay'''....''fragrantly'' *'''fiteisea'''....''aromatic, nice-smelling, sweet-smelling'' *'''fiteisen'''....''smelling good'' *'''fiteiser'''....''smell good'' *'''fiteisika'''....''scented'' *'''fiteisoya'''....''scentless'' *'''fiteisuka'''....''scentless'' *'''futeis'''....''bad smell, foul odor, foul smell, odor, reek, stench, stink'' *'''futeisa'''....''bad-smelling, bad-tasting, fetid, malodorous, niffy, rank, stinky'' *'''futeisan'''....''fetidness, rankness'' *'''futeisaser'''....''become stinky'' *'''futeisaxea'''....''stinking up, yucky'' *'''futeisaxen'''....''stinking up'' *'''futeisaxer'''....''stink up'' *'''futeisaxwa'''....''stunk up'' *'''futeisayan'''....''smelliness'' *'''futeisea'''....''bad-smelling, foul, odorous, stinking, stinky'' *'''futeisean'''....''odorousness'' *'''futeiseay'''....''odorously'' *'''futeiser'''....''niff, reek, smell bad, stink'' *'''futeisikan'''....''smelliness'' *'''futeiskoxul'''....''elixir'' *'''futeismov'''....''funk'' *'''futeisobar'''....''deodorizer'' *'''futeisobea'''....''deodorizing'' *'''futeisoben'''....''deodorization'' *'''futeisober'''....''deodorize'' *'''futeisobul'''....''deodorant, deodorizer'' *'''gapoteib'''....''elephant trunk'' *'''giteiba'''....''sharp-nosed'' *'''givobteixut'''....''snuffer'' *'''ilokyea teib'''....''runny nose'' *'''jwofteisa'''....''fusty, musty'' *'''jwofteisan'''....''fustiness, mustiness'' *'''koyebteiben'''....''snooping'' *'''koyebteiber'''....''snoop'' *'''mogteizber'''....''cense'' *'''mogteizbut'''....''censer'' *'''myekber ota teib'''....''powder one’s nose'' *'''ofiteisa'''....''unpalatable'' *'''otein'''....''agnosticism'' *'''oteizuwa'''....''unscented'' *'''ovteibukxil'''....''cough medicine, cough syrup'' *'''pateib'''....''beak, bill, neb'' *'''poteib'''....''snout'' *'''poteif'''....''muzzle'' *'''poteifben'''....''muzzling'' *'''poteifber'''....''muzzle'' *'''poteifbwa'''....''muzzled'' *'''poteixen'''....''sniffing'' *'''poteixer'''....''sniff'' *'''poteixus'''....''sniffer'' *'''poteixut'''....''sniffer'' *'''poteixwa'''....''sniffed'' *'''tee-tei-teyob-bektut'''....''ear-nose-throat doctor'' *'''tei-'''....''nasal, nose, rhino-'' *'''teib'''....''nose, proboscis, schnoz, schnozz, smeller, snoot, snout'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teiba'''....''nasal, rhinal'' *'''teibag'''....''schnozzle'' *'''teibalegien'''....''sniffling'' *'''teibalegier'''....''sniffle'' *'''teibalien'''....''sniffing'' *'''teibalier'''....''sniff'' *'''teibalufa'''....''tracheal'' *'''teibaluier'''....''breathe'' *'''teiban'''....''nasality'' *'''teibaxen'''....''nasalization, nuzzling'' *'''teibaxer'''....''nasalize, nuzzle'' *'''teibaxut'''....''nuzzler'' *'''teibay'''....''nasally'' *'''teibaysea'''....''proboscidate'' *'''teibbok'''....''rhinitis'' *'''teibdaler'''....''snuffle'' *'''teibginid'''....''nose cone, nosecone'' *'''teibil'''....''mucus, snot'' *'''teibila'''....''mucal'' *'''teibilay'''....''snottily'' *'''teibilaya'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilayan'''....''snottiness'' *'''teibilea'''....''running at the nose'' *'''teibilen'''....''rhinorrhea, running at the nose'' *'''teibiler'''....''run at the nose'' *'''teibilika'''....''mucus-filled, snot-nosed, snotty'' *'''teibilikan'''....''snottiness'' *'''teibilikay'''....''snottily'' *'''teibiloker'''....''run at the nose'' *'''teibilun'''....''boogie'' *'''teibixun'''....''something chewable'' *'''teibnyef'''....''nosebag'' *'''teibok'''....''cold, rhume'' *'''teiboksen'''....''catching a cold'' *'''teibokser'''....''catch a cold'' *'''teibtiibiluen'''....''nosebleed'' *'''teibtun'''....''rhinology'' *'''teibtuna'''....''rhinological'' *'''teibtut'''....''rhinologist'' *'''teibukxen'''....''blowing one's nose'' *'''teibukxer'''....''blow one's nose'' *'''teibuz'''....''nose ring'' *'''teibuzuk'''....''sinus'' *'''teibuzukbok'''....''sinusitis'' *'''teibyeg'''....''nostril'' *'''teibyeger'''....''flare at the nostrils'' *'''teibyena'''....''nose-like, rhinoid'' *'''teibzoteyob'''....''nasopharynx'' *'''teibzoteyoba'''....''nasopharyngeal'' *'''teif'''....''muffler'' *'''teifober'''....''unmuffle, unmuzzle'' *'''teikyebzyobus'''....''sphincter'' *'''teipyeux'''....''achoo, sneeze'' *'''teipyos'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyosea'''....''nose-diving'' *'''teipyosen'''....''nose-diving'' *'''teipyoser'''....''nose-dive, nosedive'' *'''teipyuxlen'''....''sneezing, sternutation'' *'''teipyuxlena'''....''sternutative, sternutatory'' *'''teipyuxler'''....''sneeze'' *'''teipyuxloa'''....''about to sneeze'' *'''teis gel teliwa pot'''....''gaminess'' *'''teis'''....''aroma, odor, scent, smell, whiff'' *'''teisaya'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisea gel teiliwa pot'''....''gamey'' *'''teisea'''....''ostensible'' *'''teiseay'''....''ostensibly'' *'''teiser'''....''smell like'' *'''teisika'''....''aromatic, odorous, smelly'' *'''teisoya'''....''odorless'' *'''teisuka'''....''odorless'' *'''teisukan'''....''gimcrackery'' *'''teit'''....''sense of smell'' *'''teita'''....''olfactory'' *'''teitayub'''....''adenoid'' *'''teitayuba'''....''adenoidal'' *'''teiter'''....''smell'' *'''teitier'''....''get a whiff of, savor'' *'''teitiwa'''....''savored'' *'''teitos'''....''sense of smell'' *'''teituen'''....''giving off a smell'' *'''teituer'''....''give off a smell'' *'''teityaf'''....''ability to smell, olfactory sense of smell'' *'''teityafa'''....''able to smell'' *'''teityafwa'''....''able to be smelled'' *'''teityafwan'''....''ability to be smelled'' *'''teityof'''....''anosmia, inability to smell'' *'''teityofa'''....''suffering from anosmia, unable to smell'' *'''teityofser'''....''lose the ability to smell'' *'''teityofwa'''....''impossible to smell, odorless'' *'''teityofwan'''....''inability to be smelled, odorlessness'' *'''teiv'''....''handkerchief, hankie, hanky, snot rag'' *'''teixar'''....''smeller'' *'''teixen'''....''olfaction, smelling'' *'''teixena'''....''olfactory'' *'''teixer'''....''smell, sniff, whiff'' *'''teixeusen'''....''snoring'' *'''teixeuser'''....''snore'' *'''teixeusut'''....''snorer'' *'''teixgivob'''....''snuff'' *'''teixgivoben'''....''snuffing'' *'''teixgivober'''....''snuff'' *'''teixgivobnyem'''....''snuffbox'' *'''teixun'''....''whiff'' *'''teixut'''....''smeller'' *'''teixwa'''....''smelled'' *'''teixyofxen'''....''smothering'' *'''teixyofxer'''....''smother'' *'''teixyofxwa'''....''smothered'' *'''teiz'''....''aroma, perfume'' *'''teizaya'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizayan'''....''perfuminess'' *'''teizbar'''....''aromatizer, perfumer'' *'''teizbek'''....''aromatherapy'' *'''teizbekut'''....''aromatherapist'' *'''teizben'''....''aromatization, perfuming'' *'''teizber'''....''aromatize, perfume'' *'''teizbwa'''....''aromatized, perfumed'' *'''teizika'''....''aromatic, perfumy'' *'''teizikan'''....''perfuminess'' *'''teiznam'''....''perfumery'' *'''teiznamut'''....''perfumer'' *'''teizuka'''....''aroma-free, perfume-free'' *'''teizxam'''....''perfume factory'' *'''teizyeb'''....''vial of perfume'' *'''teizyun'''....''pomander'' *'''viteis'''....''fragrance, nice aroma, perfume, scent'' *'''viteisa'''....''fragrant'' *'''viteisea'''....''aromatic'' *'''viteiser'''....''smell fragrant'' *'''viteisuer'''....''perfume'' *'''viteizuwa'''....''perfumed'' *'''vobier gel futeisa'''....''disrelish'' *'''vuteisa'''....''mephitic'' *'''vuteisea'''....''putrid, stinky'' *'''vuteiser'''....''smell foul, stink'' *'''vuteisobul'''....''deodorant'' *'''vuteixen'''....''putrefaction, stinking up'' *'''vuteixer'''....''stink up'' *'''vuteixwa'''....''putrefied, stunk up'' *'''vyuteis'''....''nasty smell'' *'''yavilteisea'''....''beery'' *'''yeybteiba'''....''intranasal'' *'''yeybteibay'''....''intranasally'' *'''zoteiba'''....''postnasal'' *'''zoteis'''....''spoor'' </div> <hr style="color: blue"> {{small/end}} ==== TEUB and TEU- Words ==== : The root word '''teub''' and the related stub form '''teu-''' are used in numerous derived words having to do with ''mouth, tasting, shouting, vocalizing''. : The main words to know are: ::* '''teub'''....''mouth'' ::* '''teuter'''....''to taste'' ::* '''teuser'''....''to taste like'' ::* '''teuxer'''....''to take a taste'' ::* '''teubiluer'''....''to spit'' ::* '''ivteuber'''....''to smile'' ::* '''uvteuber'''....''to frown'' ::* '''teubab'''....''tongue'' :::* '''teubaxer'''....''to lick'' ::* '''teubob'''....''lip'' :::* '''teuboxer'''....''to kiss'' ::* '''teupib'''....''tooth'' :::* '''teupixer'''....''to bite'' ::* '''teubier'''....''to swallow'' ::* '''teuder'''....''to shout'' ::* '''teuz'''....''voice'' : The mneumonic stub '''eu''' forms words having to do with the vocalization or sounds in general, eg.: ::* '''deuz'''....''song'' ::* '''seux'''....''sound'' ::* '''xeus'''....''noise'' : Here is a more complete list: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abaxrea yujteuzun'''....''fricative consonant'' *'''abteuba yujteuzun'''....''alveolar consonant'' *'''abteuba'''....''alveolar'' *'''abteubbok'''....''alveolitis'' *'''abteubob'''....''upper lip'' *'''abteupimul'''....''enamel'' *'''abteupimulxen'''....''enameling'' *'''abteupimulxut'''....''enameler'' *'''abteupimulxwa'''....''enameled'' *'''abteupimulxwasyan'''....''enamelware'' *'''abteuz'''....''voice-over'' *'''agivteub'''....''big smile, wide grin'' *'''agivteuben'''....''grinning widely, smiling bigly'' *'''agivteuber'''....''grin widely, smile bigly'' *'''agivteud'''....''cackle, guffaw'' *'''agivteudea'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuden'''....''cackling, guffawing'' *'''agivteuder'''....''cackle, guffaw'' *'''aglateuzubar'''....''megaphone'' *'''agteuboba'''....''lippy'' *'''anteuza'''....''unanimous'' *'''anteuzan'''....''unanimity'' *'''anteuzay'''....''unanimously'' *'''anteuzuna'''....''monophonic'' *'''apateusoz'''....''cackle'' *'''apateusozen'''....''cackling'' *'''apateusozer'''....''cackle'' *'''ateubob'''....''upper lip'' *'''ateupib'''....''central incisor'' *'''aynteubien'''....''swallowing whole'' *'''aynteubier'''....''swallow whole'' *'''aynteubiwa'''....''swallowed whole'' *'''azivteud'''....''belly laugh, cheer, gleeful yelp, guffaw, loud laughter'' *'''azivteuden'''....''cheering, guffawing, laughing out loud, shouting out with glee, yelping gleefully'' *'''azivteuder'''....''cheer, guffaw, laugh out loud, laugh raucously, laugh riotously, laugh uproariously, shout out with glee, yelp gleefully'' *'''azteud'''....''clamor, exclamation, holler, scream, shout'' *'''azteuden'''....''clamoring, exclaiming, exclamation, screaming, shouting, vociferation, yelling'' *'''azteudena'''....''exclamatory'' *'''azteuder'''....''clamor, exclaim, holler, scream, shout, vociferate'' *'''azteudut'''....''screamer, shouter'' *'''azteudwa'''....''clamored, exclaimed, screamed, shouted'' *'''azteudyea'''....''vociferously'' *'''azteudyeay'''....''vociferousness'' *'''azteuzar'''....''loudhailer'' *'''azufteuden'''....''carping, loud complaining'' *'''azufteudut'''....''carper'' *'''azuvteud'''....''cry out loud, groan, moan, sob, wail'' *'''azuvteuden'''....''bawling, crying out loud, groaning, lamentation, moaning, railing, sobbing, wailing'' *'''azuvteuder'''....''bawl, complain loudly, cry out loud, groan, lament loudly, moan, rail, sob, wail, waul'' *'''azuvteudut'''....''railer, wailer'' *'''baosteuz'''....''twang'' *'''baosteuzyena'''....''twangy'' *'''be aza teuz'''....''aloud'' *'''bokuluyea teupixun'''....''poisonous bite'' *'''dizteudyefwa'''....''ludicrous'' *'''dizteudyefwan'''....''ludicrousness'' *'''dizteudyefway'''....''ludicrously'' *'''dopteud'''....''battle cry'' *'''doteudafxer'''....''enfanchise'' *'''doteudafxwa'''....''enfranchised'' *'''doteudofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteudofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteudut'''....''crier'' *'''doteudyiva'''....''free to vote'' *'''doteuzdref nyem'''....''ballot box'' *'''doteuzdref'''....''ballot'' *'''doteuziem'''....''poll, polling site'' *'''doteuzien'''....''polling'' *'''doteuzier'''....''poll'' *'''doteuziut'''....''poll-taker, pollster'' *'''doteuziwa'''....''polled'' *'''doteuzkyaxut'''....''swinger'' *'''doteuzsager'''....''canvass'' *'''doteuzsagut'''....''canvasser'' *'''doteuzsagwa'''....''canvassed'' *'''doteuzuaf'''....''permission to vote'' *'''doteuzuar'''....''voting machine'' *'''doteuzuem'''....''poll, voting place'' *'''doteuzuen tum'''....''voting booth'' *'''doteuzuen'''....''voting'' *'''doteuzuer'''....''cast a vote'' *'''doteuzuun'''....''vote'' *'''doteuzuut'''....''voter'' *'''doteuzuwa'''....''voted'' *'''doteuzuyofxen'''....''disenfranchisement'' *'''doteuzuyofxer'''....''disenfranchise'' *'''doteuzuyofxwa'''....''disenfranchised'' *'''doteuzyiv'''....''franchise, right to vote'' *'''doteuzyivan'''....''freedom to vote'' *'''douvteud'''....''gravamen'' *'''doyiv bi teuzer'''....''right to vote, suffrage, voting right'' *'''doymteudut'''....''town crier'' *'''dropek teud'''....''war cry'' *'''dyafel-teuxuwa'''....''vanilla-flavored'' *'''ebyijteuzuna'''....''intervocalic'' *'''enteuboba'''....''bilabial'' *'''enyijteuzun'''....''diphthong'' *'''eteupib'''....''lateral incisor'' *'''evyijteuz'''....''schwa'' *'''eynabaxrea yujteuzun'''....''affricative consonant'' *'''eynteubier'''....''half-swallow'' *'''eynteusoz'''....''snicker, titter'' *'''eynteusozen'''....''snickering, tittering'' *'''eynteusozer'''....''snicker, titter'' *'''eynyijteuzun'''....''semivowel'' *'''eynyujteuzun'''....''semi-consonant'' *'''fiteud'''....''acclamation, cheer, howl of approval, praise'' *'''fiteudea'''....''acclaiming'' *'''fiteuden'''....''acclamation, cheering, howling, laudation, lauding, ovation, praising'' *'''fiteuder'''....''acclaim, cheer, howl, laud, praise'' *'''fiteuduer'''....''arouse applause'' *'''fiteudut'''....''praiser'' *'''fiteuduyea'''....''cheer-inducing, cheerful'' *'''fiteudwa'''....''acclaimed, cheered, howled, lauded, praised'' *'''fiteudyea'''....''laudatory, praiseful'' *'''fiteudyeay'''....''laudatorily, praisingly'' *'''fiteudyefwa'''....''worthy of applause'' *'''Fiteus!'''....''Yum!'' *'''fiteus'''....''flavor, good taste'' *'''fiteusa'''....''delicious, lush, mouthwatering, nice-tasting, sapid, tasty, toothsome, yum, yummy'' *'''fiteusan'''....''deliciousness, lushness, sapidity'' *'''fiteusay'''....''deliciously, lushly'' *'''fiteusaya'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusayan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness, tastiness'' *'''fiteusea'''....''flavorful, good-tasting, savory'' *'''fiteuser'''....''taste good'' *'''fiteusika'''....''delicious, flavored, flavorful, flavorsome, luscious'' *'''fiteusikan'''....''deliciousness, lusciousness, savoriness'' *'''fiteusikay'''....''deliciously, lusciously'' *'''fiteusoya'''....''flavorless'' *'''fiteusuka'''....''flavorless'' *'''fiteuxer'''....''flavor'' *'''fiteuxul'''....''flavoring'' *'''fiteuxwa'''....''flavored'' *'''fuivteub'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteubea'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuben'''....''smirking, sneering'' *'''fuivteuber'''....''smirk, sneer'' *'''fuivteud'''....''ridicule, satire, snide laugh, twit'' *'''fuivteudea'''....''satiric, satirical'' *'''fuivteuden'''....''ridicule, ridiculing, satirization, snidely laughing'' *'''fuivteuder'''....''laugh snidely, make fun of, ridicule, satirize, twit'' *'''fuivteudut'''....''satirist'' *'''fuivteudwa'''....''ridiculed, satirized, sneered'' *'''fuivteudyafwa'''....''ridiculous'' *'''fuivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''fuivteudyafway'''....''ridiculously'' *'''fuivteudyea'''....''satirical, sneering'' *'''fuivteudyeay'''....''satirically, sneeringly'' *'''futeud'''....''denunciation'' *'''futeuden'''....''decrying, denouncement, denouncing, denunciation, philippic, shouting down'' *'''futeuder'''....''decry, denounce, denunciate, shout down'' *'''futeudwa'''....''decried, denounced, denunciated, shouted down'' *'''futeus'''....''bad taste'' *'''futeusa'''....''bad-tasting, brackish, flyblown, foul-tasting, unsavory'' *'''futeusan'''....''brackishness, foul taste, unsavoriness'' *'''futeusaya'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusayan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''futeusea'''....''bad-tasting, nasty, unsavory'' *'''futeuser'''....''taste bad'' *'''futeusika'''....''nasty, unsavory'' *'''futeusikan'''....''nastiness, unsavoriness'' *'''gapoteupib'''....''elephant tusk'' *'''gapoteupibul'''....''ivory'' *'''gateubier'''....''regorge'' *'''gateupib'''....''tusk'' *'''gateupibika'''....''tusked'' *'''gateupibog'''....''tush'' *'''gateuzer'''....''reecho'' *'''giteubaba'''....''sharp-tongued'' *'''giteud'''....''screak, scream, screech'' *'''giteudea'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuden'''....''screaming, screeching, shrieking, squealing'' *'''giteuder'''....''screak, scream, screech, shriek, squeal'' *'''giteudut'''....''screamer, squealer'' *'''giteudwa'''....''screamed'' *'''giteudyea'''....''screechy'' *'''giteus'''....''tang, zest'' *'''giteusa'''....''tangy, zestful'' *'''giteusan'''....''zestfulness'' *'''giteusay'''....''zestfully'' *'''giteusaya'''....''zesty'' *'''giteusika'''....''zesty'' *'''giyufteud'''....''screak'' *'''giyufteuder'''....''screak'' *'''glagla ivteuduyea'''....''sidesplitting'' *'''groteusa'''....''insipid'' *'''groteusan'''....''insipidity, insipidness'' *'''groteusay'''....''insipidly'' *'''ibteubixer'''....''gnaw away'' *'''ifteuduer'''....''razz'' *'''igteubien'''....''gulping down'' *'''igteubier'''....''gulp down, quickly swallow'' *'''igteubiwa'''....''gulped down'' *'''igteupixyafa'''....''snappish'' *'''igteupixyafan'''....''snappishness'' *'''igteupixyafay'''....''snappishly'' *'''ijmola teud'''....''primal scream'' *'''ikay teutyofa'''....''stone-blind'' *'''ikteubien'''....''swallowing up'' *'''ikteubier'''....''ingurgitate, swallow up, swallow whole'' *'''ikteubiwa'''....''swallowed up'' *'''ikteubixegwa'''....''gnawed away, gnawed off'' *'''ikteubixer'''....''chew up'' *'''ikteubixwa'''....''chewed up'' *'''ila yuzteuzun'''....''liquid consonant'' *'''inyijteuzun'''....''triphthong'' *'''inyujteuzuna'''....''tri-consonantal'' *'''iteupib'''....''canine tooth'' *'''ivteub'''....''grin, smile'' *'''ivteubea'''....''grinning, smiley, smiling'' *'''ivteuben'''....''grinning, smiling'' *'''ivteuber'''....''grin, smile'' *'''ivteubsin'''....''smiley'' *'''ivteubuer'''....''cause to grin, make grin'' *'''ivteubuyea'''....''grin-inducing'' *'''ivteubxen'''....''amusement'' *'''ivteubxer'''....''amuse, make smile'' *'''ivteubxwa'''....''amused'' *'''ivteubyeay'''....''smilingly'' *'''ivteud'''....''laugh'' *'''ivteudea'''....''laughing'' *'''ivteuden'''....''laughing, laughter'' *'''ivteuder'''....''laugh'' *'''ivteudog'''....''giggle'' *'''ivteudogen'''....''giggling'' *'''ivteudoger'''....''giggle'' *'''ivteudogyea'''....''giggly'' *'''ivteuduen'''....''amusing, entertainment, tickling'' *'''ivteuduer'''....''amuse, entertain, tickle'' *'''ivteuduwa'''....''amused, entertained, tickled'' *'''ivteuduyea'''....''funny'' *'''ivteudxea'''....''amusing, funny'' *'''ivteudxeay'''....''amusingly'' *'''ivteudxer'''....''amuse, make laugh'' *'''ivteudyafwa'''....''laughable, ridiculous'' *'''ivteudyafwan'''....''ridiculousness'' *'''ivteudyafway'''....''laughably, ridiculously'' *'''ivteudyeay'''....''laughingly'' *'''ivteusoz'''....''chortle'' *'''ivteusozen'''....''chortling'' *'''ivteusozer'''....''chortle'' *'''ivteusozut'''....''chortler'' *'''izteupibtyen'''....''orthodontia, orthodontics'' *'''izteupibtyena'''....''orthodontic'' *'''izteupibtyenut'''....''orthodontist'' *'''jateux'''....''foretaste'' *'''jateuxen'''....''pre-taste'' *'''jateuxer'''....''pre-taste'' *'''jateuxut'''....''pre-taster'' *'''joteus'''....''after-taste, aftertaste'' *'''joteuzben'''....''dubbing'' *'''joteuzber'''....''dub'' *'''joteuzbut'''....''dubber'' *'''joteuzbwa'''....''dubbed'' *'''joyujteuzuna'''....''postconsonantal'' *'''koda doteuzdref'''....''secret ballot'' *'''loteuboxer'''....''unmuffle'' *'''loteuzuwa'''....''unvoiced'' *'''malpoxea yujteuzun'''....''stop consonant'' *'''Mas bi Yaguvteuden'''....''Wailing Wall'' *'''muyfyeg bi teupib vyixyel'''....''tube of toothpaste'' *'''teuzdyeer'''....''read aloud'' *'''bay teuz'''....''out loud, aloud'' *'''obteubixer'''....''gnaw off'' *'''obteuzwas'''....''something whispered'' *'''odoteuzea'''....''nonvoting'' *'''odoteuzut'''....''nonvoter'' *'''ofiteusayxwa'''....''unflavored'' *'''ofteudyut'''....''grump'' *'''oglateuzibar'''....''microphone'' *'''ogovteud'''....''quibble'' *'''ogovteuden'''....''quibbling'' *'''ogovteuder'''....''quibble'' *'''ogovteudut'''....''quibbler'' *'''ogteupixen'''....''nibbling'' *'''ogteupixer'''....''nibble'' *'''ogteupixut'''....''nibbler'' *'''ogteupixwa'''....''nibbled'' *'''oivteubea'''....''unsmiling'' *'''oluvteudea'''....''uncomplaining'' *'''oluvteudeay'''....''uncomplainingly'' *'''olyebteupibwa'''....''unindented'' *'''opasteurxwa'''....''unpasteurized'' *'''oteubaxwa'''....''unlicked'' *'''oteubob'''....''lower lip, underlip'' *'''oteuda'''....''mute'' *'''oteudan'''....''muteness'' *'''oteudser'''....''go mute'' *'''oteudxen'''....''muting'' *'''oteudxer'''....''mute'' *'''oteudxwa'''....''muted'' *'''oteuxwa'''....''untasted'' *'''oteuza'''....''nonvocal'' *'''oteuzan'''....''voicelessness'' *'''oteuzsagen'''....''canvassing'' *'''oteuzwa'''....''voiceless'' *'''oteuzwy'''....''voicelessly'' *'''ovteuz'''....''antiphony'' *'''oybteuzen'''....''sub-vocalization'' *'''oybteuzer'''....''sub-vocalize'' *'''oybteuzwa'''....''sub-vocalized'' *'''oyebier teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebixer teupib'''....''extract a tooth'' *'''oyebteubilpuxen'''....''spitting out'' *'''oyebteubilpuxer'''....''spit out'' *'''oyebteubwa'''....''spat out'' *'''oyteupiba'''....''toothless'' *'''ozivteuden'''....''chuckling'' *'''ozivteuder'''....''chuckle'' *'''ozteuder'''....''whimper'' *'''ozuvteud'''....''mewl, moan, sigh, whimper'' *'''ozuvteudea'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuden'''....''moaning, sighing, whimpering'' *'''ozuvteuder'''....''mewl, moan, sigh, weep, whimper'' *'''ozuvteudut'''....''moaner, weeper, whimperer'' *'''pasteurxar'''....''pasteurizer'' *'''pasteurxen'''....''pasteurization'' *'''pasteurxer'''....''pasteurize'' *'''pasteurxwa'''....''pasteurized'' *'''pateub'''....''beak, bill'' *'''pateuxen'''....''pecking'' *'''pateuxer'''....''peck'' *'''pateuxut'''....''pecker'' *'''pateuxwa'''....''pecked'' *'''pelt teupixun'''....''bug bite, insect bite'' *'''pelteux'''....''buzz'' *'''pelteuxea'''....''buzzing'' *'''pelteuxen'''....''buzzing'' *'''pelteuxer'''....''buzz'' *'''pelteuxyea'''....''buzzy'' *'''pelteuxyean'''....''buzziness'' *'''pobalkber teupib'''....''fill a tooth'' *'''pobokul teupixun'''....''venom bite'' *'''poteub yignyef'''....''muzzle'' *'''poteub'''....''mug'' *'''seuxaza ovteud'''....''uproar'' *'''seuz bi teuz'''....''tone of voice'' *'''sopyedea yujteuzun'''....''sibilant consonant'' *'''sopyet teupixun'''....''snakebite'' *'''teiba yujteuzun'''....''nasal consonant'' *'''teub vyixil'''....''mouthwash'' *'''teub'''....''bazoo, gab, mouth, orifice'' *'''teuba byak'''....''oral hygiene'' *'''teuba byaktun'''....''oral hygienics'' *'''teuba byaktuna'''....''oral hygienic'' *'''teuba byaktut'''....''oral hygienist'' *'''teuba'''....''buccal, oral, parol'' *'''teubab yobalar'''....''tongue depressor'' *'''teubab'''....''tongue'' *'''teubaba'''....''lingual'' *'''teubaber'''....''tongue'' *'''teubaboya'''....''tongueless'' *'''teubabuka'''....''tongueless'' *'''teubabwa'''....''tongued'' *'''teubabyoxer'''....''loll'' *'''teubaoxer'''....''wag the tongue'' *'''teubap'''....''tang'' *'''teubaxen'''....''embouchure, licking'' *'''teubaxer'''....''lick'' *'''teubaxut'''....''licker'' *'''teubaxwa'''....''licked'' *'''teubay'''....''orally'' *'''teubayeb'''....''mustache'' *'''teubayebag'''....''mustachio'' *'''teubayebagika'''....''mustachioed'' *'''teubayebika'''....''mustached'' *'''teubeb'''....''gum'' *'''teubeba'''....''gingival'' *'''teubebbok'''....''gingivitis, gum disease'' *'''teubebyaz'''....''gumboil'' *'''teubexar'''....''snaffle'' *'''teubexarer'''....''snaffle'' *'''teubib'''....''jaw, mandible'' *'''teubiba funadxen'''....''malocclusion'' *'''teubiba'''....''mandibular'' *'''teubibaib'''....''jawbone, maxilla'' *'''teubibaiba'''....''maxillary'' *'''teubibaibi'''....''maxillae'' *'''teubien'''....''swallowing'' *'''teubier bekzyunog'''....''swallow a pill'' *'''teubier'''....''swallow'' *'''teubik'''....''gag, mouthful'' *'''teubikber'''....''cram into the mouth'' *'''teubil'''....''saliva, slobber, spit'' *'''teubila tayub'''....''salivary gland'' *'''teubila'''....''salivary'' *'''teubilen'''....''salivation'' *'''teubiler'''....''salivate'' *'''teubilien'''....''sucking'' *'''teubilier'''....''suck'' *'''teubilokegea'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokegen'''....''dribbling, driveling'' *'''teubilokeger'''....''dribble, drivel'' *'''teubilokegyea'''....''dribbly, drively'' *'''teubiloken'''....''drooling, slavering, slobbering'' *'''teubiloker'''....''drool, slabber, slaver'' *'''teubilokyea'''....''slobbery'' *'''teubiloyeben'''....''expectoration'' *'''teubiloyeber'''....''expectorate'' *'''teubiloyebun'''....''expectorant'' *'''teubiloyebwa'''....''expectorated'' *'''teubilpuxegen'''....''sputtering'' *'''teubilpuxeger'''....''sputter'' *'''teubilpuxen'''....''expectoration, spewing, spitting'' *'''teubilpuxer'''....''expectorate, spew, spit'' *'''teubilpuxun'''....''expectorant, spit'' *'''teubilpuxwa'''....''expectorated, spewed, spitted'' *'''teubilsom'''....''spittoon'' *'''teubiluen'''....''expectoration'' *'''teubiluer'''....''expectorate'' *'''teubilun'''....''spittle'' *'''teubiluxen'''....''tantalization'' *'''teubiluxer'''....''tantalize'' *'''teubiluxut'''....''tantalizer'' *'''teubiluxyea'''....''tantalizing'' *'''teubiluxyeay'''....''tantalizingly'' *'''teubiwa'''....''swallowed'' *'''teubix zyunog'''....''cud'' *'''teubixazer'''....''chomp'' *'''teubixegea'''....''ruminant'' *'''teubixegen'''....''gnawing, grazing, rumination'' *'''teubixeger'''....''graze, ruminate'' *'''teubixegut'''....''ruminant'' *'''teubixegwa'''....''gnawed'' *'''teubixen'''....''chewing, mastication'' *'''teubixer givob'''....''chew tobacco'' *'''teubixer yuigofel'''....''chew gum'' *'''teubixer'''....''champ, champing, chew, manducate, masticate'' *'''teubixut'''....''masticator'' *'''teubixwa dref'''....''papier mache, papier mâché'' *'''teubixwa'''....''chewed, masticated'' *'''teubixyafwa'''....''chewable'' *'''teubixyea'''....''chewy, mouthy'' *'''teubixyean'''....''chewiness, mouthiness'' *'''teubiyik'''....''difficulty swallowing'' *'''teubiyika'''....''hard of swallowing'' *'''teubiyikwa'''....''hard to swallow'' *'''teubiyl'''....''spittle'' *'''teubiyxen'''....''munching'' *'''teubiyxer'''....''munch'' *'''teubiyxun'''....''munchable, snack'' *'''teubiyxut'''....''muncher'' *'''teubiyxwa'''....''munched'' *'''teubnuf'''....''bit'' *'''teubob volz'''....''lip color, lip gloss, lipstick'' *'''teubob'''....''labium, lip, valve'' *'''teuboba yujteuzun'''....''labial consonant'' *'''teuboba'''....''labial'' *'''teubobdyeen'''....''lipreading'' *'''teubobdyeer'''....''lipread'' *'''teubobdyeut'''....''lipreader'' *'''teubobsan'''....''labrum'' *'''teubobyeben'''....''sucking'' *'''teubobyeber'''....''suck'' *'''teubobyebwa'''....''sucked'' *'''teubov'''....''facial covering, mask, mouth cover'' *'''teubox'''....''buss, kiss'' *'''teuboxegen'''....''smooching'' *'''teuboxeger'''....''smooch'' *'''teuboxen'''....''bussing, kissing, osculation'' *'''teuboxer'''....''buss, kiss, osculate'' *'''teuboxwa'''....''bussed'' *'''teuboxyafwa'''....''kissable'' *'''teuboyxer'''....''give a peck on the cheek'' *'''teubsar'''....''mouthpiece'' *'''teubsin'''....''expression'' *'''teubsinen'''....''making an expression'' *'''teubsiner'''....''make an expression'' *'''teubsinoya'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsinuka'''....''deadpan, expressionless, glassy'' *'''teubsun'''....''mouthpiece'' *'''teubukxwul'''....''sputum'' *'''teubvyixul'''....''mouthwash'' *'''teubyijea'''....''yawning'' *'''teubyijen'''....''yawning'' *'''teubyijer'''....''yawn'' *'''teubyijuyeas'''....''yawner'' *'''teubyijyea'''....''yawny'' *'''teubyujar'''....''gag'' *'''teubyujben'''....''gagging'' *'''teubyujber'''....''gag, gagged'' *'''teubzoteyob'''....''oropharynx'' *'''teubzoteyoba'''....''oropharyngeal'' *'''teubzyayijben'''....''gaping'' *'''teubzyayijber'''....''gape'' *'''teud'''....''call, cry, exclamation'' *'''teudaz'''....''yell'' *'''teudazer'''....''yell'' *'''teudazut'''....''yeller'' *'''teudazwa'''....''yelled'' *'''teuden'''....''calling, crying out, exclaiming'' *'''teudena'''....''exclamatory'' *'''teuder'''....''call, cry out, exclaim'' *'''teudnuf'''....''call button'' *'''teudut'''....''crier'' *'''teudwa'''....''called, cried out, exclaimed'' *'''teuf'''....''muzzle'' *'''teufuen'''....''muzzling'' *'''teufuer'''....''muzzle'' *'''teufuwa'''....''muzzled'' *'''teumib'''....''palate'' *'''teumiba'''....''palatal'' *'''teumibxen'''....''palatalization'' *'''teumibxer'''....''palatalize'' *'''teumibxwa'''....''palatalized'' *'''teupib ebzyan'''....''bridgework'' *'''teupib gimuf'''....''toothpick'' *'''teupib megyel'''....''cementum'' *'''teupib oyebixen'''....''tooth extraction'' *'''teupib vyixar'''....''toothbrush'' *'''teupib vyixyel'''....''toothpaste'' *'''teupib yigabmul'''....''tooth enamel'' *'''teupib yilemikun'''....''tooth filling'' *'''teupib yonmulsen'''....''tooth decay'' *'''teupib yugzen'''....''pulp'' *'''teupib zyeg'''....''tooth cavity'' *'''teupib'''....''tooth'' *'''teupiba yujteuzun'''....''dental consonant'' *'''teupiba'''....''dental'' *'''teupibaga'''....''toothy'' *'''teupibagay'''....''toothily'' *'''teupibaosen'''....''teeth chattering'' *'''teupibaoser'''....''teeth chatter'' *'''teupibbek'''....''dental care, dental hygiene, dentistry'' *'''teupibbekam'''....''dental clinic, dentist office'' *'''teupibbekut'''....''dental hygienist'' *'''teupibbyok'''....''dental pain, odontalgia'' *'''teupibbyoyk'''....''toothache'' *'''teupiben'''....''toothing'' *'''teupibgoblar'''....''hob'' *'''teupibien'''....''teething'' *'''teupibier'''....''teethe'' *'''teupibika'''....''dentate, indented, serrated, toothed'' *'''teupibilz'''....''tartar'' *'''teupibniv'''....''floss'' *'''teupibniven'''....''flossing'' *'''teupibniver'''....''floss'' *'''teupibok'''....''tooth loss'' *'''teupiboya'''....''toothless'' *'''teupiboyan'''....''toothlessness'' *'''teupibsen'''....''dentition, odontiasis'' *'''teupibsiynxen'''....''denting'' *'''teupibsiynxwa'''....''dented'' *'''teupibtun'''....''dentistry, odontology'' *'''teupibtuna'''....''dental, odontological'' *'''teupibtut'''....''dentist, odontologist'' *'''teupibuka'''....''toothless'' *'''teupibukan'''....''toothlessness'' *'''teupibut'''....''dentist'' *'''teupibutam'''....''dentists office'' *'''teupibvyixyel'''....''dentifrice'' *'''teupibwa'''....''indented, notched, serrated'' *'''teupibxen'''....''dentition, teething'' *'''teupibxer'''....''teethe'' *'''teupibyan'''....''denture'' *'''teupibyena'''....''odontoid, tooth-like'' *'''teupimul'''....''dentin, dentine'' *'''teupip'''....''fang'' *'''teupipika'''....''fanged'' *'''teupipoben'''....''defanging'' *'''teupipober'''....''defang'' *'''teupipobwa'''....''defanged'' *'''teupixegen'''....''gnashing'' *'''teupixeger'''....''gnash'' *'''teupixen'''....''biting'' *'''teupixer'''....''bite'' *'''teupixun'''....''bite, morsel'' *'''teupixwa'''....''bitten'' *'''teupixyea'''....''biting, mordant'' *'''teupixyean'''....''mordancy'' *'''teupixyeay'''....''bitingly, mordantly'' *'''teus'''....''taste'' *'''teusa'''....''gustatory'' *'''teusaya'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusayan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusayxer'''....''make tasty'' *'''teusea'''....''tasting like'' *'''teusen'''....''tasting like'' *'''teuser'''....''taste like'' *'''teusgab'''....''seasoning, spice, taste supplement'' *'''teusgaben'''....''seasoning, spicing'' *'''teusgaber'''....''season, spice up, supplement with taste'' *'''teusgabwa'''....''spiced'' *'''teusibar'''....''taste bud, taste receptor'' *'''teusifien'''....''degustation'' *'''teusifier'''....''degust'' *'''teusika'''....''full of taste, savory, tasty'' *'''teusikan'''....''savoriness, tastiness'' *'''teusikxer'''....''fill up with taste, imbue with taste'' *'''teusoya'''....''insipid, tasteless'' *'''teusoyan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusoyxen'''....''depriving of taste'' *'''teusoyxer'''....''deprive of taste'' *'''teusoyxwa'''....''deprived of taste'' *'''teusufer'''....''be disgusted'' *'''teusufxyika'''....''easily disgusted'' *'''teusufxyikwa'''....''squeamish'' *'''teusufxyikwan'''....''squeamishness'' *'''teusufxyikway'''....''squeamishly'' *'''teusuka'''....''insipid, tasteless'' *'''teusukan'''....''insipidness, tastelessness'' *'''teusukxer'''....''remove the taste'' *'''teusyiga'''....''acerbic, astringent, bitter'' *'''teusyigan'''....''acerbity, astringency, bitterness'' *'''teusyigay'''....''astringently'' *'''teusyigser'''....''become astringent, become bitter'' *'''teusyigxer'''....''embitter, make astringent'' *'''teusyigxwa'''....''embittered'' *'''teut'''....''sense of taste'' *'''teuta'''....''gustatory'' *'''teuter'''....''taste'' *'''teutien tul'''....''sample dish'' *'''teutien'''....''sampling, savoring, tasting'' *'''teutier'''....''sample, take a taste'' *'''teutiun'''....''sample, sampler, taste'' *'''teutiut'''....''sampler, taster'' *'''teutiwa'''....''sampled'' *'''teutos'''....''sense of taste'' *'''teutuer'''....''give a taste to, offer a sample, offer to taste'' *'''teutuwa'''....''offered a taste'' *'''teutyaf'''....''ability to taste, sense of taste'' *'''teutyafwa'''....''tastable'' *'''teutyof'''....''inability to taste'' *'''teutyofa'''....''unable to taste'' *'''teutyofwa'''....''unable to be tasted'' *'''teutyofwan'''....''inability to be tasted, vapidity'' *'''teuv'''....''mask'' *'''teuvdazag'''....''masked ball'' *'''teuvien'''....''mummery, putting on a mask'' *'''teuvier'''....''put on a mask'' *'''teuviut'''....''mummer'' *'''teuvuen'''....''masquerade'' *'''teuvuer'''....''mask'' *'''teuvuutyan'''....''masquerade'' *'''teuvuwa'''....''masked'' *'''teuvuwat'''....''masker'' *'''teuxen'''....''tasting'' *'''teuxer'''....''taste'' *'''teuxuen'''....''flavoring'' *'''teuxuer'''....''flavor'' *'''teuxuwa'''....''flavored'' *'''teuxwa'''....''tasted'' *'''teuz'''....''voice'' *'''teuza'''....''vocal'' *'''teuzagxar'''....''megaphone, microphone, mike'' *'''teuzaun'''....''phoneme'' *'''teuzauna'''....''phonemic'' *'''teuzaunay'''....''phonemically'' *'''teuzauntun'''....''phonemics'' *'''teuzauntut'''....''phonemicist'' *'''teuzaxen'''....''vocalization'' *'''teuzaxer'''....''vocalize'' *'''teuzaxut'''....''vocalizer'' *'''teuzaxwa'''....''vocalized'' *'''teuzay'''....''vocally'' *'''teuzaza'''....''loud, loudmouthed'' *'''teuzazar'''....''loudspeaker, mic'' *'''teuzazat'''....''loudmouth'' *'''teuzazay'''....''in a loud voice, loudly'' *'''teuzdriren'''....''phonotypy'' *'''teuzdrirena'''....''phonotypical'' *'''teuzdrirsiyn'''....''phonotype'' *'''teuzea'''....''uttering'' *'''teuzebden'''....''voicemail'' *'''teuzen'''....''uttering, vocalization, voicing, phonation'' *'''teuzer'''....''phonate, vocalize'' *'''teuzijuna'''....''glottal'' *'''teuzneyef'''....''voiceband'' *'''teuznyem'''....''larynx, voice box'' *'''teuznyema'''....''laryngeal'' *'''teuzoza'''....''soft-spoken'' *'''teuzozay'''....''in a low voice, in a soft voice'' *'''teuztisyen'''....''phonics'' *'''teuztun'''....''phonology'' *'''teuztuna'''....''phonological'' *'''teuztunay'''....''phonologically'' *'''teuztut'''....''phonologist'' *'''teuzun'''....''phone, sound, utterance'' *'''teuzuna saen'''....''phoneticism'' *'''teuzuna'''....''phonetic, phonic'' *'''teuzunay'''....''phonetically, phonically'' *'''teuzuntun'''....''phonetics'' *'''teuzuntuna'''....''phonetic'' *'''teuzuntut'''....''phoneticist'' *'''teuzuntyenut'''....''phonetician'' *'''teuzut'''....''voicer'' *'''teuzwa'''....''sonant, uttered, voiced'' *'''teuzyan'''....''chorus'' *'''teuzyana'''....''choral'' *'''teuzyantixar'''....''vocoder'' *'''teuzyanut'''....''choral singer'' *'''teuzyigfa'''....''hoarse'' *'''teuzyigfan'''....''hoarseness'' *'''teuzyigfaser'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfaxer'''....''hoarsen'' *'''teuzyigfay'''....''hoarsely'' *'''teyobufa yujteuzun'''....''guttural consonant'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tojteuv'''....''death mask'' *'''tooyba teuzuen'''....''female suffrage'' *'''tudet teupib'''....''baby tooth'' *'''tyoyafteubaxut'''....''brown noser'' *'''uateupib'''....''molar'' *'''ufteub'''....''frown, grimace, sneer'' *'''ufteubea'''....''frowning, grimacing, sneering'' *'''ufteuben'''....''frowning, grimacing, sneering scowling'' *'''ufteuber'''....''frown, grimace, lour, mug, sneer'' *'''ufteubsin'''....''glower, hateful expression'' *'''ufteubuer'''....''make frown'' *'''ufteud'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, scorn, scowl'' *'''ufteudea'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scowling'' *'''ufteuden'''....''griping, grouching, grousing, grumbling, scorning, scowling, snarling'' *'''ufteuder'''....''gripe, grouch, grouse, grumble, grump, scorn, scowl, snarl, whine'' *'''ufteuduer'''....''make groan'' *'''ufteudut'''....''griper, grouser, scorner, whiner'' *'''ufteuduyea'''....''groan-inducing'' *'''ufteudwa'''....''scorned'' *'''ufteudyea jagat'''....''codger'' *'''ufteudyea'''....''grouchy, grumpy, scornful, snarly'' *'''ufteudyean'''....''grouchiness, grumpiness'' *'''ufteudyeay'''....''grouchily, grumpily, scornfully'' *'''uteupib'''....''premolar, wisdom tooth'' *'''utivteubeay'''....''simperingly'' *'''utivteuber'''....''simper'' *'''uvteub'''....''frown, grimace, long face, pouty face'' *'''uvteubea'''....''frowning, grimacing, pouting'' *'''uvteuben'''....''frowning, grimacing, making a long face, moping, pouting, sulking'' *'''uvteuber'''....''be sad-faced, frown, grimace, lour, make a long face, mope, pout, sulk'' *'''uvteubsin'''....''sad expression, sad face'' *'''uvteubsinea'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsinen'''....''making a sad face, pouting'' *'''uvteubsiner'''....''make a sad face, pout'' *'''uvteubut'''....''moper'' *'''uvteud'''....''complaint, moan, outcry, plaint, wail'' *'''uvteuden'''....''beefing, complaining, crying out, groaning, moaning, wailing'' *'''uvteuder'''....''complain, cry out, groan, moan, wail'' *'''uvteuduer'''....''make cry, make groan, make moan'' *'''uvteudut'''....''complainant, complainer'' *'''uvteuduyea'''....''groan-inducing, moan-inducing'' *'''uvteudyea'''....''grumbling, mournful, peevish, plaintive, querulous'' *'''uvteudyean'''....''peevishness, querulousness'' *'''uvteudyeay'''....''peevishly, plaintively, querulously'' *'''uvteudyefwa'''....''groan-worthy'' *'''uvteudyen'''....''plangency'' *'''uvteudyena'''....''plangent'' *'''vadoteuz'''....''yes vote'' *'''vadoteuzea'''....''voting yes'' *'''vadoteuzer'''....''vote yes'' *'''vadoteuzut'''....''yes voter'' *'''vadoteuzwa'''....''voted in'' *'''vafil teuxen'''....''wine tasting'' *'''vateuyea'''....''telling'' *'''vateuyeay'''....''tellingly'' *'''vateuz'''....''aye, yes vote'' *'''vateuzer'''....''say aye, vote affirmatively, vote yes'' *'''vateuzut'''....''yes voter'' *'''viteus'''....''good taste'' *'''viteusa'''....''scrumptious'' *'''viteusay'''....''scrumptiously'' *'''viteusea'''....''savory, tasty'' *'''vodoteuzuea'''....''voting no'' *'''vodoteuzuer'''....''vote no'' *'''vodoteuzuut'''....''no voter'' *'''vodoteuzuwa'''....''voted down'' *'''voteud'''....''disclaimer'' *'''voteuder'''....''disclaim'' *'''voteudwa'''....''disclaimed'' *'''voteuz'''....''nay, no vote'' *'''voteuzer'''....''vote down, vote no'' *'''voteuzut'''....''no voter'' *'''voteuzwa'''....''voted down'' *'''vyosaxwa teupibi'''....''false teeth'' *'''vyuteuba'''....''foul-mouthed, foulmouthed, ribald'' *'''vyuteuban'''....''ribaldry'' *'''vyuteubat'''....''foul-mouthed person, foulmouth, ribald'' *'''yaba yijteuzun'''....''high vowel'' *'''yagteubixea'''....''gnawing'' *'''yagteubixen'''....''gnawing'' *'''yagteubixer'''....''gnaw'' *'''yagteubixwa'''....''gnawed'' *'''yaguvteud'''....''lament, wail, whine'' *'''yaguvteudea'''....''lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuden'''....''lamentation, lamenting, moaning, wailing, whining'' *'''yaguvteuder'''....''kvetch, lament, moan, wail, whine, whinge'' *'''yaguvteudut'''....''whiner, whinger'' *'''yaguvteudyea'''....''whiny'' *'''yaguvteudyefwa'''....''lamentable'' *'''yaguvteudyefway'''....''lamentably'' *'''yanyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''yazabteupib'''....''bucktooth'' *'''yazabteupibika'''....''bucktoothed'' *'''yeba teuz'''....''conscience, inner voice'' *'''yeber doteuzdref'''....''cast a ballot, cast a vote'' *'''yebteuboben'''....''sucking'' *'''yebteubober'''....''suck'' *'''yebteubobun'''....''suction'' *'''yebteubobwa'''....''sucked'' *'''yebteupiben'''....''indentation, indenting'' *'''yebteupiber'''....''indent'' *'''yebteupibun'''....''dent, indentation'' *'''yebteupibwa'''....''indented'' *'''yembiara teupibbek'''....''prosthodontics'' *'''yembiara teupibbeka'''....''prosthodontic'' *'''yembiara teupibbekut'''....''prosthodontist'' *'''yepeteupib'''....''cuspid'' *'''yigteupix seux'''....''graunch'' *'''yigteupixen'''....''crunching'' *'''yigteupixer'''....''crunch'' *'''yigteupixwa'''....''crunched'' *'''yigteupixyea'''....''crunchy'' *'''yigteupixyean'''....''crunchiness'' *'''yijteuza'''....''vocalic'' *'''yijteuzun yanseuz'''....''vowel harmony'' *'''yijteuzun'''....''vowel'' *'''yijteuzyan'''....''vocalism'' *'''yiteupib'''....''wisdom tooth'' *'''yizdoteuzuer'''....''outvote'' *'''yizdoteuzuwa'''....''outvoted'' *'''yizteuder'''....''outshout'' *'''yoba yijteuzun'''....''low vowel'' *'''yokteud'''....''exclamation, outburst'' *'''yokteuda siyn'''....''exclamation mark, exclamation point'' *'''yokteuda'''....''exclamatory'' *'''yokteuden'''....''exclamation'' *'''yokteudena'''....''exclamatory'' *'''yokteuder'''....''exclaim'' *'''yokteudwa'''....''exclaimed'' *'''yokteudyea'''....''exclamatory'' *'''yolzteuboba'''....''blue-lipped'' *'''yonteuzika'''....''dissonant'' *'''yonteuzikan'''....''dissonance'' *'''yopelat teupixun'''....''mosquito bite'' *'''yoteupib'''....''molar'' *'''yufteud'''....''growl, roar'' *'''yufteudea'''....''growling, roaring'' *'''yufteuden'''....''growling, roaring'' *'''yufteuder'''....''growl, roar'' *'''yugteumib'''....''soft palate, velum'' *'''yugteumiba yujteuzun'''....''velar consonant'' *'''yugteumiba'''....''velar'' *'''yugteumibxer'''....''velarize'' *'''yujteuzun glal'''....''consonant cluster'' *'''yujteuzun'''....''consonant'' *'''yujteuzuna'''....''consonantal'' *'''yupleteubob'''....''harelip'' *'''yupleteuboba'''....''harelipped'' *'''yuzteupiba'''....''periodontal'' *'''yuzteupibut'''....''periodontist'' *'''zaa yijteuzun'''....''front vowel'' *'''zateupib'''....''foretooth'' *'''zateyoba yuzteuzun'''....''laryngeal consonant'' *'''zea yijteuzun'''....''mid vowel'' *'''zoa yijteuzun'''....''back vowel'' *'''zoyteuz'''....''echo'' *'''zoyteuza emkaxen'''....''echolocation'' *'''zoyteuza'''....''echoic'' *'''zoyteuzen'''....''echoing'' *'''zoyteuzer'''....''echo'' *'''zoyteuzim'''....''echo chamber'' *'''zoyteuzuka'''....''anechoic'' *'''zoyteuzwa'''....''echoed'' *'''zyaa yijteuzun'''....''open vowel'' *'''zyaivteub'''....''beaming grin, wide grin'' *'''zyaivteubea'''....''beaming, grinning widely'' *'''zyaivteuben'''....''grinning widely'' *'''zyaivteuber'''....''be all grins, beam, grin widely'' *'''zyateuba ilyebag'''....''ewer'' *'''zyateuba'''....''widemouthed'' *'''zyoa yijteuzun'''....''close vowel'' *'''zyoyujben teubobi'''....''puckering, pursing the lips'' *'''zyoyujber teubobi'''....''pucker, purse the lips'' *'''zyuteuba'''....''orthant'' </div> {{small/end}} ==== TIB (''trunk'') Words ==== : The root word '''tib''' means ''trunk (of the body)'' The meronymic elements are: ::* '''zotib'''....''back'' ::* '''zetib'''....''waist'' ::* '''zatib'''....''lap'' ::* '''tibuj'''....''tail'' :::* '''tibujaib'''....''tailbone, coccyx'' ::* '''tibaib'''....''rib'' :::* '''tibaibyan'''....''ribcage'' ::* '''tibyob'''....''groin'' ::* '''tiab'''....''bosom'' :::* '''tilab'''....''chest'' ::::* '''twilab'''....''pectoral'' ::::* '''tilayb'''....''breast'' :::* '''tilabeib'''....''teat, nipple'' ::* '''tieb'''....''lung'' ::* '''tiib'''....''heart'' ::* '''tiub'''....''belly'' :::* '''tiuyb'''....''abdomen'' :::* '''zotiub'''....''buttock'' :::* '''zetiub'''....''belly button'' ::* '''tiyob'''....''kidney'' ::* '''tiyab'''....''bladder'' ::* '''tiyeb'''....''prostate'' ::* '''twiyib'''....''testical'' ::* '''tiyiyb'''....''ovary'' ::* '''tiyub'''....''genitals'' :::* '''twiyub'''....''penis'' :::* '''tiyuyb'''....''vagina'' ::* '''tikab'''....''esophagus'' ::* '''tikeb'''....''stomach'' ::* '''tikib'''....''liver'' ::* '''tikub'''....''pancreas'' ::* '''tikyob'''....''small intestine'' ::* '''tikyab'''....''large intestine'' ::* '''tikyeb'''....''anus'' : Here is a set of words derived from '''tib''': {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''aomuftib'''....''scape'' *'''apetibuj tayebsyen'''....''ponytail'' *'''apetibuj'''....''horsetail, ponytail'' *'''byoyk bi zotib'''....''backache'' *'''ebtibaiba'''....''intercostal'' *'''entibuj yagtif'''....''swallowtail'' *'''entibuj'''....''swallowtail'' *'''eopetibiil-volz'''....''oxblood'' *'''eopetibiil-volza'''....''oxblood'' *'''eopetibuj'''....''oxtail'' *'''epeytibuj'''....''cow tail'' *'''gibarer be ha zotib'''....''backstab'' *'''hyutibuja'''....''heterocercal'' *'''iztibsea'''....''erect, standing up, standing up straight, upright'' *'''iztibsen'''....''erection, standing up, standing up straight'' *'''iztibser'''....''stand erect, stand up, stand up straight'' *'''iztibsya'''....''erect, standing straight, upright'' *'''jogat datibam'''....''youth hostel'' *'''kapeltiblen'''....''nitpicking'' *'''kapeltibler'''....''nitpick'' *'''marmeg tibuj'''....''comet tail'' *'''nyiftibuf'''....''shoelace tag'' *'''obtibgun'''....''crotch'' *'''obzatib syaagir'''....''laptop computer'' *'''obzatib'''....''lap'' *'''obzatibfaof'''....''laptop'' *'''obzatibik'''....''lapful'' *'''odatibyena'''....''inhospitable'' *'''odatibyenay'''....''inhospitably'' *'''pitibuj'''....''fishtail'' *'''tib'''....''torso, trunk'' *'''tiba gwogteexar'''....''lavalier'' *'''tiba pyosuz'''....''lavaliere'' *'''tibaib'''....''rib'' *'''tibaiba'''....''costal'' *'''tibaibika'''....''ribbed'' *'''tibaibuer'''....''rib'' *'''tibaibyan'''....''rib cage'' *'''tibal'''....''distress'' *'''tibalea'''....''distressing'' *'''tibalwa'''....''distressed'' *'''tibalyea'''....''distressful'' *'''tibalyeay'''....''distressingly'' *'''tibiilgran'''....''plethora'' *'''tibuf'''....''dragnet, tassel, train'' *'''tibufika'''....''tasseled'' *'''tibuj oybsiyn'''....''cedilla'' *'''tibuj'''....''tail'' *'''tibuja'''....''caudal'' *'''tibujika'''....''tailed'' *'''tibujoya'''....''tailless'' *'''tibujuka'''....''tailless'' *'''tibujyog'''....''bobtail'' *'''tibupea'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibupen'''....''dragging behind, lagging'' *'''tibuper'''....''drag behind, lag'' *'''tibuxegen'''....''tail wagging'' *'''tibuxeger'''....''wag the tail'' *'''tibuzasen'''....''bending over, bowing'' *'''tibuzaser'''....''bend over, bow'' *'''tibuzogxen'''....''curtsy'' *'''tibyeym'''....''poke, pouch'' *'''atikeb'''....''rumen'' *'''byoyk bi tikeb'''....''bellyache, stomachache'' *'''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' *'''jatikabier'''....''predigest'' *'''jatikabiwa'''....''predigested'' *'''meylztikibbok'''....''cirrhosis'' *'''meylztikibboka'''....''cirrhotic'' *'''otikabiwa'''....''indigested'' *'''otikabyebniwa'''....''undigested'' *'''patikeb'''....''gizzard'' *'''peltiktojbut'''....''exterminator, bug exterminator'' *'''potikexb'''....''craw'' *'''pottikyebil'''....''scat'' *'''pyuer ha nod bi tikebiloken'''....''gag'' *'''tikab'''....''esophagus'' *'''tikaba'''....''esophageal'' *'''tikabien'''....''digesting, digestion'' *'''tikabiena'''....''digestive, peptic'' *'''tikabier'''....''digest'' *'''tikabiwa'''....''digested'' *'''tikabiyafwa'''....''digestible'' *'''tikabiyik'''....''dyspepsia, indigestion, liverish'' *'''tikabiyika'''....''dyspepsic, dyspeptic'' *'''tikabiyikwa'''....''hard to digest'' *'''tikabiyofwa'''....''indigestible'' *'''tikeb'''....''gut, maw, stomach'' *'''tikeba'''....''gastric, stomach-related, stomachic'' *'''tikeba-tikyaba'''....''gastrointestinal'' *'''tikebbok'''....''gastritis'' *'''tikebbyoyk'''....''stomach ache'' *'''tikebien'''....''ingestion'' *'''tikebier'''....''ingest'' *'''tikebiil'''....''gastric juice'' *'''tikebikxen'''....''stuffing'' *'''tikebikxer'''....''fill the stomach, stuff'' *'''tikebikxwa'''....''stuffed'' *'''tikebikxwas'''....''stuffing'' *'''tikebil'''....''chyme'' *'''tikebiloken'''....''puking, regurgitation, throwing up, vomiting'' *'''tikebiloker'''....''barf, disgorge, keck, puke, regorge, regurgitate, throw up, upchuck, vomit'' *'''tikebilokuer'''....''gag'' *'''tikebilokun'''....''puke, vomit'' *'''tikebilokwa'''....''vomited'' *'''tikebilokxea'''....''vomitive'' *'''tikebilokyeker'''....''retch'' *'''tikebiokxus'''....''vomitory'' *'''tikebiwa'''....''ingested'' *'''tikebukxar'''....''stomach pump'' *'''tikebukxen'''....''stomach pumping'' *'''tikebukxer'''....''pump the stomach'' *'''tikebukxil'''....''emetic'' *'''tikebyijben'''....''gutting'' *'''tikebyijber'''....''gut'' *'''tikebyijbwa'''....''gutted'' *'''tikebyik'''....''indigestion'' *'''tikebzyaoxen'''....''peristalsis'' *'''tikebzyaoxena'''....''peristaltic'' *'''tikebzyubaoxea'''....''stomach-churning'' *'''tikib'''....''liver'' *'''tikiba'''....''hepatic, liver-'' *'''tikibbok'''....''hepatitis, liver disease'' *'''tikibil'''....''bile'' *'''tikibila'''....''biliary, bilious'' *'''tikibilan'''....''biliousness'' *'''tikibtaolfuyf'''....''liverwurst'' *'''tikibtun'''....''hepatology'' *'''tikibtuna'''....''hepatological'' *'''tikibtunay'''....''hepatologically'' *'''tikibtut'''....''hepatologist'' *'''tikibul'''....''heparin'' *'''tikub'''....''pancreas'' *'''tikuba'''....''pancreatic'' *'''tikubbok'''....''pancreatitis'' *'''tikyab'''....''large intestine'' *'''tikyaba'''....''enteric'' *'''tikyabbok'''....''colic'' *'''tikyabboka'''....''colicky'' *'''tikyabbokmula'''....''coliform'' *'''tikyabujgoblen'''....''colostomy'' *'''tikyeb'''....''anus, bung, pooper'' *'''tikyeba'''....''anal'' *'''tikyebal'''....''fart, flatulence, wind'' *'''tikyebaluen'''....''breaking wind, farting, flatulence'' *'''tikyebaluer'''....''break wind, fart'' *'''tikyebaluyea'''....''flatulent'' *'''tikyebay'''....''anally'' *'''tikyebteubaxen'''....''analingus'' *'''tikyebuj'''....''rectum'' *'''tikyebuja tayoxen'''....''rectal palpation'' *'''tikyebuja'''....''rectal'' *'''tikyebujay'''....''rectally'' *'''tikyebul'''....''dung, feces, shit, slop'' *'''tikyebula'''....''fecal'' *'''tikyebulif'''....''scat'' *'''tikyebultuna'''....''scatological, scatology'' *'''tikyebuluen'''....''defecation, shitting'' *'''tikyebuluena'''....''defecatory'' *'''tikyebuluer'''....''defecate, shit'' *'''tikyebzoytalobbok'''....''hemorrhoids, piles'' *'''tikyob'''....''bowel, intestine, small intestine'' *'''tikyoba'''....''intestinal'' *'''tikyobbok'''....''dysentery, enteritis'' *'''tikyobi'''....''bowels'' *'''tikyobien'''....''ingesting, ingestion'' *'''tikyobier'''....''ingest'' *'''tikyobij'''....''duodenum'' *'''tikyobija'''....''duodenal'' *'''tikyobil'''....''chyle'' *'''tikyobilp'''....''diarrhea'' *'''tikyobiwa'''....''ingested'' *'''tikyobobeer'''....''unbowel'' *'''tikyoboben'''....''disemboweling, disembowelment'' *'''tikyobober'''....''disembowel, embowel'' *'''tikyobobwa'''....''disemboweled'' *'''tikyobuien'''....''digestion'' *'''tikyobuier'''....''digest'' *'''tikyobuiwa'''....''digested'' *'''ujtikyob'''....''ileum'' *'''zetikyob'''....''jejunum'' *'''tibyobyoz'''....''groin'' *'''yanzotibaxen'''....''spooning'' *'''yanzotibaxer'''....''spoon'' *'''yapetibuj'''....''pigtail'' *'''yapetzotib'''....''pig's back'' *'''yapiitibuj'''....''shrimp tail'' *'''yetetib'''....''lay ministry'' *'''yipetibuj'''....''cattail'' *'''yobtibsea'''....''crouched, crouching'' *'''yobtibsen'''....''crouching'' *'''yobtibser'''....''crouch, hunker, scrooch, scrootch, scrouge'' *'''yobzotib'''....''lumbago, sirloin'' *'''yobzotiba'''....''lumbar'' *'''yupetibuj'''....''scut'' *'''zaobasea tibuj'''....''wagging tail'' *'''zetib'''....''midriff, waist'' *'''zetibnad'''....''waistline'' *'''zetibneyef'''....''waistband'' *'''zotib nyef'''....''backpack, rucksack'' *'''zotib ponyef'''....''travel backpack'' *'''zotib'''....''back'' *'''zotiba'''....''dorsal'' *'''zotibabaxlun'''....''back massage'' *'''zotibabwa'''....''supine'' *'''zotibabway'''....''supinely'' *'''zotibar'''....''back'' *'''zotibay'''....''dorsally'' *'''zotibbelwa'''....''pickaback'' *'''zotibnyef'''....''backpack, knapsack, rucksack'' *'''zotibnyefen'''....''backpacking'' *'''zotibnyefut'''....''backpacker'' *'''zotibpyex'''....''backstroke'' *'''zotibyaza'''....''hunchbacked, humpbacked'' *'''zotibyazat'''....''hunchback'' *'''zotibyokbas'''....''wrick'' *'''zotib-yonpyexea'''....''backbreaking'' *'''zyatibsen'''....''stretching'' *'''zyatibser'''....''stretch'' </div> {{small/end}} ==== TUB and TUP Words ==== : The root word '''tub''' means ''arm''. The word '''tup''' means ''limb'' in general. : The meronyms of '''tub''' are: ::* '''tuab'''....''shoulder'' ::* '''tueb'''....''upper arm'' ::* '''tuib'''....''elbow'' ::* '''tuub'''....''forearm'' :::* '''tuubaib'''....''ulna'' ::* '''tuyob'''....''wrist'' :::* '''tuyobaib'''....''carpal, wrist bone'' ::::* '''atuyobaib'''....''scaphoid'' ::::* '''etuyobaib'''....''lunate'' ::::* '''ituyobaib'''....''triquetrum'' ::::* '''utuyobaib'''....''pisiform'' ::::* '''yotuyobaib'''....''trapezium'' ::::* '''yatuyobaib'''....''trapezoid'' ::::* '''yetuyobaib'''....''capitate'' ::::* '''yituyobabi'''....''hamate'' ::* '''tuyab'''....''hand'' ::* '''tuyeb'''....''fist'' ::* '''tuyib'''....''palm'' ::* '''tuyub'''....''finger'' ::* '''tulob'''....''fingernail'' : Words containing '''tub''' and '''tup''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''anpatuba'''....''single-wing, single-winged'' *'''anpatubeon'''....''monoplane'' *'''antuba'''....''one-armed'' *'''antubat'''....''one-armed person'' *'''apatub'''....''chicken wing'' *'''bay oyebzyabwa tupi'''....''spreadeagled, akimbo, sprawled out'' *'''byoxtub'''....''gibbet'' *'''byuxtub'''....''tentacle'' *'''byuxtubika'''....''tentacled'' *'''enbirtub'''....''tongs'' *'''enpatuba mampur'''....''biplane'' *'''enpatuba'''....''bi-wing'' *'''fyepatubatem'''....''fairyland'' *'''glapituba'''....''finny'' *'''inpatuba mampur'''....''triplane'' *'''kyoaxea patubes'''....''canard'' *'''lotupxen'''....''ouster'' *'''lotupxer'''....''oust from the membership'' *'''mapatub mampur'''....''prop plane, propeller aircraft, propeller plane'' *'''mapatub'''....''fan, propeller'' *'''mapitub'''....''weather vane'' *'''milatub'''....''hydrofoil'' *'''otupdyundrawa'''....''unregistered'' *'''oybtuba'''....''underarm'' *'''patub'''....''aileron, airfoil, fan, flapper, pinion, wing'' *'''patubas'''....''flap, flutter'' *'''patubasar'''....''flapper, valve'' *'''patubasea mes'''....''flapper, shutter, valve'' *'''patubasea'''....''aflutter, flapping, fluttering'' *'''patubasen'''....''flapping, fluttering'' *'''patubaser'''....''flap, flutter'' *'''patubes'''....''winglet'' *'''patubgin'''....''wingtip'' *'''patubier'''....''fledge'' *'''patubika'''....''winged'' *'''patuboya'''....''wingless'' *'''patubuer'''....''fledge'' *'''patubuj'''....''flexure'' *'''patubuka'''....''wingless'' *'''patubuwa'''....''fledged'' *'''patubuzan'''....''camber'' *'''patubyena'''....''winglike'' *'''patubyuj'''....''flap, volet'' *'''patubzen'''....''hub'' *'''patubzyab'''....''wingspread'' *'''patubzyag'''....''wingspan'' *'''patupea'''....''flitting'' *'''patupen'''....''flitting'' *'''patuper'''....''flit'' *'''peitub'''....''flipper'' *'''pitub'''....''fin'' *'''potub'''....''paw'' *'''potuben'''....''pawing'' *'''potuber'''....''paw'' *'''potubwa'''....''pawed'' *'''pyatub'''....''poult'' *'''seuztub'''....''tonearm'' *'''suza tup'''....''prosthesis, prosthetic'' *'''talabtupet'''....''arthropod'' *'''tostub'''....''antenna'' *'''tostubi'''....''antennae'' *'''tostubsyob'''....''scape'' *'''tub yuznof'''....''armband'' *'''tub'''....''arm, brace'' *'''tuba'''....''brachial'' *'''tubalk'''....''terbium, Tb'' *'''tubaxen'''....''flailing, swinging'' *'''tubaxer'''....''flail'' *'''tubazyuj'''....''hammerlock'' *'''tubbol'''....''armrest'' *'''tubglan'''....''armful'' *'''tubkyiun'''....''armload'' *'''tubsim'''....''armchair'' *'''tubuken'''....''winging'' *'''tubuker'''....''wing'' *'''tubyog'''....''stub, stump'' *'''tubyujlen'''....''keylock'' *'''tubyuxok'''....''paraplegia'' *'''tubyuxokya'''....''paraplegic'' *'''tubyuxokyat'''....''paraplegic'' *'''tubyuzen'''....''cuddling, embracing, hugging'' *'''tubyuzer'''....''cuddle, embrace, hug'' *'''tubyuzwa'''....''cuddled'' *'''tubyuzyea'''....''cuddly'' *'''tubyuzyuben'''....''folding one's arms'' *'''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'' *'''tubzyeg'''....''armhole, armpit'' *'''tubzyus'''....''armlet'' *'''tup'''....''limb, member, outgrowth, appendage'' *'''tupoben'''....''amputation, dismemberment'' *'''tupober'''....''amputate, dismember, remove a limb'' *'''tupobwa'''....''amputated, dismembered'' *'''tupot'''....''tarsier'' *'''tupoya'''....''limbless'' *'''tupoza'''....''rickety'' *'''tupuka'''....''limbless'' *'''tupuzren'''....''wrench'' *'''tupyaga'''....''rangy'' *'''tupyagan'''....''ranginess'' *'''tupyugxer'''....''unlimber'' *'''ummagelwa patub'''....''baked chicken'' *'''untuppasyof'''....''quadriplegia'' *'''untuppasyofa'''....''quadriplegic'' *'''untuppasyofat'''....''quadriplegic'' *'''upetubayob'''....''lambskin'' *'''upetubayof'''....''lambskin'' *'''uztub'''....''crank'' *'''uztuben'''....''crank, cranking'' *'''uztubmuf'''....''crankshaft'' *'''uztubmufyem'''....''crankcase'' *'''uzyupatub mampur'''....''helicopter'' *'''uzyupatub'''....''chopper, copter, helical wing, helicopter wing, screw wing'' *'''uzyupatupur'''....''helicopter'' *'''uzyupatupurem'''....''heliport'' *'''yantubyuzen'''....''snuggling'' *'''yantubyuzer'''....''snuggle'' *'''yijtup'''....''raglan'' *'''yuztuben'''....''embrace, embracing'' *'''yuztuber'''....''embrace'' *'''zatup'''....''forelimb'' *'''zotup'''....''backlimb'' *'''zyubmapatub'''....''turboprop'' *'''zyuptub'''....''turnstile'' </div> {{small/end}} : Words containing sub-elements of '''tub''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''amez tuyobuz'''....''diamond bracelet'' *'''antuyaba'''....''single-handed'' *'''antuyabay'''....''single-handedly, singlehanded'' *'''atulob'''....''thumbnail'' *'''atuyub abaxlun'''....''shiatsu'' *'''atuyub'''....''thumb'' *'''atuyubek zyun'''....''marble'' *'''atuyuben'''....''thumbing'' *'''atuyuber'''....''thumb'' *'''aybtuyaba'''....''overhanded'' *'''baoxer tuyabi'''....''shake hands'' *'''beker kyituyabay'''....''treat heavy-handedly'' *'''bekwa kyituyabay'''....''treated heavy-handedly'' *'''bey tuyab'''....''by hand'' *'''buktulob'''....''hangnail'' *'''daztuyabnaad'''....''barre'' *'''ebtuabuz'''....''epaulet'' *'''etuyub'''....''index finger'' *'''fituyabwa'''....''well-handled'' *'''futuyaben'''....''mishandling'' *'''futuyaber'''....''mishandle'' *'''futuyabwa'''....''mishandled'' *'''iatuyub'''....''right hand thumb'' *'''ietuyub'''....''right hand index finger'' *'''igtuyubtyen'''....''legerdemain'' *'''ituyub'''....''middle finger'' *'''iyotuyub'''....''right hand pinkie'' *'''iza tuyabel'''....''express delivery'' *'''kyituyaba'''....''heavy-handed'' *'''kyituyaban'''....''heavy-handedness'' *'''kyituyabay'''....''heavy-handedly'' *'''kyituyaben'''....''mauling, treat heavy-handedly'' *'''kyituyaber'''....''maul, treat heavy-handedly'' *'''kyituyabwa'''....''mauled, treated heavy-handedly'' *'''lotuyaber'''....''unhand'' *'''mes tuyabar'''....''door handle'' *'''nyivtulobeay'''....''pizzicato'' *'''patulob'''....''claw, gripper'' *'''patulobar'''....''grip, gripper'' *'''patuloben'''....''gripping'' *'''patulober'''....''grip'' *'''patulobwa'''....''gripped'' *'''potulob'''....''claw'' *'''pyex bay zoa tuyab'''....''backhander'' *'''pyotuyaben'''....''pawing'' *'''pyotuyaber'''....''paw'' *'''pyotuyabwa'''....''pawed'' *'''sartuyabar'''....''haft, helve'' *'''sepetulob'''....''spine'' *'''tuab dopar'''....''shoulder gun, shoulder weapon'' *'''tuab'''....''humerus, shoulder'' *'''tuaba'''....''humeral'' *'''tuababeler dudyef'''....''shoulder responsibility'' *'''tuababeler'''....''carry on one’s shoulders, shoulder'' *'''tuababwa'''....''piggyback, piggybacked'' *'''tuabaoxen'''....''shimmying'' *'''tuabaoxer'''....''shimmy'' *'''tuabapen'''....''piggybacking'' *'''tuabexen'''....''shouldering'' *'''tuabexer'''....''hold on one's shoulders, shoulder'' *'''tuabexwa'''....''shouldered'' *'''tuabnyef'''....''satchel, shoulder bag'' *'''tuabof'''....''tippet'' *'''tuabtaol'''....''chuck'' *'''tuabzogon'''....''scapula'' *'''tuabzogona'''....''scapular'' *'''tueb'''....''upper arm, biceps'' *'''tuebaeb'''....''bicep, biceps'' *'''tuib yanar'''....''elbow joint'' *'''tuib'''....''elbow'' *'''tuibaxen'''....''elbowing, nudging'' *'''tuibaxer'''....''elbow, nudge'' *'''tuibaxwa'''....''elbowed, nudged'' *'''tulob goyblar'''....''nail clipper'' *'''tulob goyblun'''....''nail clipping'' *'''tulob yivtayobes'''....''agnail'' *'''tulob yugfar'''....''nail file'' *'''tulob yugfaxil'''....''nail polish'' *'''tulob'''....''fingernail, nail'' *'''tulobar'''....''file, manicure device, nail cutter, nail scissor, plectrum'' *'''tulobaryan'''....''manicure set'' *'''tulobbek'''....''manicure'' *'''tulobbekam'''....''manicure salon, nail salon'' *'''tulobbeken'''....''manicuring'' *'''tulobbekut'''....''manicurist'' *'''tulobbekwa'''....''manicured'' *'''tulobseuxen'''....''scrooping'' *'''tulobseuxer'''....''scroop'' *'''tulobtayebar'''....''nailbrush'' *'''tulobul'''....''keratin'' *'''tulobula'''....''keratinous'' *'''tulobulxer'''....''keratinize'' *'''tulobyog'''....''dewclaw'' *'''tuub'''....''forearm, tendril'' *'''tuubaib'''....''ulna'' *'''tuubaiba'''....''ulnar'' *'''tuubnak'''....''cubit'' *'''tuyab adopar'''....''hand gun, handgun, pistol'' *'''tuyab belar'''....''hand truck, handbarrow, handcart'' *'''tuyab dopar'''....''hand weapon'' *'''tuyab ektobet'''....''hand puppet'' *'''tuyab kotyen'''....''sleight of hand'' *'''tuyab manar'''....''flashlight'' *'''tuyab milnov'''....''hand towel, napkin'' *'''tuyab ponyeb'''....''valise'' *'''tuyab umxar'''....''hand dryer'' *'''tuyab yaozgoblar'''....''handsaw'' *'''tuyab yibdalir'''....''hand phone, handset'' *'''tuyab'''....''hand'' *'''tuyaba yex'''....''manual labor'' *'''tuyaba yexut'''....''manual laborer'' *'''tuyaba yibdalir'''....''cell phone, hand phone'' *'''tuyaba'''....''manual'' *'''tuyabaox'''....''handshake'' *'''tuyabaoxen'''....''handshaking'' *'''tuyabaoxer'''....''shake hands'' *'''tuyabar'''....''handle'' *'''tuyabay'''....''manually'' *'''tuyabaypux'''....''handspring'' *'''tuyabbek'''....''manicure'' *'''tuyabbeken'''....''manicuring'' *'''tuyabbektuna'''....''chiropractic'' *'''tuyabbektut'''....''chiropractor'' *'''tuyabbekut'''....''manicurist'' *'''tuyabbekwa'''....''manicured'' *'''tuyabel'''....''delivery'' *'''tuyabelar'''....''briefcase, hand cart, satchel'' *'''tuyabelawa'''....''delivered'' *'''tuyabelen'''....''delivery, hand-carrying'' *'''tuyabeler'''....''deliver, hand-carry'' *'''tuyabelut'''....''deliverer'' *'''tuyabelwa'''....''delivered, hand-carried'' *'''tuyaben'''....''handling'' *'''tuyaber'''....''handle'' *'''tuyabexar'''....''handle, pommel'' *'''tuyabexen'''....''hand-holding, handling, holding hands, manipulating, manipulation'' *'''tuyabexer'''....''clasp, grab onto, handhold, handle, hold hands, manipulate'' *'''tuyabexler'''....''grip hands'' *'''tuyabexlun'''....''handgrip'' *'''tuyabexun'''....''handhold'' *'''tuyabexut'''....''handler, manipulator'' *'''tuyabexwa teabaar'''....''lorgnette'' *'''tuyabexwa'''....''handheld, handled, manipulated'' *'''tuyabexyafwa'''....''manipulable, manipulatable'' *'''tuyabexyafwan'''....''manipulability'' *'''tuyabexyea'''....''manipulative'' *'''tuyabibler'''....''handpick'' *'''tuyabibllawa'''....''hand-picked, handpicked'' *'''tuyabien'''....''grabbing, taking by the hand, taking hold of'' *'''tuyabier'''....''grab, take by the hand, take hold of'' *'''tuyabik'''....''fistful, handful'' *'''tuyabilyeb'''....''flask'' *'''tuyabirar'''....''clamp'' *'''tuyabirea'''....''grasping'' *'''tuyabireay'''....''graspingly'' *'''tuyabiren'''....''clamping, grabbing, grasping, wrestling'' *'''tuyabirer'''....''clamp, grab, grasp'' *'''tuyabirut'''....''grabber, grasper'' *'''tuyabirwa'''....''clamped, grabbed, grasped'' *'''tuyabiryafwa'''....''graspable'' *'''tuyabiwa'''....''grabbed, taken by the hand, taken hold'' *'''tuyabuen'''....''delivery, presentation, handing'' *'''tuyabuer'''....''deliver, hand out, present, hand over'' *'''tuyabugar'''....''handbrake'' *'''tuyabuun'''....''delivery, handout, presentation'' *'''tuyabuut'''....''presenter'' *'''tuyabuwa'''....''delivered, handed out, presented, handed over'' *'''tuyabwa'''....''handled'' *'''tuyabyanx'''....''handclasp, handshake, joining of hands'' *'''tuyabyanxen'''....''handshaking, joining of hands'' *'''tuyabyanxer'''....''join hands, shake hands'' *'''tuyabyaoxen'''....''waving'' *'''tuyabyaoxer av nuxpur'''....''hail a taxi, wave down a taxi'' *'''tuyabyaoxer'''....''wave'' *'''tuyabyas'''....''handstand'' *'''tuyabyexen'''....''ovation, clapping'' *'''tuyabyexer'''....''clap hands, clap'' *'''tuyabyexut'''....''clapper'' *'''tuyabyexwa'''....''clapped'' *'''tuyabyuxen'''....''groping'' *'''tuyabyuxer'''....''grope'' *'''tuyabyuxwa'''....''groped'' *'''tuyabzyun ekem'''....''handball court'' *'''tuyabzyun ifek'''....''game of handball'' *'''tuyabzyun'''....''hand ball, handball'' *'''tuyeb'''....''fist'' *'''tuyebaoxen'''....''shaking one's fist'' *'''tuyebaoxer'''....''shake one's fist'' *'''tuyebepyex'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexen'''....''fistfighting, pugilism'' *'''tuyebepyexer'''....''fistfight'' *'''tuyebepyexut'''....''fistfighter, pugilist'' *'''tuyebepyexyea'''....''pugilistic'' *'''tuyebexyea'''....''manipulatory'' *'''tuyebovek'''....''fist fight, fist-fight, fistfight'' *'''tuyeboveken'''....''fist-fighting'' *'''tuyeboveker'''....''box, fist-fight'' *'''tuyebovekut'''....''boxer, fist-fighter, pug'' *'''tuyeboveyk'''....''fisticuff'' *'''tuyeboveyker'''....''fisticuff'' *'''tuyebyujen'''....''clenching one's fist'' *'''tuyebyujer'''....''clench one's fist'' *'''tuyib'''....''palm'' *'''tuyibabax'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxen'''....''patting, caressing'' *'''tuyibabaxer'''....''pat, caress'' *'''tuyibabaxwa'''....''patted, caressed'' *'''tuyibaben'''....''laying palms on, palming'' *'''tuyibaber'''....''lay palms on, palm'' *'''tuyibaiba'''....''metacarpal'' *'''tuyibaibi'''....''metacarpi'' *'''tuyibbyokuar'''....''palmer'' *'''tuyibdyeen'''....''palm reading'' *'''tuyibdyeer'''....''read palms'' *'''tuyibdyeut'''....''palmist, palm reader'' *'''tuyibelwas'''....''palmtop'' *'''tuyibier'''....''palm'' *'''tuyibiwa'''....''palmed'' *'''tuyiblen'''....''palming'' *'''tuyibuen'''....''palming off'' *'''tuyibuer'''....''palm off'' *'''tuyibuwa'''....''palmed off'' *'''tuyob jwobar'''....''wrist watch, wristwatch'' *'''tuyob neyef'''....''wrist band, wristband, wristlet'' *'''tuyob yuvar'''....''manacle'' *'''tuyob'''....''wrist'' *'''tuyoba mup boksiunyan'''....''carpal tunnel syndrome'' *'''tuyoba'''....''carpal'' *'''tuyobbok'''....''psora'' *'''tuyobuz'''....''bracelet'' *'''tuyub milyeb'''....''finger bowl'' *'''tuyub tel'''....''finger food'' *'''tuyub uzyumuv'''....''thumb'' *'''tuyub vyun'''....''fingermark'' *'''tuyub'''....''finger'' *'''tuyuba'''....''digital'' *'''tuyubab'''....''palp'' *'''tuyubaben'''....''palpating, palpation'' *'''tuyubaber'''....''palpate'' *'''tuyubabwa'''....''palpated'' *'''tuyubaib'''....''phalange'' *'''tuyubaosen'''....''finger wagging'' *'''tuyubaoxer'''....''wag one's finger'' *'''tuyubarar'''....''thumbscrew'' *'''tuyubaxen'''....''fiddling, fingering'' *'''tuyubaxer'''....''fiddle, finger'' *'''tuyubaxwa'''....''fiddled, fingered'' *'''tuyubbal'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalen'''....''fingerprinting'' *'''tuyubbaler'''....''fingerprint'' *'''tuyubbalun'''....''fingerprint'' *'''tuyubgin'''....''fingertip'' *'''tuyubifxar'''....''tickler'' *'''tuyubifxen'''....''tickling'' *'''tuyubifxer'''....''tickle'' *'''tuyubifxwa'''....''tickled'' *'''tuyubiga'''....''nimble-fingered'' *'''tuyubigek'''....''prestidigitation, magic'' *'''tuyubigeker'''....''prestidigitate'' *'''tuyubigekut'''....''prestidigitator, magician'' *'''tuyubizden'''....''indication'' *'''tuyubizder'''....''indicate'' *'''tuyubizdyea'''....''indicative'' *'''tuyubizeaxen'''....''indicating'' *'''tuyubizeaxer'''....''indicate'' *'''tuyubizeaxwa'''....''indicated'' *'''tuyubuz'''....''ring'' *'''tuyubyex'''....''fillip, rap, strum, tap'' *'''tuyubyexen'''....''rapping, strumming, tapping'' *'''tuyubyexer'''....''rap, strum, tap'' *'''tuyubyexun'''....''rap, tap'' *'''tuyubyexut'''....''rapper, strummer, tapper'' *'''tuyubyexwa'''....''rapped, tapped, strummed'' *'''tuyubyig'''....''corn'' *'''uatuyub'''....''left hand thumb'' *'''uetuyub'''....''left hand index finger'' *'''uituyub'''....''left hand middle finger'' *'''utuyub'''....''ring finger'' *'''uutuyub'''....''left hand ring finger'' *'''uyotuyub'''....''left hand pinkie'' *'''uztuyubeken'''....''twiddling'' *'''uztuyubeker'''....''twiddle'' *'''uztuyubekyafwa'''....''twiddly'' *'''vyotuyabyuxen'''....''groping'' *'''vyotuyabyuxer'''....''grope'' *'''vyotuyabyuxut'''....''groper'' *'''yantuyabexen'''....''clasping hands'' *'''yantuyabexer'''....''clasp hands'' *'''yiba tuyubaib'''....''distal phalange'' *'''yigtuyobuz'''....''bangle'' *'''yijtuyaba'''....''openhanded'' *'''yijtuyaban'''....''openhandedness'' *'''yivtuyaba'''....''freehand'' *'''yivtuyaber'''....''freehand'' *'''yotuyub'''....''pinkie, pinky'' *'''yuba tuyubaib'''....''proximal phalange'' *'''zatuyub'''....''forefinger'' *'''zea tuyub'''....''middle finger'' *'''zea tuyubaib'''....''intermediate phalange'' *'''zituyaba'''....''right-handed'' *'''zituyaban'''....''right-handedness'' *'''zotuyab'''....''backhand'' *'''zotuyaba'''....''backhanded'' *'''zuituyaba'''....''ambidextrous'' *'''zuituyub'''....''right hand ring finger'' *'''zutuyaba'''....''left-handed'' *'''zutuyaban'''....''left-handed'' *'''zutuyabat'''....''southpaw'' </div> {{small/end}} ==== TYOB (''leg'') Meronyms ==== : The root word '''tyob''' means leg. Some meronyms are as follows: ::* '''tyob'''....''leg'' :::* '''tyoab'''....''hip, haunch'' ::::* '''tyoabaib'''....''hip bone'' :::::* '''atyoabaib'''....''ilium'' :::::* '''etyoabaib'''....''ischium'' :::::* '''ityoabaib'''....''pubic'' ::::* '''tyoabalab'''....''hip joint, coxa, coxofemoral joint'' ::::* '''tyoabaeb'''....''hip muscle'' :::* '''tyoeb'''....''thigh'' ::::* '''tyoebaib'''....''femur, thigh bone'' ::::* '''tyoebaeb'''....''thigh muscle'' :::::* '''atyoebaeb'''....''adductor'' :::::* '''etyoebaeb'''....''hamstring'' :::::* '''ityoebaeb'''....''extension'' :::* '''tyoib'''....''knee'' ::::* '''tyoibab'''....''kneecap, patella'' ::::* '''tyoibalab'''....''knee joint'' ::::* '''tyoibnyef'''....''bursa'' :::* '''tyoub'''....''shin'' ::::* '''tyoubaib'''....''tibia, shin bone'' :::* '''tyoyob'''....''ankle'' ::::* '''tyoyobaib'''....''talus, ankle bone'' :::* '''tyoyab'''....''foot'' :::* '''tyoyeb'''....''heel'' ::::* '''tyoyebaib'''....''heel bone, calcaneus, metatarsus'' :::::* '''tyoyebaiba'''....''metatarsal'' :::* '''tyoyib'''....''sole, plantar aspect'' ::::* '''tyoyiba'''....''plantar'' :::* '''tyoyub'''....''toe'' ::::* '''atyoyub'''....''big toe, hallux'' ::::* '''etyoyub'''....''index toe, pointer toe'' ::::* '''ityoyub'''....''middle toe'' ::::* '''utyoyub'''....''fore toe, ring toe'' ::::* '''yotyoyub'''....''baby toe, little toe, pinky toe'' :::* '''tyolob'''....''toenail'' : Some common verbs built on these words: ::* '''tyoper'''....''to walk'' ::* '''tyoaper'''....''to sit'' ::* '''tyoibuzer'''....''to kneel'' ::* '''tyoipaser'''....''to crawl on one's knees'' ::* '''tyoyeber'''....''to supplant'' ::* '''tyoyabarer'''....''to trample'' ::* '''tyoyaper'''....''to walk'' ::* '''tyoyuper'''....''to tiptoe'' : Here are words derived from '''tyob''' and its sub-elements: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abektun bi tyoyab'''....''foot surgery'' *'''apetyoub'''....''fetlock'' *'''apetyoyab'''....''hoof'' *'''apetyoyaba'''....''ungulate'' *'''atyoyub'''....''big toe'' *'''bay awa yoba tyoab'''....''hipshot'' *'''be tyoyab'''....''on foot, standing'' *'''bey tyoyab'''....''on foot'' *'''buktyolob'''....''hangnail'' *'''entyoyaba'''....''biped, bipedal'' *'''entyoyabat'''....''biped'' *'''epetyoyabwa'''....''hoofed'' *'''euntyoyuba'''....''artiodaktylos, even-toed'' *'''feelktyoyab'''....''cobbler's last'' *'''gipotyoyub'''....''camel toe'' *'''glatyoyaba'''....''multipede'' *'''ibtyoyabaren'''....''stamping out'' *'''ibtyoyabarer'''....''stamp out'' *'''ibtyoyabarwa'''....''stamped out'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''iztyoyaba'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyen'''....''orthopedics'' *'''iztyoyabtyena'''....''orthopaedic, orthopedic'' *'''iztyoyabtyenut'''....''orthopaedist, orthopedist'' *'''kyityoyabaler'''....''tromp'' *'''kyityoyabwa'''....''trodden'' *'''kyotyoyabyex'''....''placekick'' *'''kyuparer bey hyaewa tyoyabi byuxea ha yom'''....''scull'' *'''neaftyoyab'''....''webfoot'' *'''neattyoyaba'''....''webfooted'' *'''olesuntyoyuba'''....''odd-toed, perrisodaktylos'' *'''oyb ota tyoyabi'''....''underfoot'' *'''oybtyolobbak'''....''whitlow'' *'''oybtyoyaba'''....''underfoot'' *'''oyebzyityoyab'''....''splayfoot'' *'''oyebzyityoyaba'''....''splayfooted'' *'''repatyoyab'''....''crowfoot, crowsfoot'' *'''tyoab yanar'''....''hip joint'' *'''tyoab'''....''haunch, hip, huckle'' *'''tyoaba tayib'''....''sciatic nerve'' *'''tyoaba tayibbyok'''....''sciatica'' *'''tyoaba'''....''sciatic'' *'''tyoabaib'''....''hipbone, ilium'' *'''tyoabaibyan'''....''sacroiliac'' *'''tyoaper'''....''move on the hips'' *'''tyoeb'''....''thigh'' *'''tyoebaib'''....''thighbone'' *'''tyoib yanar'''....''knee joint'' *'''tyoib'''....''knee'' *'''tyoibab'''....''kneecap, patella'' *'''tyoibaxen'''....''kneeing'' *'''tyoiben'''....''genuflection'' *'''tyoiber'''....''genuflect'' *'''tyoibsom'''....''kneeler'' *'''tyoibuza'''....''kneeling'' *'''tyoibuzben'''....''squat, squatting'' *'''tyoibuzber'''....''squat'' *'''tyoibuzer'''....''kneel'' *'''tyoibyank'''....''hock'' *'''tyoipasea'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipasen tyoipasea'''....''crawling'' *'''tyoipasen'''....''crawling on one's knees'' *'''tyoipaser'''....''crawl on one's knees'' *'''tyolob goyblar'''....''toenail clipper'' *'''tyolob'''....''toenail'' *'''tyoub'''....''leg, lower leg, tibia'' *'''tyouba'''....''tibial'' *'''tyoubog'''....''fibula'' *'''tyouboga'''....''fibular'' *'''tyoyab abaxlun'''....''foot massage'' *'''tyoyab bolar'''....''foot rest, footrest'' *'''tyoyab buyk'''....''footsore'' *'''tyoyab depat'''....''foot soldier'' *'''tyoyab depatyan'''....''infantry'' *'''tyoyab eysim'''....''footstool'' *'''tyoyab ifonek'''....''footsie'' *'''tyoyab josiyn'''....''footprint, footrace'' *'''tyoyab nog'''....''footstep'' *'''tyoyab poyxar'''....''foot rest'' *'''tyoyab sam'''....''footlocker'' *'''tyoyab sansiyn'''....''footprint'' *'''tyoyab tyod'''....''rank and file'' *'''tyoyab zyin'''....''footplate'' *'''tyoyab'''....''foot, pod'' *'''tyoyaba'''....''foot-related'' *'''tyoyababuz'''....''instep'' *'''tyoyabalen'''....''treading'' *'''tyoyabaler'''....''tread, treadle'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyabar mimpar'''....''pedalo'' *'''tyoyabar'''....''pedal'' *'''tyoyabaren'''....''trampling'' *'''tyoyabarer'''....''stomp, trample, trampled'' *'''tyoyabarut'''....''trampler'' *'''tyoyabbek'''....''pedicure'' *'''tyoyabbektun'''....''chiropody, podiatry'' *'''tyoyabbektuna'''....''podiatric'' *'''tyoyabbektut'''....''chiropodist, foot specialist, podiatrist'' *'''tyoyabbekut'''....''pedicurist'' *'''tyoyabdeput'''....''footman'' *'''tyoyabex'''....''foothold'' *'''tyoyaboya'''....''footless'' *'''tyoyabuka'''....''footless'' *'''tyoyabuzun'''....''foot loop, stirrup'' *'''tyoyabzyun ekun'''....''football match, soccer match'' *'''tyoyabzyun ekut'''....''football player, footballer, soccer player'' *'''tyoyabzyun ifek'''....''game of football, soccer'' *'''tyoyabzyun ifekam'''....''football arena, soccer arena'' *'''tyoyabzyun ifekem'''....''football field, soccer field'' *'''tyoyabzyun'''....''football, soccer ball'' *'''tyoyeb'''....''heel'' *'''tyoyebaeba'''....''sartorial'' *'''tyoyebaib'''....''femur'' *'''tyoyebaiba'''....''femoral, metatarsal'' *'''tyoyebaibi'''....''metatarsi'' *'''tyoyeben'''....''spurn, spurning'' *'''tyoyeber'''....''spurn'' *'''tyoyebwa'''....''spurned'' *'''tyoyib taib'''....''anklebone'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyib'''....''ankle'' *'''tyoyibaib'''....''talus'' *'''tyoyibaibi'''....''tali'' *'''tyoyob'''....''sole'' *'''tyoyoba'''....''plantar'' *'''tyoyobaren'''....''squashing, stomping'' *'''tyoyobarer'''....''squash, stomp'' *'''tyoyobarwa'''....''squashed, stomped'' *'''tyoyoben'''....''supplanting'' *'''tyoyober'''....''supplant'' *'''tyoyobwa'''....''supplanted'' *'''tyoyub'''....''toe'' *'''tyoyubaib'''....''phalange'' *'''tyoyubaoxen'''....''wiggling one's toe'' *'''tyoyubaoxer'''....''wiggle one's toe'' *'''tyoyubexar'''....''toehold'' *'''tyoyubuken'''....''stubbing one's toe'' *'''tyoyubuker'''....''stub one's toe'' *'''tyoyubyaz'''....''bunion'' *'''tyoyubyex dazen'''....''tap dancing'' *'''tyoyubyex'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexen'''....''toe tapping'' *'''tyoyubyexer'''....''tap, toe tap'' *'''tyoyubyexut'''....''toe tapper'' *'''tyoyubyigun'''....''toecap'' *'''tyoyupen'''....''tiptoeing'' *'''tyoyuper'''....''tiptoe'' *'''ugar tyoyabar'''....''brake pedal'' *'''ugtyoyapen'''....''ambling'' *'''ugtyoyaper'''....''amble'' *'''untyoyaba'''....''quadruped, quadrupedal'' *'''untyoyabat'''....''quadruped'' *'''untyoyabnyafxer'''....''hog-tie, hogtie'' *'''uzratyoyabbok'''....''clubfoot'' *'''uzratyoyabboka'''....''clubfooted'' *'''yapetyoyab'''....''pig's foot'' *'''yobkixwa tyoyub'''....''hammertoe'' *'''yobtyoyabwa'''....''downtrodden'' *'''zatyoub beaxar'''....''shinguard'' *'''zatyoub'''....''shin'' *'''zatyoubaib'''....''shinbone'' *'''zatyoyab'''....''forefoot, forehoof'' *'''zatyoyaba pyex'''....''forehand'' *'''zotyoib'''....''calf, hock'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zyatyoyabea'''....''bestridden'' *'''zyatyoyaber'''....''bestride'' *'''zyityoyaba'''....''flatfooted'' *'''zyityoyabat'''....''flatfoot'' </div> {{small/end}} ==== TOP TAP TEP TYEP TIP TUP ==== : These roots are the non-physical counterparts of '''tob''' (''human being''), '''tab''' (''body''), '''teb''' (''head''), '''tyeb''' (''brain''), and '''tib''' (''trunk of the body''), plus a generalized word for the arm or leg. ::* '''top'''....''soul, animus, spirit'' ::* '''tap'''....''physique'' ::* '''tep'''....''mind'' :::* '''tyep'''....''intellect'' ::* '''tip'''....''emotion, mood, sentiment'' ::* '''tup'''....''limb'' : Some words built on '''top''' (''soul'') are the following: :*'''top'''....''spirit, animus, soul, ghost, geist'' ::*'''topa'''....''spiritual'' ::*'''agala top'''....''great soul, great spirit'' ::*'''dotop'''....''ethos'' :::*'''dotopa'''....''ethical'' :::*'''dotoptun'''....''ethics'' ::*'''fitopa'''....''good-hearted, magnanimous'' ::*'''fufyetop'''....''puck'' ::*'''futop'''....''dybbuk'' ::*'''futopoben'''....''exorcism'' :::*'''futopobut'''....''exorcist'' ::*'''futopot'''....''hobgoblin'' :::*'''futopyena'''....''puckish'' ::*'''fyatop'''....''holy spirit, holy ghost'' ::*'''fyefutopog'''....''goblin'' ::*'''fyemaltop'''....''sprite'' ::*'''fyetop'''....''phantom, ghost, specter'' ::*'''fyotop'''....''daemon, ghoul'' ::*'''ipya top'''....''departed soul'' ::*'''jobtop'''....''zeitgeist'' ::*'''otopa'''....''nonspiritual'' ::*'''tamfutop'''....''poltergeist'' ::*'''tojfyetop'''....''wraith'' ::*'''topa'''....''spiritual, unworldly'' ::*'''topagala'''....''magnanimous'' ::*'''topika'''....''soulful, animated'' ::*'''topin'''....''animism, spiritism, spiritualism'' ::*'''topotyena'''....''ghostly, spooky'' ::*'''topteas'''....''specter'' ::*'''topuka'''....''soulless'' ::*'''xeusfyetop'''....''poltergeist'' ::*'''yivtopat'''....''free-spirit'' ::*'''yuftopot'''....''spook'' : Some words built on '''tap''' (''physique'') are the following: :* '''tap'''....''phsique'' ::*'''fitapa'''....''fit'' :::*'''fitapxem'''....''fitness center, gym'' :::*'''fitapxer'''....''to work out'' ::*'''maltapa'''....''aerobic'' ::*'''mertaptun'''....''geophysics'' ::*'''tapaza'''....''brawny, hardy, physically strong, sturdy'' ::*'''tapef'''....''libido'' ::*'''tapflan'''....''lustfulness, lust'' :::*'''tapfler'''....''lust after'' :::*'''uttapifla'''....''auto-erotic'' ::*'''tapifek'''....''sport, sports'' :::*'''intapifek'''....''triathlon'' :::*'''yoontapifek'''....''pentathon'' :::*'''tapifekam'''....''sports arena, stadium'' :::*'''tapifekem'''....''sports field'' :::*'''tapifekim'''....''locker room'' :::*'''tapifektof'''....''sportswear'' :::*'''tapifektyoper'''....''to jog'' :::*'''tapifekun'''....''match, sports game'' :::*'''tapifekut'''....''sports player, athlete'' :::*'''tapifekutyan'''....''sports team'' :::*'''tapifekutyen'''....''sportsmanship'' ::*'''tapiga'''....''vivacious'' ::*'''tapnag'''....''analog'' ::*'''tapoza'''....''feeble, frail, physically weak'' ::*'''tapsexut'''....''body-builder'' ::*'''taptun'''....''physiology'' ::*'''taptyenier'''....''work out, to train physically'' ::*'''tapuer'''....''to embody'' ::*'''tapuga'''....''lethargic, shiftless, slothful, sluggish'' ::*'''tapyaf'''....''physical ability, physical strength'' ::*'''tapyen'''....''attitude, bearing, constitution, physical stance, posture, stance'' ::*'''tapyexer'''....''to work out, to exercise'' ::*'''tapyiga'''....''physically tough'' ::*'''tapyof'''....''handicap, physical disability, weakness of body'' ::*'''tapyuga'''....''delicate, soft-bodied'' ::*'''tejtapa'''....''biophysical'' :::*'''tejtaptut'''....''biophysicist'' ::*'''vitapat'''....''hunk'' ::*'''yiztapa'''....''metaphysical'' : Some words built on '''tep''' (''mind, psyche'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''antepkyoxwan'''....''monomania'' ::*'''antepyena'''....''obstinate, single-minded'' ::*'''anyentepat'''....''idiot'' ::*'''attep'''....''ego'' ::*'''attepzena'''....''egocentric'' ::*'''aybattep'''....''superego'' ::*'''eotepyex'''....''duel'' ::*'''esyen bi tep'''....''state of mind'' ::*'''eyntepat'''....''halfwit'' ::*'''eynteptija'''....''semi-alert, semi-conscious'' ::*'''fiojtepa'''....''bullish'' ::*'''fitepa'''....''intelligent, mentally sound, of sound mind, psychologically o.k., sane'' ::*'''fitepbak'''....''good mental health, sanity'' ::*'''fitepkisea'''....''propitious'' ::*'''fitepyen'''....''alacrity, cheer, good disposition, good humor, good mood, good temperament'' ::*'''fitepyena'''....''cheerful, in a good humor, in a good mood, upbeat, well-disposed'' ::*'''futepyena'''....''foul-tempered, ill-disposed, in a bad mood, in a lousy mood'' ::*'''futepyenser'''....''grow angry'' ::*'''fyotepa'''....''evilminded'' ::*'''geltepa'''....''like-minded'' ::*'''gitepa'''....''astute, keen, mentally sharp-witted, shrewd, witty'' ::*'''gyatepa'''....''thickheaded'' ::*'''gyitepa'''....''tough-minded, tough-spirited'' ::*'''ittep'''....''id'' ::*'''ivtepyen'''....''cheerful mood'' ::*'''jateptijan'''....''foreconscious, preconsciousness'' ::*'''javyatepa'''....''prudent'' ::*'''jwogtepa'''....''senile'' ::*'''kas bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kotep'''....''subconscious mind'' ::*'''kyatepa'''....''flexible-minded, flexible'' ::*'''kyatepan'''....''flexibility'' ::*'''kyaxer ota tepyen'''....''change one's mind, have change of heart'' ::*'''kyetepyena'''....''given to swing moods, volatile'' ::*'''kyitepa'''....''earnest, serious-minded, uptight, heavy-hearted'' '''kyos bi tep'''....''state of mind'' ::*'''kyotepa'''....''boneheaded, bullheaded, diligent, dogged, lock-headed, mulish, painstaking, stalwart, steadfast, stubborn, tenacious'' ::*'''kyutepa'''....''dizzy, dopey, frivolous, lighthearted'' ::*'''logitepat'''....''airhead, dullard'' ::*'''lojavyatepa'''....''imprudent, unwise'' ::*'''maztepa'''....''bright'' ::*'''moztepa'''....''dimwitted'' ::*'''miap bi tijtep'''....''stream of consciousness'' ::*'''oyban tepyen'''....''inferiority complex'' ::*'''obostepxea'''....''disquieting, worrisomed, bothersome'' ::*'''oker teptijan'''....''lose consciousness'' ::*'''okitepa'''....''unbiased'' ::*'''otepava'''....''unfavorable'' ::*'''otepooxea'''....''troublesome'' ::*'''otepooxeay'''....''troublesomely'' ::*'''otepooxer'''....''aguish, cause concern'' ::*'''otepooxwa'''....''troubled'' ::*'''oteppaxwa'''....''shiftless, unmotivated'' ::*'''oteppaxwan'''....''shiftlessness'' ::*'''oteppaxway'''....''shiftily, shiftlessly'' ::*'''otepsinyafwa'''....''unimaginable'' ::*'''oteptija'''....''insentient, unalert, unattentive, unconscious'' ::*'''otepzexyea'''....''inattentive, unattentive'' ::*'''oujteptija'''....''unselfconscious'' ::*'''ovyatepa'''....''irrational, unreasonable, unreasoned'' ::*'''oybtijtep'''....''subconscious'' ::*'''tayibteptun'''....''neuropsychology'' ::*'''tep'''....''mind, psyche'' ::*'''tepa'''....''mental, psychical'' ::*'''tepaga'''....''broad-minded, broadminded'' ::*'''tepaxlea'''....''psychoactive'' ::*'''tepaza'''....''clever, intelligent, keen, mentally strong, smart'' ::*'''tepbaka'''....''mentally sound, of sound mind, psychologically fit, sane'' ::*'''tepbek'''....''psychiatric care, psychiatric treatment, psychiatry, psychotherapy'' ::*'''tepbekdez'''....''psychodrama'' ::*'''tepbektultun'''....''psychopharmacology'' ::*'''tepbektun'''....''psychiatry'' ::*'''tepbik'''....''heed'' ::*'''tepbikea'''....''caring, mindful, paying attention'' ::*'''tepbiken'''....''being mindful, heeding, paying attention'' ::*'''tepbiker'''....''be concerned, be mindful, care, heed'' ::*'''tepbikier'''....''become concerned, become mindful of, become worried, heed'' ::*'''tepbikiwa'''....''heeded'' ::*'''tepbikuea'''....''concerning'' ::*'''tepbikuen'''....''bring attention to'' ::*'''tepbikuer'''....''bring attention to, give cause for concern'' ::*'''tepbikuka'''....''blithesome, carefree, not worried, unconcerned'' ::*'''tepbikukan'''....''carefreeness'' ::*'''tepbikuyea'''....''considerate'' ::*'''tepbikuyean'''....''considerateness'' ::*'''tepbikuyeay'''....''considerately'' ::*'''tepbiwa'''....''borne in mind'' ::*'''tepbix'''....''mental engagement'' ::*'''tepbixea'''....''mentally captivating'' ::*'''tepbixen'''....''drawing attention'' ::*'''tepbixer'''....''draw attention to, grab attention, mentally attract'' ::*'''tepbixwa'''....''mentally captivated'' ::*'''tepbixwer'''....''be mentally engaged'' ::*'''tepbok'''....''mental illness, psychopathy, psychosis'' ::*'''tepboka'''....''crazy, insane, mentally ill, psychopathic, sicko'' ::*'''tepbokam'''....''asylum, insane asylum, madhouse, mental hospital, mental institution'' ::*'''tepbokan'''....''craziness, insanity, madness, mental illness'' ::*'''tepbokay'''....''crazily, insanely, madly'' ::*'''tepboksea'''....''becoming mentally ill, going insane'' ::*'''tepbokser'''....''become mentally ill, go crazy, go insane, go mad'' ::*'''tepboktun'''....''psychopathology'' ::*'''tepboktuna'''....''psychopathological'' ::*'''tepbokxer'''....''cause to be mentally ill, make crazy'' ::*'''tepbokxwa'''....''crazed'' ::*'''tepbos'''....''composure'' ::*'''tepbosea'''....''seething'' ::*'''tepboser'''....''be unconcerned, seethe'' ::*'''tepboxer'''....''put at ease, calm'' ::*'''tepboxwa'''....''calmed'' ::*'''tepbukuen'''....''traumatization'' ::*'''tepbukuer'''....''traumatize'' ::*'''tepbukuwa'''....''traumatized'' ::*'''tepbukuyea'''....''traumatic'' ::*'''tepbukuyeay'''....''traumatically'' ::*'''tepbyisea'''....''psychogenic'' ::*'''tepdinen'''....''dreaming'' ::*'''tepdota'''....''psychosocial'' ::*'''tepdottun'''....''psychosociology'' ::*'''tepdottuna'''....''psychosociological'' ::*'''tepdun'''....''mantra'' ::*'''tepdyeen'''....''divination, divining, mentalism, mind-reading'' ::*'''tepdyeer'''....''divine, read minds'' ::*'''tepdyewa'''....''divined'' ::*'''tepeaz'''....''vision'' ::*'''tepeazen'''....''envisioning'' ::*'''tepeazer'''....''envision'' ::*'''tepeazwa'''....''envisioned'' ::*'''tepebtiyaba'''....''psychosexual'' ::*'''tepega'''....''mentally normal, sane'' ::*'''tepegan'''....''mental normality, saneness'' ::*'''tepegay'''....''sanely'' ::*'''tepeja'''....''aware, mentally present'' ::*'''tepejan'''....''awareness, presence of mind'' ::*'''tepek'''....''gimmick, mind game, mind-game, puzzle'' ::*'''tepekaya'''....''wily'' ::*'''tepekika'''....''wily'' ::*'''tepekyan'''....''gimmickry'' ::*'''tepekyena'''....''gimmicky'' ::*'''tepelad'''....''chirrup'' ::*'''tepeladen'''....''chirping'' ::*'''tepelader'''....''chirp, chirrup'' ::*'''tepengonxwa'''....''schizoid'' ::*'''tepengonxwanbok'''....''schizophrenia'' ::*'''tepengonxwanboka'''....''schizophrenic'' ::*'''tepex'''....''cognition, functioning of the mind, mental operation'' ::*'''tepexa'''....''cognitive'' ::*'''tepexen'''....''cognition'' ::*'''tepfean'''....''pretending'' ::*'''tepfen'''....''pretending, pretense, pretension'' ::*'''tepfer'''....''pretend'' ::*'''tepfwa'''....''pretended'' ::*'''tepfyea'''....''pretentious'' ::*'''tepfyean'''....''pretentiousness'' ::*'''tepfyeay'''....''pretentiously'' ::*'''tepibay'''....''dentally'' ::*'''tepibixen'''....''distraction'' ::*'''tepibkuway'''....''worriedly'' ::*'''tepiboya'''....''toothless'' ::*'''tepiboyan'''....''toothlessness'' ::*'''tepibuka'''....''toothless'' ::*'''tepibukan'''....''toothlessness'' ::*'''tepiea van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiea'''....''considering, bearing in mind, mindful, considerate'' ::*'''tepien'''....''consideration, considering, recalling, consideration, bearing in mind'' ::*'''tepier'''....''bear in mind, consider, keep in mind, take into account, recall, consider, bear in mind'' ::*'''tepiga dun'''....''bon mot'' ::*'''tepiga ebdal'''....''repartee'' ::*'''tepiga'''....''alert, clever, pert, quick-minded, quick-on-the-draw, quick-witted, sharp-witted, smart, witty'' ::*'''tepigan'''....''alertness, cleverness, pertness, quick-wittedness, sharp-wittedness, smartness, wit, wittiness'' ::*'''tepigay'''....''cleverly, pertly, quick-mindedly, quick-wittedly, smartly, wittily'' ::*'''tepigfud'''....''zing'' ::*'''tepika'''....''mindful'' ::*'''tepikan'''....''mindfulness'' ::*'''tepikay'''....''mindfully'' ::*'''tepivxer'''....''cheer up'' ::*'''tepiwa van...'''....''considering that...'' ::*'''tepiwa'''....''considered, borne in mind, taken into account'' ::*'''tepiwa'''....''considered, kept in mind, taken into account, borne in mind'' ::*'''tepiyea'''....''considerate, mindful'' ::*'''tepiyefwa'''....''worthy of consideration, considerable'' ::*'''tepiza'''....''sharp, straight-minded'' ::*'''tepizan'''....''straight-mindedness'' ::*'''tepizber'''....''steer the mind'' ::*'''tepizbyea'''....''mentally focused'' ::*'''tepizra'''....''sane'' ::*'''tepizran'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepizraser'''....''regain one's sanity'' ::*'''tepizraxer'''....''bring sanity to'' ::*'''tepizray'''....''sanely'' ::*'''tepizuen'''....''drawing attention'' ::*'''tepkis'''....''tendency'' ::*'''tepkixea'''....''psychedelic, psychotropic'' ::*'''tepkixeay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixena'''....''psychedelic'' ::*'''tepkixenay'''....''psychedelically'' ::*'''tepkixwa'''....''tendentious'' ::*'''tepkixwan'''....''tendentiousness'' ::*'''tepkixway'''....''tendentiously'' ::*'''tepkyaa'''....''distracted'' ::*'''tepkyaay'''....''distractedly'' ::*'''tepkyax'''....''flip-flop, flipflop, turnabout'' ::*'''tepkyaxea'''....''entrancing, mind-altering'' ::*'''tepkyaxean'''....''persuasiveness'' ::*'''tepkyaxen'''....''blandishment, conversion, distraction, entrancement, entrancing, flip-flopping, persuading, proselytization, proselytizing'' ::*'''tepkyaxer'''....''blandish, change minds, convert, distract, flip-flop, flipflop, persuade, proselytize'' ::*'''tepkyaxwa'''....''converted, entranced, persuaded, proselytized'' ::*'''tepkyaxyea'''....''persuasive'' ::*'''tepkyaxyeay'''....''persuasively'' ::*'''tepkyaxyen'''....''proselytism'' ::*'''tepkyaxyuka'''....''easily proselytizable, easily-convertible'' ::*'''tepkyexen'''....''persuasion'' ::*'''tepkyinxea. tepkyinxen'''....''considering'' ::*'''tepkyinxen'''....''consideration'' ::*'''tepkyinxer'''....''consider'' ::*'''tepkyinxwa'''....''considered'' ::*'''tepkyiun'''....''weight on one's mind'' ::*'''tepkyoa'''....''mentally fixed, attentive, focused'' ::*'''tepkyox'''....''attention, fixation, mental focus, obsession'' ::*'''tepkyoxea'''....''obsessive'' ::*'''tepkyoxean'''....''obsessiveness'' ::*'''tepkyoxeay'''....''obsessively'' ::*'''tepkyoxen'''....''attention, determination, fixation, obsession, paying attention to'' ::*'''tepkyoxena'''....''obsessional'' ::*'''tepkyoxenay'''....''obsessionally'' ::*'''tepkyoxer bu'''....''pay attention to'' ::*'''tepkyoxer'''....''fixate, obsess, pay attention'' ::*'''tepkyoxwa'''....''attentive, determined, fixated, obsessed, rapt'' ::*'''tepkyoxwan'''....''attentiveness, obsession, raptness'' ::*'''tepkyoxway'''....''attentively, determinedly, raptly'' ::*'''tepkyoxwer'''....''be obsessed'' ::*'''tepkyoxyea'''....''attentive'' ::*'''tepkyoxyean'''....''attentiveness, obsessiveness'' ::*'''tepkyoxyeay'''....''attentively'' ::*'''tepmanxen'''....''clearing up'' ::*'''tepmanxer'''....''clear up'' ::*'''tepnaga'''....''psychometric'' ::*'''tepnagdren'''....''psychometrics'' ::*'''tepobos'''....''angst, concern'' ::*'''tepoboser'''....''be concerned, be ill at ease, become concerned, care, grow anxious, worry'' ::*'''tepobosuka'''....''serene'' ::*'''tepobosukan'''....''sereneness'' ::*'''tepobosukay'''....''serenely'' ::*'''tepoboxea'''....''bothersome, concerning'' ::*'''tepoboxen'''....''preoccupation, worriment'' ::*'''tepoboxer'''....''bother, concern, preoccupy'' ::*'''tepoboxwa'''....''bothered, concerned, worried'' ::*'''tepoboxway'''....''worriedly'' ::*'''tepoboxyea'''....''bothersome, worrisome, worrying'' ::*'''tepoegsea'''....''becoming weird'' ::*'''tepoga'''....''narrow-minded, petty, silly, small-minded'' ::*'''tepogan'''....''cretinism, narrow-mindedness, pettiness, silliness, small-mindedness'' ::*'''tepogay'''....''pettily, small-mindedly'' ::*'''tepogia'''....''doltish, dull-minded, dull-witted, sottish'' ::*'''tepogian'''....''doltishness, dull-wittedness, dullness'' ::*'''tepogiat'''....''dullard, dull-witted person'' ::*'''tepogiay'''....''doltishly'' ::*'''tepoiza'''....''mentally off, not right in the mind'' ::*'''tepoizan'''....''mental aberration'' ::*'''tepokay'''....''crazily'' ::*'''tepokea'''....''losing one’s mind'' ::*'''tepoker av'''....''go ape over'' ::*'''tepoker'''....''lose one’s mind'' ::*'''tepokya'''....''crazy, out of one's mind'' ::*'''tepokyan'''....''craziness'' ::*'''tepolega'''....''mentally aberrant, mentally abnormal'' ::*'''tepolegan'''....''mental aberration, mental abnormality'' ::*'''tepolegsea'''....''going insane'' ::*'''tepolegser'''....''become weird, go insane'' ::*'''tepolegxen'''....''making insane'' ::*'''tepolegxer'''....''make insane'' ::*'''tepolegxwa'''....''make insane'' ::*'''teponap'''....''mania, mental disorder'' ::*'''teponapa'''....''crazy, deranged, maniacal, manic, mentally deranged, mentally disordered, psychotic'' ::*'''teponapan'''....''craziness, mental disturbance'' ::*'''teponapay'''....''crazily, maniacally, psychotically'' ::*'''teponapsea'''....''become mentally disturbed, going crazy'' ::*'''teponapser'''....''become mentally disturbed, go crazy'' ::*'''teponapxen'''....''making crazy, mental disturbance'' ::*'''teponapxer'''....''make crazy'' ::*'''teponapxwa'''....''crazed, deranged, mentally disturbed'' ::*'''tepot'''....''marmoset'' ::*'''tepotyan'''....''sloth of bears'' ::*'''tepova'''....''con, contrarian, unfavorable'' ::*'''tepovan'''....''contrarianism'' ::*'''tepovay'''....''unfavorably'' ::*'''tepovyida'''....''addled, confused'' ::*'''tepovyidxea'''....''befuddling, confusing'' ::*'''tepovyidxen'''....''befogging, befuddlement'' ::*'''tepovyidxer'''....''addle, befog, befuddle, confuse'' ::*'''tepovyidxwa'''....''addled, befogged, befuddled, confused'' ::*'''tepoya'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepoyan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepoyeba'''....''out of one’s mind, luny'' ::*'''tepoyeban'''....''lunacy'' ::*'''tepoyza'''....''daft, foolish, silly'' ::*'''tepoyzan'''....''daftness, foolishness, silliness'' ::*'''tepoyzay'''....''daftly, foolishly'' ::*'''tepoza'''....''birdbrained, dull-witted, dumb, feeble-minded, idiotic, klutzy, mentally weak, moronic, muddleheaded, of weak intelligence, stupid'' ::*'''tepozan'''....''dull-wittedness, dumbness, feeble-mindedness, klutziness, weak intelligence'' ::*'''tepozay'''....''dumbly, idiotically, moronically, stupidly'' ::*'''tepozea'''....''wacko, wacky'' ::*'''tepozebwa'''....''mentally unbalanced, unhinged'' ::*'''tepozebwaser'''....''become mentally unbalanced, become unhinged'' ::*'''tepozepa'''....''crazy, mad'' ::*'''tepozepan'''....''craziness'' ::*'''tepozepay'''....''crazily'' ::*'''tepozeta'''....''mentally abnormal, mentally unbalanced, weird'' ::*'''tepozetan'''....''mental abnormality, mentally unbalanced state, weirdness'' ::*'''tepozetay'''....''weirdly'' ::*'''tepozta'''....''bored'' ::*'''tepoztan'''....''boredom'' ::*'''tepoztaxea'''....''boring'' ::*'''tepoztaxer'''....''bore'' ::*'''tepoztaxyea'''....''yawny'' ::*'''teppaxea'''....''motivating'' ::*'''teppaxen'''....''motivation'' ::*'''teppaxena'''....''motivational'' ::*'''teppaxenay'''....''motivationally'' ::*'''teppaxer'''....''motivate'' ::*'''teppaxus'''....''motive'' ::*'''teppaxusoya'''....''motiveless'' ::*'''teppaxusuka'''....''motiveless'' ::*'''teppaxwa'''....''motivated'' ::*'''teppoos'''....''peace of mind, serenity'' ::*'''teppooxer'''....''give peace of mind, quell'' ::*'''teppooxwa'''....''relieved, serene'' ::*'''teppoys'''....''relief'' ::*'''teppoyxen'''....''relieving'' ::*'''teppoyxer'''....''relieve'' ::*'''teppoyxwa'''....''relieved'' ::*'''tepsan'''....''schema, scheme'' ::*'''tepsana'''....''schematic'' ::*'''tepsanay'''....''schematically'' ::*'''tepsani'''....''schemata'' ::*'''tepsaxen'''....''devising'' ::*'''tepsaxer'''....''devise'' ::*'''tepsaxwa'''....''devised'' ::*'''tepsin'''....''imagination, mental image'' ::*'''tepsina'''....''imaginary'' ::*'''tepsinien'''....''imagination, imagining'' ::*'''tepsinier'''....''imagine'' ::*'''tepsiniwa yuf'''....''bug-a-boo, bugaboo'' ::*'''tepsiniwa'''....''imaginary, imagined'' ::*'''tepsiniyafwa'''....''imaginable'' ::*'''tepsiniyafway'''....''imaginably'' ::*'''tepsiniyea'''....''imaginative'' ::*'''tepsiniyean'''....''imaginativeness'' ::*'''tepsiniyeay'''....''imaginatively'' ::*'''tepsiniyofwa'''....''ludicrous, unimaginable'' ::*'''tepsiniyofwan'''....''ludicrousness'' ::*'''tepsiniyofway'''....''ludicrously, unimaginably'' ::*'''tepsinuer'''....''make see in the mind'' ::*'''tepsinuka'''....''unimaginative'' ::*'''tepsinuyea'''....''lysergic'' ::*'''teptaba'''....''psychosomatic'' ::*'''teptapa'''....''psycho-physical'' ::*'''teptaptun'''....''psychophysics, psychophysiology'' ::*'''teptaptuna'''....''psychophysiological'' ::*'''teptayosobxea'''....''mind-numbing'' ::*'''tepteas'''....''phantasy'' ::*'''teptejtun'''....''psychobiology'' ::*'''teptija'''....''alert, aware, conscious, mentally alert, wakeful'' ::*'''teptijan'''....''alertness, awareness, consciousness, sentience, wakefulness'' ::*'''teptijaxen'''....''consciousness-raising'' ::*'''teptijay tayotier'''....''sentient'' ::*'''teptijay'''....''consciously, wakefully'' ::*'''teptijber'''....''bring around to consciousness'' ::*'''teptijier'''....''become alerted, become conscious'' ::*'''teptijper'''....''come to, regain consciousness'' ::*'''teptijuer'''....''alert, call attention to'' ::*'''teptoluus'''....''pabulum'' ::*'''teptuj'''....''blackout'' ::*'''teptuja'''....''insensate, insentient, unconscious'' ::*'''teptujan'''....''insentience, unconsciousness'' ::*'''teptujay'''....''unconsciously'' ::*'''teptujben'''....''k.o., knock-out, knockout'' ::*'''teptujber'''....''knock out, render unconscious'' ::*'''teptujbwa'''....''knocked out, rendered unconscious'' ::*'''teptujpen'''....''fainting'' ::*'''teptujper'''....''black out, faint, go unconscious, pass out'' ::*'''teptujpoa'''....''faint, about to pass out'' ::*'''teptun'''....''psychology'' ::*'''teptuna yikon'''....''hang-up, hangup'' ::*'''teptuna'''....''psychological'' ::*'''teptunay'''....''psychologically'' ::*'''teptundal'''....''psychobabble'' ::*'''teptut'''....''psychologist, shrink'' ::*'''teptuyj'''....''stupor'' ::*'''teptuyjea'''....''stuporous'' ::*'''tepuen'''....''mentioning'' ::*'''tepuer'''....''mention, bring to mind, recall, point out'' ::*'''tepuga'''....''dull-minded, dumb, lumpish, mentally slow, moronic, slow of mind, slow-witted, stupid, witless'' ::*'''tepugan'''....''dullness, dumbness, mental dullness, slow-wittedness, witlessness'' ::*'''tepugay'''....''dumbly, moronically, slow-wittedly, stupidly, witlessly'' ::*'''tepuka dal'''....''blarney'' ::*'''tepuka'''....''air-headed, anserine, empty-headed, fatuous, feather-brained, featherbrained, mindless, moony, rattlebrained, spacy, vapid'' ::*'''tepukan'''....''empty-headedness, fatuity, fatuousness, mindlessness, spaciness, vapidity, vapidness'' ::*'''tepukay'''....''fatuously, mindlessly, vapidly'' ::*'''tepul'''....''fodder'' ::*'''tepuwa'''....''mentioned'' ::*'''tepuxen'''....''suasion'' ::*'''tepuxlan'''....''impression'' ::*'''tepuxlawa'''....''impressed'' ::*'''tepuxlen'''....''having an impression, impressing'' ::*'''tepuxler'''....''have an impression of, impress, influence intellectually'' ::*'''tepuxlyaf'''....''ability to impress, impressiveness'' ::*'''tepuxlyafwa'''....''impressible, impressionable, possible to impress'' ::*'''tepuxlyafwan'''....''impressibility, impressionableness, impressiveness'' ::*'''tepuxlyea'''....''impressive'' ::*'''tepuxlyean'''....''impressiveness'' ::*'''tepuxlyeay'''....''impressively'' ::*'''tepuyefwa'''....''notable, worth mentioning, worth mentioning'' ::*'''tepuyefwan'''....''notability'' ::*'''tepuyefway'''....''notably'' ::*'''tepuz'''....''crank'' ::*'''tepuza'''....''cooky, deluded, irrational'' ::*'''tepuzan'''....''cookiness, irrationality'' ::*'''tepuzasea'''....''going crazy'' ::*'''tepuzaser'''....''go crazy'' ::*'''tepuzaxer'''....''make crazy'' ::*'''tepuzbea'''....''attention-diverting, mind-bending'' ::*'''tepuzben'''....''distraction, diversion of attention'' ::*'''tepuzber'''....''distract, divert attention'' ::*'''tepuzbwa'''....''distracted, distrait'' ::*'''tepuzbway'''....''distractedly'' ::*'''tepuzbyea'''....''attention-diverting, diversionary'' ::*'''tepuzra'''....''barmy, batty, certifiable, crazy, daffy, delirious, demented, gaga, gonzo, kooky, loco, loony, loopy, lunatic, mentally twisted, meshuga, meshugga, nutty, screwball, screwy, wack'' ::*'''tepuzram'''....''bedlam'' ::*'''tepuzran'''....''craziness, daffiness, deliriousness, delirium, lunacy, madness, mental twistedness, nuttiness, screwiness, wackiness'' ::*'''tepuzraser'''....''go bezerk, go crazy, go daffy, go insane, go made, go nuts'' ::*'''tepuzratam'''....''mental institution, nuthouse'' ::*'''tepuzraxer'''....''drive crazy, make crazy'' ::*'''tepuzraxwa'''....''crazed, distraught'' ::*'''tepuzray'''....''crazily, deliriously, dementedly, madly, nuttily'' ::*'''tepuzrea'''....''woozy'' ::*'''tepuzrean'''....''wooziness'' ::*'''tepuzreay'''....''woozily'' ::*'''tepvyox'''....''con, mind trick, ruse, trick'' ::*'''tepvyoxen'''....''conning, fooling, trickery, tricking'' ::*'''tepvyoxer'''....''con, fool, play a ruse on, trick'' ::*'''tepvyoxwa'''....''conned, fooled, tricked'' ::*'''tepvyoxyea'''....''crafty, tricky'' ::*'''tepvyoxyean'''....''craftiness, trickiness'' ::*'''tepyaf'''....''brainpower, cunning, intelligence, mental ability'' ::*'''tepyafa'''....''cunning, intelligence, intelligent, mentally capable, mentally-gifted, smart, witty'' ::*'''tepyafan'''....''wittiness'' ::*'''tepyafay'''....''cunningly, intelligently, smartly, wittily'' ::*'''tepyaga'''....''gaga'' ::*'''tepyanpyex'''....''clash of wits'' ::*'''tepyansen'''....''communion'' ::*'''tepyaza'''....''cavalier, cocksy, cocky, fustian, haughty, huffish, huffy, insolent, pompous, supercilious, swellheaded'' ::*'''tepyazan'''....''cavalierness, cockiness, haughtiness, huffiness, insolence, pomposity, pompousness, superciliousness'' ::*'''tepyazay'''....''cavalierly, cockily, pompously, superciliously'' ::*'''tepyegan'''....''sanity'' ::*'''tepyek'''....''enigma, mind-test'' ::*'''tepyekier'''....''puzzle over'' ::*'''tepyekuer'''....''challenge the mind'' ::*'''tepyekuus'''....''puzzle, puzzler'' ::*'''tepyekuwa'''....''puzzled'' ::*'''tepyekuwan'''....''puzzlement'' ::*'''tepyekuyea'''....''enigmatic, puzzling'' ::*'''tepyekuyeay'''....''enigmatically'' ::*'''tepyen'''....''attitude, frame of mind, mental framework, mentality, mindset, mood, morale, state of mind'' ::*'''tepyena'''....''attitudinal'' ::*'''tepyenyiga'''....''acerbic'' ::*'''tepyenyigan'''....''acerbity'' ::*'''tepyenyigay'''....''acerbically'' ::*'''tepyeva'''....''even-tempered, fair-minded, judicious, level-headed, levelheaded'' ::*'''tepyevan'''....''even temper, fair-mindedness, judiciousness, level-headedness, levelheadedness'' ::*'''tepyexer'''....''mull'' ::*'''tepyexwa'''....''mulled'' ::*'''tepyibixer'''....''draw away attention'' ::*'''tepyiga'''....''hard-minded, intolerant, obdurate, severe, stern, strict, stringent, stubborn, tough-minded'' ::*'''tepyigan'''....''obduracy, obdurateness, severeness, severity, sternness, strictness, stringency, stubbornness, tough-mindedness'' ::*'''tepyigay'''....''obdurately, severely, sternly, stringently'' ::*'''tepyigraxlea'''....''raving'' ::*'''tepyigraxler'''....''rave'' ::*'''tepyija'''....''open-minded, tolerant'' ::*'''tepyijan'''....''open-mindedness, tolerance'' ::*'''tepyikon'''....''brainteaser, headache, problem'' ::*'''tepyikxea'''....''bewildering'' ::*'''tepyikxeay'''....''bewilderingly'' ::*'''tepyikxen'''....''bewilderment'' ::*'''tepyikxer'''....''bewilder'' ::*'''tepyikxwa'''....''bewildered'' ::*'''tepyiva'''....''free-spirited, liberal-minded, progressive'' ::*'''tepyivan'''....''free-spiritedness, liberal-mindedness, liberality, liberalness, progressiveness'' ::*'''tepyivay'''....''liberally'' ::*'''tepyoban'''....''malaise'' ::*'''tepyoden'''....''growling'' ::*'''tepyoder'''....''growl'' ::*'''tepyof'''....''mental disability, mental incapacity'' ::*'''tepyofa'''....''dumb, mentally disabled, stupid'' ::*'''tepyofay'''....''stupidly'' ::*'''tepyofxen'''....''besotting, stupefaction'' ::*'''tepyofxer'''....''besot, gowk, stupefy'' ::*'''tepyofxwa'''....''besotted, stupefied'' ::*'''tepyokla'''....''dazed, dizzy, scatter-brained, scatterbrained'' ::*'''tepyoklan'''....''dizziness'' ::*'''tepyoklaxen'''....''confusion'' ::*'''tepyoklaxer'''....''confuse, make dizzy'' ::*'''tepyoklaxwa'''....''confused, dizzy, rattled'' ::*'''tepyoklay'''....''dizzily'' ::*'''tepyoklea'''....''dizzying'' ::*'''tepyokleay'''....''dizzyingly'' ::*'''tepyonpyos'''....''breakdown'' ::*'''tepyontixa'''....''psychoanalytic'' ::*'''tepyontixen'''....''psychoanalysis'' ::*'''tepyontixena'''....''psychoanalytical'' ::*'''tepyontixer'''....''psychoanalyze'' ::*'''tepyonzyabwa'''....''ditsy'' ::*'''tepyopoos'''....''anguish'' ::*'''tepyopoosen'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxea'''....''anguishing'' ::*'''tepyopooxwa'''....''anguished, mentally anguished'' ::*'''tepyot'''....''orangutan'' ::*'''tepyufonap'''....''paranoia'' ::*'''tepyufonapa'''....''paranoid'' ::*'''tepyufonapat'''....''paranoiac'' ::*'''tepyuga'''....''indulgent, kind, lax, lenient, merciful, soft-hearted, softhearted, tolerant'' ::*'''tepyugan'''....''kindness, laxity, laxness, lenience, leniency, lenity, lexness, mercifulness, mercy, soft-heartedness, softheartedness, tolerance'' ::*'''tepyugay'''....''kindly, laxly, leniently, mercifully, softheartedly'' ::*'''tepyugra'''....''lenient'' ::*'''tepyugran'''....''leniency'' ::*'''tepyugray'''....''leniently'' ::*'''tepyugsea'''....''indulging'' ::*'''tepyugser'''....''be lenient, go easy, indulge'' ::*'''tepyuja'''....''close-minded, closed-minded, conservative, intolerant'' ::*'''tepyujan'''....''close-mindedness, closed-mindedness'' ::*'''tepyujatyena'''....''fogyish'' ::*'''tepyukla'''....''naive, naïve, simple-minded, simpleminded'' ::*'''tepyuklan'''....''naiveness, naivety, naiveté, naïvete, simple-mindedness'' ::*'''tepyuklay'''....''naively, naïvely, simple-mindedly'' ::*'''tepyuva'''....''close-minded, conservative'' ::*'''tepyuvaxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxea'''....''captivating'' ::*'''tepyuvraxwa'''....''captivated'' ::*'''tepyuvxer'''....''captivate'' ::*'''tepzeta'''....''sane'' ::*'''tepzetan'''....''saneness, sanity'' ::*'''tepzetay'''....''sanely'' ::*'''tepzex'''....''attention, concentration, mental focus'' ::*'''tepzexea'''....''attention-focusing, attention-getting, attention-grabbing, concentrating'' ::*'''tepzexen'''....''attention, concentrating, concentration, focusing attention'' ::*'''tepzexer be'''....''concentrate on, focus attention on, focus on, focus one's mind on, pay attention to'' ::*'''tepzexer'''....''be attentive, concentrate, focus attention, focus the mind, pay attention'' ::*'''tepzexuen'''....''drawing attention, drawing attention to'' ::*'''tepzexuer'''....''draw attention, draw attention to'' ::*'''tepzexuyea'''....''flashy'' ::*'''tepzexwa'''....''attentive, earnest, mentally focused'' ::*'''tepzexwan'''....''attentiveness, earnestness'' ::*'''tepzexway'''....''attentively, earnestly'' ::*'''tepzexyea'''....''attentive'' ::*'''tepzexyean'''....''attentiveness'' ::*'''tepzexyeay'''....''attentively'' ::*'''tepzyapuxwa'''....''ditsy, ditzy'' ::*'''tepzyonzyabwa'''....''ditzy'' ::*'''tijtep'''....''conscious mind'' ::*'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' ::*'''tojbea tepruzan'''....''amok'' ::*'''tojbea tepuzran'''....''amuck'' ::*'''tojtepat'''....''numbskull, numskull'' ::*'''tujtep'''....''subconscious mind'' ::*'''tujtepa'''....''subconscious'' ::*'''tujtepan'''....''oblivion'' ::*'''tujtepay'''....''subconsciously'' ::*'''uizgoblar tepyek'''....''jigsaw puzzle'' ::*'''ujteptija'''....''self-conscious, selfconscious'' ::*'''ujteptijan'''....''self-consciousness, selfconsciousness'' ::*'''uka tep'''....''blank mind'' ::*'''uttepaza'''....''self-willed'' ::*'''utvlatep'''....''poise'' ::*'''utvlatepa'''....''poised'' ::*'''uztepyaf'''....''guile'' ::*'''uztepyafa'''....''guileful'' ::*'''uztepyafoya'''....''guileless'' ::*'''uztepyafoyan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafuka'''....''guileless'' ::*'''uztepyafukan'''....''guilelessness'' ::*'''uztepyafukay'''....''guilelessly'' ::*'''vaktepan'''....''confidence'' ::*'''vaktepay'''....''confidently'' ::*'''vatepa'''....''positive, upbeat'' ::*'''vatepan'''....''positiveness'' ::*'''vatepat'''....''positive person'' ::*'''vatepin'''....''positivism'' ::*'''vatepina'''....''positivist'' ::*'''vatepinut'''....''positivist'' ::*'''vitep'''....''beautiful mind'' ::*'''vitepa dizapyex'''....''lampoon'' ::*'''vitepa'''....''witty'' ::*'''vitepan'''....''wittiness'' ::*'''vitepay'''....''wittily'' ::*'''vitepdrez'''....''epigram'' ::*'''vitepdreza'''....''epigrammatic'' ::*'''vlatepa'''....''certain, sure, surefooted'' ::*'''vlatepan'''....''certainty, conviction, sureness'' ::*'''votepa'''....''negative-minded'' ::*'''votepin'''....''negativism'' ::*'''votepina'''....''negativistic'' ::*'''votepinut'''....''negativist'' ::*'''votepyena'''....''negatively-disposed'' ::*'''Voy tepoboxe at.'''....''I don't care., It doesn't bother me.'' ::*'''vutepa'''....''wretched'' ::*'''vutepan'''....''wretchedness'' ::*'''vutepat'''....''wretch'' ::*'''vyatep'''....''seat of reason'' ::*'''vyatepa'''....''rational'' ::*'''vyatepan'''....''rationality, wisdom, wise man'' ::*'''vyatepat'''....''rational person, wise person'' ::*'''vyatepay'''....''rationally, wisely'' ::*'''vyatepser'''....''be reasonable, wise up'' ::*'''vyatepxen'''....''rationalization, streamlining, tempering'' ::*'''vyatepxer'''....''rationalize, streamline, temper, wizen'' ::*'''vyatepxwa'''....''streamlined, tempered, wizened'' ::*'''vyatepyena'''....''rational'' ::*'''vyatepyenay'''....''rationally'' ::*'''vyatepzem'''....''seat of reason'' ::*'''vyetepa'''....''subjective'' ::*'''vyetepan'''....''subjectivity'' ::*'''vyetepay'''....''subjectively'' ::*'''vyetepin'''....''subjectivism'' ::*'''vyetepina'''....''subjectivistic'' ::*'''vyetepinut'''....''subjectivist'' ::*'''vyetepxen'''....''subjectification'' ::*'''vyetepxer'''....''subjectify'' ::*'''vyetepxwa'''....''subjectified'' ::*'''vyidtepa'''....''clear-headed, clear-minded, clearheaded, lucid'' ::*'''vyidtepan'''....''clarity of mind, clear-mindedness, lucidity, lucidness'' ::*'''vyidtepay'''....''lucidly'' ::*'''vyifxer ha tep'''....''clear the mind'' ::*'''vyitepan'''....''clear-headedness'' ::*'''vyoktepa'''....''mistaken, wrong-headed, wrongheaded'' ::*'''vyoktepan'''....''wrongheadedness'' ::*'''vyoktepay'''....''mistakenly, wrongheadedness, wrongheadedly'' ::*'''vyotepa'''....''fallacious, fool-hardy, foolhardy, foolish, hare-brained, harebrained, unwise'' ::*'''vyotepan'''....''fallaciousness, folly, foolishness'' ::*'''vyotepat'''....''cockamamie, fool'' ::*'''vyotepay'''....''foolishly'' ::*'''vyotepsin'''....''hallucination, illusion'' ::*'''vyotepsina'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinen'''....''hallucination'' ::*'''vyotepsiner'''....''hallucinate'' ::*'''vyotepsinier'''....''imagine wrongly'' ::*'''vyotepsinuer'''....''give the illusion'' ::*'''vyotepsinwa'''....''hallucinatory, illusory'' ::*'''vyotepsinxea'''....''hallucinogenic'' ::*'''vyotepsinxul'''....''hallucinogen'' ::*'''vyutepa'''....''dirty-minded, foul-minded, smutty'' ::*'''vyutepan'''....''dirty-minded, foul-minded, smuttiness'' ::*'''vyutepat'''....''foul-minded person'' ::*'''yeper tojbea tepruzan'''....''go amok'' ::*'''yexer tepzexway'''....''work earnestly'' ::*'''yiztepekwa'''....''foxed'' ::*'''yoktepkyax'''....''freak'' ::*'''yuktepa'''....''easy-minded, forgiving, lenient'' ::*'''yuktepan'''....''easy-mindedness, leniency'' ::*'''zen bi tepkyox'''....''center of attention'' ::*'''zyatepa'''....''broad-minded, broadminded, expansive, mentally expansive, open-minded'' ::*'''zyatepan'''....''broad-mindedness, expansiveness'' ::*'''zyatepat'''....''broad-minded person'' ::*'''zyatepay'''....''broad-mindedly, expansively'' ::*'''zyeper tep'''....''run through one's head'' ::*'''zyotepa'''....''bigoted, hidebound, narrow-minded, petty'' ::*'''zyotepan'''....''bigotry, narrow-mindedness, pettiness'' ::*'''zyotepat'''....''bigot, narrow-minded person, petty person'' ::*'''zyotepay'''....''narrow-mindedly'' </div> {{small/end}} : Some words built on '''tip''' (''emotion, mood'') are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> ::*'''agratipa'''....''megamaniacal'' ::*'''avtip'''....''goodwill'' ::*'''booktipiva'''....''slaphappy'' ::*'''boy yantipuv'''....''without pity'' ::*'''dofinay tipyuga'''....''latitudinarian'' ::*'''ekutyan tip'''....''team spirit'' ::*'''epyextip'''....''anger, rage, wrath'' ::*'''epyextipa'''....''angry, mad, rageful, wrathful'' ::*'''epyextipan'''....''angriness'' ::*'''epyextipay'''....''angrily, wrathfully'' ::*'''epyextipuea'''....''enraging'' ::*'''epyextipuen'''....''angering, enragement'' ::*'''epyextipuer'''....''anger, enrage, madden'' ::*'''epyextipuwa'''....''angered, enraged'' ::*'''epyextipuyea'''....''maddening'' ::*'''epyextipuyeay'''....''maddeningly'' ::*'''eyntipa'''....''half-hearted, halfhearted'' ::*'''eyntipay'''....''halfheartedly'' ::*'''eyntipin'''....''halfheartedness'' ::*'''fitip'''....''gentleness, good humor, good mood, kindness, mettle'' ::*'''fitipa'''....''cheerful, genial, gentle, good-hearted, good-humored, good-natured, goodhearted, in a good mood, kind, kindhearted, nice, well-tempered'' ::*'''fitipan'''....''geniality, gentleness, good-heartedness, kindheartedness, kindness, niceness'' ::*'''fitipat'''....''generous person, good soul, good-hearted person, good-natured person, kind person, sweetheart'' ::*'''fitipay'''....''genially, kindheartedly'' ::*'''fitipsen'''....''showing kindness'' ::*'''fitipser'''....''show kindness'' ::*'''fitipyena'''....''upbeat'' ::*'''flutip'''....''choler, ire'' ::*'''flutipa'''....''cross, irate, livid'' ::*'''flutipan'''....''crossness, irateness, madness'' ::*'''flutipat'''....''crosspatch'' ::*'''flutipay'''....''crossly, irately, lividly'' ::*'''flutipaya'''....''ireful'' ::*'''flutipika'''....''ireful'' ::*'''flutipser'''....''grow irate'' ::*'''fritipa'''....''blithe, cheery, gay, gleeful, merry'' ::*'''fritipan'''....''cheeriness, gayness, gleefulness, merriment, merriness'' ::*'''fritipay'''....''merrily'' ::*'''fritipier'''....''cheer up'' ::*'''fritipser'''....''be delighted, become amused, cheer up'' ::*'''fritipuer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxea'''....''cheer'' ::*'''fritipxer'''....''cheer up'' ::*'''fritipxwa'''....''cheered'' ::*'''fruitipa'''....''wroth'' ::*'''fruitipaya'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipika'''....''rageful, raging'' ::*'''fruitipikay'''....''furiously, ragingly'' ::*'''frutip'''....''furor, fury, outrage, rage, wrath'' ::*'''frutipa'''....''rageful, wrathful'' ::*'''frutipay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipaya'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipika'''....''furious, wrathful'' ::*'''frutipikay'''....''wrathfully'' ::*'''frutipsea'''....''raging'' ::*'''frutipser'''....''be enraged, be incensed, be outraged, become enraged, become infuriated, become outraged, get enraged, get infuriated'' ::*'''frutipteax'''....''tantrum'' ::*'''frutipuea'''....''enraging'' ::*'''frutipuen'''....''enragement'' ::*'''frutipuer'''....''enrage'' ::*'''frutipuwa'''....''enraged'' ::*'''frutipxea'''....''infuriating, outrageous'' ::*'''frutipxeay'''....''infuriatingly, outrageously'' ::*'''frutipxen'''....''infuriation'' ::*'''frutipxer'''....''incense, infuriate, outrage'' ::*'''frutipxwa'''....''furious, incensed, infuriated, outraged, unraged'' ::*'''frutipxway'''....''furiously'' ::*'''frutipxyikwa'''....''irascible'' ::*'''frutipxyikwan'''....''irascibility'' ::*'''frutipxyikway'''....''irascibly'' ::*'''fuitipay'''....''moodily'' ::*'''futip'''....''bad mood, dudgeon, foul temper, indisposition, lousy mood, snit'' ::*'''futipa'''....''cantankerous, crabby, curmudgeonly, foul-tempered, fussy, grumpy, hotheaded, ill-disposed, ill-humored, ill-tempered, in a bad mood, jag, lousy, mad, peevish, pettish, petulant, snotty, splenetic, sullen, surly'' ::*'''futipan'''....''bad mood, cantankerousness, crabbiness, foul temper, hotheadedness, ill disposition, lousiness, peevishness, pettishness, petulance, snottiness, sullenness, surliness'' ::*'''futipat'''....''curmudgeon, foul-tempered person, grump, hothead, surly person'' ::*'''futipay'''....''cantankerously, crabbily, lousily, peevishly, pettishly, petulantly, snottily, sullenly'' ::*'''futipayt'''....''shrew'' ::*'''futipaytyena'''....''shrewish'' ::*'''futipika'''....''grouty, hot-blooded, mad'' ::*'''futipixwa'''....''disgruntled, maddened'' ::*'''futipsea'''....''becoming angry, getting angry, getting mad'' ::*'''futipsen'''....''getting angry, getting mad'' ::*'''futipser'''....''be mad, become angry, become ill-tempered, chafe, get angry, get mad, grow angry'' ::*'''futipsut'''....''sorehead'' ::*'''futipuer'''....''madden'' ::*'''futipxea'''....''dispiriting, maddening'' ::*'''futipxeay'''....''maddeningly'' ::*'''futipxen'''....''disgruntlement'' ::*'''futipxer'''....''disgruntle, empurple, exasperate, indispose, make angry, make mad, put in a foul mood'' ::*'''futipxwa'''....''dispirited, exasperated, hotblooded, indisposed, pissed'' ::*'''futipxwan'''....''dispiritedness'' ::*'''futipxway'''....''dispiritedly'' ::*'''gayoban tipyen'''....''inferiority complex'' ::*'''glatip'''....''exeunt'' ::*'''glatipika'''....''exuberant'' ::*'''glatipikan'''....''exuberance'' ::*'''glatipikay'''....''exuberantly'' ::*'''gratip'''....''hokum, hysteria, schmaltz, schmalz'' ::*'''gratipa duz'''....''schmaltz'' ::*'''gratipa eyntuj'''....''hysterical trance'' ::*'''gratipa'''....''bathetic, hysterical, schmaltzy, sentimental'' ::*'''gratipan'''....''mawkishness'' ::*'''gratipat'''....''mawkish, sentimentalist'' ::*'''gratipay'''....''hysterically, mawkishly, sentimentally'' ::*'''gratipaya'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratipazta'''....''overenthusiastic'' ::*'''gratipdal'''....''treacle'' ::*'''gratipdalaya'''....''treacly'' ::*'''gratipdalika'''....''treacly'' ::*'''gratipika'''....''hokey, overemotional, soppy'' ::*'''gratippaax'''....''hysterics'' ::*'''gratipyen'''....''sentimentalism, sentimentality'' ::*'''iftip'''....''pleasant mood'' ::*'''iftipa'''....''in a pleasant mood'' ::*'''kyatipa'''....''fickle, moody, volatile'' ::*'''kyatipan'''....''fickleness, moodiness, volatility'' ::*'''kyatipaxer'''....''volatilize'' ::*'''kyatipay'''....''moodily'' ::*'''kyetipa'''....''arbitrary, capricious, whimsical'' ::*'''kyetipan'''....''arbitrariness, capriciousness, whimsicality, whimsy'' ::*'''kyetipas'''....''whim'' ::*'''kyetipay'''....''arbitrarily, on a whim, whimsically'' ::*'''kyitip'''....''gloom'' ::*'''kyitipa'''....''crestfallen, downcast, downhearted, gloomy, heavy-hearted, heavyhearted'' ::*'''kyitipan'''....''downheartedness, gloominess, gravity'' ::*'''kyitipay'''....''downheartedly, with a heavy heart'' ::*'''kyitipxer'''....''dispirit'' ::*'''kyiuvtipa'''....''melancholic, melancholy'' ::*'''kyiuvtipan'''....''melancholia'' ::*'''kyotipa'''....''steadfast, stubborn'' ::*'''kyotipan'''....''steadfastness, stubbornness'' ::*'''kyotipay'''....''steadfastly'' ::*'''kytipser'''....''be dispirited'' ::*'''kyutipa'''....''blithe, giddy, goofy, goosy, light-hearted, lighthearted, silly, winsome, frivolous'' ::*'''kyutipan'''....''blitheness, giddiness, goofiness, light-heartedness, lightheartedness, silliness, winsomeness'' ::*'''kyutipat'''....''flibbertigibbet, goosy'' ::*'''kyutipay'''....''blithely, giddily, in a silly fashion, light-heartedly, lightheartedly, winsomely'' ::*'''kyutipkyes'''....''idyll'' ::*'''kyutipkyesa'''....''idyllic'' ::*'''kyutipkyesay'''....''idyllically'' ::*'''mep frutip'''....''road rage'' ::*'''ofitipa'''....''ungentle'' ::*'''okyatipa'''....''nonvolatile'' ::*'''otipika'''....''unsentimental'' ::*'''otipikan'''....''unsentimentality'' ::*'''otipiva'''....''cheerless'' ::*'''otipivan'''....''cheerlessness'' ::*'''otipivay'''....''cheerlessly'' ::*'''otipuva'''....''pitiless'' ::*'''otipuvan'''....''pitilessness'' ::*'''otipuvay'''....''pitilessly'' ::*'''otipyabea'''....''unedifying'' ::*'''otipyija'''....''disingenuous'' ::*'''ovtipayt'''....''battleax, battleaxe'' ::*'''ovuvtipul'''....''antidepressant'' ::*'''ovyatipa'''....''backhanded, insincere, unfaithful'' ::*'''ovyatipan'''....''insincerity, unfaithfulness'' ::*'''ovyatipay'''....''backhandedly, insincerely, unfaithfully'' ::*'''ovyatipuwa'''....''untrusted'' ::*'''oyantipuviyea'''....''unmerciful'' ::*'''oyantipuviyeay'''....''unmercifully'' ::*'''ser frutipa'''....''be mad'' ::*'''ser frutipxwa'''....''be enraged, be incensed'' ::*'''teaxer frutip'''....''have a tantrum'' ::*'''tip'''....''fettle, heart, humor, mood, pathos, sentiment, spirit, temper'' ::*'''-tip'''....''-pathy'' ::*'''tipa byoyk'''....''heartache'' ::*'''-tipa'''....''-humored'' ::*'''tipa'''....''sentimental, temperamental'' ::*'''tipaasaya'''....''delirious'' ::*'''tipaasayan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasika'''....''delirious'' ::*'''tipaasikan'''....''deliriousness, delirium'' ::*'''tipaasikay'''....''deliriously'' ::*'''tipaga'''....''big-hearted, bighearted, cordial, generous, genial, greathearted, largehearted, magnanimous'' ::*'''tipagan'''....''big-heartedness, bigheartedness, cordiality, generosity, generousness, geniality, magnanimity'' ::*'''tipagay'''....''big-heartedly, cordially, generously, magnanimously'' ::*'''tipama'''....''hot-blooded, hotblooded'' ::*'''tipan'''....''sentimentality'' ::*'''tipaser'''....''become sentimental'' ::*'''tipava'''....''agreeable, favorable, favorably disposed, favorably-disposed'' ::*'''tipavan'''....''agreeableness'' ::*'''tipavay'''....''favorably'' ::*'''tipaxen'''....''sentimentalization'' ::*'''tipaxlawa'''....''thrilled'' ::*'''tipaxlea dyes'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea dyezun'''....''thriller'' ::*'''tipaxlea'''....''thrilling, vibrant'' ::*'''tipaxlean'''....''vibrancy'' ::*'''tipaxleay'''....''thrillingly, vibrantly'' ::*'''tipaxlen'''....''thrilling'' ::*'''tipaxler'''....''sentimentalize, thrill'' ::*'''tipaxlus'''....''thriller'' ::*'''tipay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipayan'''....''fieriness'' ::*'''tipayma'''....''hearty, warmhearted'' ::*'''tipayman'''....''heartiness, warmheartedness'' ::*'''tipaymxea'''....''heartwarming'' ::*'''tipaz'''....''oomph, zeal'' ::*'''tipazan'''....''zealotry, zealousness'' ::*'''tipazaxea'''....''heartening'' ::*'''tipazaxer'''....''hearten'' ::*'''tipazay'''....''zealously'' ::*'''tipazaya'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazdez'''....''melodrama'' ::*'''tipazdeza'''....''melodramatic'' ::*'''tipazdezaxer'''....''melodramatize'' ::*'''tipazdezay'''....''melodramatically'' ::*'''tipazier'''....''be moved grow frantic, get excited, get impassioned, run high'' ::*'''tipazika'''....''fired up, frantic, on edge, wired, zesty'' ::*'''tipazikay'''....''frantically'' ::*'''tipazpyex'''....''meltdown'' ::*'''tipazraser'''....''grow furious'' ::*'''tipazta'''....''enthusiastic, vehement, zestful'' ::*'''tipaztan ifgian'''....''zestfulness'' ::*'''tipaztan'''....''enthusiasm, vehemence, vehemency, verve, vim, zest'' ::*'''tipaztaser'''....''become passionate, get excited'' ::*'''tipaztaxer'''....''enthuse'' ::*'''tipaztaxwa'''....''enthused'' ::*'''tipaztay'''....''enthusiastically, vehemently, zestfully'' ::*'''tipazuer'''....''fire up'' ::*'''tipazuka'''....''dispassionate, unemotional, unexcited, unpassionate'' ::*'''tipazukan'''....''dispassion'' ::*'''tipazukay'''....''dispassionately, unemotionally, unexcitedly'' ::*'''tipazuwa'''....''atwitter, fired up'' ::*'''tipbyok'''....''heartache'' ::*'''tipbyokea'''....''heart-broken'' ::*'''tipbyoken'''....''feeling heartache'' ::*'''tipbyoker'''....''feel heartache'' ::*'''tipden'''....''expression of emotion, sentimentalization'' ::*'''tipder'''....''express emotion, sentimentalize'' ::*'''tipelad'''....''chirr'' ::*'''tipelader'''....''chirr'' ::*'''tipi'''....''teepee'' ::*'''tipif'''....''amiability, kindness'' ::*'''tipifa'''....''amiable, frivolous, fun-spirited, gay, jocular, kind'' ::*'''tipifan'''....''amiability, frivolity, frivolousness, fun-spiritedness, gayness, kindness'' ::*'''tipifay'''....''amiably, frivolously'' ::*'''tipiga'''....''snippy'' ::*'''tipigan'''....''snippiness'' ::*'''tipigay'''....''snippily'' ::*'''tipika'''....''fiery, spirited, temperamental'' ::*'''tipikan'''....''fieriness'' ::*'''tipikay'''....''moodily, spiritedly'' ::*'''tipin'''....''sentimentalism'' ::*'''tipina'''....''sentimentalist'' ::*'''tipiva deup'''....''lilt'' ::*'''tipiva'''....''cheerful, cheery, gay, jocund, light-hearted, lighthearted, merry, sprightly'' ::*'''tipivan'''....''cheerfulness, cheeriness, gayness, jocundity, light-heartedness, lightheartedness, merriment, merriness, sprightliness'' ::*'''tipivay'''....''cheerily, gayly, jocundly, light-heartedly, lightheartedly, merrily'' ::*'''tipivxul'''....''depressant'' ::*'''tipkyaa'''....''flexible'' ::*'''tipkyaan'''....''flexibility'' ::*'''tipkyin'''....''albatross'' ::*'''tipkyoa'''....''stubborn'' ::*'''tipkyoan'''....''stubbornness'' ::*'''tipoboxwa'''....''unstrung'' ::*'''tipoga'''....''small-minded, stingy'' ::*'''tipogan'''....''small-mindedness, stinginess'' ::*'''tipot'''....''tamarin'' ::*'''tipova'''....''antipathetic, antipathy, contrary, hostile'' ::*'''tipovan'''....''animosity, contrariety, contrariness, hostility'' ::*'''tipoyxer'''....''moped user'' ::*'''tipoza'''....''lackadaisical, weak-hearted'' ::*'''tipozan'''....''weak-heartedness'' ::*'''tipozay'''....''lackadaisically'' ::*'''tipozta'''....''bored, low-key, unenthusiastic, weak-hearted'' ::*'''tipoztan'''....''boredom, ennui, lack of enthusiasm, weak-heartedness'' ::*'''tipoztaser'''....''grow bored'' ::*'''tipoztaxea'''....''boring'' ::*'''tipoztaxer'''....''bore'' ::*'''tipoztaxwa'''....''bored'' ::*'''tippaax'''....''excitement, passion'' ::*'''tippaaxien'''....''getting excited, getting riled up, being moved'' ::*'''tippaaxier'''....''get excited, get riled up, be moved, get impassioned'' ::*'''tippaaxuen'''....''piquing, exciting, impassioning'' ::*'''tippaaxuer'''....''pique, excite, impassion'' ::*'''tippaaxuwa'''....''piqued, excited, impassioned'' ::*'''tippanaya'''....''incendiary'' ::*'''tippanika'''....''incendiary'' ::*'''tiptyentexen'''....''sentimentalization'' ::*'''tiptyentexer'''....''sentimentalize'' ::*'''tiptyentexwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipuea'''....''inspiriting'' ::*'''tipuer'''....''inspirit'' ::*'''tipufxer'''....''roil'' ::*'''tipuka'''....''empty-hearted, unspirited'' ::*'''tipukan'''....''empty-heartedness, unspiritiedness'' ::*'''tipukay'''....''empty-heartedly, unspiritedly'' ::*'''tipukxer'''....''frazzle'' ::*'''tipukxwa'''....''frazzled'' ::*'''tipuv'''....''heartbreak, pall, sorrow'' ::*'''tipuva'''....''depressed, dour, down, downcast, morose, overcast, pitiful, sad-spirited, solemn, sorrowful, spleeny, somber'' ::*'''tipuvan'''....''depression, dourness, heartsickness, languor, mercy, misery, pity, solemnity, sorrow, sorrowfulness, somberness'' ::*'''tipuvay'''....''dourly, languorously, pitifully, somberly'' ::*'''tipuviea'''....''pitying'' ::*'''tipuvieay'''....''pityingly'' ::*'''tipuvien'''....''having mercy on, having pity on, taking pity on'' ::*'''tipuvier'''....''have mercy on, have pity on, pity, take pity on'' ::*'''tipuviyea'''....''merciful'' ::*'''tipuvra'''....''miserable'' ::*'''tipuvran'''....''miserableness, moroseness'' ::*'''tipuvrary'''....''miserably'' ::*'''tipuvray'''....''morosely'' ::*'''tipuvser'''....''being sorry for, pity, taking mercy on, taking pity on'' ::*'''tipuvsyika'''....''depressive'' ::*'''tipuvuyea'''....''piteously'' ::*'''tipuvuyean'''....''piteousness'' ::*'''tipuvxea'''....''arousing pity, depressing, heartbreaking, pitiful'' ::*'''tipuvxeay'''....''depressingly'' ::*'''tipuvxen'''....''depressing'' ::*'''tipuvxer'''....''arouse pity, depress'' ::*'''tipuvxwa'''....''heartbroken, woebegone'' ::*'''tipuvxyea'''....''depressive'' ::*'''tipuwa'''....''inspirited'' ::*'''tipuyfa'''....''miffed'' ::*'''tipyaba'''....''ebullient, upbeat'' ::*'''tipyaban'''....''ebullience'' ::*'''tipyabay'''....''ebulliently'' ::*'''tipyen'''....''attitude, disposition, temperament, mood, complex'' ::*'''tipyena'''....''attitudinal, temperamental'' ::*'''tipyenay'''....''sentimentally, temperamentally'' ::*'''tipyenxen'''....''sentimenalization'' ::*'''tipyenxer'''....''sentimentalize'' ::*'''tipyenxwa'''....''sentimentalized'' ::*'''tipyifa'''....''brave-hearted, impudent, spunky'' ::*'''tipyifan'''....''impudence, spunk, brave-heartedness'' ::*'''tipyifay'''....''impudently, brave-heartedly, spunkily'' ::*'''tipyiga'''....''callous, flinty, hard-nosed, hardhearted, rigid, severe, stern-hearted, stouthearted, visceral'' ::*'''tipyigan'''....''callosity, callousness, flintiness, hardheartedness, stern-heartedness, sternness'' ::*'''tipyigay'''....''callously, hardheartedly, stoutly, viscerally'' ::*'''tipyigazaxea'''....''galling'' ::*'''tipyigla'''....''rude'' ::*'''tipyiglan'''....''rudeness'' ::*'''tipyiglay'''....''rudely'' ::*'''tipyigra'''....''violent-tempered'' ::*'''tipyigraser'''....''grow angry, grow enraged, become infuriated'' ::*'''tipyigraxen'''....''riling up, enraging, infuriation'' ::*'''tipyigraxer'''....''rile up, enrage, infuriate, outrage'' ::*'''tipyigraxwa'''....''riled up, enraged, infuriated, outraged'' ::*'''tipyigray'''....''in a rough manner, furiently, outrageously'' ::*'''tipyigza'''....''acrimonious'' ::*'''tipyigzan'''....''acrimoniousness, acrimony'' ::*'''tipyigzay'''....''acrimoniously'' ::*'''tipyija'''....''liberal, open-minded, openhearted, tolerant'' ::*'''tipyijan'''....''liberality, open-mindedness, tolerance'' ::*'''tipyiva'''....''liberal-minded, open-minded'' ::*'''tipyivan'''....''liberal-mindedness, liberality, liberalness, open-mindedness'' ::*'''tipyoba'''....''downbeat'' ::*'''tipyos'''....''tailspin'' ::*'''tipyot'''....''gorilla'' ::*'''tipyotyan'''....''flange'' ::*'''tipyuba'''....''intimate'' ::*'''tipyuban'''....''intimacy'' ::*'''tipyubay'''....''intimately'' ::*'''tipyuga'''....''easy-going, easygoing, flexible, gentle, lenient'' ::*'''tipyugan'''....''flexibility, gentleness of spirit, lenience'' ::*'''tipyugra'''....''gentle, kind, kindhearted, mild-mannered'' ::*'''tipyugran'''....''gentleness, kindheartedness, kindliness, kindness'' ::*'''tipyugray'''....''gently, kindheartedly, kindly'' ::*'''tipyuja'''....''close-minded, intolerant'' ::*'''tipyujan'''....''close-mindedness, intolerance'' ::*'''tipyuva'''....''conservative'' ::*'''tipyuvan'''....''conservativeness'' ::*'''tipzen'''....''emotional center, heart and soul'' ::*'''tipzyabixobea'''....''cathartic'' ::*'''totipyijay'''....''disingenuously'' ::*'''uftipyen'''....''complex'' ::*'''uttipuvxea'''....''maudlin'' ::*'''uvtipa'''....''downbeat'' ::*'''vatipa'''....''positive-minded'' ::*'''vatipan'''....''positive-minded, positive-mindedness, positivity'' ::*'''vatipat'''....''positive person'' ::*'''vitipa'''....''blithe, cheery, chipper, in a lovely mood, jaunty, winsome'' ::*'''votipa'''....''cynical, negative-minded'' ::*'''votipan'''....''negative-mindedness, negativism'' ::*'''votipat'''....''cynic, naysayer'' ::*'''votipay'''....''cynically'' ::*'''votipin'''....''cynicism'' ::*'''vutipa'''....''crotchety, frumpy, grouchy, grouty, in a foul mood, mean-spirited, surly'' ::*'''vutipan'''....''mean-spiritedness, meanness'' ::*'''vutipat'''....''frump, mean person'' ::*'''vutipatyena'''....''frumpish'' ::*'''vutipay'''....''mean-spiritedly, meanly'' ::*'''vyatip'''....''faith, fealty, loyalty, trust'' ::*'''vyatipa'''....''faithful, loyal, sincere, true-minded, trusty, underhanded'' ::*'''vyatipan'''....''faithfulness, loyalty, sincerity, true-mindedness, trustiness, underhandedness'' ::*'''vyatipay'''....''faithfully, sincerely, underhandedly'' ::*'''vyatipier'''....''gain the trust of'' ::*'''vyatipin'''....''loyalism'' ::*'''vyatipinut'''....''loyalist'' ::*'''vyatipuer'''....''be loyal to, be true in spirit to, have faith in, trust'' ::*'''vyatipuwa'''....''trusted'' ::*'''vyotipa'''....''unfaithful'' ::*'''vyotipan'''....''unfaithfulness'' ::*'''vyoytipika'''....''maudlin'' ::*'''xeyn bi fitip'''....''act of kindness'' ::*'''yantip'''....''sympathy'' ::*'''yantipa'''....''sympathetic'' ::*'''yantipan'''....''sympathy'' ::*'''yantipat'''....''sympathizer'' ::*'''yantipay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipika'''....''sympathetic'' ::*'''yantipikay'''....''sympathetically'' ::*'''yantipoya'''....''heartless'' ::*'''yantipoyan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipsea'''....''commiserate, sympathetic'' ::*'''yantipsen'''....''commiseration, sympathizing'' ::*'''yantipser'''....''commiserate, sympathize'' ::*'''yantipsyea'''....''agreeable, commiserative, sympathetical'' ::*'''yantipsyeay'''....''agreeably, sympathetically'' ::*'''yantiptoj'''....''euthanasia'' ::*'''yantiptojben'''....''euthanasia, euthanize'' ::*'''yantiptojbwa'''....''euthanized'' ::*'''yantipueay'''....''heartrendingly'' ::*'''yantipuka'''....''heartless'' ::*'''yantipukan'''....''heartlessness'' ::*'''yantipukay'''....''heartlessly'' ::*'''yantipuv'''....''clemency, mercy, misery, pity, sorrow'' ::*'''yantipuvan'''....''sorriness'' ::*'''yantipuvien'''....''commiseration, feeling sorry for, having mercy on, having pity on'' ::*'''yantipuvier'''....''commiserate, feel sorry for, have mercy on, pity'' ::*'''yantipuviwa'''....''pitied'' ::*'''yantipuviyea'''....''clement, commiserative, merciful, pitiful'' ::*'''yantipuviyeay'''....''clemently'' ::*'''yantipuviyefwa'''....''pitiable'' ::*'''yantipuviyefway'''....''pitiably'' ::*'''yantipuvuer'''....''arouse compassion, arouse mercy, arouse pity'' ::*'''yantipuvuyea'''....''miserable, pitiful'' ::*'''yantipuvuyean'''....''miserableness'' ::*'''yantipuvuyeay'''....''pitifully'' ::*'''yantipxyofwa'''....''irreconcilable'' ::*'''yantipxyofwan'''....''irreconcilability'' ::*'''yantipxyofway'''....''irreconcilably'' ::*'''yiztipaz'''....''super excitement'' ::*'''yiztipaza'''....''frantic, super-excited'' ::*'''yiztipazay'''....''frantically'' ::*'''yoka tipa yonpyex'''....''ebullition'' ::*'''yokfutipxen'''....''conniption'' ::*'''yontipsen'''....''being at odds'' ::*'''yontipser'''....''be at odds'' ::*'''yontipxea'''....''antagonizing'' ::*'''yontipxen'''....''antagonism'' ::*'''yontipxer'''....''antagonize'' ::*'''yontipxwa'''....''antagonized'' ::*'''yontipxyea'''....''antagonistic'' ::*'''yonxer vyatip bay'''....''be disloyal to, break faith with'' ::*'''yuzemtip'''....''ambiance'' </div> {{small/end}} ==== TOS, TOOS ==== ::* '''tos'''....''feeling, sensation'' ::* '''toos'''....''instinct'' : Some words built on '''tos''' are the following: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px;{{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''toser'''....''to feel'' *'''fitoser'''....''to feel good'' *'''futoser'''....''to feel bad'' *'''yantoser'''....''to assent'' *'''yontoser'''....''to dissent'' *'''vitos'''....''aesthetics'' *'''vaotosa'''....''ambivalent'' *'''uvtos'''....''grief, sorrow'' *'''uvtosder'''....''to apologize'' *'''vyotos'''....''bathos'' *'''yanivtosder'''....''to congratulate'' *'''yanuvtos'''....''compassion'' *'''yibtosa'''....''aloof'' *'''yizivtos'''....''ecstasy'' *'''yovtos'''....''embarrassment'' *'''zoyuvtoser'''....''to express remorse'' *----------------- *'''toosa'''....''instinctual'' *'''toosyea'''....''instinctive'' *'''toosa zoyaxlen'''....''gut reaction'' </div> {{small/end}} ==== Bodily Functions and Gestures ==== : The following chart shows how gestural and bodily movements and functions are derived from body parts: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background: lightyellow" |+ Body Gestures |- ! BODY PART !! GESTURES, MOVEMENTS, FUNCTIONS |- | '''tob'''....''human''<br>'''tobij'''....''embryo''||'''tobser'''....''become human'', '''tobxer'''....''humanize'', '''tobtojber'''....''murder'', '''tobij'''....''embryo '', '''tobijier'''....''conceive'', '''tobijuer'''....''impregnate'', '''tobijer'''....''ovulate'', '''tobijbeler'''....''gestate'' |- | '''tab'''....''body ''|| '''tabazaxer'''....''work out'', '''tabmelukxer'''....''entomb'', '''tabteaxer'''....''autopsy'', '''dazer'''....''dance'', '''yebtabxer'''...''embody'' |- | '''tayeb'''....''hair ''|| '''tayebarer'''....''comb'', '''tayeboker'''....''go bald'', '''tayefarer'''....''brush'', '''tayegobler'''....''shave'', '''tayelber'''....''shampoo'', '''tayevarer'''....''mop'' |- | '''tayib'''....''nerve'' || '''tayixuer'''....''to get on one's nerves'' |- | '''tayob'''....''skin ''|| '''tayobiler'''....''sweat'', '''tayobober'''....''flay'', '''tayoboser'''....''itch'', '''tayoser'''....''feel like'', '''tayoter'''....''feel'', '''tayoxer'''....''palpate'', '''tayobdriler'''....''tattoo'', '''tayotyofxer'''....''numb'' |- | '''teb'''....''head''<br>'''tebabun'''....''scalp''<br>'''tebzan'''....''face ''|| '''tebabunober'''....''scalp'', '''tebbaxer'''....''nod'', '''tebober'''....''decapitate'', '''tebzaner'''....''face'' |- | '''teab'''....''eye''<br>'''teababun'''....''eyelid''<br>'''teabyeb'''....''eyelash''<br>'''abteabyeb'''....''eyebrow''<br>'''teabil'''....''tear''||'''teabyuijer'''....''wink'', '''teabyebaxer'''....''blink'', '''teabiler'''....''tear up'', '''teaser'''....''seem'', '''teater'''....''see'', '''teatyofxer'''....''blind'', '''teaxer'''....''look'', '''jeteaxer'''....''watch'', '''teabexler'''....''guard'', '''teaxuer'''....''show'', '''teazuer'''....''amaze'', '''teabizer'''....''aim'', '''teaper'''....''visit'', '''teazexer'''....''to focus'' |- | '''teeb'''....''ear ''|| '''teeter'''....''hear'', '''teeser'''....''sound like'', '''teeper'''....''attend'', '''teeder'''....''rumor'', '''teeyofxer'''....''deafen'', '''teexer'''....''listen'', '''teeder'''....''quote'', '''teedrer'''....''report'', '''teebder'''....''whisper'', '''teeper'''....''attend'', '''teetier'''....''get wind of'' |- | '''teib'''....''nose ''<br>'''teibyeg'''....''nostril''|| '''teiter'''....''smell'', '''teiser'''....''smell like'', '''teitier'''....''take a whiff of'', '''teituer'''....''reek'', '''teixer'''....''smell'', '''teiseuxer'''....''snore'', '''teizber'''....''perfume'', '''teipyuxler'''....''sneeze'', '''teibalier'''....''sniff'', '''teibalegier'''....''sniffle'', '''teibiler'''....''run at the nose'', '''teibukxer'''....''blow the nose'', '''teibyeger'''....''flare'' |- | '''teub'''....''mouth''<br>'''teubil'''....''saliva''<br>'''teubsin'''....''expression''<br>'''deuz'''....''song''<br>'''seux'''....''sound''<br>'''seuz'''....''tone''<br>'''teuz'''....''voice''<br>'''toleuz'''....''taste ''<br>'''teuv'''....''mask''<br>'''teuf'''....''muzzle''|| '''teubier'''....''swallow'', '''yijteuber'''....''yawn'', '''teuser'''....''taste like'', '''teuter'''....''taste'', '''teutier'''....''sample'', '''teutuer'''....''offer a taste'', '''teuxer'''....''taste'', '''teuder'''....''shout'', '''ivteuder'''....''laugh'', '''uvteuder'''....''groan'', '''ivteuber'''....''smile'', '''uvteuber'''....''frown'','''vyoivteuder'''....''mock'', '''ufteuber'''....''scowl'', '''uvseuxer'''....''grumble'''''teubiler'''....''salivate'', '''teubilier'''....''suck'', '''teubiloker'''....''drool'', '''teubilokeger'''....''dribble'', '''teubiloyeber'''....''expectorate'', '''teubilpuxer'''....''spew'', '''teubiluer'''....''spit'', '''xeustilier'''....''slurp'''''teubsiner'''....''grimace'''''deuzer'''....''sing'', '''yandeuzer'''....''harmonize'', '''yagdeuzer'''....''chant'''''seuxer'''....''ring'', '''seuxder'''.... ''pronounce'', '''voyseuxder'''....''mispronounce'','''zoyteuzer'''....''echo'', '''uvseuxer'''....''sigh'', '''teuzuer'''....''vote'', '''teuzier'''....''poll'', '''teuzibarer'''....''telephone'', '''toleuser'''....''taste like'', '''toleuter'''....''taste'', '''toleuxer'''....''savor'', '''fitoleuser'''....''taste good'', '''futoleuser'''....''taste bad'' '''teuvuer'''....''mask'', '''teufuer'''....''muzzle'', '''bilier'''....''milk'' |- | '''teubab'''....''tongue ''|| '''teubabyexer'''....''give a tongue lashing'', '''teubaxer'''....''lick'' |- | '''teubib'''....''gum ''|| '''teubixer'''....''chew'', '''teubixeger'''....''ruminate'' |- | '''teupib'''....''tooth ''|| '''teupixer'''....''bite'', '''teupixeger'''....''nibble'', '''yebteupixer'''....''crunch'' |- | '''teubob'''....''lip ''|| '''teuboxer'''....''kiss'', '''teuboxeger'''....''smooch'', '''teubobaxer'''....''smack the lips'' |- | '''teyob'''....''neck ''|| '''teyobabaxer'''....''neck'', '''teyopixer'''....''collar'', '''teyozyoxrer'''....''choke'' , '''teyopyoxer'''....''hang'', '''teyozyagber'''....''crane one's neck'' |- | '''tib'''....''trunk''<br>'''zotib'''....''back''<br>'''tibuj'''....''tail''|| '''tibuzer'''....''bow'', '''zotib'''....''back'', '''zotibuzber'''....''turn one's back'', '''tibuj'''....''tail''<br>'''tibuf'''....''train '', '''tibujbaxrer'''....''wag'', '''tibujper'''....''lag'' |- | '''tieb'''....''lung''<br>'''tiebal'''....''breath''<br>'''tiebbok'''....''cold ''|| '''tiexer'''....''breath'', '''tieyujber'''....''suffocate'', '''tiebukxer'''....''cough''<br>'''tiebalier'''....''inhale'', '''tiebaluer'''....''exhale'', '''tiebaloker'''....''belch, burp''<br>'''tiebbokier'''....''catch a cold '' |- | '''tiib'''....''heart''<br>'''tiibil'''....''blood ''||'''tiibiler'''....''bleed'', '''tiibiloker'''....''bleed out'', '''tiibilglalser'''....''clot'', '''tiibilier'''....''suck blood'', '''tiibiluer'''....''let blood'' |- | '''tikeb'''....''stomach''<br>'''tikebil'''....''chyme ''|| '''tikebier'''....''digest'', '''tikebukxer'''....''vomit'' |- | '''tikyeb'''....''anus''<br>'''tikyebal'''....''flatulence''<br>'''tikyebil'''....''feces ''||'''tikyebaler'''....''fart'', '''tikyebiler'''....''defecate'' |- | '''tikyob'''....''bowels ''|| '''tikyobier'''....''ingest'', '''tikyobober'''....''disembowel'' |- | '''tub'''....''arm ''|| '''yuztubier'''....''embrace'', '''tubaxer'''....''wave'', '''tubyuzyuber'''....''fold one's arms'', '''tubuzraxer'''....''supinate'' |- | '''tuyab'''....''hand ''|| '''tuyaxer'''....''handle'', '''tuyaber'''....''handle'', '''tuyabaxler'''....''shake hand'', '''tuyabexer'''....''manipulate'', '''tuyabier'''....''grab'', '''tuyabirer'''....''wrestle'', '''tuyasiuner'''....''wave'', '''tuyabuer'''....''hand out'', '''tuyadrer'''....''write out longhand'', '''tuyapixer'''....''clasp'', '''tuyapyexer'''....''clap'' |- | '''tuyeb'''....''fist ''|| '''tuyepeker'''....''fistfight'', '''tuyebalxer'''....''shake one''''''s'''....''fist'', '''tuyepyexluer'''....''pound'', '''tuyepyexer'''....''box'' |- | '''tuyib'''....''palm ''|| '''tuyibabaxer'''....''pat'', '''tuyibaber'''....''palm'', '''tuyibuer'''....''palm off'', '''tuyipyexer'''....''slap'' |- | '''tuyob'''....''wrist ''<br>'''tuyoyuvar'''....''handcuff''|| '''tuyoxer'''....''wave'', '''tuyoyuvarer'''....''handcuff'', '''tuyobier'''....''take by the wrist'' |- | '''tuyub'''....''finger ''|| '''tuyubaxler'''....''wag one's finger'', '''tuyubifeker'''....''fiddle'', '''tuyubizder'''....''point out'', '''tuyubeaxer'''....''indicate'', '''tuyugiber'''....''poke'', '''tuyupyexer'''....''tap'', '''tuyuxer'''....''palpate'' |- | '''tulob'''....''fingernail''<br>'''patulob'''....''claw ''|| '''tuloxer'''....''scratch'', '''tuloxefer'''....''itch'''''patuloxer'''....''claw'', '''patulober'''....''grip'' |- | '''tyoab'''....''hip''|| '''tyoaper'''....''to sit'', '''tyoaber'''....''to seat'' |- | '''tyoib'''....''knee ''|| '''tyoixer'''....''kneel'', '''tyoiper'''....''crawl'' |- | '''tyoyab'''....''foot ''|| '''tyoyaper'''....''walk'', '''igtyoyaper'''....''run'', '''tyoyabarer'''....''stomp'', '''tyoyakyeper'''....''hobble'', '''tyoyapyexer'''....''kick'', '''tyoyabaper'''....''stand on one's feet'' |- | '''tyoyeb'''....''heel ''|| '''tyoyeber'''....''spurn'' |- | '''tyoyib'''....''sole ''|| '''tyoyiber'''....''supplant'' |- | '''tyoyub'''....''toe ''|| '''tyoyubaoxer'''....''wiggle one&apos;s toe'', '''tyoyuzyuper'''....''pirouette'', '''tyoyuper'''....''tiptoe'' |} {{small/end}} === '''TOD''' ''family'' === [[File:Family Concept - Paper Cut Out Against Blue Sky - 48412252331.jpg|thumb|]] :Stems in this family begin with '''t''' for ''human'' and end in '''d''' for ''society'' and have to do with families and family relationships. ==== Core Words ==== :: Notice that kinship terms are gender-neutral unless there is a '''w''' before the root syllable vowel (indicating male-specific) or a '''y''' following the root syllable vowel (indicating female-specific). {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ T-D Words |- ! '''tod'''....''family'' !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse'' || '''twad'''....''husband'' || '''tayd'''....''wife'' |- | '''ted'''....''parent'' || '''twed'''....''father'' || '''teyd'''....''mother'' |- | '''tid'''....''sibling'' || '''twid'''....''brother'' || '''tiyd'''....''sister'' |- | '''tud'''....''child'' || '''twud'''....''son'' || '''tuyd'''....''daughter'' |- | '''tyod'''....''people'' || || |- | '''tood'''....''race'' || || |} {{small/end}} ==== Genealogical Prefixes ==== : Prefixes or word elements used to modify the above core words: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Genealogical Prefixes |- | '''to-'''....''god-'' (as in ''godson'') |- | '''ta-'''....''-in-law, through marriage'' |- | '''te-'''....''father's'' |- | '''ti-'''....''sibling's'' |- | '''tu-'''....''child's'' |- | '''taj-'''....''birth-, real'' |- | '''otaj-, ifbi-'''....''foster, adopted'' |- | '''ij-'''....''first, original'' |- | '''aj-'''....''ex-, former'' |- | '''ej-'''....''current, step-, half-'' |- | '''oj-'''....''future, -to-be'' |- | '''aa'''....''first'' |- | '''ea'''....''second'' |- | '''yiba'''....''distant'' |- | '''aa yiba'''....''first-removed'' |- | '''ea yiba'''....''second-removed'' |- | '''ota-'''....''out-of-wedlock, bastard'' |- | '''oyted-'''....''orphan(ed), without parents'' |- | '''oytad-'''....''unmarried, without spouse'' |- | '''oytud-'''....''childless, without child, barren'' |- | '''tiibil-'''....''blood-'' |} {{small/end}} ==== Kinship Terms ==== : Kinship Terms Formed from the Above Core Words and Prefixed Elements {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Kinship Terms |- valign=top ! GENDER-NEUTRAL !! MALE !! FEMALE |- | '''tad'''....''spouse''<br>'''ajtad'''....''ex-spouse''<br>'''ijtad'''....''first spouse''<br>'''ejtad'''....''current spouse, step spouse''<br>'''ojtad'''....''spouse-to-be, fiance''<br>'''oytadat'''....''bachelor'' ||'''twad'''....''husband''<br>'''ajtwad'''....''ex-husband''<br>'''ijtwad'''....''first husband''<br>'''ejtwad'''....''current husband, step husband''<br>'''ojtwad'''....''husband-to-be, fiance''<br>'''oytwadat'''....''bachelor'' || '''tayd'''....''wife''<br>'''ajtayd'''....''ex-wife''<br>'''ijtayd'''....''first wife''<br>'''ejtayd'''....''current wife, step-wife''<br>'''ojtayd'''....''wife-to-be, fiancee''<br>'''oytadayt'''....''spinster'' |- | '''ted'''....''parent''<br>'''tajted'''....''birth parent''<br>'''ejted'''....''step parent, foster parent''<br>'''ojted'''....''parent-to-be''<br>'''teted'''....''grand-parent''<br>'''teteted'''....''great-grandparent''<br>'''tated'''....''parent-in-law''<br>'''toted'''....''godparent''<br>'''oytedat'''....''orphan''<br>'''ifbited'''....''foster parent''|| '''twed'''....''father''<br>'''tajtwed'''....''birth father''<br>'''ejtwed'''....''step-father, foster father''<br>'''ojtwed'''....''father-to-be''<br>'''tetwed'''....''grand-father''<br>'''tetetwed'''....''great-grandfather''<br>'''tatwed'''....''father-in-law''<br>'''totwed'''....''godfather''<br>'''oytwedat'''....''male orphan''<br>'''ifbitwed'''....''foster father''||'''teyd'''....''mother''<br>'''tajteyd'''....''birth mother''<br>'''ejteyd'''....''stepmother, foster mother''<br>'''ojted'''....''mother-to-be''<br>'''teteyd'''....''grandmother''<br>'''teteteyd'''....''great-grandmother''<br>'''tateyd'''....''mother-in-law''<br>'''toteyd'''....''godmother''<br>'''oytedayt'''....''female orphan''<br>'''ifbiteyd'''....''foster mother'' |- | '''tid'''....''sibling''<br>'''ejtid'''....''step-sibling''<br>'''tatid'''....''sibling-in-law''<br>'''tetid'''....''parent's sibling''<br>'''tetetid'''....''great parent's sibling''<br>'''eontid'''....''twin''||'''twid'''....''brother''<br>'''ejtwid'''....''step-brother''<br>'''tatwid'''....''brother-in-law''<br>'''tetwid'''....''uncle''<br>'''tetetwid'''....''great uncle''<br>'''eontwid'''....''twin brother''|| '''tiyd'''....''sister''<br>'''ejtiyd'''....''stepsister''<br>'''tatiyd'''....''sister-in-law''<br>'''tetiyd'''....''aunt''<br>'''tetetiyd'''....''great aunt''<br>'''eontiyd'''....''twin sister'' |- | '''tud'''....''child''<br>'''tatud'''....''child-in-law''<br>'''ijtud'''....''first-born child''<br> '''ejtud'''....''stepchild''<br>'''otada tud'''....''bastard child''<br>'''titud'''....''sibling's child''<br>'''totud'''....''godchild''<br>'''tutud'''....''grandchild''<br>'''titutud'''....''sibling's grandchild''<br>'''tetitud'''....''cousin''<br>'''aa tetitud'''....''first cousin''<br>'''ea tetitud'''....''second cousin''<br>'''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed''||'''twud'''....''son''<br>'''tatwud'''....''son-in-law''<br>'''ijtwud'''....''first-born son''<br> '''ejtwud'''....''stepson''<br>'''otada twud'''....''bastard son''<br>'''titud'''....''nephew''<br>'''totwud'''....''godson''<br>'''tutwud'''....''grandson''<br>'''titutwud'''....''grandnewphew''<br>'''tetitwud'''....''cousin''<br>'''aa tetitwud'''....''first male cousin''<br>'''ea tetitwud'''....''second male cousin''<br>'''aa yiba tetitwud'''....''male cousin first removed''||'''tuyd'''....''daughter''<br>'''tatuyd'''....''daughter-in-law''<br>'''ijtuyd'''....''first-born-daughter''<br>'''ejtuyd'''....''stepdaughter''<br>'''otada tuyd'''....''bastard daughter''<br>'''tituyd'''....''niece''<br>'''totuyd'''....''goddaughter''<br>'''tutuyd'''....''granddaughter''<br>'''titutuyd'''....''grandniece''<br>'''tetituyd'''....''(female) cousin''<br>'''aa tetituyd'''....''first female cousin''<br>'''ea tetituyd'''....''second female cousin''<br>'''aa yiba tetituyd'''....''female cousin first removed'' |} {{small/end}} : Suffixed '''-if''' gives you affectionate equivalents: ::* '''twadif'''....''hubby'' ::* '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' ::* '''twedif'''....''daddy, papa'' ::* '''teydif'''....''mommy, mama'' ::* '''twidif'''....''bro'' ::* '''tiydif'''....''sis'' ::* '''twudif'''....''sonny, kid'' ::* '''tuydif'''....''darling daughter'' ==== TOD, TOOD, TYOD, TYOOD Words ==== ::* '''tod'''....''family'' :::* '''tood'''....''race'' :::* '''tyod'''....''people'' ::::* '''tyoyd'''....''folk'' ::::* '''tyood'''....''population'' {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''azontod'''....''dynasty'' * '''bapeittoda'''....''cetacean'' * '''doyovtod'''....''crime family, mafia, mob'' * '''doyovtodat'''....''mobster'' * '''doyovtoddat'''....''crony'' * '''doyovtodeb'''....''godfather, mafia boss'' * '''doyovtodin'''....''gangsterism'' * '''doyovtodutyan'''....''gang, mafia gang'' * '''ebtodepyex'''....''vendetta'' * '''getoda'''....''cognate'' * '''glatoda melukbam'''....''mausoleum'' * '''glatoda'''....''multifamily'' * '''iztodnad'''....''lineage'' * '''oybtod'''....''subfamily'' * '''tobtod'''....''mankind'' * '''tod'''....''family'' * '''toda poptam'''....''pension'' * '''todam'''....''household'' * '''todameb'''....''head of the household, master'' * '''todameyb'''....''mistress'' * '''todamut'''....''housekeeper'' * '''todan'''....''kinship'' * '''todana dyun'''....''familiar name, nickname, sobriquet'' * '''todana'''....''familiar'' * '''todat'''....''relative, sib'' * '''todatyan'''....''clan, kindred, kinfolk'' * '''todbyim'''....''homestead'' * '''toddyun'''....''family name, last name, surname'' * '''todepyex'''....''family fued'' * '''todeyb'''....''mater familias'' * '''todgonut'''....''family member'' * '''todim'''....''living room, living-room, parlor, salon, sitting room'' * '''todmempur'''....''station wagon'' * '''todnad'''....''family line'' * '''todnada'''....''genetic'' * '''todnadanyan'''....''genome'' * '''todnadaun'''....''gene'' * '''todnadkyaxus'''....''mutagen'' * '''todnadtun'''....''genetics'' * '''todnam'''....''mom-and-pop store'' * '''todtamyan'''....''homestead'' * '''todtaxyandyes'''....''scrapbook'' * '''todtun'''....''genealogy'' * '''todweb'''....''pater familias'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' <hr> * '''antooda'''....''ethnically pure, racially pure'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''ebtooda'''....''interracial'' * '''entooda'''....''biracial'' * '''eybtooda'''....''intra-racial'' * '''getooda'''....''ethnically similar, of like race, of the same race'' * '''glatooda'''....''multiracial, of mixed ethnicity, racially mixed'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''logeltooda'''....''ethnically different, of a different race'' * '''otooda'''....''nonracial'' * '''otoodina'''....''non-racist'' * '''ovtoodina'''....''anti-racist'' * '''tood'''....''ethnic group, race'' * '''tooda'''....''ethnic, racial'' * '''toodaajuntun'''....''ethnoarchaeology'' * '''toodan'''....''ethnicity'' * '''toodat'''....''member of a race'' * '''toodfobtun'''....''ethnobotany'' * '''toodin'''....''racialism, racism'' * '''toodindren'''....''ethnography'' * '''toodinut'''....''racialist, racist'' * '''toodmeltun'''....''ethnogeography'' * '''toodtejtun'''....''ethnobiography'' * '''toodtun'''....''ethnology'' * '''toodzena'''....''ethnocentric'' <hr> * '''ajtyodyen'''....''tradition'' * '''domtyod'''....''city folk'' * '''doymtyod'''....''townsfolk, townspeople'' * '''ebtyoda'''....''internecine'' * '''eyntyodaba'''....''semi-democratic'' * '''gawtyodxer'''....''repopulate'' * '''gratyodikxer'''....''overpopulate'' * '''grotyodikxer'''....''underpopulate'' * '''ha tyod...'''....''the people...'' * '''igtyodifwas'''....''fad'' * '''kebiwa tyod'''....''chosen people'' * '''lotyodikxer'''....''depopulate'' * '''meimtyod'''....''country folk'' * '''obtyodeb'''....''veep, vice-president, vice president'' * '''onaptyod'''....''mob'' * '''otyodifwa'''....''unpopular'' * '''otyodxwa'''....''unpopulated'' * '''ovtyodaba'''....''anti-democratic, antidemocratic'' * '''tyod'''....''people, population'' * '''tyoda'''....''demotic, gentile, people's'' * '''tyodab'''....''democracy'' * '''tyodabava'''....''pro-democratic'' * '''tyodabova'''....''anti-democratic'' * '''tyodabxer'''....''democratize'' * '''tyodalzyen'''....''vernacular'' * '''tyodaya'''....''populous'' * '''tyodbyen'''....''custom'' * '''tyodbyena'''....''customary'' * '''tyodbyenier'''....''get used to, grow accustomed'' * '''tyodbyenuer'''....''accustomize'' * '''tyoddin'''....''saga'' * '''tyodeb'''....''president of the republic, president'' * '''tyodeber'''....''preside, serve as president'' * '''tyodel'''....''ad, advertisement, publication, publicity'' * '''tyodifwa'''....''popular'' * '''tyodik'''....''population'' * '''tyodika'''....''populous'' * '''tyodikxer'''....''populate'' * '''tyodikxwa'''....''populated'' * '''tyodin'''....''populism'' * '''tyodkebien'''....''plebiscite'' * '''tyodnad'''....''lineage'' * '''tyodob'''....''republic'' * '''tyodobin'''....''republicanism'' * '''tyodpaaxut'''....''demagog, demagogue'' * '''tyodsagdren'''....''demographics, demography'' * '''tyodtojben'''....''genocide, progrom'' * '''tyodufalx'''....''pogrom'' * '''tyoduka'''....''deserted'' * '''tyoduz'''....''pop music'' * '''tyodyen'''....''custom, more'' * '''tyodyeni'''....''mores'' * '''tyodyenxer'''....''customize'' * '''vityod'''....''beautiful people, gentry'' * '''vityodxer'''....''gentrify'' * '''vutyod'''....''commoners, rabble, unwashed masses, scum, vulgus'' * '''vutyodat'''....''commoner, scumbag'' * '''yabtyod'''....''gentry, nobility'' * '''yabtyodat'''....''noble, nobleman'' * '''yobtyod'''....''hoi polloi, plebs'' * '''yobtyodat'''....''commoner, pleb, plebeian'' <hr> * '''tyood'''....''populace, vulgate, population, populace'' * '''tyooda'''....''common, vulgar'' * '''tyoodat'''....''commoner'' * '''tyoodtun'''....''demographics'' * '''tyoodtuna'''....''demographic'' * '''tyoodtut'''....''demographer'' </div> {{small/end}} ==== TAD and TAAD Words ==== ::* '''tad'''....''spouse'' :::* '''tayd'''....''wife'' :::* '''twad'''....''husband'' :::* '''taad'''....''mate'' (used in many sexual terms) : Here are some derivations of the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tad'''....''first husband, first spouse'' * '''ajtad'''....''ex-spouse'' * '''antada'''....''monogamous'' * '''antadan'''....''monogamy'' * '''antaday'''....''monogamously'' * '''antadin'''....''monogamy'' * '''antadina'''....''monogamist'' * '''antadinut'''....''monogamist'' * '''bey tadien'''....''by marriage'' * '''dita tadien'''....''civil marriage'' * '''ebtada'''....''between spouses, marital'' * '''ebtadien'''....''intermarriage'' * '''ebtadier'''....''intermarry'' * '''ebtaduwa'''....''intermarried'' * '''ebtooda tadien'''....''miscegenation'' * '''ebtooda tadxen'''....''interracial marriage'' * '''ebtooda tadyan'''....''interracial couple'' * '''edebtad'''....''consort'' * '''ejnatadpop'''....''honeymoon'' * '''ejnatadpopea'''....''on a honeymoon'' * '''ejnatadpopen'''....''honeymooning'' * '''ejnatadpoper'''....''go on a honeymoon'' * '''ejnatadpoput'''....''honeymooner'' * '''ejtad'''....''current spouse, step-spouse'' * '''entada'''....''bigamous'' * '''entadan'''....''bigamy'' * '''entadin'''....''bigamy'' * '''entadina'''....''bigamist'' * '''entadinut'''....''bigamist'' * '''entadumyank'''....''zygote'' * '''entadumyanka'''....''zygotic'' * '''gatadien'''....''remarriage'' * '''gatadier'''....''get remarried, marry again, re-wed, remarry, rewed'' * '''gatadsen'''....''remarriage'' * '''gatadser'''....''remarry'' * '''gataduwa'''....''re-married, re-wedded, remarried'' * '''gatadxwa'''....''remarried'' * '''genegtadiwayt'''....''peeress'' * '''glatada'''....''polygamous'' * '''glatadan'''....''polygamy'' * '''glatadin'''....''polygamy'' * '''glatadina'''....''polygamist'' * '''glatadinut'''....''polygamist'' * '''gwe taduwa'''....''just married'' * '''gwej taduwa'''....''just married'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''ijtad'''....''first husband, first spouse, original spouse'' * '''jaga otaduwayt'''....''old maid'' * '''jatad'''....''fiance'' * '''jatadek'''....''courtship'' * '''jatadiena'''....''premarital'' * '''jatadienxela'''....''prenuptial'' * '''jatadsen'''....''engagement'' * '''jatadser'''....''affiance, become betrothed, become engaged'' * '''jatadxen'''....''betrothal'' * '''jatadxer'''....''affiance, betroth'' * '''jatadxwa'''....''affianced, betrothed, engaged'' * '''jay taduwa'''....''already married'' * '''jogtad'''....''newly-wed, newlywed'' * '''jogtaduwa'''....''newly-married, newly-wed'' * '''jogtaduwat'''....''newly-wed groom'' * '''jogtaduwayt'''....''newly-wed bride'' * '''jotadiena'''....''postmarital, postnuptial'' * '''jwaa tadien'''....''shotgun wedding'' * '''jwatadier'''....''marry early'' * '''jwotadier'''....''marry late'' * '''ojtad'''....''fiance, future husband, future spouse'' * '''otad'''....''bachelor, celibate person'' * '''otada'''....''celibate'' * '''otadan'''....''celibacy'' * '''otadier'''....''get divorced'' * '''otadiwa'''....''unmarried'' * '''otadiwat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadiwayt'''....''spinster, unmarried woman'' * '''otadsat'''....''bachelor, unmarried person'' * '''otadsayt'''....''spinster'' * '''otadsya'''....''unmarried'' * '''otaduwa'''....''unwed'' * '''otadxwa jogayt'''....''colleen'' * '''otadxwayt'''....''unmarried female'' * '''ovyatadwa'''....''unjustified'' * '''oyebebtada'''....''extramarital'' * '''oyeybtadiena'''....''extramarital'' * '''tad'''....''spouse'' * '''tada'''....''spousal'' * '''tadan'''....''marital state, marriage'' * '''tadana'''....''marital'' * '''tadanay'''....''maritally'' * '''tadansum'''....''nuptial bed'' * '''tadat'''....''in-law'' * '''tadayt'''....''female in-law'' * '''tadbuer'''....''endow'' * '''tadbun'''....''dowry, endowment'' * '''tadbuwa'''....''endowed'' * '''taddxut'''....''fornicator'' * '''taddyun'''....''married name'' * '''tadiea'''....''marrying'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tadien'''....''espousal, marriage, marrying, matrimony, wedding'' * '''tadiena'''....''matrimonial'' * '''tadienuf'''....''misogamy'' * '''tadienufut'''....''misogamist'' * '''tadienxel'''....''nuptials, wedding'' * '''tadienxela'''....''nuptial'' * '''tadier'''....''espouse, get married, marry, wed'' * '''tadifbuen'''....''dotation'' * '''tadiwa'''....''married, wedded'' * '''tadiwat'''....''married person'' * '''tadkexen'''....''matchmaking'' * '''tadkexut'''....''courter, matchmaker'' * '''tadnadxem'''....''breeding ground'' * '''tadnaxut'''....''breeder'' * '''tadnux'''....''alimony'' * '''tadoken'''....''being widowed, losing a spouse'' * '''tadoker'''....''be widowed, lose a spouse'' * '''tadokya'''....''widowed'' * '''tadokyayt'''....''widow'' * '''tadokyaytan'''....''widowhood'' * '''tadon'''....''marriage'' * '''tadsen'''....''marriage, wedding'' * '''tadsenxel'''....''wedding'' * '''tadser'''....''get married, wed'' * '''tadsya'''....''married, wedded'' * '''tadtayuba'''....''gonadal'' * '''taduen'''....''marriage, marrying'' * '''taduer'''....''give away in marriage, marry off, officiate at a marriage'' * '''taduka'''....''unmarried'' * '''taduut'''....''justice of the peace, marriage official'' * '''taduwa'''....''married'' * '''taduyafa'''....''nubile'' * '''taduyafwa'''....''marriageable'' * '''taduyafwan'''....''marriageability'' * '''tadwat'''....''male in-law'' * '''tadxen'''....''marriage, marrying'' * '''tadxer'''....''marry'' * '''tadxut'''....''marriage officiator'' * '''tadxwa'''....''married'' * '''tadxwan'''....''wedlock'' * '''tadxwena'''....''connubial'' * '''tadyan'''....''couple, husband and wife, married couple'' * '''tadyiv'''....''consortium'' * '''tadyovxea'''....''adulterous'' * '''tadyovxeay'''....''adulterously'' * '''tadyovxen'''....''adultery'' * '''tadyovxut'''....''adulterer'' * '''tadyovxuyt'''....''adulteress'' * '''tadyoxwa'''....''adulterated'' * '''tadyuv'''....''marital bond, wedlock'' * '''tadyuvlaxen'''....''engagement'' * '''tadyuvlaxwa'''....''engaged'' * '''Vyetad'''....''Vietnamese'' * '''xaber be taduen'''....''officiate at a marriage'' * '''xaler tadyovxen'''....''commit adultery'' * '''yagja tad'''....''long-time spouse'' * '''yagtaduwa'''....''long-time married'' * '''yantada teap'''....''conjugal visit'' * '''yantada'''....''conjugal'' * '''yantadan'''....''conjugality'' * '''yantaday'''....''conjugally'' * '''yantadsen'''....''mating'' * '''yantadser'''....''mate'' * '''yantadxen'''....''conjugation, mating'' * '''yantadxer'''....''conjugate, mate'' * '''yantadxwa'''....''conjugated, mated'' * '''yebtoda tadxen'''....''incest'' * '''yontad'''....''divorced person'' * '''yontadsen'''....''divorce, divorcing'' * '''yontadser'''....''break up, break up, break up a marriage, divorce, get divorced'' * '''yontadxen'''....''breaking up, breaking up a marriage, breakup, divorce'' * '''yontadxer'''....''break up, break up a marriage, divorce'' * '''yontadxut'''....''homebreaker'' * '''yontadxwa'''....''divorced'' <hr> * '''aa tayd'''....''first wife'' * '''ajtayd'''....''ex-wife'' * '''dropek tayd'''....''war bride'' * '''ejtayd'''....''current wife, step-wife'' * '''ijtayd'''....''first wife, original wife'' * '''jatayd'''....''fiancee, foremother'' * '''jogtayd bunyan'''....''trousseau'' * '''jogtayd'''....''bride, newly-wed wife, young wife'' * '''jogtayda'''....''bridal'' * '''kutayd'''....''concubine'' * '''kutaydan'''....''concubinage'' * '''ojtayd'''....''bridesgroom, bridesmaid, fiancee, future wife'' * '''ojtayddwat'''....''bridesman'' * '''ojtayddwet'''....''groomsman'' * '''otayd'''....''unmarried female'' * '''rajahtayd'''....''ranee, rani'' * '''tamtayd'''....''housewife'' * '''tamtayda'''....''housewifely'' * '''tayd'''....''female spouse, wife'' * '''tayda'''....''wifely'' * '''taydan'''....''wifehood'' * '''taydibwasyan'''....''jointure'' * '''taydier'''....''wive'' * '''taydif'''....''darling wife, wifey-poo'' * '''taydoken'''....''becoming a widower, being widowed, losing one's wife'' * '''taydoker'''....''be widowed, become a widower, lose a wife, lose one's wife'' * '''taydokyat'''....''widower'' * '''taydovyayuvan'''....''cuckoldry'' * '''taydoya'''....''wifeless'' * '''taydoyat'''....''bachelor'' * '''taydoyatan'''....''bachelorhood'' * '''taydtojben'''....''uxoricide'' * '''tayduka'''....''wifeless'' * '''taydurer'''....''henpeck'' * '''taydurwa'''....''henpecked'' * '''vitayd'''....''nymph'' * '''vitaydet'''....''nymphet'' * '''yontayd'''....''divorcée'' <hr> * '''ajtwad'''....''ex-husband'' * '''ejtwad'''....''current husband, step-husband'' * '''glatwada'''....''polyandrous'' * '''glatwadan'''....''polyandry'' * '''jogtwad'''....''newly-wed husband'' * '''ojtwad'''....''bridegroom, groom'' * '''otwad'''....''bachelor'' * '''otwadan'''....''bachelorhood'' * '''oytwadan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadayt'''....''spinster'' * '''oytwadaytan'''....''spinsterhood'' * '''oytwadaytyena'''....''spinsterish'' * '''oytwadsen'''....''becoming widowed'' * '''oytwadser'''....''become widowed'' * '''tamtwad'''....''househusband'' * '''twad'''....''husband'' * '''twadif'''....''hubby'' * '''twadokayta joibwas'''....''dower'' * '''twadoken'''....''being widowed'' * '''twadoker'''....''be widowed, lose a husband, lose one's husband'' * '''twadokya'''....''widowed'' * '''vatwaden'''....''saying for sure'' * '''vatwader'''....''say for sure'' * '''vyotexuwa twad'''....''cuckold'' * '''yontwad'''....''divorced man, divorcé, male divorcé'' <hr> * '''byarer taadxenay'''....''sexually arouse'' * '''ebtaadfa'''....''ruttish, rutty'' * '''ebtaadxen'''....''rutting'' * '''ebtaadxer'''....''rut'' * '''ebtaadxut'''....''fornicator, copulator'' * '''grataadxyea'''....''promiscious'' * '''grataadxyean'''....''promiscuity'' * '''grataadxyeay'''....''promiscuously'' * '''iftaad'''....''playmate'' * '''iftaad'''....''sex mate'' * '''potaadxen'''....''bestiality'' * '''taad'''....''mate, sex partner'' * '''taadebkyaxut'''....''swinger'' * '''taadif'''....''sex, sexual pleasure, eros'' * '''taadifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadifan'''....''sexuality, eroticism'' * '''taadifaxen'''....''sexualization, eroticization'' * '''taadifaxer'''....''sexualize, eroticize'' * '''taadifaxwa'''....''sexualized, eroticized'' * '''taadifaya'''....''sexed, sexy'' * '''taadifika'''....''sexed, sexy'' * '''taadifla'''....''horny'' * '''taadiflan'''....''horniness'' * '''taadifler'''....''be horny'' * '''taadifluen'''....''arousal'' * '''taadifluer'''....''arouse'' * '''taadifluwa'''....''aroused'' * '''taadifra'''....''lustful, voluptuous'' * '''taadifran'''....''lustfulness, voluptuousness'' * '''taadifren'''....''lechery, lusting'' * '''taadifrer'''....''lust after'' * '''taadifrut'''....''sexpot, lecher'' * '''taadifxea'''....''sexy'' * '''taadifxen'''....''having sex, copulation, intercourse'' * '''taadifxer'''....''have sex, copulate, have intercourse'' * '''taadkex'''....''courtship'' * '''taadkexen'''....''courting'' * '''taadkexer'''....''court'' * '''taadser'''....''couple, mate'' * '''taadtayub'''....''gonad'' * '''taadxen ekar'''....''sex toy'' * '''taadxen ifek'''....''sex game, sex game, sex play, mating game'' * '''taadxen jeb'''....''mating season'' * '''taadxen mansin'''....''sex photo'' * '''taadxen yebux'''....''sex drive'' * '''taadxen yexut'''....''sex worker'' * '''taadxen'''....''copulation, fornication, love-making, lovemaking, mating, sex, sexuality'' * '''taadxena byaren'''....''sexual arousal'' * '''taadxena if'''....''sexual pleasure'' * '''taadxena'''....''copulative, copulatory, erotic, sexual'' * '''taadxenay byarea'''....''sexually arousing'' * '''taadxenay byarwa'''....''sexually aroused'' * '''taadxenay'''....''sexually'' * '''taadxentun'''....''sexology'' * '''taadxentut'''....''sexologist'' * '''taadxer'''....''copulate, fornicate, have sex, mate'' * '''taadxif'''....''sex, eros'' * '''taadxifa'''....''sexual, erotic'' * '''taadxwa'''....''coupled, mated'' * '''xer taadxif'''....''to have sex'' * '''yabtaadxer'''....''overmatch'' </div> {{small/end}} ==== TED, TYED Words ==== ::* '''ted'''....''parent'' :::* '''teyd'''....''mother'' :::* '''twed'''....''father'' ::* '''tyed'''....''relative, kin'' : The above roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ajted'''....''ancestor, ascendant, ascendent'' * '''ajtedyan'''....''ancestors, ancestry'' * '''ajtedyana'''....''ancestral'' * '''anteda'''....''uniparental'' * '''ejted'''....''step-parent, stepparent'' * '''gaifbiteder'''....''readopt'' * '''ifbited'''....''foster father'' * '''ifbiteden'''....''adoption'' * '''ifbiteder'''....''adopt'' * '''ifbitedut'''....''adopter'' * '''ifbitedwa'''....''adopted'' * '''ifbitedwat'''....''adopted child, foster child'' * '''ifbitedyafwa'''....''adoptable'' * '''ijjated'''....''primogenitor'' * '''ijjatedan'''....''primogeniture'' * '''jated'''....''forebear, forefather, forerunner, progenitor'' * '''jatedyan'''....''forefathers, ancestry'' * '''jatedyana'''....''ancestral'' * '''Morted'''....''God'' * '''morted'''....''god, progenitor of the universe'' * '''morteda'''....''divine'' * '''mortedan'''....''divinity'' * '''morteday'''....''divinely'' * '''ojted'''....''future parent'' * '''ojtedyan'''....''progeny'' * '''otajted'''....''adopting parent'' * '''otajteder'''....''adopt'' * '''otajtedwa'''....''adopted'' * '''syembea ted'''....''founding father'' * '''tajted'''....''birth father, birth parent'' * '''tamted'''....''houseparent'' * '''tated'''....''parent-in-law'' * '''ted'''....''parent, progenitor'' * '''teda'''....''parental'' * '''tedan'''....''parentage, parenthood, progeniture'' * '''tedbikuea'''....''fostering'' * '''tedbikuen'''....''fostering'' * '''tedbikuer'''....''foster'' * '''tedbikuut'''....''foster parent'' * '''tedbikuwa'''....''fostered'' * '''tedeba'''....''patriarchal'' * '''tedeban'''....''patriarchy'' * '''tedebyena'''....''patriarchal'' * '''teden'''....''raising'' * '''teder'''....''raise'' * '''tedi'''....''parents'' * '''tedif'''....''pa'' * '''tedokan'''....''orphanhood'' * '''tedokat'''....''orphan'' * '''tedokatam'''....''orphanage'' * '''tedokayt'''....''female orphan'' * '''tedoken'''....''being orphaned, losing one's parents'' * '''tedoker'''....''be orphaned, lose a parent, lose one's parents'' * '''tedokxen'''....''orphaning'' * '''tedokxer'''....''orphan'' * '''tedokxwa'''....''orphaned'' * '''tedokya'''....''orphan, orphaned'' * '''tedotyeut'''....''founder'' * '''tedoyat'''....''orphan'' * '''tedoyatam'''....''orphanage'' * '''tedoyatan'''....''orphanage'' * '''tedoyayt'''....''female orphan'' * '''tedoywat'''....''male orphan'' * '''tedpet dyes'''....''stud book, studbook'' * '''tedpet'''....''stud'' * '''tedsen'''....''parenting'' * '''tedser'''....''parent'' * '''tedtojben'''....''patricide'' * '''tedtojbena'''....''patricidal'' * '''tedtojbut'''....''patricide'' * '''teduer'''....''sire'' * '''teduwa'''....''sired'' * '''tedwa'''....''parented, raised'' * '''tedyan'''....''mother and father, parents'' * '''tedyanoker'''....''be orphaned'' * '''teted'''....''grandparent'' * '''tetedyan'''....''grandparents'' * '''teteted'''....''great grandparent'' * '''toted'''....''godparent'' * '''yantoted'''....''cosponsor'' <hr> * '''ajteyd'''....''ancestress, female ancestor'' * '''dibteyd'''....''matron'' * '''dibteydyena'''....''matronly'' * '''ejteyd'''....''step-mother, stepmother'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''ojteyd'''....''expectant mother, future mother'' * '''tajna teyd'''....''natural mother'' * '''tajteyd'''....''birth mother'' * '''tamteyd'''....''housemother'' * '''tateyd'''....''mother-in-law'' * '''teteteyd'''....''great grandmother'' * '''teteyd'''....''grandmother'' * '''teteydif'''....''grandma, grannie, granny'' * '''teteydyena'''....''grandmotherly'' * '''teyd'''....''mother'' * '''teyda'''....''maternal'' * '''teydab'''....''matriarchy'' * '''teydan'''....''maternity, motherhood'' * '''teyday'''....''maternally'' * '''teydeb'''....''matriarch'' * '''teydeba'''....''matriarchal'' * '''teydgibut'''....''motherfucker'' * '''teydif'''....''ma, mama, mom, momma, mommy, mum, old lady'' * '''teydom'''....''metropolis'' * '''teydoma'''....''metropolitan'' * '''teydoya'''....''motherless'' * '''teydoyan'''....''motherlessness'' * '''teydsen'''....''becoming a mother'' * '''teydser'''....''become a mother'' * '''teydsoa'''....''pregnant'' * '''teydsoan'''....''pregnancy'' * '''teydtojben'''....''matricide'' * '''teydtojbena'''....''matricidal'' * '''teydtojbut'''....''matricide, mother-killer'' * '''teyduka'''....''motherless'' * '''teydukan'''....''motherlessness'' * '''teydxen'''....''mothering'' * '''teydxer'''....''mother'' * '''teydxwa'''....''mothered'' * '''teydyena'''....''motherly'' * '''teydyenan'''....''motherliness'' * '''toteyd'''....''godmother'' * '''yakea teyd'''....''expectant mother'' * '''yiga teyd'''....''dura'' * '''yizteydif'''....''supermom'' <hr> * '''ajtwed'''....''male ancestor'' * '''doyovtwed'''....''godfather, mafia boss'' * '''ejtwed'''....''step-father, stepfather'' * '''Fizuu eta twed gel eta teyd.'''....''Honor thy father as they mother.'' * '''fyaa twed'''....''holy father'' * '''fyatwed'''....''priest'' * '''jatwed'''....''forefather'' * '''jatwedyan'''....''forefathers'' * '''oytweda'''....''fatherless'' * '''oytwedan'''....''fatherlessness'' * '''tajna twed'''....''natural father'' * '''tatwed'''....''father-in-law'' * '''tetetwed'''....''great grandfather'' * '''tetwed'''....''granddad, grandfather'' * '''tetwedif'''....''granddaddy, grandpa'' * '''tetwedyena'''....''grandfatherly'' * '''totwed'''....''godfather'' * '''twed'''....''father, pater'' * '''tweda'''....''paternal'' * '''twedan'''....''fatherhood, paternity'' * '''tweday'''....''paternally'' * '''twedbyixwa'''....''patronymic'' * '''twedbyixway'''....''patronymically'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeb'''....''patriarch'' * '''twedeba'''....''patriarchal'' * '''twedeban'''....''patriarchy'' * '''twedif'''....''dad, daddy, old man, papa, poppa'' * '''twedin'''....''paternalism'' * '''twedina'''....''paternalistic'' * '''twedinut'''....''paternalistic'' * '''twedoum'''....''patrimony'' * '''twedouma'''....''patrimonial'' * '''twedsen'''....''become a father'' * '''twedser'''....''become a father'' * '''twedtojben'''....''parricide, patricide'' * '''twedtojbena'''....''parricidal, patricidal'' * '''twedtojber'''....''kill one's father'' * '''twedtojbut'''....''parricide, patricide'' * '''twedxen'''....''fathering'' * '''twedxer'''....''father'' * '''twedxwa'''....''fathered'' * '''twedyena'''....''fatherly'' * '''twedyenan'''....''fatherliness'' <hr> * '''tiibil tyed'''....''blood relation'' * '''tooba tiibilnad tyed'''....''agnate'' * '''tyed'''....''kin, kinsman, related person, relative'' * '''tyeda'''....''kin, kindred, related'' * '''tyedan'''....''affinity, kinship, relatedness, relationship'' * '''tyedser'''....''become related'' * '''tyedxer'''....''bring together as related'' * '''tyedxwa'''....''akin, related'' * '''tyedyan'''....''ethnicity, kin, kindred, kinfolk, kinsfolk, kith, relations'' * '''tyedyana ibvyixen'''....''ethnic cleansing'' * '''yubtyed'''....''next of kin'' </div> {{small/end}} ==== TID Words ==== ::* '''tid'''....''sibling'' :::* '''tiyd'''....''sister'' ♀ :::* '''twid'''....''brother'' ♂ : These roots are used to form the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ejtid'''....''half sibling'' * '''eontid'''....''twin'' * '''eontwid'''....''twin brother'' * '''eontiyd'''....''twin sister'' * '''fyatid'''....''friar'' * '''fyatidam'''....''friary'' * '''fyatidyan'''....''friary'' * '''glatidat'''....''person with many siblings'' * '''histidiyn'''....''histidine'' * '''kariatid'''....''caryatid'' * '''otidipat'''....''bustard'' * '''tatid'''....''sibling-in-law'' * '''tetetid'''....''great uncle or aunt'' * '''tetid'''....''uncle or aunt'' * '''tid'''....''brother or sister, sibling'' * '''tida dropek'''....''internecine war'' * '''tida'''....''brotherly, fraternal'' * '''tiday'''....''fraternally'' * '''tidif'''....''fraternal love'' * '''tidoyat'''....''person with no siblings'' * '''tidtojben'''....''fratricide'' * '''tidtojbena'''....''fratricidal'' * '''tidtojber'''....''commit fratricide, kill one's sibling'' * '''tidtojbut'''....''fratricide'' * '''tidxer'''....''fraternize'' * '''tidxut'''....''fraternizer'' * '''tidyan'''....''fraternity'' * '''tidzen'''....''fraternization'' * '''xaler tidtojben'''....''commit fratricide'' <hr> * '''ejtiyd'''....''half sister, stepsister'' * '''fyatiydam'''....''priory'' * '''fyatiydameyb'''....''prioress'' * '''tatiyd'''....''sister-in-law'' * '''tetetiyd'''....''great aunt, great-aunt, great-great-aunt'' * '''tetiyd'''....''aunt, grandaunt, great-aunt'' * '''tetiydif'''....''auntie'' * '''tiyd'''....''sister'' * '''tiyda'''....''sisterly, sororal'' * '''tiydan'''....''sisterliness'' * '''tiydif'''....''sis'' * '''tiydoyat'''....''person with no sisters'' * '''tiydyan'''....''sisterhood, sorority'' * '''tiydyen'''....''sisterliness'' * '''tiydyena'''....''sisterly'' * '''tututiyd'''....''grandniece'' <hr> * '''ejtwid'''....''half brother, stepbrother'' * '''oytwidat'''....''person with no brothers'' * '''tatwid'''....''brother-in-law'' * '''tetetwid'''....''granduncle, great uncle, great-great-uncle'' * '''tetwid'''....''great-uncle'' * '''tetwida'''....''avuncular'' * '''tetwidyena'''....''avuncular'' * '''tututwid'''....''grandnephew'' * '''twid'''....''brother'' * '''twida'''....''brotherly, fraternal'' * '''twiday'''....''fraternally'' * '''twidi'''....''brethren, brothers'' * '''twidif'''....''bro'' * '''twidyan'''....''brotherhood, fraternity'' * '''twidyena'''....''brotherly'' * '''twidyenan'''....''brotherliness'' * '''yantwid'''....''confrère'' * '''yantwidan'''....''confraternity'' </div> {{small/end}} ==== TUD Words ==== :* '''tud'''....''child'' :* '''tuyd'''....''daughter'' :* '''twud'''....''son'' : An important diminutive is '''tudet'''....''baby, infant''. : The above roots are used to generate the following words: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aa tetitud'''....''first cousin'' * '''aa yiba tetitud'''....''cousin first removed'' * '''Amerinda apetud'''....''cayuse'' * '''apatud'''....''chick, chickadee'' * '''apatuden'''....''cheeping'' * '''apatuder'''....''cheep'' * '''apaytud'''....''chick'' * '''apetud'''....''colt, foal'' * '''apetudog'''....''foal'' * '''apyatud'''....''eaglet'' * '''apyotud'''....''lion cub'' * '''balokxer tudet'''....''burp a baby'' * '''belyafwa tudetsum'''....''carrycot'' * '''ea tetitud'''....''second cousin'' * '''ejtud'''....''stepchild'' * '''ejtudi'''....''stepchildren'' * '''ejtudyan'''....''stepchildren'' * '''eopetud tayof'''....''calfskin'' * '''eopetud'''....''calf, cowling, yeanling'' * '''eopetuda tikib'''....''calf's liver'' * '''eopetudxen'''....''calving'' * '''eopetudxer'''....''calve, yean'' * '''epatud'''....''duckling, baby duck'' * '''epetud'''....''bullock, calf, bullock, veal'' * '''epeytud'''....''heifer'' * '''epyotud'''....''tiger cub, whelp'' * '''epyoytud'''....''tiger cub'' * '''fitajtud'''....''childe'' * '''gapiatud'''....''gosling'' * '''gapotud'''....''baby elephant'' * '''gapyotud'''....''bear cub, bear cub, baby bear'' * '''gepiatud'''....''cygnet'' * '''ijtud'''....''first-born child'' * '''ipatud'''....''chick, poult'' * '''ipetud'''....''ass's foal, donkey, foal, little ass, chick, poult, foal'' * '''ipetudog'''....''burro'' * '''ipyotud'''....''fox cub, fox cub, kit, pup'' * '''jogtudet'''....''new-born baby, newborn baby'' * '''jwatud'''....''love child, lovechild'' * '''kapetud'''....''young mouse'' * '''kapotud'''....''young rat, pup, kitten'' * '''lipitud'''....''fingerling'' * '''magyelwa epetud gyogol'''....''schnitzel'' * '''mamzertud'''....''mamzer'' * '''maolztud'''....''mulatto'' * '''nepiatud'''....''chick, crane chick'' * '''otajtud'''....''adopted child, adopted son'' * '''otatud'''....''bastard, out-of-wedlock child'' * '''otatudan'''....''bastardy'' * '''otatudxen'''....''bastardization'' * '''otatudxer'''....''bastardize'' * '''ovyaba tud'''....''mamzer'' * '''oytuda'''....''childless'' * '''oytudan'''....''childlessness'' * '''patud'''....''chick, poult, squab'' * '''patudel'''....''squab'' * '''petud'''....''chit'' * '''potud'''....''cub, yearling'' * '''potudyan'''....''animal offspring, brood'' * '''tajber yapetudyan'''....''farrow'' * '''tetitud'''....''cousin'' * '''tijber eopetud'''....''calve'' * '''tistam tud'''....''schoolchild'' * '''titud'''....''nephew or niece'' * '''titudi'''....''nephews and nieces'' * '''titudin'''....''nepotism'' * '''titudina'''....''nepotistic'' * '''titudinut'''....''nepotist'' * '''totud'''....''godchild'' * '''tud'''....''child, offspring, scion'' * '''tuda'''....''filial'' * '''tudagxen'''....''raising children'' * '''tudagxer'''....''raise children'' * '''tudal'''....''exposé'' * '''tudalen'''....''expounding'' * '''tudaler'''....''expound'' * '''tudalut'''....''expounder'' * '''tudalwa'''....''expounded'' * '''tudbeka'''....''pediatric'' * '''tudbekut'''....''pediatrician'' * '''tudbikuuyt'''....''nanny'' * '''tudet apaxov'''....''baby wipe'' * '''tudet belar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudet dal'''....''baby talk'' * '''tudet dyes'''....''baby book'' * '''tudet dyun'''....''baby name, pet name'' * '''tudet igzyax'''....''baby boom'' * '''tudet igzyaxat'''....''baby-boomer'' * '''tudet ilbiov'''....''baby diaper'' * '''tudet ilyeb'''....''nursing bottle'' * '''tudet sim'''....''high chair'' * '''tudet tel'''....''baby food'' * '''tudet teupib'''....''baby tooth'' * '''tudet tof'''....''baby clothes, baby wear'' * '''tudet tojnag'''....''infant mortality'' * '''tudet tyopas'''....''baby step'' * '''tudet zateb'''....''baby face'' * '''tudet'''....''baby, infant, toddler, tyke'' * '''tudeta bok'''....''infant disease'' * '''tudeta'''....''infantile'' * '''tudetan'''....''infancy, babyhood'' * '''tudetbelea'''....''childbearing'' * '''tudetbik'''....''infant care'' * '''tudetbikam'''....''infant care facility, nursery'' * '''tudetbiken'''....''babysitting'' * '''tudetbiker'''....''babysit'' * '''tudetbikut'''....''baby-sitter, babysitter'' * '''tudetbikuuyt'''....''nursemaid'' * '''tudeten'''....''babying'' * '''tudeter'''....''baby'' * '''tudeteyof'''....''bib'' * '''tudetog'''....''bambino, little baby'' * '''tudetpar'''....''baby buggy, pram'' * '''tudetpixlawa'''....''kidnapped'' * '''tudetpixlen'''....''baby snatching, kidnapping'' * '''tudetpixler'''....''kidnap'' * '''tudetpixlut'''....''baby snatcher, kidnapper'' * '''tudetsim'''....''highchair'' * '''tudetsum'''....''baby bed'' * '''tudettajben'''....''childbirth'' * '''tudettojben'''....''infanticide'' * '''tudettojbena'''....''infanticidal'' * '''tudettojbut'''....''baby-killer, infanticide'' * '''tudetvaka'''....''baby-proof, baby-safe'' * '''tudetwa'''....''babied'' * '''tudetyena'''....''baby-like, babyish, infantile'' * '''tudetyenan'''....''infantility'' * '''tudetyenay'''....''like a baby'' * '''tudi'''....''children'' * '''tudifekem'''....''children’s playground'' * '''tudifon'''....''pederasty'' * '''tudifut'''....''pederast'' * '''tudika'''....''prolific'' * '''tudikay'''....''prolifically'' * '''tudoya'''....''childless'' * '''tudoyan'''....''childlessness'' * '''tudufxut'''....''bogeyman'' * '''tuduka'''....''childless'' * '''tudukan'''....''childlessness'' * '''tudvaka'''....''child-proof, child-safe, childproof'' * '''tudxen'''....''procreation'' * '''tudxena'''....''procreational'' * '''tudxenay'''....''procreationally'' * '''tudxer'''....''procreate'' * '''tudxut'''....''procreator'' * '''tudxwa'''....''procreated'' * '''tudxyea'''....''procreative'' * '''tudyanxyofwa'''....''irreproducible'' * '''tudyanxyofwan'''....''irreproducibility'' * '''tudyena'''....''childish, childlike'' * '''tudyenan'''....''childishness'' * '''tutud'''....''grandchild'' * '''tututud'''....''great grandchild'' * '''tyopyotud'''....''chimp'' * '''umvib tudetsum'''....''bassinet'' * '''upatud'''....''gosling'' * '''upetud'''....''lamb, lambkin'' * '''upetudyena'''....''lamblike'' * '''upyotud'''....''cub, wolf cub, wolf cub, pup'' * '''vapitud'''....''elver'' * '''vapotud'''....''fawn'' * '''vepotud'''....''reindeer calf'' * '''vipotud'''....''fawn'' * '''yapetud'''....''piggy, piglet'' * '''yapetudyan'''....''farrow'' * '''yepetud'''....''pup'' * '''yepetudan'''....''puppydom, puppyhood'' * '''yepetudif'''....''puppy'' * '''yepetudyan'''....''litter of pups'' * '''yipetud'''....''kitten, kitty, pussy cat'' * '''yipetudif'''....''kitty'' * '''yipetudyan'''....''litter of cats'' * '''yipetudyena'''....''kittenish'' * '''yonxwa eopetud'''....''dogie'' * '''yopetud tayob'''....''kidskin'' * '''yopetud'''....''kid'' * '''yuapotud'''....''leveret'' * '''yupetud'''....''bunny, kit'' <hr> * '''aa tetituyd'''....''first female cousin'' * '''aa yiba tetituyd'''....''cousin first removed'' * '''apetuyd'''....''filly'' * '''ea tetituyd'''....''second cousin'' * '''ejtuyd'''....''stepdaughter'' * '''gapyotuyd'''....''female bear cub'' * '''ijtuyd'''....''first-born daughter'' * '''ipetuyd'''....''jennet'' * '''otajtuyd'''....''adopted daughter'' * '''otatuyd'''....''out-of-wedlock daughter'' * '''tatuyd'''....''daughter-in-law'' * '''tetituyd'''....''cousin, female cousin'' * '''titutuyd'''....''grand niece'' * '''tituyd'''....''niece'' * '''totuyd'''....''goddaughter'' * '''tututuyd'''....''great granddaughter'' * '''tutuyd'''....''granddaughter'' * '''tuyd'''....''daughter'' * '''tuydet'''....''baby girl'' * '''tuydyena'''....''daughterly'' <hr> * '''aa tetitwud'''....''first male cousin'' * '''aa yiba tetitwud'''....''cousin first removed, male cousin first removed'' * '''edeb atwud'''....''dauphin'' * '''ejtwud'''....''stepson'' * '''gapyotwud'''....''male bear cub'' * '''ijtwud'''....''first-born son'' * '''ipetwud'''....''jackass'' * '''slavedebtwud'''....''czarevitch'' * '''tatwud'''....''son-in-law'' * '''tetitwud'''....''cousin, male cousin'' * '''titutwud'''....''grand nephew'' * '''titwud'''....''nephew'' * '''Tottwud'''....''Son of God'' * '''totwud'''....''godson'' * '''tututwud'''....''great grandson'' * '''tutwud'''....''grandson'' * '''twud'''....''son'' * '''twuda'''....''filial'' * '''twudan'''....''sonhood'' * '''twudet'''....''baby boy'' * '''twudif'''....''sonny'' * '''twudog'''....''little son'' </div> {{small/end}} === '''TOF''' ''clothing'' === : The stems in this family of words begin with '''t''' for ''human'' and end in '''f''' or '''v''', which are reminiscent of '''nof'''....''cloth'' and '''nov'''....''lingerie''. The words have to do with clothing. Post-y-gliding the semantic stem vowel produces something that relates to women. Pre-w-gliding the semantic stem vowel produces something that relates specifically to men. [[File:Clothing store downtown Boston.jpg|thumb|]] {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Forming Words for Clothes |- ! BODY PART !! CLOTHING ITEM !! FOR WOMEN |- | '''tob'''....''human'' || '''tof'''....''outfit'' || '''toyf'''....''female outfit'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taf'''....''suit''<br>'''tav'''....''overalls''<br>'''abtaf'''....''coat'' || '''tayf'''....''dress, robe, gown''<br>'''abtayf'''....''pinafore''<br>'''abtayv'''....''work blouse'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tef'''....''hat''<br>'''tev'''....''headscarf''|| '''teyf'''....''woman's hat'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyof'''....''necktie''|| '''teyoyf'''....''cravate'' |- | '''tuab'''....''shoulder'' || '''tuaf'''....''shoulder pad''<br>'''tuav'''....''shawl''|| '''tuayv'''....''scarf'' |- | '''tib'''....''trunk'' || '''tif'''....''vest''|| |- | '''zetib'''....''waist'' || '''zetif'''....''belt''|| |- | '''tiab'''....''chest'' || '''tiav'''....''shirt'' || '''tiayv'''....''blouse'' |- | '''tilab'''....''breast'' || || '''tilayv'''....''bra'' |- | '''tiub'''....''belly'' || '''tiuv'''....''undershorts'' || '''tiuyf'''....''corset''<br>'''tiuyv'''....''panties'' |- | '''tuyab'''....''hand'' || '''tuyaf'''....''glove''|| |- | '''tyob'''....''leg'' || '''tyof'''....''pants'' || '''tyoyf'''....''skirt'' |- |- '''tyoyab'''....''foot'' || '''tyoyaf'''....''shoe''<br>'''tyoyav'''....''sock''|| '''tyoyayf'''....''slipper, high heel''<br>'''tyoyayv'''....''stockings'' |} {{small/end}} ==== TOF, TOOF Words ==== : The base word '''tof''' is the top element of a whole hierarchy of clothing terms based on the body part it pertains to. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtof'''....''coverall, outerwear'' *'''ansantof'''....''uniform'' *'''diptof'''....''crackerjack'' *'''dopektof'''....''battledress'' *'''ektobetof'''....''moppet'' *'''eynoytofa'''....''halfnaked, semi-nude'' *'''feelktofwa'''....''ironclad'' *'''fitofsyena'''....''fashionable, nicely-dressed, stylishly-dressed'' *'''fitofwa'''....''well-dressed'' *'''fumaalyentof'''....''weatherwear'' *'''futofer'''....''slatter'' *'''futofsyena'''....''poorly-dressed, unfashionable, unstylishly-dressed'' *'''fyatofober'''....''unfrock'' *'''gawtofuer'''....''reclothe'' *'''gedatof'''....''plaid'' *'''jatofuwa'''....''pre-worn, previously-worn'' *'''kotof'''....''disguise'' *'''lotofier'''....''disrobe'' *'''lotofuer'''....''disrobe'' *'''mamiltof'''....''rain gear, rain wear'' *'''obyextof'''....''armature, body armor, protective gear'' *'''otofier'''....''go nude'' *'''otofuer'''....''strip'' *'''oybtof'''....''underclothing'' *'''oytofa'''....''bare, going naked, going nude, in the buff, naked, nude, unclad, unclothed'' *'''oytofdazam'''....''strip club'' *'''oytofdazut'''....''stripper'' *'''oytofin'''....''naturism, nudism'' *'''oytofinut'''....''naturist, nudist'' *'''oytofmilyeper'''....''skinny-dip'' *'''oytofser'''....''get naked, strip naked'' *'''sumtof'''....''bedclothes, pajamas'' *'''tapifektof'''....''sportswear'' *'''teaztof'''....''get-up, getup'' *'''tof'''....''apparel, clothes, clothing, garment, item of clothing'' *'''tofaber'''....''be dressed in, wear, clothe, don, dress, endue, get dressed, put on'' *'''tofabim'''....''dressing room'' *'''tofabyoxar'''....''clothes hanger'' *'''tofbexlim'''....''coat check'' *'''tofbyoxgrun'''....''hanger'' *'''tofgrun'''....''clothing hook, tag'' *'''tofier'''....''dress, get dressed, put on clothes'' *'''tofum'''....''closet, clothes closet'' *'''tofkexer'''....''frisk'' *'''tofkyaxam'''....''clothes alternation shop, tailor shop'' *'''tofkyaxer'''....''alter clothes, tailor'' *'''tofmazaxul'''....''bluing'' *'''tofnam'''....''clothes store'' *'''tofnamut'''....''clothes salesperson'' *'''tofnav'''....''furbelow'' *'''tofnixbuut'''....''clothier'' *'''tofnyeb'''....''clothes hamper, laundry basket'' *'''tofnyif'''....''clothesline'' *'''tofober'''....''denude, disrobe, strip, take off, uncase, unclothe, undress'' *'''tofoper'''....''get undressed, undress'' *'''tofsam'''....''chest of drawers, dresser, wardrobe'' *'''tofsaxam'''....''tailor shop'' *'''tofsaxer'''....''make clothes, tailor'' *'''tofsyen'''....''fashion, style of dress'' *'''toftepkyoxwat'''....''clotheshorse'' *'''toftim'''....''vestry'' *'''tofuer'''....''clothe, dress, put clothes on'' *'''tofyan'''....''clothes, clothing, gear, raiment, set of clothes, wardrobe'' *'''tofyen'''....''garb'' *'''toyb tofabim'''....''boudoir'' *'''uttofaber'''....''dress oneself'' *'''utvitofaber'''....''prink'' *'''vitof'''....''caparison'' *'''vitofaber'''....''dress up'' *'''zoytofaber'''....''put clothes back on, re-dress, reclothe, redress'' *'''zoytofier'''....''get dressed again, put clothes on again, reclothe oneself'' *'''vutofa'''....''frumpish, frumpy'' *'''yextof'''....''work attire, work dress'' *'''yivjobtof'''....''leisurewear'' <hr> * '''aybtoof'''....''overgarments, tracksuit'' * '''oybtoof'''....''knickers, under gear, underwear'' * '''toof'''....''attire, vestment, vesture, clothes'' * '''toofsam'''....''clothes dresser'' * '''toofum'''....''clothes closet'' * '''toofyan'''....''clothing'' </div> {{small/end}} ==== TAF, TAV Words ==== : These clothing items refer to the body as a whole. Words where the ordinal vowel is post-y-glided, refer to women. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtaf pyoxar'''....''coat hanger'' *'''abtaf tibuj'''....''coattail'' *'''abtaf'''....''coat, overcoat, topcoat'' *'''abtafsom'''....''coat hanger, coat rack, portmanteau'' *'''abtaves'''....''apron, overalls, smock'' *'''angostaf'''....''bodysuit'' *'''antaf'''....''singlet'' *'''bokamtaf'''....''hospital gown'' *'''deztaf'''....''costume'' *'''deztafen'''....''costuming'' *'''deztafut'''....''costumer, costumier'' *'''deztafwa'''....''costumed'' *'''doptaf'''....''armor'' *'''fyuztav'''....''sackcloth'' *'''fyuztava'''....''sackcloth'' *'''gedattaf'''....''kilt'' *'''gratafer'''....''overdress'' *'''gratafwa'''....''overdressed'' *'''gwayagtaf'''....''maxi'' *'''gyoa tavyul'''....''scutter'' *'''gyonaidtaf'''....''pinstripe'' *'''hyutafinoxbier'''....''freeload'' *'''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' *'''Imera yagtaf'''....''caftan'' *'''imtaf'''....''wetsuit'' *'''jipotaf'''....''kimono'' *'''jwamaj taf'''....''housecoat'' *'''kyaabtaf'''....''parka'' *'''kyitaf'''....''cloak, tog'' *'''kyitafim'''....''cloakroom, coat check'' *'''leotard taf'''....''leotard'' *'''malyomtaf'''....''snowsuit'' *'''mamiltaf'''....''mackintosh, raincoat'' *'''mamiltav'''....''poncho'' *'''mapovarea kyuabtaf'''....''parka'' *'''mazutetaf'''....''rochet'' *'''milvaka kyuabtaf'''....''cagoule'' *'''milyep taf'''....''bath robe'' *'''mojtaf'''....''nightwear'' *'''momtaf'''....''space suit, spacesuit'' *'''movientaf'''....''dinner jacket'' *'''mugtaf'''....''hauberk'' *'''oybabtaf'''....''undercoat'' *'''oybtaf'''....''undergarment'' *'''oyebfyaxeltaf'''....''chasuble'' *'''oyepustaf'''....''jumpsuit'' *'''patavyul'''....''birdlime'' *'''pontav'''....''nightshirt'' *'''romataf'''....''toga'' *'''romatafwa'''....''togaed'' *'''sentavo'''....''centavo'' *'''sumtaf'''....''bedgown'' *'''taf bi mojob'''....''dress suit'' *'''taf'''....''outfit, suit'' *'''tafaben'''....''enrobing, suiting up, putting a suit on'' *'''tafaber'''....''enrobe, get suited up'' *'''tafabwa'''....''enrobed, suited up'' *'''tafbexlum'''....''hatcheck'' *'''tafbexlumut'''....''hatcheck employee'' *'''tafen'''....''cladding'' *'''taffi'''....''taffy'' *'''tafien'''....''dressing, suiting up, putting on clothes'' *'''tafier'''....''dress, suit up, put on clothes'' *'''tafiwa'''....''clad, clothed, dressed, suited up'' *'''tafnof'''....''suiting'' *'''tafnyef'''....''portmanteau'' *'''tafoben'''....''unsuiting, taking off a suit, disrobing'' *'''tafober'''....''unsuit, take of a suit, disrobe'' *'''tafobwa'''....''unsuited, disrobed'' *'''tafoybnadar'''....''hemmer'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tafuer'''....''enrobe, dress, suit up, clothe, outfit'' *'''tafut'''....''couturier'' *'''tafuwa'''....''outfitted, clothed, enrobed, dressed, suited up, clad'' *'''tafyijun'''....''placket'' *'''tamtaf'''....''housecoat'' *'''tapifek engontaf'''....''sweatsuit'' *'''tav'''....''overalls, smock'' *'''taves'''....''apron'' *'''tayeza abtaf'''....''fur coat'' *'''tettaf'''....''cassock, frock'' *'''tobyentaf'''....''costume'' *'''tobyentafwa'''....''costumed'' *'''totava'''....''pro-god'' *'''tuj taf'''....''dressing-gown'' *'''tujtaf'''....''pajamas, pyjama, sleepwear'' *'''tujtav'''....''nightshirt, undershirt'' *'''tultav'''....''apron'' *'''ulster abtaf'''....''ulster'' *'''utafxen'''....''affording'' *'''utafxer'''....''afford'' *'''utafxyafwa'''....''affordable'' *'''utafxyofwa'''....''unaffordable'' *'''utxw tafnam'''....''outfitter'' *'''utxwa tafut'''....''outfitter'' *'''vitaf'''....''dress suit'' *'''yagtaf'''....''kaftan'' *'''yanotay oytafa igput'''....''streaker'' *'''yiztafaben'''....''outwearing'' *'''yiztafaber'''....''outwear'' *'''yiztafabwa'''....''outworn'' *'''yuxlentaf'''....''uniform'' *'''zeytafin'''....''transvestism'' *'''zeytafut'''....''transvestite'' *'''zuittaf'''....''zoot suit'' <hr> * '''abtayf'''....''pinafore'' * '''abtayv'''....''work blouse'' * '''alptayf'''....''dirndl'' * '''eynyaga tayf'''....''midi'' * '''kyutayf'''....''mantilla'' * '''milyep tayf'''....''bathrobe'' * '''mojtayf'''....''nightdress, nightgown, nightie'' * '''otufa tayv'''....''halter top'' * '''tadien tayf'''....''wedding dress'' * '''tayf'''....''dress, gown, outfit, robe'' * '''vidaztayf'''....''ballgown'' </div> {{small/end}} ==== TEF, TEV Words ==== : These clothing items are worn on the head ('''teb'''). The y-glided words '''teyf''' and '''teyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''aber tef'''....''put on a hat'' *'''atef'''....''baseball cap'' *'''aybtev'''....''headdress, scarf, veil'' *'''balaklava tef'''....''balaclava'' *'''beler tef'''....''wear a hat'' *'''boy tef'''....''bareheaded'' *'''diztef'''....''foolscap'' *'''dotef'''....''coif'' *'''enzyukpor yigtef'''....''motorcycle helmet'' *'''etef'''....''beret'' *'''etefog'''....''biretta'' *'''Feroma dopa tef'''....''kepi'' *'''Feroma tef'''....''chapeau'' *'''feztef'''....''fez'' *'''fyatef'''....''mitre'' *'''fyatefwa'''....''mitred'' *'''gatefuxea'''....''intriguing'' *'''gatefuxeay'''....''intriguingly'' *'''gatefuxwa'''....''intrigued'' *'''gimufyeg tef'''....''cone hat, dunce cap'' *'''gyitef'''....''cassette'' *'''itef'''....''bonnet'' *'''itefbwa'''....''bonneted'' *'''Juda tef'''....''yarmulke'' *'''kotefober'''....''unhood'' *'''koxtef'''....''cowl'' *'''kyapotef'''....''castor'' *'''maartef'''....''sunhat, sunbonnet'' *'''malyomtef'''....''toboggan'' *'''mamiltef'''....''rain hat'' *'''milyep tef'''....''bathing cap'' *'''mukibluta yigtef'''....''miner's hardhat, mining helmet'' *'''noygentef'''....''mortarboard'' *'''ober tef'''....''take off a hat'' *'''otefa'''....''bareheaded'' *'''oteflawa'''....''inadvertent'' *'''oteflawan'''....''inadvertence'' *'''oteflaway'''....''inadvertently'' *'''poteotef jib'''....''rutting season'' *'''puix tef'''....''baseball cap, baseball hat'' *'''purexuta tef'''....''driver's cap'' *'''stetsontef'''....''stetson'' *'''tamtef'''....''tam'' *'''tef byoxar'''....''hat rack, hat stand, hat tree'' *'''tef nivar'''....''hatpin'' *'''tef nyoov'''....''hat band'' *'''tef vyoek'''....''hat trick'' *'''tef yazkunad'''....''hat brim'' *'''tef'''....''hatband'' *'''tefbexar'''....''hat rack'' *'''tefnam'''....''haberdashery, hat shop, hat store'' *'''tefnamut'''....''haberdasher, hat seller, hatter'' *'''tefnyem'''....''hatbox'' *'''tefnyoov'''....''hat'' *'''tefnyov'''....''cockade'' *'''tefober'''....''unhat'' *'''tefobwa'''....''bareheaded'' *'''tefoya'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefuka'''....''bareheaded, hatless'' *'''tefyig'''....''casque, hardhat'' *'''tev'''....''headscarf, scarf'' *'''tulxebtef'''....''toque, chef’s hat'' *'''umvib tef'''....''straw hat'' *'''utayeftef'''....''karakul'' *'''utef'''....''top hat, topper'' *'''xakotef'''....''shako'' *'''yabtev'''....''headband'' *'''yabyaga tef'''....''top hat'' *'''yatef'''....''shapka, turban, wimple'' *'''yatefabwa'''....''turbaned'' *'''yetef'''....''kepi, sombrero, toque'' *'''yexutefa'''....''shorthanded'' *'''yeztef'''....''cap'' *'''yigtef'''....''helmet'' *'''yigtefxwa'''....''helmeted'' *'''yitef'''....''trilby'' *'''yobtef'''....''chin bandage, chin brace, shin strap'' *'''yobtev'''....''chinstrap'' *'''yotef'''....''beanie, derby hat'' *'''zapatayebtef'''....''busby'' *'''zotef'''....''hood'' *'''zotefwa'''....''hooded'' *'''zyakuntef'''....''wide-brimmed hat'' <hr> * '''ateyf'''....''caul'' * '''aybteyv'''....''fichu'' * '''teyf'''....''headpiece, woman's hat'' </div> {{small/end}} ==== TIF, TIV Words ==== : These clothing items are worn on the trunk of the body ('''tib'''). The words '''tiyf''' and '''tiyv''' refer to women's apparel. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''adopar zetif'''....''gun belt'' *'''aybzetif'''....''surcingle'' *'''bak zetif'''....''medical belt'' *'''bol zetif'''....''truss'' *'''doparzyunvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''dopek tif'''....''battle jacket'' *'''dopzyunyan zetif'''....''bandileer'' *'''eyntif'''....''plastron'' *'''fyatif'''....''alb'' *'''fyuzetif'''....''shingle'' *'''Gelima tif'''....''anorak'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''malzfyatif'''....''surplice'' *'''mamiltif'''....''rain jacket, raincoat'' *'''mapebea gyatif'''....''windcheater'' *'''mapebea gyotif'''....''windbreaker'' *'''movienobtif'''....''tux, tuxedo'' *'''nas zetif'''....''money belt'' *'''obtif'''....''cardigan, jacket, vest, waistcoat'' *'''obzatifaof'''....''lapboard'' *'''opyexar zetif'''....''buckler'' *'''puxrun zetif'''....''cartridge belt'' *'''puxrunogvaka oybtif'''....''bullet-proof vest'' *'''puxrunova obtif'''....''flak jacket'' *'''romtif'''....''tunic'' *'''sim zetif'''....''seat belt'' *'''simzetif'''....''seatbelt'' *'''tif'''....''blazer, jacket, suit coat, waist coat'' *'''tifes'''....''jacket, vest'' *'''tifwa'''....''jacketed'' *'''tufuka tif'''....''jerkin'' *'''ulza zetif'''....''green belt'' *'''vak tif'''....''life vest'' *'''vak zetif'''....''life vest, lifebelt, safety belt'' *'''vakan zetif'''....''safety belt'' *'''vyitan zetif'''....''chastity belt'' *'''yagzom mojtif'''....''tailcoat'' *'''yzetif mugnyaf'''....''belt buckle'' *'''zetif'''....''band, belt, corset, girdle, hoop, sash'' *'''zetifben'''....''belting'' *'''zetifber'''....''belt'' *'''zetifbut'''....''hooper'' *'''zetifbwa'''....''belted'' *'''zetifen'''....''banding, girdling, sashing'' *'''zetifer'''....''band, girdle, sash'' *'''zetifober'''....''unbelt, ungird'' *'''zetifwa'''....''banded, girdled, sashed'' *'''zetiv'''....''cummerbund, sash'' *'''zynogyan zetif'''....''bandoleer'' *'''zyoxtif'''....''straitjacket'' *'''zyoxtifaber'''....''straitjacket'' *'''zyunogyan zetif'''....''bandolier'' </div> {{small/end}} ==== TUF, TUV, TUAF, TUAV, TUYAF, TUYAV, TUYOF, TUYOV Words ==== : These clothing items are word on the arms ('''tub''') and other parts of the arm. If the ordinal vowel ends in a '''y''', then the clothing item refers to a woman. {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''aybtuaf'''....''epaulette, shoulder pad, shoulder strap'' * '''eyntuaf'''....''sash, sling'' * '''eyntuyaf'''....''mit, mitt, mitten'' * '''fyotuyaf'''....''gauntlet'' * '''mamil yagtuaf'''....''raincape'' * '''pixtuyaf'''....''catcher's mitt, pitcher's mitt'' * '''puix tuyaf'''....''baseball glove, baseball mitt'' * '''puxuta tuyaf'''....''pitcher's '' * '''tuaf'''....''shoulder pad'' * '''tuav'''....''shawl'' * '''tuayv'''....''shawl'' * '''tuf'''....''shirtsleeve, sleeve'' * '''tuyaf'''....''glove'' * '''tuyav'''....''mitten'' * '''tuyepyex tuyaf'''....''boxing glove'' * '''tuyof'''....''cuff'' * '''tuyov'''....''cuff'' * '''tuyuf'''....''fingerstall, thimble'' * '''yagtuayf'''....''cape'' * '''zatuf'''....''foresleeve'' </div> {{small/end}} ==== TYOF, TYOV, TYOYAF, TYOYAV Words ==== : These clothing items are worn on the legs ('''tyob''') and feet ('''tyoyab'''). Those words ending in '''-v''' refer to softer clothes items (such as ''socks'' instead of ''shoes''). {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''abtyof'''....''overalls, trousers'' *'''abtyoyaf nyives'''....''bootlace'' *'''abtyoyaf zyunyiov'''....''bootstrap'' *'''abtyoyaf'''....''boot, rubber'' *'''apetyoyaf'''....''horse shoe, horseshoe'' *'''apetyoyafeus'''....''clop'' *'''atyoyaf'''....''patent leather shoe'' *'''aybtyoyaf'''....''overshoe'' *'''aza oxford tyoyaf'''....''brogue'' *'''bapeitayob abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''depabtyoyaf'''....''jackboot'' *'''eopetaput tyoyaf'''....''buckaroo'' *'''Eskimo abtyoyaf'''....''mukluk'' *'''etyoyaf'''....''tennis shoe'' *'''eyabtyoyaf'''....''buskin'' *'''eynteatyofa'''....''purblind'' *'''eyntyoyav'''....''no show sock, slip on padding, slip sock'' *'''faotyoyaf'''....''clog, sabot, wooden shoe'' *'''feelktyoyaf'''....''skidpan'' *'''gwotyoyf'''....''miniskirt'' *'''gyatyoyav'''....''bootee, bootie'' *'''gyotyoyof'''....''patten'' *'''ityoyaf'''....''sandal'' *'''iztyoyaba zetif'''....''orthopedic corset'' *'''kyia yex tyoyaf'''....''brogan'' *'''kyiabtyoyaf'''....''clodhopper'' *'''kyinayofa tyof'''....''dungaree'' *'''malyomtyoyaf'''....''snowshoe'' *'''mapil abtyoyaf'''....''galosh'' *'''mapil abtyoyafi'''....''galoshes'' *'''maptyoyav'''....''windsock'' *'''nayoftyofi'''....''bluejeans, jeans'' *'''nyifobema tyoyaf'''....''espadrille'' *'''otyoyafa'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''oybtyoyf'''....''pantyliner, slip'' *'''tabetyoyaf'''....''bootee, bootie'' *'''taftyoyf'''....''pantsuit'' *'''tamtyoyaf'''....''house slipper'' *'''tayoftyof'''....''leggin'' *'''tufuka tyoyf'''....''gymslip'' *'''tyobnof'''....''legging'' *'''tyoev'''....''hose, thigh-length sock'' *'''tyoevut'''....''hosier'' *'''tyoevyan'''....''hosiery'' *'''tyof'''....''culotte, pants, trouser, trousers'' *'''tyofabyoxar'''....''suspender'' *'''tyofyag'''....''long pants'' *'''tyofyog'''....''bermudas, cutoff, cutoffs, shorts'' *'''tyoif'''....''kneepad'' *'''tyoiv'''....''knee sock'' *'''tyouf'''....''puttee'' *'''tyouv'''....''stocking'' *'''tyouvbexar'''....''garter'' *'''tyouyv nef'''....''stockinet, stockinette'' *'''tyouyv'''....''hose'' *'''tyouyvyan'''....''hosiery'' *'''tyoyabamof'''....''muff'' *'''tyoyaf'''....''shoe'' *'''tyoyafabof'''....''bootee, bootie'' *'''tyoyafaof'''....''footboard'' *'''tyoyafber'''....''shoe'' *'''tyoyafbwa'''....''shod, shodden, shoed'' *'''tyoyafes'''....''flat shoe, walking shoe'' *'''tyoyafeus'''....''clomp'' *'''tyoyafeyub'''....''shoe horn'' *'''tyoyafibaxrawa'''....''scuffed'' *'''tyoyafibaxren'''....''scuffing'' *'''tyoyafibaxrer'''....''scuff'' *'''tyoyafibaxrun'''....''scuff'' *'''tyoyafobwa'''....''barefoot, barefooted, unshod, unshodden'' *'''tyoyafoya'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafsaxam'''....''shoemaker'' *'''tyoyafsaxem'''....''shoemaking factory'' *'''tyoyafsaxer'''....''cobble'' *'''tyoyafsaxut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyaftilar'''....''shoehorn'' *'''tyoyafub'''....''flipper'' *'''tyoyafuka'''....''barefoot, barefooted, shoeless'' *'''tyoyafut'''....''cobbler, shoemaker'' *'''tyoyafyan'''....''footwear'' *'''tyoyav ektobet'''....''sock puppet'' *'''tyoyav zyeg'''....''spud'' *'''tyoyav'''....''sock'' *'''tyoyayf'''....''slipper'' *'''tyoyayv'''....''stockings'' *'''tyoyayvbexar'''....''garter'' *'''tyoyef'''....''heel, shoe heel, spur, talon'' *'''tyoyefoya'''....''heelless'' *'''tyoyefuka'''....''heelless'' *'''tyoyeyf'''....''high heel'' *'''tyoyf'''....''pantyhose, skirt'' *'''tyoyfes'''....''petticoat, waist petticoat'' *'''tyoyib yuvar'''....''ankle bracelet, ankle chain'' *'''tyoyiv'''....''ankle sock'' *'''tyoyof'''....''platform, shoe sole'' *'''tyoyuvar'''....''gyve'' *'''tyoyv'''....''pantywaist, slip, underskirt, waist petticoat'' *'''ugar tyoyaf'''....''brake shoe'' *'''utyoyaf'''....''brogan, flip-flop, flipflop'' *'''uynyaga tyoyav'''....''quarter length sock'' *'''vidaz tyoyaf'''....''ballet slipper'' *'''vidaz tyoyf'''....''tutu'' *'''vityof'''....''dress slacks'' *'''Wellington yuigof abtyoyaf'''....''gumboot'' *'''yagtyop tyoyafi'''....''hiking boots'' *'''yagtyoyav'''....''knee sock'' *'''yeba tyoyof'''....''innersole'' *'''yebtyoyof'''....''insole'' *'''yugfabwa tyoyaf'''....''slipper'' *'''yuigof abtyoyaf'''....''gumshoe, rubber boot, galoshes'' *'''yuigof tyoyaf'''....''thong'' *'''zatyoyaf'''....''vamp'' *'''zotyoibof'''....''puttee'' *'''zotyoiv'''....''calf length sock'' </div> {{small/end}} === '''TOL''' ''nutrition'' === : The stems of the words in this family begin with '''t''' for ''human'' and '''l''' for ''liquid'' or in this case, drinkable or edible substances. The words have to do with food, food preparation, eating and drinking. [[File:Foods (cropped).jpg|thumb|]] ==== TOL and -OL Words ==== : The base word '''tol''' means ''nutrition''. Many derived words end in a stub form of this word, '''-ol'''. :* '''tol'''....''nutrition'' ::* '''tolnam'''....''grocery store'' ::* '''toltun'''....''dietetics'' ::* '''tolvyaab'''....''diet'' ::* '''toluer'''....''feed'' ::* '''tolsam'''....''food buffet'' ::* '''toleus'''....''taste'' :::* '''toleusgab'''....''relish'' ::* '''tolmek'''....''spice'' ::* '''tolsyeb'''....''casserole'' ::* '''gafapatol'''....''chicken feed'' ::* '''toyl'''....''nutrient'' :::* '''toyluer'''....''nourish'' ==== TAOL and -AOL Words ==== : From '''taob''' (''flesh''), we get: ::* '''taol'''....''meat'' :::* '''abtyoyaol'''....''tenderloin'' :::* '''supetaol'''....''pork'' ::::* '''supetyol'''....''ham'' :::* '''tiabaol'''....''brisket'' :::* '''tuabaol'''....''chuck'' :::* '''tyoibyozaol'''....''hock'' :::* '''zuikuntaol'''....''flank'' :::* '''bopetaol'''....''beef'' ==== TEL, -EL, -YEL, and -EIL Words ==== : The root word '''tel''' means ''food'' and has at least three stub suffixes, '''-el''' for foods/fruit juices, '''-yel''' for viscous edible substances like oils, creams, and syrups, and '''-eil''' for soups. :* '''tel'''....''food'' ::* '''telier'''....''eat'' ::* '''teluer'''....''feed'' ::* '''telam'''....''restaurant'' ::* '''telar'''....''fork'' ::* '''telyeb'''....''plate'' ::* '''telefa'''....''hungry'' ::* '''telifut'''....''gourmet'' ::* '''gratelut'''....''glutton'' ::* '''teltun'''....''gastronomy'' ::* '''oteliwas'''....''leftover'' ::* '''igtel'''....''fast food, snack'' :::* '''igtelum'''....''fast food stand'' ::* '''kapetel'''....''dogfood'' ::* '''pextel'''....''bait'' : The stub '''-el''' is used mostly to form the juices from fruit words, eg: ::* '''sicirufeb'''....''orange'' :::* '''sicirufel'''....''orange juice'' : The stub '''-yel''' is used primarily to form oily, creamy, or syrupy substances, eg: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -YEL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''abyel'''....''dressing''||'''ab'''....''over'' |- |'''rewmpolivyel'''....''sorghum''||'''rewmpolivol'''....''rhubarb '' |- |'''amaegyel'''....''paraffin''||'''amaeg'''....''anthracite'' |- |'''appelatyel'''....''beeswax''||'''appelat'''....''bee'' |- |'''cepeityel'''....''spermaceti''||'''cepeit'''....''whale'' |- |'''lisovyel'''....''ketchup''||'''lisovol'''....''tomato'' |- |'''bekyel'''....''ointment''||'''bek'''....''treatment'' |- |'''kokarfyel'''....''coconut oil''||'''kokarfeb'''....''coconut'' |- |'''kukuvyel'''....''tzatziki''||'''kukuvol'''....''cucumber'' |- |'''olfyel'''....''olive oil''||'''olfeb'''....''olive'' |- |'''dopmavyel'''....''napalm''||'''dop'''....''military'' + '''mav'''...''flame'' |- |'''jukufyel'''....''turpentine''||'''jukufeb'''....''juniper berry'' |- |'''katefyel'''....''chocolate''||'''katefeb'''....''cocoa bean'' |- |'''fabyel'''....''sap''||'''fab'''....''tree'' |- |'''febyel'''....''jam''||'''feb'''....''fruit'' |- |'''zepovyel'''....''corn oil''||'''zepovob'''....''corn'' |- |'''sicirufyel'''....''molasses''||'''sicirufeb'''....''orange'' |- |'''sakvyel'''....''jelly''||'''sakvob'''....''sugarcane'' |- |'''acfyel'''....''maple syrup''||'''maple tree'''....''acfab'' |- |'''maegyel'''....''tar''||'''maeg'''....''coal'' |- |'''magyel'''....''oil''||'''mag'''....''fire'' |- |'''megyel'''....''cement''||'''meg'''....''stone'' |- |'''alcurofyel'''....''blackberry jam''||'''alcurofeyb'''....''blackberry'' |- |'''satalvyel'''....''aioli''||'''satalvol'''....''garlic'' |- |'''taibyel'''....''ossein, marrow''||'''taib'''....''bone'' |- |'''tayefyel'''....''pomade''||'''tayef'''....''bristle'' |- |'''tayel'''....''shampoo''||'''taye(b)'''....''hair'' |- |'''tayoyugfyel'''....''dubbin''||'''tayo(f)'''....''leather'' + '''yugf(a)'''...''smooth'' |- |'''teebyel'''....''ear wax''||'''teeb'''....''ear'' |- |'''tiebyel'''....''phlegm''||'''tieb'''....''lung'' |- |'''veebyel'''....''semen''||'''veeb'''....''seed'' |- |'''vyixyel'''....''soap''||'''vyix(er)'''....''to clean'' |- |'''glifavyel'''....''soy paste''||'''glifaveel'''....''soybeen'' |- |'''yomyel'''....''glaze''<sup>*</sup>||'''yom'''....''ice'' |- |'''cifavyel'''....''humus''||'''cifaveel'''....''chickpea'' |- |'''arvyel'''....''peanut oil''||'''arveel'''....''peanut'' |- |'''yugfyel'''....''polish''||'''yugf(a)'''....''smooth'' |- |'''yugyel'''....''lotion''||'''yug(a)'''....''soft'' |- |'''arpovyel'''....''oatmeal''||'''yuvob'''....''oat'' |} :<sup>*</sup> ''Ice cream'' is ''yombiel''. : The hybrid word '''teil''' means ''soup'' and the stub '''-eil''' suffix is used for soups: :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Some -EIL Words |- ! SUBSTANCE !! ROOT |- |'''kapsoveil'''....''chili stew''||'''kapsovol'''....''chili pepper'' |- |'''pifaveil'''....''pea soup''||'''pifaveel'''....''pea'' |- |'''gyateil'''....''chowder, bisque'' || '''gyaa'''....''thick'' |- |'''gyoteil'''....''broth'' || '''gyoa'''....''thin'' |- |'''piteil'''....''fish soup'' || '''pit'''....''fish'' |- |'''lisoveil'''....''tomato'' || '''lisovol'''....''tomato'' |- |'''abmalveil'''....''gumbo'' || '''abmalvol'''....''okra, gumbo'' |- |'''vyifeil'''....''consommé'' || '''vyifa'''....''clear'' |- |'''arpoveil'''....''porridge'' || '''arpovob'''....''oats'' |} {{small/end}} ==== TIL, -IL, and -UIL Words ==== : The root word '''til''' means ''drink, beverage''. The stub suffix '''-il''' is an abbreviation of either '''mil'''....''water'' or '''til'''....''drink''. There are hundreds of words ending in this suffix. :* '''til-'''....''drink'' || '''tilsem'''....''bar'' ::* '''tilier'''....''drink'' ::* '''tiluer'''....''to ply with drink'' ::* '''tilef'''....''thirst'' ::* '''tilgronag'''....''drought'' ::* '''gratilut'''....''drunk'' ::* '''tilyeb'''....''glass'' ::* '''tilar'''....''spoon'' ::* '''tilarog'''....''teaspoon'' ::* '''tilarag'''....''ladle'' ::* '''tilsyeb'''....''c''? ::* '''teilsyeb'''....''soup bowl'' ::* '''kyitilsyeb'''....''mug, stein'' : Here are a few words formed by suffixing '''-il''': ::* '''bil'''....''milk'' ::* '''fil'''....''alcohol'' ::* '''povil'''....''beer'' ::* '''vifil'''....''wine'' ::* '''teabil'''....''tear'' ::* '''tiibil'''....''blood'' : The hybrid suffix '''-uil''' is used to form sauces: ::* '''tuil'''....''sauce'' ::* '''pituil'''....''fish sauce'' ::* '''tolmekuil'''....''curry'' ::* '''ipyeituil'''....''clam sauce'' ::* '''lisovuil'''....''ketchup, catsup'' ==== TUL Words ==== :* '''tul'''....''dish'' ::* '''jatul'''....''appetizer'' ::* '''jotul'''....''dessert'' ::* '''agtul'''....''main dish, entree'' ::* '''ogtul'''....''tapa'' ::* '''igtul'''....''snack'' ::* '''atulyan'''....''first course'' ::* '''etulyan'''....''second course'' ::* '''tular'''....''dish'' :::* '''tularsam'''....''china cabinet'' :::* '''tularvyixar'''....''dishwasher'' ::* '''tulur'''....''stove'' ::* '''tulxer'''....''to cook, to prepare food'' :::* '''tulxut'''....''cook'' :::* '''tulxim'''....''kitchen'' :::* '''tulxeb'''....''chef'' ::* '''tuluer'''....''to serve a dish'' :::* '''tuluut'''....''server'' ::* '''tultuna'''....''culinary'' ::* '''tultav'''....''apron'' ::* '''tulim'''....''dining room'' :::* '''tulimag'''....''banquet hall'' ::* '''vitultun'''....''gastronomy'' ::* '''tuldras'''....''menu'' ::* '''tulyuxut'''....''waiter'' ::* '''tulyeb'''....''platter'' ==== TYAL Words ==== :* '''tyal'''....''meal'' : The meals of the day are numbered: :* '''atyal'''....''breakfast'' ::* '''atyalier'''....''to have breakfast'' :* '''etyal'''....''lunch'' ::* '''etyalier'''....''to have lunch'' :* '''aetyal'''....''brunch'' (hybrid) ::* '''aetyalier'''....''to have brunch'' :* '''ityal'''....''dinner'' ::* '''ityalier'''....''to have dinner'' :* '''utyal'''....''supper'' ::* '''utyalier'''....''to have supper'' :* '''tyalier'''....''to have a meal'' :* '''tyaluer'''....''to serve a meal'' ::* '''tyaluut'''....''server, waiter'' :::* '''tyaluuyt'''....''waitress'' :* '''nyem etyal'''....''box lunch'' :* '''tyalag''' or '''vityal'''....''banquet'' :* '''vabemtyal''' or '''oyebtyal'''....''picnic, outdoor meal'' :* '''yomxwa tyal'''....''frozen dinner'' :* '''igtyal''' or '''ebtyal'''....''snack, quick meal'' :* '''utyuxlentyal'''....''buffet, smorgasbord'' :* '''nyuxwa tyal'''....''takeout'' :* '''ivtyal'''....''feast'' :* '''agala tyal'''....''main meal'' :* '''gonuwa tyal'''....''potluck, shared meal'' :* '''telam tyal'''....''restaurant meal'' :* '''uwa tul tyal'''....''four-course meal'' :* '''tammagxwa tyal'''....''home-cooked meal'' === '''TOM''' ''building'' === : Related to '''nom''' is the base word '''tom''' meaning ''building''. ::* '''tom'''....''building, edifice'' :::* '''toom'''....''habitat'' :::* '''toam'''....''apartment building'' :::* '''toem'''....''domicile'' :::* '''yabtom'''....''tower'' ::::* '''mamyabtom'''....''skyscraper'' ==== TAM, -AM Words ==== :* '''tam'''....''house'' ::* '''mef tam'''....''brick house'' ::* '''tamag'''....''mansion'' :::* '''vitamag'''....''palace'' ::* '''tamaz'''....''castle'' ::* '''taam'''....''home'' ::* '''taym'''....''cottage'' ::* '''tamog'''....''cabin'' :::* '''fauftamog'''....''log cabin'' :::* '''vutamog'''....''hovel'' ::* '''tamof'''....''tent'' :::* '''tamofag'''....''pavilion'' ::* '''tamoyg'''....''hut'' ::* '''akpyatam'''....''eagle's nest'' ::* '''fabtam'''....''tree house'' ::* '''vutam'''....''shanty, shack'' ::* '''saxam'''....''factory'' ::* '''zyaubam'''....''broadcast station'' ::* '''posam'''....''station'' ::* '''telam'''....''restaurant'' :::* '''telamog'''....''diner'' ::* '''dezam'''....''theater'' ::* '''dyestam'''....''library'' ::* '''ekpetam'''....''stable'' ::* '''fepyotam'''....''tiger's den'' ::* '''zyef tam'''....''glass house'' ::* '''viteastam'''....''belvedere'' ::* '''ujpontam'''....''funeral home'' ::* '''twidyan tam'''....''fraternity house'' ::* '''tiydyan tam'''....''sorority'' ::* '''pontam'''....''hotel'' ::* '''sumtam'''....''boarding house'' ::* '''nabtam'''....''rowhouse'' ::* '''melyex tam'''....''farm house'' ::* '''meimpoptam'''....''lodge'' ::* '''malyomtam'''....''igloo'' ::* '''memyaztam'''....''chalet'' ::* '''manurtam'''....''lighthouse'' ::* '''magpoxutam'''....''firehouse'' ::* '''nam'''....''store'' :::* '''naym'''....''shop'' :::* '''namag'''....''department store'' :::* '''namog'''....''boutique'' ::* '''kyapa tam'''....''mobile home, trailer'' ::* '''kapetam'''....''doghouse'' ::* '''jeebtam'''....''dacha'' ::* '''ibdatam'''....''hostel, inn, guesthouse'' ::* '''gafatam'''....''chicken coop'' ::* '''domtam'''....''townhouse'' ::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''doptam'''....''barracks'' ::* '''filtam'''.....''alehouse, bar'' ::* '''anmostam'''....''single-story house, rambler, ranch home, bungalow'' ::* '''enmostam'''....''duplex'' ::* '''inmostam'''....''triplex'' ::* '''eotifnunuam'''....''bordello, brothel'' ==== TEM, TYEM, SYEM, -YEM, -EM, -M Words ==== ::* '''tem'''....''hall, gallery'' :::* '''sintem'''....''picture gallery'' :::* '''tuztem'''....''art gallery'' ::* '''tyem'''....''residence'' ::* '''syem'''....''establishment'' :::* '''asyem'''....''foundation'' :::* '''ijsyem'''....''foundation'' :::* '''dosyem'''....''institution'' :::* '''jesyem'''....''institution'' :::* '''nunsyem'''....''company, firm'' ::* '''-yem'''....''enclosed space'' :::* '''dezyem'''....''stage'' :::* '''byem'''....''position'' :::* '''nyem'''....''box, case'' :::* '''duzyem'''....''music hall'' :::* '''ekpetyem'''....''corral'' :::* '''taibyem'''....''ossuary'' :::* '''teatunyem'''....''diorama'' :::* '''tuyafyem'''....''pocket'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''ujponyem'''....''coffin, casket'' :::* '''vabyem'''....''lawn, yard'' :::* '''yabvakyem'''....''perch'' ::* '''-em'''....''open space'' :::* '''vabem'''....''pasture, prairie'' :::* '''yubem'''....''vicinity'' :::* '''yujem'''....''courtyard'' :* '''-m''' (used in deictics of place) ::* '''duhom?'''....''where?'' ::* '''hom'''....''where'' ::* '''him'''....''here'' ::* '''hum'''....''there'' ::* '''huim'''....''here and there'' ::* '''hem'''....''somewhere'' ::* '''hyam'''....''everywhere'' ::* '''hyom'''....''nowhere'' ::* '''hyem'''....''anywhere, wherever'' ::* '''hyim'''....''the same place'' ::* '''hyum'''....''elsewhere'' ==== TIM, -IM Words ==== ::* '''tim'''....''room, chamber'' :::* '''aybtim'''....''attic'' :::* '''eftim'''....''restroom, the "necessary"'' :::* '''oybtim'''....''basement, cellar'' :::* '''zatim'''....''anteroom, front room'' :::* '''pontim'''....''restroom'' :::* '''deztim'''....''theater salon'' :::* '''dyetim'''....''den, reading room'' :::* '''sartim'''....''toolshed'' :::* '''sumtim'''....''bedroom'' :::* '''teetim'''....''auditorium'' :::* '''zyutim'''....''rotunda'' ::* '''-im'''....stub for ''room'' :::* '''magelim'''....''kitchen'' :::* '''yexim'''....''office'' :::* '''datim'''....''guest room'' ==== TUM, -UM Words ==== ::* '''tum'''....''cell, compartment, closet'' :::* '''beaxutum'''....''sentry box, guard post'' :::* '''bopetum'''....''bullpen'' :::* '''dyestum'''....''bookstall'' :::* '''mastum'''....''cabinet'' :::* '''miltum'''....''washroom, water closet'' :::* '''mumtum'''....''dungeon'' :::* '''mustum'''....''stairwell'' :::* '''sumtum'''....''bed bunk, couchette'' :::* '''yontum'''....''compartment'' ::* '''-um'''....''(stub) compartment, cell, stall'' :::* '''izbum'''....''cockpit'' :::* '''yibdalirum'''....''telephone booth'' :::* '''yuvbexum'''....''holding cell'' :::* '''yexum'''....''cubicle'' :::* '''tujum'''....''berth, sleeping compartment'' :::* '''telum'''....''food kiosk, food stall'' === '''TOT''' ''god'' === : The base word ''tot'' means ''god''. The one sub-element is: ::* '''tat'''....''angel'' ==== TOT Words ==== : The root word '''tot''' means ''god''. : Some important derivatives: ::* '''totin'''....''religion, theism'' ::* '''totmir'''....''heaven'' ::* '''totdab'''....''theocracy'' ::* '''tottun'''....''theology'' ::* '''totsin'''....''idol'' ::* '''eyntot'''....''demigod'' ::* '''totifram'''....''church, house of worship'' ::* '''totxwa'''....''deified'' ::* '''ototina'''....''secular'' : Different ''theisms'': ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''evtotin'''....''atheism'' ::* '''glatotin'''....''polytheism'' ::* '''hyatotin'''....''pantheism'' ::* '''multotin'''....''hylotheism'' ::* '''uttotin'''....''authotheism'' : The stub prefix '''to-''' is used to form kinship terms preceded in English with '''god''': ::* '''totwed'''....''godfather'' ::* '''totuyd'''....''goddaughter'' ==== TAT Words ==== : The root word '''tat''' means ''angel''. There is a hierarchy of angels, as follows: ::* '''Ataat'''....''Seraph'' ::* '''Ataet'''....''Cherub'' ::* '''Atait'''....''Throne'' ::* '''Etaat'''....''Dominion'' ::* '''Etaet'''....''Stronghold'' ::* '''Etait'''....''Power'' ::* '''Itaat'''....''Principality'' ::* '''Itaet'''....''Archangel'' ::* '''Itait'''....''Angel'' : The devil is the "wicked angel", eg.: ::* '''fyotat'''....''devil, satan'' :::* '''fyotata'''....''diabolical'' :::* '''fyotatmir'''....''hell'' ::::* '''fyotatmira'''....''infernal'' === '''TUZ''' ''art'' === : This family includes words having to do with the arts, such as theater, sculpture, music, poetry, etc. Word stems ending in '''-z''' refer to something that is precious or artful. Stems with '''eu''' are mnemonic for '''teub'''....''mouth'' and refer to sound, singing, noises, etc. [[File:Im Atelier deutsch um 1800.jpg|thumb|]] : Summary: {| class="wikitable" style="background:lightyellow; margin-left:1.6em; font-size:smaller;" |+ Artsy Words |- ! ART || PIECE || PERSON |- | '''tuz'''....''art'' || '''tuzun'''....''art object'' || '''tuzut'''....''artist'' |- |'''taz'''....''portraiture'' || '''tazun'''....''portrait'' || '''tazut'''....''portrait artist'' |- |'''tez'''....''culture'' || '''tezun'''....''more'' || |- |'''tyez'''....''magic''<br>'''fyatyez'''....''charm''<br>'''fyotyez'''...''sorcery'' || '''tyezun'''....''magic act''<br>'''fyatyezun'''....''charm''<br>'''fyotyezun'''....''spell'' || '''tyezut'''....''magician''<br>'''fyatyezut'''....''hieromancer''<br>'''fyotyezut'''....''sorcerer'' |- |'''teyz'''....''cult''<br>'''fyateyz'''....''religion'' || '''teyzun'''....''cult service''<br>'''fyateyzun'''....''religious service'' || '''teyzut'''....''cultist''<br>'''fyateyzut'''....''priest'' |- |'''tuyz'''....''artisanship'' || '''tuyzun'''....''artisanal piece'' || '''tuyzut'''....''artisan'' |- |'''tyen'''....''craft, skill'' || '''tyenun'''....''piece of craftsmanship'' || '''tyenut'''....''craftsman'' |- |'''teaz'''....''spectacle, showmanship''<br>'''fyateaz'''....''miracle-working'' || '''teazun'''....''show''<br>'''fyateazun'''....''miracle'' || '''teazut'''....''showman''<br>'''fyateazut'''....''miracle-worker'' |- | '''siz'''....''painting'' || '''sizun'''....''a painting'' || '''sizut'''....''painter'' |- | '''dresiz'''....''engravure'' || '''dresizun'''....''an engraving'' || '''dresizut'''....''engraver'' |- | '''sin'''....''picture''<br>'''mansin'''....''photo''<br>'''pansin'''...''motion picture'' || || '''sindrut'''....''illustrator''<br>'''mansinut'''....''photographer''<br>'''pansinut'''....''movie-maker'' |- | '''dresin'''....''design'' || '''dresin'''....''a design'' || '''dresinut'''....''designer'' |- | '''sindren'''....''drawing'' || '''sindras'''....''a drawing'' || '''sindrut'''....''draftsman'' |- |'''saz'''....''sculpture'' || '''sazun'''....''piece of sculpture, statue'' || '''sazut'''....''sculptor'' |- |'''suz'''....''display art'' || '''suzun'''....''artifact'' || '''suzyanamut'''....''museum director'' |- |'''volz'''....''color'' || || |- | '''daz'''....''dance''|| '''dazun'''....''a dance''|| '''dazut'''....''dancer'' |- | '''dyaz'''....''ballet'' || '''dyazun'''....''ballet performance'' || '''dyazut'''....''danseur''<br>'''dyazuyt'''....''ballerina'' |- |'''dez'''....''theater, performance art''<br>'''aztosdez'''....''melodrama''<br>'''vyamdez'''....''drama''<br>'''ivdez'''....''comedy''<br>'''uvdez'''....''tragedy''||'''dezun'''....''play''||'''dezut'''....''actor, performer'' |- | '''diz'''....''comedy''|| '''dizun'''....''comedy act'' || '''dizut'''....''comedian'' |- | '''podiz'''....''circus performing'' || '''podizun'''....''circus act'' || '''podizut'''....''clown'' |- |'''duz'''....''music'' || '''duzun'''....''music piece'' <br>'''duzdin'''....''operetta''<br>'''duzdinag'''....''opera''|| '''duzut'''....''musician'' |- |'''dyez'''....''cinema''||'''dyezun'''....''movie'' || '''dyezut'''....''film actor'' |- |'''drez'''....''poetry'' || '''drezun'''....''poem'' || '''drezut'''....''poet'' |- |'''vidrenyan'''....''literature, belles lettres'' || '''vidras'''....''piece of literature'' ||'''drut'''....''writer'' |- |'''teuz'''....''voice'' || || |- |'''deuz'''....''singing''||'''deuzun'''....''song'' || '''deuzut'''....''singer'' |- |'''seux'''....''sound'' || || |- |'''xeus'''....''noise'' || || |- |'''seuz'''....''tone'' || || |} === '''VOB''' ''crop'' === : The baseword '''vob''' is the top-level of a family of words having to do with crops, plants, grains, and flowers. {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crops |- | '''vob'''....''crop''<br>----'''vol'''....''vegetable''<br>----'''vos'''....''flower'' |- | '''vab'''....''grass''<br>----'''umvab'''....''hay''<br>----'''fuvab'''....''weed''<br>----'''vabij'''....''germ'' |- | '''veb'''....''tuft, cob, ear, head, spike''<br>----'''veel'''....''bean, legume''<br>----'''veeb'''....''seed''<br>----'''veeyb'''....''grain'' |- | '''vib'''....''stem'' |- | '''vub'''....''shoot, blade, twig''<br>----'''vulob'''....''thorn'' |- | '''vyob'''....''tuber'' |} {{small/end}} [[File:New World Domesticated plants.JPG|thumb|]] ==== VOB/VAB/VEB/VIB/VUB/VEEB/VEEYB/VYOB Words ==== : Here is a list of crops with their Linnaean taxonomic designations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vob''': ''crop'' :'''mefavob''': ''alfalfa'', spec=''Fabaceae Medicago sativa'' :'''lamvob''': ''sage family plants'', spec=''Lamiaceae'' :*'''basoclamvob''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :*'''rossallamvob''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :*'''purlamvob''': ''white dead-nettle'', spec=''Lamiaceae Lamium purpureum'' :'''bravob''': ''mustard plants'', spec=''Brassicaceae'' :*'''nabravob''': ''rutabaga, colza, rape seed, rapeseed'', spec=''Brassicaceae Brassica napus'' :'''agvob''': ''mushroom, champignon, agaric'', spec=''Agaricaceae Agaricus bisporus'' :'''livob''': ''flax, linen, linseed'', spec=''Linaceae Linum usitatissimum'' :'''polivob''': ''buckwheat crops'', spec=''Polygonaceae'' :*'''fapolivob''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae Fagopyrum esculentum'' :'''nivob''': ''tobacco'', spec=''Solanaceae Nicotiana tabacum'' :'''sakvob''': ''sugarcane'', spec=''Saccharum'' :'''malvob''': ''mallow'', spec=''Malvaceae'' :*'''kormalvob''': ''canvas, jute'', spec=''Malvaceae Corchorus olitorius'' :*'''gosmalvob''': ''cotton'', spec=''Malvaceae Gossypium'' :'''satalvob''': ''garlic'', spec=''Alium sativum'' :'''polvob''': ''fern'', spec=''Polypodiophyta'', old=ryuvob :'''kanvob''': ''hash, hasheesh, hashish, hemp, cannabis, marijuana, pot'', spec=''Cannabaceae Cannabis sativa'' :*'''celkanvob''': ''hackberry'', spec=''Cannabaceae Celtis'' :*'''hukanvob''': ''hop'', spec=''Cannabaceae Humulus lupulus'' :'''povob''': ''cereal, grain'', spec=''Poaceae '' :*'''frapovob''': ''reed, thatch'', spec=''Poaceae Phragmites austsralis'' :*'''papovob''': ''millet'', spec=''Poaceae Paniceae'' :*'''sepovob''': ''rye'', spec=''Poacea Secale cereale'' :*'''zepovob''': ''corn, maize, Indian corn'', spec=''Poaceae Zea mays'' :*'''tripovob''': ''wheat'', spec=''Poaceae Triticum aestivum'' :*'''bampovob''': ''bamboo'', spec=''Poaceae Bambuseae'' :*'''bropovob''': ''brome grass'', spec=''Poaceae Bromus'' :*'''orpovob''': ''rice'', spec=''Poaceae Oryza sativa'' :*'''horpovob''': ''barley'', spec=''Poaceae Hordeum vulgare'' :*'''sorpovob''': ''sorghum'', spec=''Poaceae Sorghum'' :*'''avpovob''': ''oat'', spec=''Poaceae Avena sativa'' :'''arvob''': ''goober, peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' :'''urvob''': ''nettle, stinging nettle'', spec=''Urticaceae Urtica dioica'' :'''asvob''': ''daisy family'', spec=''Asteraceae'' :*'''helasvob''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''arasvob''': ''wormwood'', spec=''Asteraceae Artemisia absinthium'' :*'''karasvob''': ''thistle'', spec=''Asteraceae Carduus'' </div> {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Crop Derivatives |- ! CROP !! DERIVATIVES |- | '''povob'''....''cereal, grain'' || '''povel'''....''bread'' |- | '''tripovob'''....''wheat'' || '''tripovol'''....''flour'' |- | '''sepovob'''....''rye'' || '''sepovel'''....''rye bread'' |- | '''hukanvob'''....''hop'' || '''hukanvil'''....''beer'' |- | '''orpovob'''....''rice'' || '''orpovil'''....''sake'' |- | '''avpovob'''....''oat'' || '''avpoveil'''....''oatmeal'' |- | '''kanvob'''....''hemp'' || '''kanvol'''....''hashish'' |- | '''helasvob'''....''sunflower'' || '''helasveeb'''....''sunflower seed'' |- | '''zepovob'''....''corn, maize'' || '''zevofil'''....''whiskey, bourbon'' |- | '''nivob'''....''tobacco'' || '''nivol'''....''nicotine'' |- | '''sakvob'''....''sugarcane''|| '''sakol'''....''sugar'' |- | '''luvob'''....''reed, thatch''|| '''luvobwa'''....''thatched'' |} {{small/end}} === '''VOL''' ''vegetable'' === {{small/top}} :*'''vol''': ''vegetable'' ::*'''kavol''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae'' :::*'''valkavol''': ''corn salad, lamb's lettuce'', spec=''Caprifoliaceae Valerianella locusta'' ::*'''lamvol''': spice spec=Lamiaceae :::*'''tilamvol''': ''thyme'', spec=''Lamiaceae Thymus vulgarus'' :::*'''soklamvol''': ''basil'', spec=''Lamiaceae Ocimum basilicum'' :::*'''orlamvol''': ''oregano'', spec=''Lamiaceae Origanum vulgare'' :::*'''sallamvol''': ''rosemary'', spec=''Lamiaceae Salvia rosmarinus'' :::*'''ollavol''': ''English pea, garden pea, sweet pea'', spec=''Lathyrus oleraceus'' ::*'''aspavol''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae Asparagus officialis'' :::*'''agaspavol''': ''agave'', spec=''Asparagaceae Agave americana'' :::*'''tekagaspavol''': ''blue agave'', spec=''Asparagaceae Agave tequilana'' :::*'''yukaspavol''': ''yucca'', spec=''Asparagaceae Yucca filamentosa'' ::*'''bravol''': ''cabbage, mustard, crucifer'', spec=''Brassicaceae'' :::*'''nabravol''': ''rutabaga, turnip'', spec=''Brassica napus'' :::*'''rabravol''': ''turnip'', spec=''Brassica rapa'' :::*'''rafbravol''': ''radish'', spec=''Brassicaceae Raphanus raphanistrum sativus'' :::*'''narabravol''': ''tasoi, tat toi, spoon cabbage, rosette bok choy'', spec=''Brassica Rapa narinosa'' :::*'''olbravol''': ''cabbage, cole'', spec=''Brassica oleracea'' :::*'''sabolbravol''': ''kale, collard greens'', spec=''Brassica oleracea sabellica'' :::*'''gemolbravol''': ''Brussels sprout'', spec=''Brassica oleracea gemmifera'' :::*'''kapolbravol''': ''red cabbage'', spec=''Brassica Oleracea capitata'' :::*'''itolbravol''': ''broccoli'', spec=''Brassica oleracea italica'' :::*'''botolbravol''': ''cauliflower'', spec=''Brassica oleracea botrytis'' :::*'''erbravol''': ''arugula'', spec=''Brassicaceae Eruca vesicaria'' :::*'''nasbravol''': ''watercress'', spec=''Brassicaceae Nasturtium officinale'' :::*'''encivol''': ''escarole, endive, chicory'', spec=''Cichorium endivia'' ::*'''divol''': ''yam'', spec=''Dioscoreaceae Dioscorea old''=kavol ::*'''polivol''': ''buckwheat'', spec=''Polygonaceae'' :::*'''rewmpolivol''': ''rhubard'', spec=''Polygonaceae Rheum hybridum'' :::*'''rupolivol''': ''sorrel'', spec=''Polygonaceae Rumex acetosa'' ::*'''alvol''': ''scallion, green onion, herb'', spec=''Allium'' :::*'''amalvol''': ''leek'', spec=''Allium ampeloprasum'' :::*'''skoynalvol''': ''chive'', spec=''Allium schoenoprasum'' :::*'''cepalvol''': ''onion'', spec=''Allium cepa'' :::*'''asalvol''': ''shallot'', spec=''Alium ascalonicum'' :::*'''satalvol''': ''garlic'', spec=''Allium sativum'' ::*'''abmalvol''': ''okra, gumbo'', spec=''Malvaceae Abelmoschus esculentus'' ::*'''amvol''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae'' :::*'''spinamvol''': ''spinach'', spec=''Amaranthaceae Spinancia oleracea'' :::*'''betamvol''': ''beet'', spec=''Amaranthaceae Beta vulgaris'' ::*'''menvol''': ''mint'', spec=''Mentheae'' :::*'''spimenvol''': ''spearmint, garden mint'', spec=''Mentheae Mentha spicata'' ::*'''zinvol''': ''ginger'', spec=''Zingiberaceae Zingiber officinale'' :::*'''kurzinvol''': ''turmeric'', spec=''Zingiberaceae Curcuma longa'' ::*'''cimpovol''': ''lemongrass'', spec=''Poaceae Cymbopogon'' ::*'''sovol''': ''nightshade'', spec=''Solanaceae'' :::*'''mesovol''': ''aubergine, eggplant, brinjal, baigan'', spec=''Solanaceae Solanum melongena'' :::*'''lisovol''': ''tomato'', spec=''Solanaceae Solanum lycopersicum'' :::*'''kapsovol''': ''pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum'' :::*'''akapsovol''': ''chili pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ekapsovol''': ''bell pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ikapsovol''': ''cayenne pepper'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''ukapsovol''': ''jalapeno'', spec=''Solanaceae Capsicum annuum'' :::*'''frukapsovol''': ''tabasco'', spec=''Solanaceae Capsicum frutescens'' :::*'''tusovol''': ''potato, spud, tater'', spec=''Solanaceae Solanum tuberosum'' ::*'''apvol''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :::*'''makonapvol''': ''hemlock'', spec=''Apiaceae Conium maculatum'' :::*'''foynapvol''': ''fennel'', spec=''Apiaceae Foeniculum vulgare'' :::*'''korapvol''': ''coriander, cilantro'', spec=''Apiaceae Coriandrum sativum'' :::*'''pasapvol''': ''parsnip'', spec=''Apiaceae Pastinaca sativa'' :::*'''krispetapvol''': ''parsley'', spec=''Apiaceae Petroselinum crispum'' :::*'''gravapvol''': ''celery'', spec=''Apiaceae Apium graveolens'' :::*'''kadawapvol''': ''carrot'', spec=''Apiaceae Daucus carota'' ::*'''kokarvol''': ''heart of palm, swamp cabbage'', spec=''Arecaceae Cocos'' :::*'''eskolaravol''': ''taro'', spec=''Araceae Colocasia esculenta'' ::*'''asvol''': ''sunflower, aster, daisy family'', spec=''Asteraceae'' :::*'''lakasvol''': ''lettuce, salad, garden lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa'' :::*'''lonsalakasvol''': ''romaine lettuce'', spec=''Asteraceae Lactuta sativa longifolia'' :::*'''cikasvol''': ''chicory'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''incikasvol''': ''radicchio'', spec=''Asteraceae Cichorium intybus'' :::*'''helasvol''': ''Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, topinambur'', spec=''Asteraceae Helianthus tuberosus'' :::*'''cinasvol''': ''artichoke'', spec=''Asteraceae Cynara cardunculus'' :::*'''tarasvol''': ''dandelion, mustard greens'', spec=''Asteraceae Taraxacum officinale'' :::*'''brasasvol''': ''cruciferous vegetable'', spec=''Asteraceae Brassica'' :::*'''nabrasasvol''': ''rutabaga'', spec=''Asteraceae Brassica napus'' :::*'''rabrasasvol''': ''turnip'', spec=''Asteraceae Brassica rapa'' :::*'''olbrasasvol''': ''cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea'' :::*'''awaolbrasasvol''': ''cauliflower'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. one :::*'''gonolbrasasvol''': ''kohlrabi, turnip cabbage'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea Gongylodes'' :::*'''virolbrasasvol''': ''collard greens'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. viridis :::*'''itolbrasasvol''': ''broccoli'', spec=''Asteraceae Brassica oleracea var''. italica :::*'''yunbrasasvol''': ''canola,'', spec=''Asteraceae Brassica juncea'' ::*'''kuvol''': ''squash, gourd, cucurbit'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita'' :::*'''lakuvol''': ''calabash'', spec=''Cucurbitaceae Lagenaria'' :::*'''makuvol''': ''pumpkin'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita maxima'' :::*'''sakuvol''': ''cucumber'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis sativus'' :::*'''bekuvol''': ''wax gourd'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Benincasa'' :::*'''mekuvol''': ''honeydew, muskmelon, melon'', spec=''Cucurbitaceae Cucumis melom'' :::*'''pekuvol''': ''gourd, squash, pepo'', spec=''Cucurbitaceae Cucurbita pepo'' :::*'''cikuvol''': ''watermelon'', spec=''Cucurbitaceae Citrullus lanatus'' :::*'''praykuvol''': ''Indian squash'', spec=''Cucurbitaceae Curcurbita Praecitrullus'' ::*'''lawvol''': ''laurel family'', spec=''Lauraceae'' :::*'''perlawvol''': ''avocado'', spec=''Lauraceae Persea americana'' {{small/end}} === '''VEEL''' ''Legume'' === {{small/top}} :*'''veel''': ''legume'' ::*'''faveel''': ''bean, legume'', spec=''Fabaceae Phaseolus vulgaris'' ::*'''odlafaveel''': ''sweat pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus odoratus'' ::*'''ollafaveel''': ''pea'', spec=''Fabaceae Lathyrus oleraceus'' ::*'''vigfaveel''': ''black-eyed pea'', spec=''Faseolus Vigna unguiculata'' :::*'''ravigfaveel''': ''mung bean, green gram, maash, monggo, pesalu, munggo'', spec=''Fabaceae Vigna radiata'', old=gyeveel ::*'''cifaveel''': ''chickpea'', spec=''Fabaceae Cicer arietinum'' ::*'''glifaveel''': ''soybean, soy'', spec=''Fabaceae Glycine max'' ::*'''pifaveel''': ''sugar snap pea, snap pea, pea'', spec=''Fabaceae Pisum sativum'' ::*'''lupifaveel''': ''lima bean, runner bean'', spec=''Fabaceae Pisum lunatus'' ::*'''vifaveel''': ''vetch, broad bean, fava bean, Vicia faba, faba bean'', spec=''Fabaceae Vicia faba'' :::*'''ervifaveel''': ''bitter vetch'', spec=''Fabaceae Vicia ervilia'' ::*'''kokfaveel''': ''green bean, string bean, runner bean, butter bean'', spec=''Fabaceae Phaseolus coccineus'' ::*'''lensfaveel''': ''lentil'', spec=''Fabaceae Lens culinaris'' ::*'''arveel''': ''peanut'', spec=''Arachis hypogaea'' {{small/end}} === '''VOS''' ''flower'' === : Summary: ==== Flower Parts ==== [[File:Madeira-flowers hg.jpg|thumb|]] : These are the main parts of a flower: :* '''vos'''....''flower, blossom, bloom'' ::*'''vayeb'''....''petal'' :::*'''bolvayeb'''....''sepal'' :::*'''vayebzyus'''....''whorl'' ::::*'''oyebvayebzyus'''....''calyx'' ::*'''jwavos'''....''bud, early bloom'' ::*'''vosyeb'''....''receptacle'' ::*'''vosmek'''...''pollen'' :::*'''vosmekyem'''....''anther'' :::*'''vosmekibar'''....''stigma'' :::*'''vosmek muyfyeg'''....''pollen tube'' :::*'''vosmek veeyb'''....''pollen grain'' ::*'''tooybgon'''....''pistil'' ::*'''vosij'''....''ovule'' :::*'''vosijyem'''....''ovary'' ::*'''twoobgon'''....''stamen'' :::*'''twoobgoniyf'''....''filament'' ::*'''vib'''....''peduncle, stem'' ==== Flower Words ==== : Some general flower words: :* '''voses'''....''floweret, floret'' :* '''vosyan'''....''inflorescence, bouquet'' :* '''vosmekuer'''....''to pollinate'' :* '''vosyijer'''....''to bloom, to blossom, to flower, to bud'' :* '''vosuer'''....''to bloom, to effloresce, to bud, to blossom'' :* '''vosber'''....''to deck out with flowers'' :* '''vosdrer'''....''to paraph'' ::* '''vosdrun'''....''flourish, paraph, rubric'' :* '''vosnam'''....''florist shop'' ::* '''vosnamut'''....''florist'' :* '''vostebuz'''....''wreath'' :* '''vostejben'''....''horticulture, floriculture'' :* '''voszyeb'''....''vase'' :* '''vossyeb'''....''flowerpot'' :* '''vosdeym'''....''flower garden'' :* '''vosyem'''....''flower bed'' ==== Types of Flowers ==== {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> :'''vos''': ''flower'' :'''favos''': ''pea flower'', spec=''Fabaceae'' :*'''klifavos''': ''clianthus, kakabeak'', spec=''Fabaceae Clianthus'' :*'''mifavos''': ''mimosa'', spec=''Fabaceae Mimosa pudica'' :*'''infavos''': ''indigo flower'', spec=''Fabaceae Indigofera'' :'''lokavos''': ''honeysuckle'', spec=''Caprifoliaceae Lonicera'' :'''lavos''': ''lavender'', spec=''Lamiaceae Lavandula'' :'''anplavos''': ''snapdragon'', spec=''Plantadinaceaa Antirrhinum'' :'''pavos''': ''poppy'', spec=''Papaver'' :*'''sompavos''': ''opium poppy'', spec=''Papaver somniferum'' :'''hiaspavos''': ''bluebell flower'', spec=''Asparagaceae Hyacinthoides'' :'''gevos''': ''geranium'', spec=''Geraniaceae'', Geranium :'''nevos''': ''lotus'', spec=''Nelumbonaceae Nelumbo'' :'''magvos''': ''magnolia'', spec=''Magnoliaceae Magnolia'' :'''hivos''': ''hydrangea'', spec=''Hydrangeaceae Hydrangea'' :'''livos''': ''lily'', spec=''Liliaceae Lilium'' :*'''tulivos''': ''tulip'', spec=''Liliaceae Tulipa'' :'''privos''': ''primrose'', spec=''Primulaceae Primula'' :'''vivos''': ''viola, violet'', spec=''Violaceae Viola'' :*'''horvivos''': ''pansy'', spec=''Violaceae Viola hortensis'' :'''akvos''': ''acanthus mollis'', spec=''Acanthaceae Acanthus mollis'' :'''balvos''': ''balsam, touch-me-not'', spec=''Balsaminaceae Impatiens balsamina'' :'''himalvos''': ''hibiscus'', spec=''Malvaceae Hibiscus'' :'''sirolvos''': ''lilac'', spec=''Oleaceae Syringa'' :'''amarvos''': ''amaranth'', spec=''Amaranthaceae Amaranthus'' :'''naramvos''': ''daffodil, narcissus, jonquil'', spec=''Amaryllidaceae Narcissus'' :'''nimvos''': ''waterlily'', spec=''Nymphaeaceae'' :'''linvos''': ''flax'', spec=''Linaceae Linum'' :'''mibovos''': ''forget-me-not'', spec=''Boraginaceae Mysotis'' :'''rovos''': ''rose'', spec=''Rosaceae Rosa'' :'''rodovos''': ''rhododendron'', spec=''Ericaceae Rhododendron'' :'''apvos''': ''umbellifer'', spec=''Apiaceae'' :*'''anapvos''': ''angelica'', spec=''Apiaceae Angelica'' :*'''erapvos''': ''sea holly'', spec=''Apiaceae Eryngium maritimum'' :*'''korapvos''': ''coriander'', spec=''Apiaceae Coriandrum'' :*'''kasapovos''': ''yellow oleander'', spec=''Apocynaceae Cascabela thevetia'' :'''arvos''': ''aroid, arum'', spec=''Araceae'' :*'''lemarvos''': ''bayroot'', spec=''Araceae Lemnoideae '' :*'''potarvos''': ''peace lily'', spec=''Araceae Pothoideae'' :'''kardivos''': ''carnation, clove pink'', spec=''Caryophyillaceae Dianthus caryophyllus'' :'''irvos''': ''iris'', spec=''Irideae Iris'' :*'''krokirvos''': ''crocus, saffron'', spec=''Iridaceae Crocus'' :'''orvos''': ''orchid'', spec=''Orchidaceae Orchis'' :*'''vanorvos''': ''vanilla'', spec=''Orchidaceae Vanilla planifolia'', dyafab :'''asvos''': ''star-shaped flow'', spec=''Asteraceae'' :*'''dahasvos''': ''dahlia'', spec=''Asteraceae'', Dahlia :*'''kalasvos''': ''marigold, yellow marigold'', spec=''Asteraceae Calendula'' :*'''pebelasvos''': ''daisy'', spec=''Asteraceae Bellis perennis'' :*'''helasvos''': ''sunflower'', spec=''Asteraceae Helianthus annuus'' :*'''kamasvos''': ''chamomile'', spec=''Asteraceae Chamaemelum nobile'' :*'''cicenasvos''': ''blueberry, cornflower'', spec=''Asteraceae Centaurea cyanus'' :*'''konasvos''': ''lily of the valley'', spec=''Asparagacea Convallaria'' :*'''girasvos''': ''purple passion'', spec=''Asteraceae Gynura aurantiaca'' :*'''krisasvos''': ''chrysanthemum'', spec=''Asteraceae Chrysanthemum'' :'''aspavos''': ''asparagus'', spec=''Asparagaceae'' :*'''danaspavos''': ''laurel'', spec=''Asparagaceae Danae racemosa'' :*'''hiaspavos''': ''hyacinth'', spec=''Asparagaceae Hyancinthus'' :'''oljasvos''': ''jasmine'', spec=''Oleaceae Jasminum'' :'''akisvos''': ''columbine'', spec=''Isopyroideae Aquilegia'' :'''dikruvos''': ''dittany'', spec=''Rutaceae Dictamnus'' :'''karawvos''': ''periwinkle'', spec=''Rauvolfioideae Catharanthus roseus'' :'''payvos''': ''peony'', spec=''Paeoniaceae Paeonia'' </div> {{small/end}} === '''VOLZ''' ''color'', '''-LZ''' === : The root word '''volz''' means ''color, hue'' and has a stub form, '''-lz'''. : The basic colors are based numerically on the natural color spectrum: :* '''olza'''....''blank - 0'' :* '''alza'''....''red - 1'' :* '''elza'''....''orange - 2'' :* '''ilza'''....''yellow - 3'' :* '''ulza'''....''green - 4'' :* '''yolza'''....''blue - 5'' :* '''yalza'''....''purple - 6'' :* '''yelza'''....''indigo - 7'' : Other important colors are: :* '''malza'''....''white'' :* '''molza'''....''black'' :* '''maolza'''....''gray'' :* '''melza'''....''brown'' :* '''aolza'''....''pink'' : Some strength-modifying prefixes: :* '''oz-''' (''light-, pale-, -ish'') ::* '''ozyolza'''....''light blue'' ::* '''ozilza'''....''blond, pale yellow'' :* '''az-''' (''dark-'') ::* '''azmelza'''....''dark brown'' :* '''maz-''' (''bright-'') ::* '''mazilza'''....''bright yellow'' :* '''moz-''' (''dim-, dull-'') ::* '''mozmalza'''....''dull-white'' :* '''eyn-''' (''semi-'') ::* '''eynilza'''.... ''semi-yellow'' :* '''gwa-''' or '''ik-''' (''pure, absolutely, as x as can be'') ::* '''gwaulza'''....''pure green'' ::* '''ikmalza'''....''pure white'' ::* '''ikalza'''....''as red as can be'' ::* '''ikmolza'''....''jet black'' :* '''yiz-''' (''ultra'') ::* '''yizuilza'''....''ultramarine'' : Color strengths can also be modified by the prefixes '''-ayna''' (''strong'') or '''-oyna''' (''weak''), or even '''-yena''' (''like, -ish''). :* '''alz<u>ayna</u>'''....''bright red'' :* '''alz<u>oyna</u>'''....''reddish'' :* '''yulz<u>yena</u>'''....''blueish, blue-like'' : Here are some hybrid colors: :* '''aolza'''....''pink'' (red + white) :* '''uilza'''....''marine, blue-green'' :* '''maolza'''....''gray'' (white + black) : Colors can be modified by prefixed/hyphenated nouns: :* '''mef-alza'''....''brick red'' :* '''rovos-aolza'''....''rose pink'' :* '''imez-alza'''....''ruby red'' :* '''caulk-yolza'''....''cobalt blue'' : Colors referring to hair, skin complexion, or eyes are prefixed with '''taye(b)-''', '''tayo(b)-''', and '''tea(b)-''', respectively. The final '''b''' is retained before colors beginning with a vowel, but dropped otherwise. :* '''tayebozilza'''....''blond-haired'' :* '''tayemolza'''....''brunette'' :* '''tayebalza'''....''red-headed'' :* '''tayomelza'''....''brown-skinned'' :* '''tayomalza'''....''white(-skinned)'' :* '''tayomolza'''....''black(-skinned)'' :* '''teayolza'''....''blue-eyed'' :* '''teayulza'''....''green-eyed'' : Colors can be verbalized: :* '''alzaser'''....''to turn red, to blush'' :* '''molzaxer'''....''to blacken (tr.)'' :* '''Ata tyep olzasa.'''....''My brain went blank.'' :* '''Eta tayob yulzaso.'''....''Your skin will bruise.'' : Keep the following color terms distinct: :* '''maolza'''....''gray'' :* '''malza-molza'''....''black & white (t.v.)'' :* '''volza'''....''color (t.v.)'' :* '''ovolza'''....''achromatic'' :* '''olza'''....''blank'' : A few other color derivatives: :* '''anvolza'''....''monochromatic'' :* '''dip-yolza'''....''navy blue'' :* '''drur-aolza'''....''magenta'' :* '''patijilz'''....''egg yolk'' :* '''patijmalz'''....''egg white'' :* '''eynmolza'''....''grizzled'' :* '''dril-molza'''....''ink black'' :* '''duhovolza?'''....''what color?'' :* '''hyevolza'''....''any color'' :* '''gelvolza'''....''homochromatic'' :* '''involza'''....''tricolor'' :* '''omalzat''' (or) '''otayomalzat'''....''non-white (person)'' :* '''tebsinalza'''....''red-faced'' :* '''tayebolzat'''....''albino'' :* '''Malyom-malzayt'''....''Snow White'' :* '''teobalza'''....''flushed, blushing'' (= ''cheek-red'') :* '''alzaxwa teabi'''....''blood-shot eyes'' :* '''alzmelza'''....''sepia'' :* '''alztiiba'''....''red-blooded'' :* '''alztiibum'''....''red blood cell'' ::* '''alztiibumgron'''....''anemia'' ::* '''alztiibummul'''....''hemoglobin'' === '''XOB''' ''organization'' === : The word '''xob''' refers to any kind of hierarchical organization that has a staff, departments, and branches. :* '''xob'''....''organization, company, firm, body'' ::* '''xab'''....''staff, management'' ::* '''xeb'''....''boss, leader, manager, chief'' (stub = '''-eb''') ::* '''xib'''....''department, bureau, office'' ::* '''xub'''....''branch'' ::* '''xyob'''....''headquarters, base'' : The church is an organization with the following hierarchy: :* '''fyaxob'''....''church'' ::* '''fyaxab'''....''clergy'' :::* '''fyaxeb'''....''priest'' ::::* '''yabfyaxeb'''....''high priest, prelate'' ::::* '''afyaxeb'''....''pope'' :::::* '''obafyaxeb'''....''cardinal'' ::::* '''efyaxeb'''....''bishop'' :::::* '''abefyaxeb'''....''archbishop'' ::::* '''ifyaxeb'''....''parish priest'' :::::* '''abifyaxeb'''....''monseignor'' :::::* '''obifyaxeb'''....''deacon'' ==== XAB Words ==== : The word '''xab''' refers to the staff of an organization, eg.: :* '''fyaxab'''....''clergy'' :* '''pontam xab'''....''hotel staff'' :* '''zyasauna xab'''....''general staff'' :* '''doxab'''....''public office'' :* '''dabxab'''....''government office'' ==== XEB Words ==== : The root word '''xeb''' means ''boss, chief, head''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xeb'''....''boss'' ::*'''abxeb'''....''foreman'' ::*'''afxeb'''....''authority'' ::*'''afyaxeb'''....''metropolitan, patriarch, pontiff, pope, primate'' :::*'''afyaxeba'''....''papal'' ::*'''beaxeb'''....''head watchman, warden'' ::*'''dokexeb'''....''principal investigator'' ::*'''efyaxeb'''....''bishop'' :::*'''efyaxeba'''....''episcopal'' ::::*'''efyaxeban'''....''episcopate'' ::::*'''efyaxebina'''....''episcopalian'' ::*'''exeb'''....''chief of operations'' ::*'''ifyaxeb'''....''curate, imam, parish priest, parson, preacher, priest, rabbi, vicar'' :::*'''romifyaxeb'''....''monsignor'' :::*'''obifyaxeb'''....''deacon'' :::*'''ifyaxeba'''....''priestly, sacerdotal'' :::*'''ifyaxebam'''....''rectory'' :::*'''ifyaxeban'''....''priesthood'' :::*'''ifyaxebem'''....''parish'' ::::*'''ifyaxebema'''....''parochial'' ::*'''izonkexeb'''....''scoutmaster'' ::*'''koexeb'''....''spymaster'' ::*'''obxeb'''....''inferior, sous-chef, sub-officer'' ::*'''oybxeb'''....''underling'' ::*'''sexeb'''....''master builder'' ::*'''tulxeb'''....''chef'' ::*'''tulyuxeb'''....''head waiter'' ::*'''vafilyuxeb'''....''sommelier, wine steward'' ::*'''xeber'''....''boss, run'' ::*'''xebyan'''....''officialdom'' ::*'''xebyea'''....''bossy'' ::*'''yexeb'''....''boss, task master'' ::*'''yibnyuxeb'''....''postmaster'' ::*'''yufxeber'''....''browbeat'' {{small/end}} ==== XIB Words ==== : The root word '''xib''' means ''department''. Here are some derived words: {{small/top}} ::*'''xib'''....''department'' :::*'''xiba'''....''departmental, official'' :::*'''xibut'''....''official, officer'' :::*'''ebxiba'''....''interdepartmental'' :::*'''obxib'''....''subdepartment'' {{small/end}} ==== XUB Words ==== : The root word '''xub''' means ''branch, subsidiary''. Here are some derived words: {{small/top}} :*'''xub'''....''branch, subsidiary, affiliate'' ::*'''xuba'''....''subsidiary, succursal'' ::*'''xubser'''....''branch out'' ::*'''xubxwa'''....''branched out, affiliated'' ::*'''abxub'''....''head office'' ::*'''ayba xub'''....''superior department'' ::*'''obxub'''....''subbranch, subsidiary'' {{small/end}} ==== XYOB Words ==== : The root word '''xyob''' means ''headquarters, base''. {{small/top}} :* '''xyob'''....''headquarters, base'' ::* '''xyoba'''....''ground-floor, rank-and-file'' :::* '''xyobat'''....''clerk, rank-and-file'' ::* '''xyober'''....''to headquarter, to base'' :::* '''xyobwa'''....''headquartered, based'' {{small/end}} === '''A''' ''one'', '''O''' ''zero'' === ==== A words ==== : The root word '''a''' means ''one''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''a'''....''one'' (cardinal number) :* '''awa'''....''one'' (numeric adjective) :* '''ajod'''....''once'' :* '''anapa'''....''first'' :* '''anoga'''....''primary'' :* '''aa'''....''first'' ::* '''aas'''....''first thing'' ::* '''aat'''....''first person'' :* '''an-'''....''mono-, uni-'' ::* '''ana'''....''single, lone, only'' :::* '''anay'''....''only'' ::* '''angala'''....''simple'' ::* '''angon'''....''monomer'' ::* '''anyan'''....''series'' ::* '''ankuna'''....''unilateral'' ::* '''anla'''....''alone'' :::* '''anlat'''....''loner, hermit'' ::::* '''anlatam'''....''hermitage'' ::* '''anmeg'''....''monolith'' ::* '''ansaga'''....''singular'' ::* '''ansaun'''....''species'' ::* '''anseuza'''....''monotone'' ::* '''antada'''....''monogamous'' ::* '''anteuza'''....''unanimous'' ::* '''andeb'''....''monarch'' ::* '''anteabar'''....''monacle'' ::* '''antima'''....''unicameral'' ::* '''antotin'''....''monotheism'' ::* '''anvolza'''....''monochrome'' ::* '''anxer'''....''to unite'' ::* '''anyan'''....''set, series'' ::* '''anyen'''....''quirk, oddity, character'' ::* '''anzyukpar'''....''unicycle'' :* '''aot'''....''individual, person'' ::* '''aota'''....''personal, individual'' :::* '''aotan'''....''personality, individuality'' :* '''anot'''....''private individual'' ::* '''anota'''....''private'' :::* '''anotan'''....''privacy'' :* '''aon'''....''unit, entity'' ::* '''aona'''....''unitary'' :* '''aun'''....''component, item, monad'' ::* '''aunxer'''....''itemize'' :::* '''aunxwa'''....''itemized'' :* '''ayn'''....''a whole'' ::* '''ayna'''....''entire, whole'' :::* '''aynan'''....''entirety, wholeness'' :::* '''aynay'''....''wholly, entirely'' ::* '''aynxer'''....''to integrate'' :::* '''aynxen'''....''integration'' :::* '''aynxwa'''....''integrated'' {{small/end}} ==== O Words ==== : The root word '''o''' means ''zero''. Here are some derived words: {{small/top}} :* '''o'''....''zero, null'' :* '''o-'''....''not-, un-'' ::* '''oa'''....''zeroth'' ::* '''onapa'''....''zeroth'' ::* '''owa'''....''zero, null'' :* '''oun'''....''nil, nonentity, null'' ::* '''ounxer'''....''anihilate, nullify'' :::* '''ounxwa'''....''anihilated, nullified'' {{small/end}} === '''YAN''' ''together'', '''YON''' ''apart'' === : The base morpheme '''yan''' (''together'') contrasts with '''yon''' (''apart''). The following chart demonstrates this polarity: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAN vs YON Family | '''yana'''....''joint'' || '''yona'''....''separate'' |- | '''yan bi'''....''together with'' || '''yon bi'''....''apart from'' |- | '''yanxer'''....''to join'' || '''yonxer'''....''to separate'' |- | '''yanxwa'''....''joint'' || '''yonxwa'''....''separate'' |- | '''yantadser'''....''to mate'' || '''yontadser'''....''to divorce'' |- | '''yantos'''....''compassion'' || '''yontos'''....''antipathy'' |- | '''yanav'''....''party, bloc'' || '''yonav'''....''sect, faction'' |- | '''yanuzper'''....''to converge'' || '''yonuzper'''....''to diverge'' |- | '''yanota'''....''communal'' || '''yonota'''....''private'' |- | '''yansauna'''....''common'' || '''yonsauna'''....''distinct'' |- | '''yanber'''....''assemble'' || '''yonber'''....''take apart'' |- | '''yank'''....''link'' || '''yonk'''....''rift'' |} {{small/end}} ==== Collective Nouns ==== : The suffix '''-yan''' is used to form collective nouns. Here are some examples: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -YAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''fab'''....''tree'' || '''fabyan'''....''forest'' |- | '''vyab'''....''rule'' || '''vyabyan'''....''regimen, system'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''vosyan'''....''bouquet'' |- | '''uzun'''....''ring'' || '''uzunyan'''....''chain'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotyan'''....''group'' |- | '''teyen'''....''idea'' || '''teyenyan'''....''ideology'' |- | '''tyenar'''....''tool of the trade'' || '''tyenyan'''....''technology'' |- | '''tixut'''....''student'' || '''tixutyan'''....''class'' |- | '''telar'''....''eating utensil'' || '''telaryan'''....''cutlery'' |- | '''sir'''....''machine'' || '''siryan'''....''machinery'' |- | '''pat'''....''bird'' || '''patyan'''....''flock'' |} {{small/end}} : An extension of '''yan''' is '''nyan''', meaning ''stack, pile, accumulation, crowd,'' and so is a bit more intensive: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Nouns with -NYAN |- ! SINGLETON !! COLLECTION |- | '''pet'''....''land animal'' || '''petnyan'''....''herd'' |- | '''aot'''....''person'' || '''aotnyan'''....''crowd'' |- | '''dit'''....''citizen'' || '''ditnyan'''....''populace'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''dun'''....''word'' || '''dunnyan'''....''list'' |- | '''vaob'''....''hay'' || '''vaobnyan'''....''haystack'' |- | '''mag'''....''fire'' || '''magnyan'''....''pyre'' |- | '''draf'''....''card'' || '''drafnyan'''....''deck of cards'' |- | '''ao-'''....''vertical'' || '''aonyan'''....''list'' |- | '''ovbopet'''....''sheep'' || '''ovbopetnyan'''....''flock of sheep'' |- | '''taib'''....''bone'' || '''taibnyan'''....''skeleton'' |- | '''feb'''....''fruit'' || '''febnyan'''....''bunch (of fruit)'' |- | '''fyus'''....''scrap'' || '''fyusnyan'''....''scrapheap'' |} {{small/end}} : The following confusing terms should be kept distinct: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Collective Words |- ! NOUN !! ADJECTIVE |- | '''aot'''....''individual, person'' || '''aota'''....''personal'' |- | '''aut'''....''myself'' || '''auta'''....''my own'' |- | '''anot'''....''individual'' || '''anota'''....''private'' |- | '''aotyan'''....''group'' || '''aotyana'''....''collective'' |- | '''aotnyan'''....''crowd'' || |- | '''tyod'''....''people'' || '''tyoda'''....''popular'' |- | '''tyodin'''....''populism'' || '''tyodina'''....''populist'' |- | '''ditdab'''....''republic'' || '''ditdaba'''....''republican'' |- | '''tyodab'''....''democracy'' || '''tyodaba'''....''democratic'' |- | '''yaut'''....''ourselves'' || '''yauta'''....''our own'' |- | '''yanot'''....''constituent, commoner'' || '''yanota'''....''common, collective, public'' |- | '''yanotyan'''....''community, constituency, public'' || '''yanotyana'''....''communitarian'' |- | '''yanotnyan'''....''commune, collective'' || '''yanotnyana'''....''communal, collective'' |- | '''yanotin'''....''communism'' || '''yaotina'''....''communist'' |- | '''dityan'''....''citizenry'' || '''dityana'''....''of the citizenry'' |- | '''ditnyan'''....''populace'' || '''ditnyana'''....''popular'' |- | '''ditnyanin'''....''populism'' || '''ditnyanina'''....''populist'' |- | '''yanav'''....''party'' (political) || '''yanava'''....''partisan'' |- | '''yaniv'''....''party'' (fun) || '''yaniva'''....''festive'' |- | '''yanutyan'''....''partnership'' || '''yanutyana'''....''partnership'' |} {{small/end}} : More collectives: {{small/top}} ::{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ More collective Words |- ! NOUN |- | '''detyan'''....''association'' |- | '''nundetyan'''....''company, firm'' |- | '''xalutyan'''....''commission, committee'' |- | '''ekutyan'''....''team'' |- | '''ublawatyan'''....''delegation'' |- | '''tyenutyan'''....''guild'' |- | '''niutyan'''....''clientele'' |- | '''tuunyan'''....''information'' |- | '''anyan'''....''series'' |- | '''tyunyan'''....''ideology'' |} {{small/end}} === '''AB''' ''on'', '''EB''' ''between'', '''OB''' ''off'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AB-EB-OB Family |- valign=top | '''ab'''....''on''<br>'''ayb'''....''over''<br>'''aba'''....''superior''<br>'''abem'''....''top''<br>'''aber'''....''put on''<br>'''aper'''....''get on''<br>'''ayber'''....''to go over'' || '''eb'''....''between''<br>'''eyb'''....''among''<br>'''eba'''....''in-between''<br>'''ebem'''....''interval''<br>'''eber'''....''block''<br>'''eper'''....''intervene'' || '''ob'''....''off''<br>'''oyb'''....''under''<br>'''oba'''....''inferior''<br>'''obem'''....''bottom''<br>'''ober'''....''remove''<br>'''oper'''....''get off''<br>'''oyper'''....''to go under'' |} {{small/end}} === '''YAB''' ''up'', '''YEB''' ''in'', '''YOB''' ''down'', '''OYEB''' ''out'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAB-YEB-YOB-OYEB Family |- valign=top |'''yab'''....''up''<br>'''yaber'''....''raise''<br>'''yaper'''....''rise''<br>'''yabna'''....''superior''<br>'''yaiba'''....''high''<br>'''yabaga'''....''tall''<br>'''yaboga'''....''short''<br>'''yabem'''....''upstairs'' ||'''yeb'''....''in''<br>'''yeber'''....''put in''<br>'''yeper'''....''get in''<br>'''yeba'''....''inner''<br>'''yeiba'''....''deep inside''<br>'''yebna'''....''interior''<br>'''yebem'''....''indoors''<br>'''oyepem'''....''entrance'' || '''yob'''....''down''<br>'''yober'''....''lower''<br>'''yoper'''....''descend''<br>'''yobna'''....''inferior''<br>'''yoba'''....''low''<br>'''youba'''....''shallow''<br>'''yoiba'''....''deep''<br>'''yobem'''....''downstairs'' |- | ||'''oyeb'''....''out''<br>'''oyeber'''....''put out''<br>'''oyeper'''....''get out''<br>'''oyeba'''....''outer''<br>'''oyebna'''....''exterior''<br>'''oyebem'''....''outdoors''<br>'''oyepem'''....''exit'' |} {{small/end}} === '''AM''' ''heat'', '''OM''' ''cold'', '''IM''' ''wet'', '''UM''' ''dry'' === : These root words are all related to thermal conditions. Here are some derivations: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''am'''....''heat'' || '''om''' ....''cold''|| '''im'''....''moisture''||'''um'''....''drought'' |- | '''ama'''....''hot'' || '''oma''' ....''cold''|| '''ima'''....''wet''|| '''uma'''....''dry'' |- | '''ayma'''....''warm'' || '''oyma''' ....''cool'' ||'''iyma'''....''humid''||'''uyma'''....''a little dry'' |- | '''amxer'''....''to heat'' || '''omxer''' ....''to cool''|| '''imxer'''....''to wet''|| '''umxer'''....''to dry'' |- | '''amxar'''....''heater'' || '''omxar''' ....''refrigerator'' ||'''imxar'''....''irrigator''||'''umxar'''....''dryer'' |} {{small/end}} : Note these derivatives: :* '''aoma'''....''lukewarm'' :* '''amana'''....''thermal'' :* '''amnag'''....''temperature'' ::* '''amnagar'''....''thermometer'' :* '''amnak'''....''degree of temperature'' === '''YAM''' ''fire'', '''YOM''' ''ice'', '''YIM'''....''flood'', '''YUM''' ''drought'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Thermal Conditions |- | '''yam''' ....''fire'' || '''yom'''....''ice''||'''yim'''....''flood'' ||'''yum'''....''drought'' |- | '''yama''' ....''fiery'' || '''yoma'''....''frozen'' || '''yima'''....''diluvian'' || '''yuma'''....''drought-ridden'' |- | '''yayma'''....''cozy'' || '''yoyma'''...''frosty''|| || |- | '''yamxer''' ....''to burn'' || '''yomxer'''....''to freeze'' || '''yimxer'''....''to flood'' || '''yumxer'''....''to cause a drought'' |- | '''yamxar'''....''burner'' || '''yomxar''' ....''freezer'' || || |} {{small/end}} : Note these derivative: : Note also: '''yam''' is a synonym of '''mag''' and '''yim''' is a synonym of '''ilik'''. === '''IB''' ''away'', '''UB''' ''toward''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IB-UB Family |- valign=top |'''ib'''....''away, away from''<br>'''iber'''....''receive''<br>'''iper'''....''leave''<br>'''ibler'''....''reap''<br>'''iblir'''....''reaper''<br>'''datiber'''....''to host''||'''ub'''....''toward''<br>'''uber'''....''send''<br>'''uper'''....''come''<br>'''uber'''....''to send''<br>'''ubun'''....''mission''<br>'''ubwatyan'''....''mission, delegation'' |} {{small/end}} === '''YIB''' ''far'', '''YUB''' ''near'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIB-YUB Family |- valign=top |'''yib'''....''far''<br>'''yiber'''....''remove''<br>'''yiper'''....''go far away''<br>'''yiba'''....''remote''<br>'''yibaja'''....''ancient''<br>'''yibsin'''....''television''<br>'''yibem'''....''distance''|| '''yub'''....''near''<br>'''yuber'''....''bring''<br>'''yuper'''....''approach''<br>'''yuba'''....''distant''<br>'''yubaja'''....''recent''<br>'''yubge'''....''almost''<br>'''yubem'''....''vicinity'' |} {{small/end}} === '''BI''' ''from'', '''BE''' ''at'', '''BU''' ''to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BI-BE-BU family Family |- valign=top |'''bi'''....''from''<br>'''bier'''....''take''<br>'''biler'''....''obtain''<br>'''birer'''....''to grab''<br>'''bixer'''....''pull''<br>'''bixler'''....''yank''<br>'''bixrer'''....''ravage, rape''<br>'''bim'''....''origin'' ||'''be'''....''at''<br><br>'''beler'''....''carry''<br><br>'''bexer'''....''hold, have''<br>'''bexler'''....''keep''<br>'''bexrer'''....''preserve''<br>'''bem'''....''location''||'''bu'''....''to''<br>'''buer'''....''give''<br>'''buler'''....''grant''<br>'''burer'''....''yield''<br>'''buxer'''....''push''<br>'''buxler'''....''drive''<br>'''buxrer'''....''to pump''<br>'''bum'''....''destination''<br> |} {{small/end}} === '''BYI''' ''since'', '''BYU''' ''up to'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ BYI-BYU family Family |- valign=top |'''byi'''....''from''<br>'''byiser'''....''emanate''<br>'''byixer'''....''derive''<br>'''byiper'''....''originate''<br>'''byin'''....''source'' ||'''byu'''....''up to''<br>'''byuser'''....''come into contact with''<br>'''byuxer'''....''touch''<br>'''byuper'''....''head for''<br>'''byun'''....''target''<br> |} {{small/end}} === '''FER''' ''to want'' === [[File:I want you.jpg|thumb|]] : The verb '''fer''' means ''to want'' and is following by a noun or pronoun, an infinitive, or an entire clause, eg.: ::* '''At voy <u>fe</u> hyea yux.'''....''I do not <u>want</u> any help.'' ::* '''Yat <u>fa</u> iyt poser.'''....''We <u>wanted</u> her to stop.'' ::* '''Duven et <u>fe</u> per bay at?'''....''Do you <u>want</u> to go with me?'' ::* '''Yit voy <u>fe</u> hos at fe.'''....''They do not <u>want</u> what I want.'' ::* '''At <u>fe</u> et iper.'''....''I <u>want</u> you to leave.'' : Use of the verb '''fer''' in the hypothetical mood (conditional) means ''would like'', eg.: ::* '''At <u>fu</u> beser him.'''....''I <u>would like</u> to stay here.'' ::* '''Duven et <u>fu</u> til?'''....''<u>Would</u> you <u>like</u> a drink?'' : Two more intense versions of '''fer''' are: :* '''fler'''....''to desire'' :* '''frer'''....''to crave'' : Other derivatives: ::* '''fon'''....''will, volition'' ::* '''fwa'''....''wanted'' ::* '''fler'''....''to desire, be fond of'' ::* '''flon'''....''desire, fondness'' ::* '''frer'''....''to crave, to yearn'' ::* '''fron'''....''craving, yearning'' ::* '''ojfer'''....''to wish, aspire'' ::* '''ojfon'''....''wish'' ::* '''vafer'''....''to resolve'' ::* '''vaf'''....''resolution'' ::* '''fiojfer'''....''to wish well, mean well'' ::* '''fiojfoni'''....''well wishes'' ::* '''fifon'''....''goodwill, benevolence'' ::* '''fuojfer'''....''to wish bad for'' ::* '''fufon'''....''ill will, malevolence'' ::* '''fuojfon'''....''bad wish'' ::* '''fonder'''....''to volunteer'' ::* '''grafer'''....''have a craving for, be addicted to'' ::* '''graf'''....''addiction, craving'' ::* '''gafer'''....''to prefer'' ::* '''kofer'''....''to covet'' ::* '''kofler'''....''to envy'' ::* '''kofrer'''....''to be jealous of'' ::* '''tepfer'''....''to pretend'' ::* '''dwafer'''....''to mean, intend'' : The verb '''fer''' can be followed by an infinitive or a dependent clause in the hypothetical mood: ::* '''At fe <u>et ser</u> iva.'''....''I want <u>you to be</u> happy.'' ::* '''At fe <u>van et su</u> iva.'''....''I want <u>that you be</u> happy.'' === '''FI''' ''good'', '''FU''' ''bad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FI-FU Family |- | valign=top|'''fia'''....''good''<br>'''fila'''....''delightful''<br>'''fira'''....''excellent''<br>'''fika'''.....''perfect''<br>'''fiza'''....''honorable''<br>'''fizta'''....''noble''<br>'''fizda'''....''honest''<br>'''flia'''....''superb''<br>'''fria'''....''exquisite'' ||valign=top| '''fua'''....''bad''<br>'''fula'''....''grim''<br>'''fura'''....''rotten''<br>'''fuka'''....''defective''<br>'''fuza'''....''dishonorable''<br>'''fuzta'''....''ignoble''<br>'''fuzda'''....''dishonest''<br>'''flua'''....''terrible''<br>'''frua'''...''atrocious'' |- | valign=top|'''fin'''....''virtue''<br>'''dofin'''....''morality''<br>'''fiuj'''....''success''||'''fun'''....''vice''<br>'''dofun'''....''crime''<br>'''fuuj'''....''failure'' |- | valign=top|'''fider'''....''praise''<br>'''fizuer'''....''respect''||'''fuder'''....''malign''<br>'''fuzuer'''....''disrespect'' |} {{small/end}} === '''FYI''' ''useful'', '''FYU''' ''harmful'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYI-FYU Family |- |valign=top| '''fyia'''....''useful''<br>'''fyin'''....''asset''<br>'''fyiz'''....''award''<br>'''fyiyz'''....''reward''<br>'''fyis'''....''benefit''<br>'''fyixer'''....''utilize''<br>'''fyider'''....''complement''<br>'''fyidaluer'''....''advise'' ||valign=top| '''fyua'''....''harmful''<br>'''fyun'''....''liability''<br>'''fyuz'''....''punishment''<br>'''fyuyz'''....''penalty''<br>'''fyus'''....''waste''<br>'''fyuxer'''....''ruin, abuse''<br>'''fyuder'''....''insult''<br>'''fyudaluer'''....''misadvise'' |} {{small/end}} === '''IF''' ''love'', '''UF''' ''hate'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IF-UF Family |- | valign=top| '''ifer'''....''love''<br>'''iyfer'''....''like''<br>'''ifuer'''....''to please''<br>'''ifler'''....''be affectionate for''<br>'''ifrer'''....''worship''<br>'''ifon'''....''love''<br>'''ifwa'''....''beloved''<br>'''tobifa'''....''humane'' || valign=top|'''ufer'''....''hate''<br>'''uyfer'''....''dislike''<br>'''ufuer'''....''to spite''<br>'''ufler'''...''loath''<br>'''ufrer'''....''despise''<br>'''ufon'''....''hate''<br>'''ufwa'''....''odious''<br>'''tobufa'''....''misanthropic'' |} {{small/end}} === '''YIF''' ''brave'', '''YUF''' ''afraid'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIF-YUF Family |- | valign=top|'''yifa'''....''brave''<br>'''yiflan'''....''valor''<br>'''yifrat'''....''hero''<br>'''yifer'''....''dare''<br>'''yifxer'''....''to encourage''<br>'''jeubyifa'''....''winterhardy'' ||valign=top| '''yufa'''....''afraid''<br>'''yuflan'''....''cowardice''<br>'''yufrat'''....''scaredy-cat''<br>'''yufer'''....''fear''<br>'''yufxer'''....''to frighten''<br>'''milyufa'''....''hydrophobic'' |} {{small/end}} : Note that the suffixes '''-if''' and '''-uf''' are used to translate words in English meaning ''-philia'' and ''-phobia'', respectively, eg. '''tiibilif'''....''hemophilia'' and '''hyutuf'''....''xenophobia''. Also, words with the prefix ''miso-'' meaning ''hatred of'' use the Mirad suffix '''-uf''' ('''toybuf'''....''misogyny''). === '''AF''' ''permission'', '''EF''' ''need'', '''OF''' ''prohibition'' === : Summary: {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AF-EF-OF Family |- valign=top ! '''af'''....''permission'' !! '''ef'''....''need/necessity'' !! '''of'''....''prohibition'' |- | '''afer'''....''may''<br>'''afa'''....''allowed''<br>'''afwa'''....''permissable''<br>'''afxer'''....''allow''<br>'''dalafa'''....''authorized to speak'' || '''efer'''....''need''<br>'''efa'''....''in need of''<br>'''efwa'''....''necessary''<br>'''efxer'''....''necessitate''<br>'''telefa'''....''hungry'' || '''ofer'''....''be prohibited''<br>'''ofa'''....''not allowed''<br>'''ofwa'''....''prohibited''<br>'''ofxer'''....''prohibit''<br>'''yepofa'''....''prohibited from entering'' |} {{small/end}} As a prefix, '''of''' is used to form verbs relating to prohibited actions: :* '''bier'''....''to take'' --> '''ofbier'''....''to steal'' :* '''boyxer'''....''to deprive'' --> '''ofboyxer'''....''to rob'' :* '''buier'''....''to exchange'' --> '''ofbuier'''....''to fence'' :* '''fer'''....''to want'' --> '''offer'''....''to covet'' :* '''gelxer'''....''to imitate'' --> '''ofgelxer'''....''to plagiarize'' :* '''nuier'''....''to market'' --> '''ofnuier'''....''to smuggle'' :* '''pier'''....''to leave'' --> '''ofpier'''....''to desert'' :* '''potkexer'''....''to hunt'' --> '''ofpotkexer'''....''to poach'' :* '''teexer'''....''to listen'' --> '''ofteexer'''....''to eavesdrop'' === '''YAF''' ''ability'', '''YEF''' ''obligation'', '''YOF''' ''inability'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAF-YEF-YOF Family |- valign=top ! '''yaf'''....''ability'' !! '''yef'''....''duty'' !! '''yof'''....''inability'' |- | '''yafer'''....''can''<br>'''yafa'''....''able''<br>'''yafwa'''....''possible''<br>'''yafxer'''....''enable''<br>'''teatyafwa'''....''visible''<br>'''yafon'''....''power'' || '''yefer'''....''must''<br>'''yefa'''....''obliged''<br>'''yefwa'''....''obligatory''<br>'''yefxer'''....''oblige''<br>'''vatexyefwa'''....''trustworthy''<br>'''yefon'''....''duty'' || '''yofer'''....''cannot''<br>'''yofa'''....''unable''<br>'''yofwa'''....''impossible''<br>'''yofxer'''....''incapacite''<br>'''teatyofwa'''....''invisible''<br>'''yofon'''....''inability'' |} {{small/end}} : These words can be suffixed to verb roots to form many modal verbs, adjectives, and nouns: ::* '''teater'''....''to see'' :::* '''teatyofa'''....''blind'' :::* '''teatyofwa'''....''invisible'' ::* '''azufer'''....''to detest'' :::* '''azufyefa'''....''detestable'' ::* '''doteuder'''....''to vote'' :::* '''doteudafxer'''....''to franchise'' :::* '''doteudofxwati'''....''the disenfranchised'' ::* '''tester'''....''to understand'' :::* '''testyafwan'''....''comprehensibility'' ::* '''fider'''....''to praise'' :::* '''fidyefwa'''....''praiseworthy'' === '''FYA''' ''holy'', '''FYE''' ''mythical'', '''FYO''' ''profane''=== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ FYA-FYE-FYO Family |- | '''fyaa'''....''holy'' || '''fyea'''....''fantastical, mythological, magical'' || '''fyoa'''....''profane, evil'' |- | '''fyamir'''....''heaven'' || '''fyemir'''....''fantasia'' || '''fyomir'''....''hell'' |- | '''fyax'''....''sacrament'' || '''fyex'''....''magic'' || '''fyox'''....''sin, sacrilege'' |- | '''fyaz'''....''grace'' || '''fyez'''....''charm'' || '''fyoz'''....''disgrace'' |- | '''fyaxin'''....''religion''<br>'''fyatez'''....''cult'' || '''fyexin'''....''sorcery'' || '''fyoxin'''....''witchcraft'' |- | '''fyaxel'''....''liturgy'' || '''fyexel'''....''ritual'' || '''fyoxel'''....''occult'' |- | '''fyaxam'''....''church'' || || |- | '''fyaxob'''....''church hierarchy'' || || |- | '''fyaxeb'''....''clergyman'' || '''fyexeb'''....''wizard'' || '''fyoxeb'''....''occult leader'' |- | '''afyaxeb'''....''pope'' || || |- | '''efyaxeb'''....''cardinal'' || || |- | '''abifyaxeb'''....''archbishop'' || || |- | '''ifyaxeb'''....''bishop'' || || |- | '''ufyaxeb'''....''parish priest'' || || |- | '''obufyadeb'''....''deacon'' || || |- | '''fyatob'''....''saint'' || '''fyetob'''....''fairy'' || '''fyotob'''....''demon'' |- | '''fyatop'''....''holy spirit'' || '''fyetop'''....''ghost, sprite'' || '''fyotop'''....''ghoul'' |- | '''fyat'''....''saint'' || '''fyet'''....''elf, pixy'' || '''fyot'''....''gremlin, imp, goblin, troll, ogre'' |- | '''fyavyad'''....''oath'' || || |- | '''fyavatex'''....''faith'' || || |- | '''fyatyez'''....''hieromancy'' || '''fyetyez'''....''magic'' || '''fyotyez'''....''witchcraft'' |- | '''fyatyezmuv'''....''miter''|| '''fyetyezmuv'''....''magic wand'' || '''fyetyezmuv'''....''jinx'' |- | '''fyadresiyn'''....''hieroglyph'' || || |- | '''fyatead'''....''testament'' || |- | '''fyad'''....''blessing''|| '''fyed'''....''incantation'' || '''fyod'''....''curse'' |- | '''fyasin'''....''icon'' || '''fyesin'''....''charm'' || '''fyosin'''....''pornography'' |- | '''fyasyun'''....''idol'' || '''fyesyun'''....''talisman'' || '''fyosyun'''....''fetish, taboo'' |- | '''fyaifrer'''....''worship'' || || |- | '''fyadil'''....''prayer'' || '''fyedil'''....''spell'' || '''fyodil'''....''curse'' |- | '''fyapop'''....''crusade'' || || |- | '''fyamilber'''....''baptize'' || || |- | '''fyaojdun'''....''prophesy'' || ||'''fyoojdun'''....''ill omen'' |- | '''fyaxyel'''....''holy unction'' || || |- | '''fyateaz'''....''miracle'' || '''fyeteaz'''....''wonderment'' || '''fyoteaz'''....''pox'' |- | '''fyasem'''....''altar'' || || |- | '''fyasim'''....''throne''|| || |- | '''fyakosin'''....''mysticism''|| || |- | '''fyakosut'''....''hermit''|| || |- | '''fyajub'''....''feast day''|| || |- | '''fyadyes'''....''bible''|| || |- | '''fyadrenyan'''....''scriptures''|| || |- | '''fyadin'''....''gospel'' || '''fyedin'''....''myth, legend, fairytale'' || |- | '''fyadun'''....''blessing''|| '''fyedun'''....''magic spell''||'''fyodun'''....''curse'' |- | '''fyadot'''....''religious order''|| '''fyedot'''....''mystical cult'' || '''fyodot'''....''occult society'' |- | '''fyaantinat'''....''monk''|| || |- | '''fyatwid'''....''friar'' || || |- | '''fyabuler'''....''consecrate''|| || |- | '''fyabyena'''....''moral''|| || |- | '''fyadal'''....''sermon''|| || |- | '''fyadalsem'''....''pulpit''|| || |- | '''fyadalzyabut'''....''evangelist''|| || |} {{small/end}} === '''AG''' ''big'', '''EG''' ''normal'', '''OG''' ''small'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AG-EG-OG Family |- | valign= top | '''aga'''....''big''<br>'''agan'''....''size''<br>'''agaxer'''....''magnify''<br>'''agser'''....''grow''<br>'''aaga'''....''main''<br>'''agla'''....''huge''<br>'''agra'''....''gigantic, mega-''<br>'''agsa'''....''adult''<br>'''agta'''....''great''<br>'''agala'''....''major''|| valign=top|'''ega'''....''normal''<br>'''egan'''....''normalcy''<br>'''egaxer'''....''normalize''<br>'''egon'''....''standard''<br>'''egonxer'''....''standardize'' ||valign=top|'''oga'''....''little''<br>'''ogan'''....''smallness''<br>'''ogaxer'''....''minimize''<br>'''ogser'''....''shrink''<br>'''ooga'''....''minor''<br>'''ogla'''....''tiny''<br>'''ogra'''....''microscopic''<br>'''ogala'''...''minor'' |} {{small/end}} === '''YAG''' ''long'' '''YOG''' ''short'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAG-YOG Family |- | valign=top|'''yaga'''....''long''<br>'''yagan'''....''length''<br>'''yagaxer'''....''lengthen''<br>'''yagxer'''....''stretch''<br>'''yagteja'''....''long-lived'' ||'''yoga'''....''short''<br>'''yogan'''....''shortness''<br>'''yogaxer'''....''abbreviate''<br>'''yogxer'''....''contract''<br>'''yogteja'''....''short-lived'' |} {{small/end}} === '''GA''' ''more'', '''GE''' ''equal'', '''GO''' ''less'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GA-GE-GO Family |- | valign=top| '''ga'''....''more''<br>'''gay'''....''also''<br>'''gaj'''....''still''<br>'''gaxer'''....''increase''<br>'''gab'''....''plus''<br>'''gal'''....''times, multiplied by''<br>'''gar'''....''to the power of''<br>'''gan'''....''whole'' || '''ge'''....''equal''<br>'''gey'''....''even''<br>'''gel'''....''as''<br>'''gexer'''....''equalize''<br>'''geber'''....''equate''<br>'''gedrer'''....''copy''<br>'''gegon'''....''equity''<br>'''geder'''....''quote''<br>'''gelder'''....''echo''<br>'''gelxer'''....''imitate''<br>'''geltxer'''....''identify''<br>'''geyla'''....''similar'' || valign=top|'''go'''....''less''<br>'''goy'''....''except''<br>'''goj'''....''no longer''<br>'''goxer'''....''decrease''<br>'''gob'''....''minus, subtracted by''<br>'''gol'''....''divided by''<br>'''gor'''....''to the minus power of''<br>'''gon'''....''part''<br>'''gos'''....''piece''<br>'''gobler'''....''cut'' |- | valign=top |'''gla'''....''much, many, very''<br>'''glan'''....''quantity''<br>'''glagon'''....''plurality''<br>'''glal'''....''cluster''<br>'''glatwa'''....''famous''<br>'''duhogla?'''....''how much?'' ||valign=top| '''gle'''....''some, rather'' ||valign=top| '''glo'''....''little, few, slightly''<br>'''glon'''....''paucity''<br>'''glogon'''....''minority'' |- | valign=top | '''gra'''....''too much, too''<br>'''gran'''....''excess'' || valign=top|'''gre'''....''enough''<br>'''gren'''....''quorum'' || valign=top|'''gro'''....''too little, not enough''<br>'''gron'''....''shortage'' |- | valign=top|'''gwa'''....''most''<br>'''gwafua'''....''worst''<br>'''gwaifer'''...''prefer'' ||valign=top| '''gwe'''....''just'' || valign=top|'''gwo'''....''least''<br>'''gwomul'''....''atom''<br>'''gwos'''....''particle'' |} {{small/end}} === '''GI''' ''point'' '''GU''' ''angle'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GI-GU Family |- | valign=top|'''gia'''....''sharp''<br>'''gin'''....''point''<br>'''grin'''....''blade''<br>'''giber'''....''poke''<br>'''ginod'''....''peak''<br>'''ginid'''....''cone''<br>'''gixer'''....''sharpen''<br>'''ogia'''....''dull''<br>'''giseux'''....''shriek''<br>'''gitep'''....''wit''<br>'''giteus'''....''zest''<br>'''gidud'''....''quip''|| valign=top|'''gua'''....''angular''<br>'''gun'''....''angle''<br>'''grun'''....''hook''<br>'''gum'''....''corner''<br>'''ungun'''....''quadrangle''<br>'''ingun'''....''triangle''<br>'''unizgun'''....''rectangle''<br>'''ungekun'''....''square''<br>'''yagunid'''....''cube''<br>'''mepgun'''....''fork in the road''<br>'''gunid'''....''wedge''<br>'''gupnod'''....''turning point, verge'' |} {{small/end}} === '''GYA''' ''fat'', '''GYO''' ''thin'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYA-GYO Family |- | valign=top|'''gyaa'''....''fat, thick''<br>'''gyaan'''....''girth''<br>'''gyala'''....''massive''<br>'''glata'''....''obese''<br>'''gyaya'''....''pudgy''<br>'''gyagina'''....''blunt''<br>'''gyagoblun'''....''slab''<br>'''gyagol'''....''hunk''<br>'''gyaxer'''....''thicken, fatten'' || valign=top|'''gyoa'''....''thin''<br>'''gyoan'''....''slenderness''<br>'''gyola'''....''fine, sheer''<br>'''gyota'''....''lean''<br>'''gyoya'''....''puny''<br>'''gyofa'''....''gaunt''<br>'''gyogoblun'''....''thin slice''<br>'''gyogol'''....''cutlet''<br>'''gyoxer'''....''streamline'' |} {{small/end}} === '''GYI''' ''solid'', '''GYU''' ''fragile'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ GYI-GYU- Family |- | valign=top|'''gyia'''....''solid''<br>'''gyila'''....''firm''<br>'''gyita'''....''robust''<br>'''gyifa'''....''stiff''<br>'''gyitef'''....''helmet''<br>'''gyitepa'''....''tough-minded''<br>'''gyixer'''...''solidify''<br>'''gyifxer'''....''to stiffen''|| valign=top|'''gyua'''....''fragile''<br>'''gyula'''....''supple''<br>'''gyusa'''....''delicate''<br>'''gyufa'''....''flimsy''<br>'''gyuka'''....''scant''<br>'''gyuya'''....''dainty''<br>'''gyuta'''....''frail''<br>'''gyutelam'''....''delicatessen'' |} {{small/end}} === '''IG''' ''fast'', '''UG''' ''slow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IG-UG- Family |- | '''iga'''....''fast''<br>'''igra'''....''frenetic''<br>'''igar'''....''accelerator''<br>'''igper'''....''run''<br>'''tepiga'''....''quick-witted''<br>'''igxer'''....''to speed up'' || '''uga'''....''slow''<br>'''igra'''....''sluggish''<br>'''ugar'''....''brake''<br>'''ugper'''....''amble''<br>'''tepuga'''....''slow-witted''<br>'''ugxer'''....''to slow down'' |} {{small/end}} === '''YIG''' ''hard'', '''YUG''' ''soft'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIG-YUG- Family |- | '''yiga'''....''hard''<br>'''yigla'''....''rude''<br>'''yigra'''....''violent''<br>'''yigta'''....''tense''<br>'''yigza'''....''sharp, sour''<br>'''yigsa'''....''rigid''<br>'''yigfa'''....''rough''<br>'''yigaza'''....''bitter''<br>'''bilyig'''....''cheese'' || '''yuga'''....''soft''<br>'''yugla'''....''polite''<br>'''yugra'''....''gentle''<br>'''yugta'''....''lax''<br>'''yugza'''....''mild, sweet''<br>'''yugsa'''....''supple, flexible''<br>'''yugfa'''....''smooth''<br>'''yugsra'''....''elastic''<br>'''bilyug'''....''butter'' |} {{small/end}} === '''AJ''' ''past'', '''EJ''' ''present'', '''OJ''' ''future'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AJ-EJ-OJ Family |- valign=top | '''aj'''....''past''<br>'''ajna'''....''old''<br>'''ajyena'''....''old-fashioned''<br>'''yibaj'''....''distant past''<br>'''ajber'''....''to pass'' || '''ej'''....''present''<br>'''ejna'''....''new''<br>'''ejyena'''....''modern''<br>'''yubej'''....''here-and-now''<br>'''ejber'''....''to present'' || '''oj'''....''future''<br>'''ojna'''....''to-be''<br>'''ojyena'''....''futuristic''<br>'''yiboj'''....''distant future''<br>'''ojber'''....''to postpone'' |} {{small/end}} === '''TAJ''' ''birth'', '''TEJ''' ''life'', '''TOJ''' ''death'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ TAJ-TEJ-TOJ Family |- valign=top | '''taj'''....''birth''<br>'''tajer'''....''be born''<br>'''tajber'''....''give birth''<br>'''taja'''....''natal''<br>'''bostajya'''....''stillborn'' || '''tej'''....''life''<br>'''tejer'''....''live''<br>'''tejber'''....''bring to life''<br>'''teja'''....''vital''<br>'''tejea'''....''alive'' || '''toj'''....''death''<br>'''tojer'''....''die''<br>'''tojber'''....''kill''<br>'''toja'''....''mortal''<br>'''tojya'''....''dead'' |} {{small/end}} === '''JA''' ''before'', '''JE''' ''during'', '''JO''' ''after'', '''JI''' ''since'', '''JU''' ''until'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JA-JE-JO-JI-JU Family |- | valign=top|'''ja'''....''before''<br>'''jaa'''....''anterior''<br>'''jana'''....''previous''<br>'''jay'''....''already''<br>'''jater'''....''presage''<br>'''japer'''....''precede''<br>'''jader'''....''predict''<br>'''jafyunder'''....''warn''<br>'''jaovber'''....''prevent''<br>'''jaxer'''....''prepare''<br>'''jatuer'''....''train''<br>'''jabikier'''....''take precautions''<br>'''jaexdrer'''....''plan''<br>'''jateaxer'''....''preview''<br>'''jateater'''....''foresee''<br>'''janapder'''....''preordain''<br>'''janap'''....''priority''<br>'''jatex'''....''forethought''<br>'''jatul'''....''antipasto'' || valign=top|'''je'''....''during''<br>'''jea'''....''on-going''<br>'''jena'''....''current, on-going''<br>'''jey'''....''meanwhile''<br>'''jes'''....''course''<br>'''jeper'''....''to keep going''<br>'''jeteaxer'''....''to watch''<br>'''jeser'''....''to continue'' ||valign=top| '''jo'''....''after''<br>'''joa'''....''posterior''<br>'''jona'''....''next''<br>'''joy'''....''then, next, afterwards''<br>'''joxwas'''....''aftermath''<br>'''joper'''....''follow''<br>'''joteaxer'''....''review''<br>'''joiber'''....''inherit''<br>'''joigper'''....''pursue''<br>'''jouper'''....''succeed''<br>'''jois'''....''after-effect''<br>'''jotul'''....''dessert''<br>'''jotej'''....''afterlife''<br>'''jotex'''....''afterthought''<br>||valign=top|'''ji'''....''since''<br>'''ji huj'''....''since then''||valign=top|'''ju'''....''until''<br>'''ju hij'''....''until now'' |} {{small/end}} === '''JWA''' ''early'', '''JWE''' ''on time'', '''JWO''' ''late'' === {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Family |- | valign=top|'''jwa'''....''early''<br>'''jwaa'''....''pre-mature''<br>'''jwapuer'''....''arrive early''<br>'''jwaxer'''....''preempt''<br>'''jwaber'''....''prepare''<br>'''jwatuer'''....''warn''<br>'''jwayeker'''....''experiment''<br>'''jwadrer'''....''draft''<br>'''jwayivxer'''....''parole'' ||valign=top| '''jwe'''....''on time''<br>'''jwea'''....''ready, timely, ripe''<br>'''jwepuer'''....''arrive on time''<br>'''jwexer'''....''prepare''<br>'''jweder'''....''prompt'' ||valign=top| '''jwo'''....''late''<br>'''jwoa'''....''tardy, mature, stale''<br>'''jwopuer'''....''arrive late''<br>'''jwoxer'''....''delay''<br>'''jwovosut'''....''late-bloomer'' |} {{small/end}} {{small/top}} {| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ JWA-JWE-JWO Parallels |- | '''jwa'''....''early''|| '''jwe'''....''in time'' || '''jwo'''....''late'' |- | '''jwata'''....''underaged'' || '''jweta'''....''pubescent'' || '''jwota'''....''mature, adult'' |- | '''jwafa'''....''green, unripe'' ||'''jwefa'''....''fresh'' || '''jwofa'''....''stale'' |- | '''jwaja'''....''ancient'' || '''jweja'''....''contemporary'' || '''jwoja'''....''modern, latter-day'' |- | '''jwasa'''....''premature'' || '''jwesa'''....''new'' || '''jwosa'''....''mature'' |} {{small/end}} === '''IJ''' ''beginning'', '''UJ''' ''end'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ IJ-UJ Family |- | '''ijer'''....''begin''|| '''ujer'''....''end, finish'' |- |'''ijper'''....''start up''||'''ujper'''....''come to an end'' |- |'''ijber'''....''start up''|| '''ujber'''....''bring to an end'' |- |'''ijna'''....''initial'' || '''ujna'''....''final'' |- |'''ijar'''....''on switch''|| '''ujar'''....''off switch'' |- |'''ijem'''....''origin''|| '''ujem'''....''endpoint'' |- |'''vabij'''....''seed'' || '''kyeuj'''....''fate'' |- |'''tabij'''....''embryo'' || '''dinuj'''....''denouement'' |- |'''patij'''....''egg'' || '''mepuj'''....''deadend'' |- |'''texij'''....''concept'' || '''jobuj'''....''eternity'' |- |'''milij'''....''spring''||'''tibuj'''....''tail'' |- |'''manij'''....''glimmer''||'''byuuj'''....''goal'' |- |'''majij'''....''dawn''|| '''fabuj'''....''tree stump'' |- |'''mojij'''....''dusk'' || '''fiuj'''....''success'' |- |'''vosij'''....''bud'' ||'''fuuj'''....''failure'' |- |'''peltij'''....''pupa'' || '''tiavuj'''....''shirttail'' |} {{small/end}} === '''YIJ''' ''open'', '''YUJ''' ''close'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ YIJ-YUJ Family |- valign=top | '''yija'''....''open''<br>'''yijer'''....''open''<br>'''yijper'''....''come open''<br>'''yijber'''....''open up''<br>'''yijlar'''....''key''<br>'''yuijar'''....''valve'''''ebyij'''....''hiatus''<br>'''mimyij'''....''cove'' || '''yuja'''....''closed''<br>'''yujer'''....''close''<br>'''yujper'''....''come to a close''<br>'''yujber'''....''bring to a close''<br>'''yujlar'''....''lock''<br>'''yobyuj'''....''timeout''<br>'''manyujar'''....''dimmer switch'' |} {{small/end}} === '''TIJ''' ''awake'', '''TUJ''' ''asleep'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow; valign:top" |+ TIJ-TUJ Family |- valign=top | '''tija'''....''awake''<br>'''tijer'''....''be awake''<br>'''tijper'''....''wake up''<br>'''tijber'''....''waken''<br>'''tijtepa'''....''conscious''<br>'''iktija'''....''wide awake''<br>'''yoktijer'''....''to wake up suddenly''<br>'''tijyea'''....''vigilent'' ||'''tuja'''....''asleep''<br>'''tujer'''....''sleep''<br>'''tujper'''....''fall asleep''<br>'''tujber'''....''put to sleep''<br>'''tujtepa'''....''unconscious''<br>'''yogtuj'''....''nap''<br>'''eyntuj'''....''trance''<br>'''kyujujer'''....''to snooze''<br>'''tujbok'''....''sleep disorder''<br>'''tujefa'''....''sleepy''<br>'''tujtyoper'''....''sleepwalk'' |} {{small/end}} === '''AK''' ''win'', '''EK''' ''play'', '''OK''' ''lose'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AK-EK-OK Family |- valign=top | valign=top|'''aker'''....''win, gain''<br>'''akut'''....''winner''<br>'''akun'''....''win''<br>'''akler'''....''defeat''<br>'''akrer'''....''triumph''<br>'''akbun'''....''award''<br>'''nasak'''....''windfall''<br>'''aknas'''....''profit''<br>'''ujak'''....''success'' || valign=top|'''eker'''....''play, risk''<br>'''ekut'''....''player''<br>'''ekun'''....''game''<br>'''ifek'''....''play''<br>'''dopek'''....''battle''<br>'''dropek'''....''war''<br>'''tapek'''....''sport''<br>'''nasek'''....''gamble''<br>'''yanek'''....''competition''<br>'''ovek'''....''contest''<br>'''dalovek'''....''debate''<br>'''dunek'''....''pun''<br>'''eksag'''....''score''<br>'''geeksag'''....''tie'' ||valign=top| '''oker'''....''lose''<br>'''okut'''....''loser''<br>'''okun'''....''loss''<br>'''tejok'''....''loss of life''<br>'''nasok'''....''bankrupty''<br>'''oknas'''....''deficit''<br>'''ujok'''....''failure'' |} {{small/end}} === '''YAK''' ''expect'', '''YEK'''....''try'', '''YOK''' ''surprise'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAK-YEK-YOK Family |- valign=top |valign=top|'''yaker'''....''expect''<br>'''fiyak'''....''hope''<br>'''fuyak'''....''despair''<br>'''fiyakuer'''....''inspire''<br>'''fuyakuer'''....''discourage''<br>'''akyakwa'''....''expected to win''<br>'''oyakway'''....''unexpectedly'' || valign=top|'''yeker'''....''try''<br>'''finyeker'''....''test''<br>'''aayeker'''....''experiment''<br>'''yekuer'''....''challenge''<br>'''fuyekuer'''....''tempt''<br>'''yekun'''....''goal''<br>'''doyevyek'''....''trial''<br>'''yanyek'''....''contest''<br>'''yekrer'''....''to struggle'' || valign=top|'''yoker'''....''be surprised''<br>'''yokdun'''....''exclamation''<br>'''yokxeus'''....''sudden noise, boom''<br>'''yoktoj'''....''sudden death''<br>'''yokay'''....''unexpectedly''<br>'''yokyim'''....''flashflood''<br>'''yokay'''....''suddenly''<br>'''yokbas'''....''spasm, jerk'' |} {{small/end}} === '''IK''' ''full'', '''UK''' ''empty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IK-UK Family |- | valign=top| '''ika'''....''full''||'''uka'''....''empty'' |- |'''iliker'''....''to flood''||'''to iluker'''....''drain'' |- |'''ikber'''....''to fill''||'''ukber'''....''to empty'' |- |'''ikxer'''....''complete''||'''ukxer'''....''to deplete'' |- |'''melik'''....''dirt pile''|| '''meluk'''....''pit'' |- |'''ikza'''....''rich''|| '''ukza'''....''poor'' |- |'''ikra'''....''saturated'' || '''ukla'''....''hollow'' |- |'''iksag'''....''sum'' || '''uktoser'''....''to miss'' |} {{small/end}} : The prefixes '''-ika''' (''-ful'') and '''-uka''' (''-less'') can form many adjectives, such as: ::* '''tejika'''....''lively'' ::* '''tuilika'''....''saucy'' ::* '''tesika'''....''meaningful'' ::* '''tezuka'''....''cultureless'' ::* '''tayebuka'''....''hairless'' ::* '''maruka'''....''starless'' === '''YIK''' ''difficult'', '''YUK''' ''easy'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIK-YUK Family |- | '''yika'''....''difficult''<br>'''yikla'''....''complicated''<br>'''yikom'''....''hardship''<br>'''yikson'''....''problem''<br>'''yikun'''....''hindrance'' || '''yuka'''....''easy''<br>'''yukla'''....''simple''<br>'''yukom'''....''comfort''<br>'''yukson'''....''easy matter''<br>'''yukun'''....''convenience'' |} {{small/end}} : Forms of '''-yik-''' and '''-yuk-''' can be suffixed to verb stems as a modal meaning ''hard to'' and ''easy to'', respectively: ::* '''testyikwa'''....''hard to understand'' ::* '''teetyika'''....''hard of hearing'' ::* '''dudyikwa'''....''hard to answer, enigmatic'' ::* '''teatyiker'''....''have a hard time seeing'' ::* '''pesyuka'''....''patient (easy to wait)'' ::* '''vatexyuka'''....''gullible (easy to believe)'' ::* '''testyukwa'''....''comprehensible (easy to understand)'' ::* '''datxyuker'''....''find it easy to make friends'' === '''KA''' ''find'', '''KE''' ''search'', '''KO''' ''hide'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KA-KE-KO Family |- |valign=top| '''kaxer'''....''find''<br>'''kaxun'''....''trove''<br>'''kaxon'''....''solution''<br>'''kader'''....''reveal''<br>'''kater'''....''realize''<br>'''kap'''....''adventure''<br>'''ijkaxer'''....''invent''<br>'''kyekaxer'''....''discover, stumble on''<br>'''katepa'''....''conscious''<br>'''kas'''....''status''||valign=top|'''kexer'''....''seek''<br>'''kexun'''....''goal''<br>'''kexon'''....''quest''<br>'''keder'''....''question''<br>'''keter'''....''wonder, be curious about''<br>'''kep'''.....''mission''<br>'''kebier'''....''choose''<br>'''kebider'''....''vote''<br>'''tunkexer'''....''research''<br>'''zyakexer'''....''search''<br>'''keteaxer'''....''scan''<br>'''pokexut'''....''hunter''<br>'''nazkexut'''....''treasure hunter''<br>'''kyeojkexut'''....''fortune-seeker''||valign=top| '''koxer'''....''hide''<br>'''koxun'''....''stash''<br>'''koxon'''....''problem, quandary''<br>'''kod'''....''secret''<br>'''koter'''....''belie''<br>'''kop'''....''going into hiding''<br>'''kobier'''....''steal''<br>'''koem'''....''hideaway''<br>'''koembier'''....''take refuge''<br>'''koembuer'''....''provide shelter''<br>'''kof'''....''cover''<br>'''koexut'''....''spy''<br>'''kodyun'''....''coverword''<br>'''kodin'''....''myth''<br>'''kodrentun'''....''cryptography''<br>'''teabkof'''....''blindfold''<br>'''koxof'''....''cloak''<br>'''koxov'''....''veil''<br>'''koifer'''....''covet''<br>'''kopier'''....''elope''<br>'''kopuer'''....''sneak up to''<br>'''kotepa'''....''subconscious''<br>'''kotofxer'''....''disguise''<br>'''kotes'''....''subtext''<br>'''koteexer'''....''wiretap''<br>'''koteaxer'''....''spy, peep''<br>'''kosag'''....''cipher'' |} {{small/end}} === '''KYA''' ''variable'', '''KYE''' ''random'', '''KYO''' ''fixed'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYA-KYE-KYO Family |- |valign=top| '''kyaa'''....''variable''<br>'''kyaser'''....''vary''<br>'''kyanaz'''....''variable''<br>'''kyanaztun'''....''algebra''<br>'''kyadun'''....''variable''<br>'''kyasun'''....''variant''<br>'''kyasea'''....''variant''<br>'''kyayukwa'''....''versatile''<br>'''kyaxer'''....''change''<br>'''ebkyaxer'''....''exchange''<br>'''kyaper'''....''fluctuate, slide''<br>'''kyasanier'''....''mutate''<br>'''tepkyaxer'''....''persuade, motivate'' ||valign=top|'''kyea'''....''haphazard''<br>'''kyeser'''....''happen''<br>'''kyenaz'''....''parameter''<br>'''kyes'''....''event, happening, incident''<br>'''kyeoj'''....''fate, destiny''<br>'''kyen'''....''luck, chance''<br>'''fikyen'''....''good luck''<br>'''fukyen'''....''bad luck''<br>'''fukyes'''....''accident''<br>'''kyenek'''....''game of chance''<br>'''kyenekam'''....''casino''<br>'''kyenekar'''....''gaming machine''<br>'''kyeson'''....''circumstance''<br>'''yankyeson'''....''coincidence''<br>'''kyeper'''....''waver''<br>'''kyebuk'''....''danger''<br>'''kyeteater'''....''notice''<br>'''kyeyanuper'''....''happen to meet''<br>'''kyeon'''....''case''<br>'''kyexej'''....''adventure''<br>'''fukyeoj'''....''misfortune''<br>'''fikyeoj'''....''good fortune'' ||valign=top| '''kyoa'''....''fixed, static, still''<br>'''kyoser'''....''stay, stand''<br>'''kyonaz'''....''constant''<br>'''kyos'''....''status, state''<br>'''kyosa'''....''static''<br>'''kyoejea'''....''constant, permanent''<br>'''kyoaxer'''....''stabilize''<br>'''kyoxer'''....''fix, park''<br>'''purkyoxam'''....''parking garage''<br>'''kyoteaxer'''....''stare''<br>'''kyotepier'''....''pay attention''<br>'''kyotexer'''....''obsess'' |} {{small/end}} === '''KI''' ''oblique'', '''KU''' ''lateral'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KI-KU Family |- |valign=top| '''kia'''....''oblique''<br>'''kim'''....''slope''<br>'''kin'''....''slant'' <br>'''kixer'''....''bend''<br>'''kipar'''....''skate''<br>'''kitex'''....''bias''<br>'''kinad'''....''diagonal''<br>'''kisyen'''....''trend''<br>'''kiper'''....''slide''<br>'''texkin'''....''opinion''<br>'''toskin'''....''penchant''<br>'''eynkin'''....''radius''<br>'''yobkiser'''....''to decline''<br>'''jakixwa'''....''predisposed''<br>'''kinadsiyn'''....''slash''<br>'''kined'''....''slope, wedge''<br>'''kinnog'''....''pitch''<br>'''tepkin'''....''bias''<br>'''ovkin'''....''anticline''<br>'''syenkin'''....''trend''<br>'''teaskin'''....''perspective''<br>'''yabkim'''....''upslope''||valign=top| '''kua'''....''lateral''<br>'''kum'''....''side''<br>'''kunad'''....''edge''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kumas'''....''embankment''<br>'''kuder'''....''remark''<br>'''kuber'''....''set aside''<br>'''kugon'''....''flank''<br>'''kumep'''....''sidewalk''<br>'''abkun'''....''topside''<br>'''zakun'''....''bow''<br>'''zokun'''....''stern''<br>'''mimkum'''....''coast, seaside''<br>'''ungekun'''....''square'' |} {{small/end}} === '''KYI''' ''heavy'', '''KYU''' ''light'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ KYI-KYU Family |- |valign=top| '''kyia'''....''heavy''<br>'''kyiper'''....''gravitate''<br>'''kyisona'''....''grave'' <br>'''kyid'''....''emphasis''<br>'''kyin'''....''weight''<br>'''kyis'''....''freight''<br>'''kyitipa'''....''solemn''<br>'''kyitexer'''....''ponder''<br>'''kyitesa'''....''serious''<br>'''kyibal'''....''stress''<br>'''kyibix'''....''gravity''||valign=top| '''kyua'''....''light''<br>'''kyuper'''....''levitate, float''<br>'''kyusona'''....''trivial''<br>'''kyutipa'''....''silly''<br>'''kyutebseer'''....''swoon''<br>'''kyun'''....''ballast''<br>'''kyutesa'''....''frivolous''<br>'''kyuzyun'''....''balloon''<br>'''kyutujer'''....''doze''<br>'''kyubaser'''....''glide''<br>'''kyuar'''....''buoy'' |} {{small/end}} === '''VA''' ''yes'', '''VE''' ''maybe'', '''VO''' ''no'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VA-VE-VO Family |- | '''va'''....''yes'' || '''ve'''....''maybe'' || '''vo'''....''no'' |- | '''vaa'''....''affirmative'' || '''vea'''....''possible'' || '''voa'''....''negative'' |- | '''vay'''....''indeed'' || '''vey'''....''possibly'' || '''voy'''....''not'' |- | '''vlaa'''....''certain'' || '''vlea'''....''probable'' || '''vloa'''....''uncertain'' |- | '''van'''....''that'' || '''ven'''....''whether, if'' || '''von'''....''don&apos;t'' |- | '''vaka'''....''safe'' || '''veka'''....''at risk'' || '''voka'''....''in danger'' |} {{small/end}} ==== Factive Adverbs ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Adverbs |- ! FACTIVE ADVERB !! EXAMPLE |- |'''vay'''....''indeed, really, do/does ''||'''Aat <u>vay</u> tide et.'''....''We <u>really do</u> understand you.'' <br>'''<u>Vay</u> upu gajod.'''....''<u>Do</u> come again.'' |- |'''vlay'''....''certainly''||'''At <u>vlay</u> zoypo hum.'''....''I will <u>certainly</u> go back there.'' |- |'''vey'''....''may, maybe, perhaps, might ''||'''<u>Vey</u> mamilo.'''....''It <u>may</u> rain.'' |- |'''vley'''....''probably, likely'' || '''Et se <u>vley</u> vyaka.'''....''You are <u>probably</u> right.'' |- |'''voy'''....''not''||'''Et <u>voy</u> se ata xeb.'''....''You are <u>not</u> my boss.'' |- |'''vloy'''....''most assuredly not'' || '''Iyt <u>vloy</u> yiztejo.'''....''She <u>most assuredly</u> will <u>not</u> survive.'' |} {{small/end}} ==== Factive Responses ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Factive Responses |- ! FACTIVE RESPONSE !! EXAMPLE |- |'''va'''....''yes''||'''<u>Va</u>, at tide.'''....''<u>Yes</u>, I understand.'' |- |'''vla'''....''certainly'' ||'''Duven et upo? <u>Vla</u>!'''....''Will you come? <u>Certainly</u>!'' |- |'''ve'''....''maybe, perhaps''||'''<u>Ve</u>. At voy te.'''....''<u>Maybe</u>, I don't know.'' |- |'''vle'''....''probably'' ||'''Duven sa fukyes? <u>Vle</u>.'''....''Was it an accident. <u>Probably</u>.'' |- |'''vo'''....''no''||'''<u>Vo.</u> Et yofe ayser has.'''....''<u>No</u>. You can't have it.'' |- |'''vlo'''....''absolutely not'' || '''Buu eta nas. <u>Vlo</u>!'''....''Give me your money. Absolutely <u>not</u>!'' |- |'''vao'''....''yes or no''||'''Et se tadxwa, vao?''''....''You are married, <u>yes or no</u>?'' |} {{small/end}} ==== Complementizers ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Complementizers |- ! COMPLEMENTIZER !! EXAMPLE |- |'''van'''....''that''||'''At ta <u>van</u> et upo.'''....''I knew (<u>that</u>) you would come.''<br>'''<u>Van</u> yat fyadilu.'''....''<u>Let's</u> pray.'' |- |'''ven'''....''if, whether''||'''<u>Ven</u> et peso, at pio.'''....''<u>If</u> you stay, I will leave.''<br>'''<u>Ven</u> at su et, at peso.'''....''If I were you, I'd stay.''<br>'''At voy te <u>ve</u>n mamilo.'''....''I don't know <u>whether</u> it will rain.'' |- |'''von'''....''lest, that...not, don&apos;t''|| '''At yufa <u>von</u> it toju.'''....''I feared <u>lest</u> he die.''<br>'''At ojfe <u>von</u> et piu.'''....''I wish you wouldn't (=<u>that</u> you <u>not</u>)go.''<br>'''<u>Von</u> su huyen!'''....''<u>Don't</u> be that way!'' |- |'''duven'''....''Do...?, Say whether...?''||'''<u>Duven</u> et tre huyt?'''....''<u>Do</u> you know her?'' |} {{small/end}} ==== Correlative Conjunctions ==== {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Correlative Conjunctions |- ! CONJUNCTION !! EXAMPLE |- |'''ay'''....''and ''||'''Et <u>ay</u> at po hum.'''....''You <u>and</u> I will go there.'' |- |'''ey'''....''or ''||'''Yat yake mamil <u>ey</u> mamyoym.'''....''We expect rain <u>or</u> snow.'' |- |'''oy'''....''but ''||'''At po <u>oy</u> at voy beso glaj.'''....''I will go <u>but</u> I won't stay long.'' |- |'''ay/ey'''....''and/or''||'''Ha duzun yebio X <u>ay/ey</u> Y.'''....''The concert will include X <u>and/or</u> Y.'' |- |'''hyaewa...ay'''....''both...and ''||'''<u>Hyaewa</u> et <u>ay</u> at voduda.'''....''<u>Both</u> you <u>and</u> I answered no.''<br>'''<u>Hyaewati</u> voduda.'''....''Both answered no.'' |- |'''Hyeawa...ey'''....''either...or ''||'''<u>Hyeawa</u> et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Either</u> you <u>or</u> I will win.''<br>'''<u>Hyeawat</u> ako.'''....''Either will win.'' |- |'''Hyoewa...ey'''....''neither...nor ''||'''Hyoewa et <u>ey</u> at ako.'''....''<u>Neither</u> you <u>nor</u> I will win.''<br>'''<u>Hyoewat</u> (bi ha ewati) ako.'''....''<u>Neither</u> (of the two) will win.'' |} {{small/end}} === '''VYA''' ''true'', '''VYE''' ''relative'', '''VYO''' ''false'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYA-VYE-VYO Family |- | '''vyaa'''....''true''<br>'''vyan'''....''truth''<br>'''vyaama'''....''virtual''<br>'''vyaba'''....''regular''<br>'''vyadea'''....''honest''<br>'''vyafa'''....''precise''<br>'''vyala'''....''authentic''<br>'''vyalma'''....''objective''<br>'''vyalva'''....''proper''<br>'''vyama'''....''real''<br>'''vyamsa'''....''substantial''<br>'''vyaka'''....''correct''<br>'''vyava'''....''exact''<br>'''vyayaba'''....''systematic''<br>'''vyasauna'''....''genuine''<br>'''vyasma'''....''concrete''<br>'''vyayma'''....''effective''<br>'''vyayuxea'''....''faithful''<br>'''vyatepa'''....''rational''<br>'''vyatesa'''....''reasonable''<br>'''vyatexa'''....''logical''<br>'''vyatina'''....''orthodox''<br>'''vyatipa'''....''loyal''<br>'''vyanaba'''....''adjusted''<br>'''vyaotea'''....''wise''<br>'''vyantina'''....''dogmatic''<br>'''vyayuva'''....''trusty''<br>'''vyankexer'''....''investigate''<br>'''vyanyeker'''....''prove''<br>'''vyantixer'''....''research''<br>'''vyatexer'''....''believe''<br>'''vyayab'''....''system''<br>'''dovyab'''....''law''<br>'''vyavader'''....''determine''<br>'''vyatisika'''....''sagacious''<br>'''vyateja'''....''true-to-life''<br>'''vyao'''...''right or wrong'' ||valign=top| '''vyea'''....''relative''<br>'''vyean'''....''relativity''<br>'''vyenaz'''....''coefficient''<br>'''vyenxer'''...''relate''<br>'''vyesag'''....''ratio''<br>'''vyeson'''....''subject''<br>'''vyel'''....''relative to, than''<br>'''vyesun'''....''object''<br>'''vyet'''...''kin''<br>'''vyetepa'''....''subjective''<br>'''vyetexer'''....''consider''<br>'''vyexeon'''....''circumstance''<br>'''vyexer'''....''relate''<br>'''vyeder'''....''to relate''<br>'''vyedrer'''....''to correspond''<br>'''vyel'''....''than, as, relative to''<br>'''vyegedun'''....''analogy''<br>'''vyegelser'''....''to match''<br>'''vyegexer'''....''to compare''<br>'''vyegon'''....''proportion, quota''<br>'''vyein'''....''relativism''<br>'''vyen'''....''relation''||valign=top| '''vyoa'''....''false''<br>'''vyoka'''....''wrong''<br>'''vyom'''....''fiction''<br>'''vyomdin'''....''fairy tale''<br>'''vyomeper'''....''err''<br>'''vyomepxer'''....''misroute''<br>'''vyomsin'''....''illusion''<br>'''vyomvatex'''....''superstition''<br>'''vyon'''...''fault''<br>'''vyonap'''...''disorder''<br>'''vyonder'''....''lie''<br>'''vyonober'''....''excuse''<br>'''vyons'''....''failure''<br>'''vyonxer'''...''transgress''<br>'''vyosauna'''....''counterfeit''<br>'''vyosyen'''....''artifice''<br>'''vyotepa'''....''foolish''<br>'''vyotesier'''....''misinterpret''<br>'''vyotester'''....''misunderstand''<br>'''vyotex'''....''fallacy''<br>'''vyotipan'''....''treason''<br>'''vyoxler'''....''traffic''<br>'''vyoyeker'''...''debunk''<br>'''vyoyixler'''....''betray'' |} {{small/end}} === '''AV''' ''for'', '''EV''' ''neutral'', '''OV''' ''against'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AV/EV/OV Family |- | valign=top|'''av'''....''for''<br>'''ava'''....''favorable''<br>'''avan'''....''behalf, behest''<br>'''avon'''....''asset, advantage''<br>'''avun'''....''favor, benefit''<br>'''avder'''....''advocate''<br>'''avejter'''....''represent''<br>'''yanav'''....''party''<br>'''avson'''....''sake''<br>'''av duhos?'''....''why, what for?''<br>'''avaxler'''....''represent''<br>'''avdalut'''....''advocate''<br>'''avdopekut'''....''champion''<br>'''avunkexer'''....''fawn over'' || valign=top|'''eva'''....''neutral''<br>'''evan'''....''neutrality''<br>'''evder'''....''equivocate''<br>'''evxer'''....''neutralize''<br>'''evdofina'''....''amoral''<br>'''eveotifa'''....''asexual''<br>'''evkuma'''....''impartial''<br>'''evtooba'''....''gender-neutral''<br>'''evtos'''....''apathy''<br>'''evtotina'''....''atheist'' || valign=top|'''ov'''....''against''<br>'''ova'''....''contrary''<br>'''ovon'''....''liability, handicap, disadvantage''<br>'''ovun'''....''obstacle''<br>'''yanov'''....''opposition''<br>'''ovar'''....''shield''<br>'''ovaxler'''...''counteract, defy''<br>'''ovber'''...''to block''<br>'''ovbyaser'''....''to resist''<br>'''ovbyekul'''....''antidote''<br>'''ovdaler'''....''protest''<br>'''ovdat'''....''enemy'' |} {{small/end}} === '''YAV''' ''innocent'', '''YEV''' ''just'', '''YOV''' ''guilty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAV/YEV/YOV Family |- | valign=top|'''yava'''....''innocent''<br>'''yavder'''....''acquit''<br>'''yavla'''....''proud''<br>'''yavra'''....''arrogant''<br>'''yavandier'''....''to plead innocent''<br>'''yavankexut'''....''defense attorney''<br>'''yavdeler'''...''to exonerate''<br>'''yavkaxer'''....''to find innocent''<br>'''yavlader'''....''boast, flaunt''<br>'''yavlanyober'''...''to humiliate''<br>'''yavalatyoper'''....''strut''<br>'''yavluer'''....''to instill pride in'' || valign=top|'''yeva'''....''fair''<br>'''yevder'''....''judge''<br>'''doyevan'''....''justice''<br>'''doyevdut'''....''judge''<br>'''doyevon'''....''court case''<br>'''doyevam'''....''court''<br>'''finyevut'''....''critic'' || valign=top|'''yova'''....''guilty''<br>'''yovder'''....''indict, accuse''<br>'''yovla'''....''ashamed''<br>'''yovra'''....''mortified''<br>'''vayovder'''....''convict''<br>'''doyov'''....''crime''<br>'''yovbyok'''....''penalty''<br>'''yovbyokam'''....''prison''<br>'''yovober'''....''pardon'' |} {{small/end}} === '''VI''' ''beautiful'', '''VU''' ''ugly'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VI-VU Family |- | '''via'''....''beautiful'' || '''vua'''....''ugly'' |- | '''viya'''....''pretty'' || '''vuya'''....''nasty'' |- | '''vila'''....''magnificent'' || '''vudal'''....''foul language'' |- | '''vira'''....''marvelous'' ||'''vudun'''....''swear word'' |- | '''vria'''....''glamorous'' ||'''vukaxer'''....''to revile'' |- | '''vifa'''....''elegant'' || '''vufa'''....''vulgar'' |- | '''vita'''....''classy'' || '''vuta'''....''wretched'' |- | '''vioga'''....''cute'' || |- | '''viaga'''....''sumptuous'' || |} {{small/end}} === '''VYI''' ''clean'', '''VYU''' ''dirty'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ VYI-VYU Family |- | '''vyia'''....''clean'' || '''vyua'''....''dirty'' |- | '''vyida'''....''clear'' || '''vyuda'''....''muddled'' |- | '''vyina'''....''pure'' || '''vyuna'''....''stained'' |- | '''vyita'''....''chaste'' || '''vyuta'''....''sleazy'' |- | '''vyiya'''....''neat'' || '''vyuya'''....''foul'' |} {{small/end}} === '''IV''' ''happy'', '''UV''' ''sad'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IV-UV Family |- valign=top | '''iva'''....''happy''<br>'''ivla'''....''glad, content''<br>'''ivra'''....''excited, thrilled''<br>'''iv'''....''fun''<br>'''ivtax'''....''gratitude''<br>'''ivder'''....''cheer''<br>'''ivteuber'''....''smile''<br>'''ivdeuxer'''....''laugh''<br>'''ivseuz'''....''sigh of relief''<br>'''yaniv'''....''party''<br>'''yanivtosder'''....''congratulate''<br>'''ivek'''....''game, play''<br>'''ivuj'''....''happy ending''||'''uva'''....''sad''<br>'''uvla'''....''disappointed''<br>'''uvra'''....''morose, dejected''<br>'''uv'''....''sorrow''<br>'''uvtax'''....''regret''<br>'''uvder'''....''complain''<br>'''uvteuber'''....''frown''<br>'''uvdeuxer'''....''moan''<br>'''uvseuz'''....''sigh of sorrow''<br>'''yanuv'''....''dirge''<br>'''yanuvtosder'''....''commiserate''<br>'''uvdin'''....''tragedy''<br>'''uvuj'''....''sad ending'' |} {{small/end}} === '''YIV''' ''free'', '''YUV''' ''bound'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIV-YUV Family |- | valign=top |'''yiva'''....''free''<br>'''yivla'''....''loose''<br>'''yivina'''....''liberal''<br>'''yivtexa'''....''libertarian''<br>'''doyiv'''....''right''<br>'''yivdras'''....''license''<br>'''yivxer'''....''liberate'' ||valign=top| '''yuva'''....''bound, captive''<br>'''yuvla'''....''subject, dependent''<br>'''yuvrat'''....''slave''<br>'''loyuvratxen'''....''emancipation''<br>'''doyuv'''....''duty''<br>'''yuv'''....''bond, lien''<br>'''yuvdraf'''....''bond''<br>'''nasyuv'''....''debt''<br>'''oyuvlan'''....''independence''<br>'''yuvar'''....''chain'' |} {{small/end}} === '''AZ''' ''strong'', '''EZ''' ''moderate'', '''OZ''' ''weak'' === : Summary: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ AZ-EZ-OZ Family |- | valign=top |'''aza'''....''strong''<br>'''azla'''....''intense''<br>'''azra'''....''violent''<br>'''azaxer'''....''strenghten''<br>'''azon'''....''power''<br>'''aztob'''....''strongman''<br>'''bakaza'''....''hardy''<br>'''fonaza'''....''resolute'' || valign=top| '''eza'''....''moderate''<br>'''ezaxer'''....''moderate''<br>'''ezama'''....''temperate, moderately hot''<br>'''eztilea'''....''temperate (in drinking)''<br>'''ezaga'''....''moderate-sized''<br>'''ezyen'''....''modesty'' ||valign=top| '''oza'''....''weak''<br>'''ozta'''....''tired''<br>'''ozaxer'''....''weaken''<br>'''ozbaxler'''....''jiggle''<br>'''ozdaler'''....''mutter, mumble''<br>'''ozduer'''....''hint''<br>'''ozder'''....''whisper''<br>'''fonoza'''....''weak-willed'' |} {{small/end}} === '''YAZ''' ''convex'', '''YEZ''' ''flush'', '''YOZ''' ''concave'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YAZ-YEZ-YOZ Family |- | valign=top |'''yaza'''....''convex''<br>'''yaz'''....''mound''<br>'''memyaz'''...''mountain''<br>'''mimyaz'''....''surf''<br>'''milyaz'''....''wave''<br>'''mimolyaz'''....''saltdome''<br>'''nedyaz'''....''bump''<br>'''yagyaz'''....''ridge''<br>'''tayeyaz'''....''pimple''<br>'''melyaz'''....''tomb''<br>'''tayobyaz'''....''tumor'' || valign=top|'''yeza'''....''flush''<br>'''yez'''....''along, flush with''<br>'''memyez'''....''plain''<br>'''mimolyez'''....''salt flat''<br>'''obyez'''....''platform'' ||valign=top|'''yoza'''....''concave''<br> '''yoz'''....''depression''<br>'''memyoz'''....''valley''<br>'''nedyoz'''....''dip''<br>'''yagyoz'''....''groove''<br>'''kuyoz'''....''cave''<br>'''melyoz'''....''pit'' |} {{small/end}} === '''IZ''' ''straight'', '''UZ''' ''curve'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ IZ-UZ Family |- | valign=top|'''iza'''....''straight''<br>'''izber'''....''direct, steer''<br>'''izper'''....''go straight, head for''<br>'''izmep'''....''straight shot, beeline''<br>'''izon'''....''direction''<br>'''iznad'''....''vector, straight line''<br>'''iznod'''....''target''<br>'''izteser'''....''denote'' <br>'''iztex'''....''logic''<br>'''iztesten'''....''intuition''<br>'''izgun'''....''right angle''<br>'''izeaxer'''....''indicate, point out''<br>'''izbyen'''....''maneuver''<br>'''iztin'''....''orthodoxy''<br>'''izbeb'''....''pilot, driver''<br>'''izbex'''....''control''<br>'''izbus'''....''index, guide''<br>'''izdalea'''....''forthright''<br>'''izdar'''....''indicator, pointer''<br>'''izdin'''....''prose''<br>'''izduer'''....''prompt''<br>'''izeaxer'''....''to point out''<br>'''izfin'''....''rectitude''<br>'''izhij'''....''just now''<br>'''izjuba'''....''adjacent''<br>'''izmagaler'''....''sear''||valign=top| '''uza'''....''curved, crooked''<br>'''uzber'''....''turn''<br>'''uzper'''....''deviate, curve''<br>'''uzmep'''....''detour''<br>'''uznad'''....''curve''<br>'''uznod'''....''turning point''<br>'''uzteser'''....''connote''<br>'''uztex'''....''irrationality''<br>'''uzun'''....''ring''<br>'''uzyus'''....''spriral, coil''<br>'''uzabmas'''....''arch''<br>'''uzmem'''....''bay''<br>'''ulz'''....''twist''<br>'''mapulz'''....''tornado''<br>'''uzmuv'''....''screw''<br>'''tuyobuz'''....''bracelet''<br>'''tuyubuz'''....''ring''<br>'''teebuz'''....''earing''<br>'''teibuz'''....''nosering''<br>'''teyobuz'''....''necklace''<br>'''tiabuz'''....''broche''<br>'''tilabuz'''....''tit ring, nipple ring''<br>'''ebtuabuz'''....''epaulette''<br>'''mamiluz'''....''rainbow ''<br>'''dopuz'''....''bow, arch, bow-and-arrow''<br>'''tepuzra'''....''crazy'' |} {{small/end}} === '''YIZ''' ''beyond'', '''YUZ''' ''around'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ YIZ-YUZ Family |- | valign=top|'''yiz'''....''beyond''<br>'''yiza'''....''ulterior''<br>'''yizper'''....''surpass''<br>'''yiznod'''....''extremity''<br>'''yiztapa'''....''metaphysical''<br>'''yizmola'''....''supernatural''<br>'''yizoga'''....''ultra-small''<br>'''yizyivyalza'''....''ultraviolet''<br>'''yiztoba'''....''superhuman''<br>'''yizimera'''....''extra-terrestrial'' ||valign=top| '''yuz'''....''around''<br>'''yuza'''....''circular''<br>'''yuzper'''....''circulate''<br>'''yuzmep'''....''periphery''<br>'''sinyuz'''....''frame''<br>'''nidyuz'''....''envelope''<br>'''yuznad'''....''border''<br>'''yuzmas'''....''fence''<br>'''yuznag'''....''girth''<br>'''yuzmimper'''....''circumnavigate''<br>'''yuzkof'''....''blanket, wrap''<br>'''yuznof'''....''bandage''<br>'''yuzdom'''....''suburb''<br>'''yuzem'''....''environment''<br>'''yuzbexer'''....''hug'' |} {{small/end}} === '''ZI''' ''right'', '''ZU''' ''left'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZI-ZU Family |- | valign=top|'''zia'''....''right''<br>'''ziinut'''....''rightist''<br>'''zikum'''....''right side''<br>'''zimera'''....''east''<br>'''ziper'''....''to turn right'' | valign=top|'''zua'''....''left''<br>'''zuinut'''....''leftist''<br>'''zukum'''....''left side''<br>'''zumera'''....''west''<br>'''zuper'''....''to turn left'' |} {{small/end}} === '''ZYI''' ''flat'', '''ZYU''' ''round'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYI-ZYU Family |- | valign=top|'''zyia'''....''flat''<br>'''zyida'''....''platitudinous, trite''<br>'''zyifa'''....''smooth, even''<br>'''zyima'''....''level, even''<br>'''zyina'''....''level, even''<br>'''zyiaxer'''....''flatten''<br>'''zyiber'''....''lay''<br>'''zyiper'''....''lie, lie flat'' <br>'''zyiem'''....''plaza''<br>'''zyifar'''....''file''<br>'''zyifir'''....''plane''<br>'''zyifub'''....''paddle''<br>'''zyigos'''....''flake''<br>'''zyim'''....''plane''<br>'''zyimem'''....''plain''<br>'''zyin'''....''plate''<br>'''zyined'''....''platform''<br>'''zyiun'''....''plaque''<br>'''zyisemes'''....''platter''<br>'''zyipovol'''....''flatbread, pizza, pita''<br>'''novzyiar'''....''iron''<br>'''zyityoyaba'''....''flat-footed''<br>'''zyigiar'''....''sword''<br>'''zyipyexer'''....''smack, slap''<br>'''zyipyoser'''...''to fall flat''<br>'''zyimelyaz'''....''plateau''<br>'''zyimipar'''....''flatboat'' ||'''zyua'''....''round''<br>'''zyuabtamas'''....''dome''<br>'''zyub'''....''spindle''<br>'''zyuber'''....''to rotate, to turn''<br>'''zyubler'''....''spin, twirl, twist''<br>'''zyubmagyelwa'''...''stir-fried''<br>'''zyubolnod'''....''hinge, pivot''<br>'''zyubrar'''....''turbine''<br>'''zyubrea'''....''turbulent''<br>'''zyudaz'''....''waltz''<br>'''zyudezam'''....''theater in the round''<br>'''zyues'''....''ring''<br>'''zyufub'''....''rudder''<br>'''zyug'''....''tire''<br>'''zyuipea'''....''swirling''<br>'''zuisa'''...''elliptical, oval''<br>'''zyuj'''....''round, turn''<br>'''zyujer'''....''to cycle''<br>'''zyuk'''....''wheel''<br>'''zyukmuf'''....''axle''<br>'''zyuktam'''....''mobile home''<br>'''zyul'''....''drop''<br>'''zyum'''....''sphere''<br>'''zyun'''....''ball''<br>'''zyunes'''....''bead, pellet, pill, buller''<br>'''zyus'''....''circle''<br>'''zyuyk'''....''reel''<br>'''zyuyoz'''....''cup, cupola'' |} {{small/end}} ==== How ZYU, YUZ, and UZ Differ ==== : The following three root morphemes can be confused: :* the root '''zyu-''' refers to ''roundness'', ''round objects'' and ''rotation/rolling''. :* the root '''yuz-''' refers to ''around'', ''circling'', and ''surrounding'' :* the root '''uz-''' refers to ''curves'', ''arcs'', ''bows'', and ''bends''. === '''ZA''' ''front'', '''ZE''' ''middle'', '''ZO''' ''back'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZA- ZE- ZO- Family |- | valign=top|'''za'''....''in front of''<br>'''zaa'''....''front''<br>'''zam'''....''front''<br>'''zabun'''....''prefix''<br>'''zajab'''....''next year''<br>'''zaper'''....''to lead'' | valign=top|'''ze'''....''in the middle of''<br>'''zea'''....''middle''<br>'''zem'''....''middle''<br>'''zebun'''....''infix''<br>'''zejab'''....''mid-year''<br>'''zeper'''....''to balance oneself'' | valign=top|'''zo'''....''behind''<br>'''zoa'''....''rear''<br>'''zom'''....''back''<br>'''zobun'''....''suffix''<br>'''zojab'''....''last year''<br>'''zoper'''....''to lag'' |} {{small/end}} === '''ZYA''' ''wide'', '''ZYE''' ''through'', '''ZYO''' ''narrow'' === {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ ZYA- ZYE- ZYO- Family |- | valign=top|'''zyaa'''....''wide''<br>'''zyan'''....''span''<br>'''zyaxer'''....''to broaden''<br>'''zyaber'''....''to spread''<br>'''zyabuer'''....''to distribute''<br>'''zyabixer'''....''stretch, strain''<br>'''zyadaler'''....''preach''<br>'''zyader'''....''announce, broadcast''<br>'''zyadin'''....''report''<br>'''zyadrer'''....''post, report''<br>'''zyaguna'''....''obtuse, wide-angle''<br>'''zyagofler'''....''slash''<br>'''zyagosber'''....''sprinkle''<br>'''zyaija'''....''wide-open''<br>'''zyama'''....''vast''<br>'''zyakexer'''....''to scan''<br>'''zyanig'''....''expanse'' |valign=top|'''zye'''....''through''<br>'''zyeper'''....''to go through''<br>'''zyemep'''....''thoroughfare''<br>'''zyebuxer'''....''push through, ram''<br>'''zyedyeer'''....''peruse''<br>'''zyega'''....''hollow''<br>'''zyeg'''....''hole''<br>'''zyegar'''....''drill''<br>'''zyegir'''....''derrick''<br>'''zyeglar'''....''spear''<br>'''zyegoblar'''....''dagger''<br>'''zyeguna'''....''diagonal''<br>'''zyegxer'''....''to puncture''<br>'''zyegur'''....''excavator''<br>'''zyeilber'''....''to soak''<br>'''zyeimber'''....''imbue''<br>'''zyel'''....''enamel, glaze'' |valign=top|'''zyoa'''....''narrow''<br>'''zyoxer'''....''narrow, constrict''<br>'''zyoafxer'''....''restrict''<br>'''zyoapexlar'''....''squeegee''<br>'''zyobaler'''....''squeeze''<br>'''zyobar'''....''filter''<br>'''zyobexer'''....''clutch''<br>'''zyobexar'''....''wrench''<br>'''zyobixer'''....''strain''<br>'''zyoebmem'''....''isthmus''<br>'''zyogofler'''....''to slice thinly''<br>'''zyogun'''....''acute angle''<br>'''zyoilpuxer'''....''squirt''<br>'''zyoiluar'''....''funnel''<br>'''zyokebier'''....''to single out''<br>'''zyom'''....''confines''<br>'''zyomelyoz'''....''furrow'' |} : The root morpheme '''zye''' means ''through, trans-, per-'' and is at the base of many words. The following key words have to do with transparency and piercing: ::* '''zyef'''....''pane of glass'' ::* '''zyev'''....''glass'' ::* '''zyeb'''....''bottle'' ::* '''zyeg'''....''hole'' (and the stub suffix '''-yeg''') ::* '''zyek'''....''pore'' ::* '''zyel'''....''glaze, enamel'' {{small/end}} === '''HO''' ''which'' === : The root morpheme '''ho-''' and its scalar variants are prefixes that categorize deictic determiner adjectives, substantives, or adverbs. ::* '''duho-'''....''what?, which?'' (interrogative) ::* '''ho-'''....''which'' (relative) ::* '''ha-'''....''the'' (definite) ::* '''he-'''....''some'' (indefinite) ::* '''hi-'''....''this'' (proximate) ::* '''hii-'''....''the following'' (post-proximate) ::* '''hu-'''....''that'' (remote) ::* '''huu-'''....''such a'' (emphatic) ::* '''hyo-'''....''no'' (negative) ::* '''hya-'''....''all, every'' (universal) ::* '''hye-'''....''any, whatever'' (indeterminate) ::* '''hyi-'''....''the same'' (identical) ::* '''hyu-'''....''the other'' (non-identical) : Both '''ho''' and '''ha''' can act as independent words; all the others are always prefixes. Eg.: :* '''Ha toyb ho at tadia.'''....''The woman that I married.'' ==== HO Words ==== : The prefixes '''ho''' and '''duho''' are used to form relative and interrogative determiners, respectively. Here are the most common ones: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ho-'''....''which'' * '''ho'''....''which, who, whom, that'' * '''hoa'''....''which'' * '''hogi'''....''hoagie, hoagy'' * '''hogla'''....''how much, how much/many'' * '''hoglas'''....''how much'' * '''hoglasi'''....''how many'' * '''hoglati'''....''how many (people)'' * '''hoj'''....''the time that, the time when'' * '''hojaga'''....''how old, of the age that'' * '''hojagat'''....''person of what age'' * '''hojagati'''....''people of what age'' * '''hom'''....''the place that, the place where'' * '''honog'''....''to the degree that'' * '''hos'''....''that which, the thing that, what'' * '''hosav'''....''why, because'' * '''hosi'''....''what things'' * '''hot'''....''he who, the person who, who, whom'' * '''hota'''....''whose'' * '''hotan'''....''identity'' * '''hotander'''....''i.d.'' * '''hotandier'''....''card, i.d.'' * '''hotandraf'''....''i.d., identification badge, identification card'' * '''hotantuen'''....''identification, identifying'' * '''hotantuus'''....''identifier'' * '''hotantuwa'''....''identified'' * '''hotantuyafwa'''....''identifiable'' * '''hotantuyafwan'''....''identifiability'' * '''hotantuyafway'''....''identifiably'' * '''hotas'''....''whose'' * '''hotasi'''....''whose things'' * '''hoti'''....''who, whom'' * '''hoxag'''....''how often'' * '''hoxaga'''....''how frequent'' * '''hoyen'''....''as, how, which way, which kind'' * '''hoyena'''....''of the kind that, what kind of'' * '''hoyenas'''....''what kind of thing'' * '''hoyenasi'''....''what kind of things'' * '''hoyenat'''....''what kind of person'' * '''hoyenati'''....''what kind of people'' * '''hoyuxun'''....''which means'' <br> * '''duho'''....''what'' * '''duho?'''....''which?'' * '''duhoawa?'''....''which one?'' * '''duhoawas?'''....''which one?'' * '''duhoawat?'''....''which one?'' * '''duhobyen'''....''how something is'' * '''duhoetdyuehas'''....''whatchamacallit'' * '''duhoewa?'''....''which two?'' * '''duhoewasi?'''....''which two things?'' * '''duhoewati?'''....''which two people?'' * '''duhogel'''....''like what'' * '''duhogel?'''....''what kind?'' * '''duhogela?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhogelas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhogelasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhogelat?'''....''what kind of person?'' * '''duhogelati?'''....''what kind of people?'' * '''duhogelayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhogelayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhogelwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhogelwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhogla job'''....''as much time as, how long'' * '''duhogla jodi'''....''how frequently, how many times, how often'' * '''duhogla'''....''how many, how much how, to no extent'' * '''duhoglajodi'''....''on how many occasions'' * '''duhoglani'''....''quanta'' * '''duhoglas'''....''how much'' * '''duhoglasi'''....''how many things'' * '''duhoglati'''....''how many people'' * '''duhogyugela?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyua?'''....''what other?'' * '''duhohyuj?'''....''when else?'' * '''duhohyum?'''....''where else?'' * '''duhohyus?'''....''what else?'' * '''duhohyusauna?'''....''what other kind of?'' * '''duhohyusav?'''....''why else?'' * '''duhohyut?'''....''who else?'' * '''duhohyuyen'''....''how else'' * '''duhohyuyena?'''....''what other kind of?'' * '''duhoizon?'''....''which way?'' * '''duhoj?'''....''when...?, when?'' * '''duhojag?'''....''what age?'' * '''duhojaga'''....''how old'' * '''duhojagati'''....''people of what age?'' * '''duhojob?'''....''when...?, when?'' * '''duhojod'''....''at what point, on what occasion, on which occasion'' * '''duhojod?'''....''which time?'' * '''duhojodi'''....''at which times, on what occasions, on which occasions'' * '''duhojuab?'''....''which Monday?'' * '''duhojub?'''....''which day?'' * '''duhojwap'''....''at what moment'' * '''duhom'''....''whereabouts'' * '''duhomep?'''....''which way?, which way?'' * '''duhomi'''....''at what places'' * '''duhonog'''....''how, to what extent, to what degree, to what extent'' * '''duhoowa?'''....''which single?'' * '''duhos?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosag'''....''how many'' * '''duhosan'''....''quiddity'' * '''duhosaun?'''....''what kind?'' * '''duhosauna?'''....''what kind of?, what manner of?'' * '''duhosaunas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhosaunasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhosaunat?'''....''what kind of person?'' * '''duhosaunati?'''....''what kind of people?'' * '''duhosaunayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhosaunayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhosaunwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhosaunwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhosav?'''....''why?, for what reason?, wherefore?'' * '''duhosi?'''....''what things?, what?'' * '''duhosun?'''....''what thing?, what?'' * '''duhosuni?'''....''what things?, what?'' * '''duhot'''....''who?'' * '''duhot?'''....''what person?, whom'' * '''duhota?'''....''whose?'' * '''duhotandien'''....''carding, i.d.'ing'' * '''duhotandiwa'''....''carded, i.d.'ed'' * '''duhotandraf'''....''identity card'' * '''duhotantuea'''....''identifying'' * '''duhotantuer'''....''identify'' * '''duhotas?'''....''whose thing?'' * '''duhotasi?'''....''whose things?'' * '''duhotayovolza?'''....''of what skin color?'' * '''duhoteyovolza?'''....''of what hair color?'' * '''duhoti'''....''who?'' * '''duhoti?'''....''what persons?, who all?, whom'' * '''duhotob'''....''who?'' * '''duhotob?'''....''what person?, whom'' * '''duhotobi?'''....''what persons?'' * '''duhotooba?'''....''of what gender?'' * '''duhotooda?'''....''of what race?'' * '''duhotxahas '''....''whodunit'' * '''duhotxahas'''....''whodunnit'' * '''duhovolza?'''....''of what color?, what color?'' * '''duhoxag?'''....''how frequently?, how often?'' * '''duhoyen'''....''in what manner, in what way, like what'' * '''duhoyen?'''....''what kind?, what way?'' * '''duhoyena?'''....''like what?, what kind of?, what manner of?'' * '''duhoyenas?'''....''what kind of thing?, what sort of thing?'' * '''duhoyenasi?'''....''what kind of things?, what sort of things?'' * '''duhoyenat?'''....''what kind of person?'' * '''duhoyenati?'''....''what kind of people?'' * '''duhoyenayt?'''....''what kind of girl?'' * '''duhoyenayti?'''....''what kind of girls?'' * '''duhoyeni?'''....''which ways?'' * '''duhoyenwat?'''....''what kind of guy?'' * '''duhoyenwati?'''....''what kind of guys?'' * '''duhoyt'''....''who?'' * '''duhoyt?'''....''which girl?, whom'' * '''duhoyta?'''....''which girl's?, whose?'' * '''duhoytas?'''....''which girl's?, whose thing?'' * '''duhoytasi?'''....''which girl's?, whose things?'' * '''duhoyti'''....''who?'' * '''duhoyti?'''....''which girls?, whom'' * '''duhoyuxun'''....''by what means'' * '''duhoyuxun?'''....''with what means?'' * '''duhozeyen?'''....''by what means?'' </div> {{small/end}} ==== HA Words ==== :: This deictic prefix can be joined to other elements to form the definite determiners. Also, as a shortened form of the adjective '''haa''', it can act as the definite article ''the''. Here a list of '''ha-''' determiners: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''ha'''....''the'' * '''habyen'''....''how, the kind, the manner, the way'' * '''habyeni'''....''ho the kinds of, the ways that'' * '''hagan'''....''as much, the amount'' * '''hagela'''....''the kind of'' * '''hagla'''....''as many, as much, to the degree, of the amount'' * '''haglas'''....''how much, the amount'' * '''haglasi'''....''how many, the number of things'' * '''haglati'''....''how many (people), the number of people'' * '''haglayti'''....''the number of women'' * '''hahyia'''....''the same'' * '''hahyij'''....''the same time'' * '''hahyis'''....''the same thing'' * '''hahyisi'''....''the same things'' * '''hahyit'''....''the same person'' * '''hahyita'''....''the same person's'' * '''hahyiti'''....''the same people'' * '''hahyua'''....''the other'' * '''hahyuas'''....''the other one'' * '''hahyuat'''....''the other one, the other person'' * '''hahyuj'''....''the other time'' * '''hahyum'''....''that other place, the same place'' * '''hahyus'''....''the other thing'' * '''hahyusauna'''....''the other kind of, this same kind of'' * '''hahyut'''....''the other person'' * '''hahyuyen'''....''the other way, the same way'' * '''haj'''....''the time'' * '''hajaga'''....''of the age'' * '''hajagat'''....''person of the age'' * '''hajagati'''....''people of what age'' * '''hajob'''....''the time'' * '''hajod'''....''on the occasion'' * '''hajodi'''....''at the times, at the times that, on the occasions'' * '''ham'''....''the place'' * '''hami'''....''the places'' * '''hanog'''....''to the degr'' * '''has'''....''it, the thing, what'' * '''hasa'''....''its, the thing's'' * '''hasag'''....''as many, how many, the number of...that'' * '''hasauna'''....''the kind of'' * '''hasaunas'''....''the kind of thing'' * '''hasaunasi'''....''the kinds of things'' * '''hasaunat'''....''the kind of person'' * '''hasaunati'''....''the kind of people'' * '''hasaunayti'''....''the kind of women'' * '''hasaunwat'''....''the kind of man'' * '''hasaunwati'''....''the kind of men'' * '''hasav'''....''for the reason, the reason'' * '''hasi'''....''the things, them, they, what (things)'' * '''hason'''....''it, the matter, the thing'' * '''hasoni'''....''the matters, the things, them, they'' * '''hasun'''....''it, the thing'' * '''hasuni'''....''the things, them, they'' * '''hat'''....''he, him, the person, who(m)/who'' * '''hata'''....''his, the person's'' * '''hatas'''....''his, the person's thing, the person’s, whose'' * '''hatasi'''....''his, the person's things, whose (things)'' * '''hati'''....''the ones, the people, them, they, who, whom'' * '''hawa'''....''the one, the only, the single'' * '''hawajod'''....''the only time'' * '''hawam'''....''the only place'' * '''hawas'''....''the only one, the only thing'' * '''hawasi'''....''the only ones, the only things'' * '''hawat'''....''the only one, the only person'' * '''hawatas'''....''the only one's, the only one's thing'' * '''hawatasi'''....''the only one's, the only one's things'' * '''hawati'''....''the only ones, the only people'' * '''haway'''....''only'' * '''hawayen'''....''the only way'' * '''hawayt'''....''the only female person'' * '''hawayti'''....''that only females, the only ones'' * '''haxag'''....''the frequency'' * '''haxaga'''....''of the frequency'' * '''hayen'''....''the kind, the manner, the way, the way'' * '''hayena'''....''how, the kind of, the manner of, the way of the kind'' * '''hayenas'''....''the kind of thing'' * '''hayenasi'''....''the kind of things'' * '''hayenat'''....''the kind of person, what kind of person'' * '''hayenati'''....''the kind of people, what kind of people'' * '''hayenayt'''....''the kind of woman'' * '''hayenayti'''....''the kind of women'' * '''hayeni'''....''in ways that, the kinds that'' * '''hayenwat'''....''the kind of guy'' * '''hayenwati'''....''the kind of men'' * '''hayt'''....''her, she, the girl'' * '''hayta'''....''her, the girl's'' * '''haytas'''....''hers, the girl's'' * '''haytasi'''....''her things, hers, the girl's'' * '''hayti'''....''the girls, them, they'' </div> {{small/end}} ==== HE Words ==== : This prefix is used to form indefinite determiners meaning ''some, a certain''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hea'''....''a certain, an, some'' * '''heawa'''....''a certain'' * '''heawas'''....''a certain thing'' * '''heawat'''....''a certain person, someone'' * '''hegan'''....''a certain amount, a certain amount, some'' * '''hegla'''....''how much/many, somewhat, to a certain extent, to some degree, to what extent'' * '''heglas'''....''a certain amount, some of it, some (amount)'' * '''heglasi'''....''certain things, some things, some things'' * '''heglati'''....''certain people, some people, some people'' * '''hehyua'''....''some other'' * '''hehyuas'''....''some other one'' * '''hehyuj'''....''some other time'' * '''hehyum'''....''somewhere else'' * '''hehyus'''....''some other thing'' * '''hehyusauna'''....''some other kind of'' * '''hehyut'''....''some other person, someone else'' * '''hehyuyen'''....''somehow other'' * '''hej'''....''at a certain time, sometime, when'' * '''hejaga'''....''how old'' * '''hejagat'''....''person of some age'' * '''hejagati'''....''people of the following age, people of this age'' * '''heji'''....''at certain times, at times, sometimes'' * '''hejob'''....''at a certain time, sometime'' * '''hejod'''....''at a certain time, at some point, on some occasion, sometime'' * '''hejoday'''....''occasionally'' * '''hejodi'''....''at some points, at times, on occasion, on some occasions'' * '''hejuab'''....''some Monday'' * '''hejub'''....''some day, someday'' * '''hejwapi'''....''at certain moments'' * '''hem'''....''somewhere, where'' * '''hemi'''....''some places'' * '''hemules'''....''higgs particle'' * '''henog'''....''somewhat, to a certain extent, to some degree'' * '''heoja'''....''eventual'' * '''heojan'''....''eventuality'' * '''heojay'''....''eventually'' * '''hes'''....''something'' * '''hesag'''....''a certain number, some'' * '''hesana'''....''a certain form of, some form of'' * '''hesauna'''....''a certain kind of, some kind of, some type of'' * '''hesav'''....''for some reason, why'' * '''hesi'''....''certain things, some things, some things'' * '''hesun'''....''something'' * '''hesuni'''....''some things'' * '''het'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''heta'''....''a certain person's, somebody's, someone's, whose'' * '''hetas'''....''some person’s, somebody's, someone's thing'' * '''hetasi'''....''someboyd's, someone's thing, someone’s (things)'' * '''heti'''....''certain people, some people, some people'' * '''hetob'''....''a certain person, somebody, someone'' * '''hetoba'''....''a certain person's, somebody's, someone's'' * '''hetobas'''....''somebody's thing, someone's'' * '''hetobasi'''....''somebody's things, someone's'' * '''hetobi'''....''some people'' * '''hetoyb'''....''some woman'' * '''hetoyba'''....''some woman's'' * '''hetoybas'''....''some woman's'' * '''hetoybasi'''....''some woman's things'' * '''hetoybi'''....''some women'' * '''hetwob'''....''some guy, some man'' * '''hetwoba'''....''some man's'' * '''hetwobas'''....''some man's'' * '''hetwobasi'''....''some man's things'' * '''hetwobi'''....''some men'' * '''hexag'''....''how often, sometimes, with some frequency'' * '''hexaga'''....''how frequent'' * '''heyen'''....''how, in some fashion, in some way, somehow, someway'' * '''heyena'''....''a certain kind of, some kind of, what kind of'' * '''heyenas'''....''some kind of thing'' * '''heyenasi'''....''some kind of things, some kinds of things'' * '''heyenat'''....''some kind of person'' * '''heyenata'''....''some kind of person's'' * '''heyenati'''....''some kind of people, some kinds of people'' * '''heyenayt'''....''some kind of girl'' * '''heyenayta'''....''some kind of girl's'' * '''heyenayti'''....''some kinds of girls'' * '''heyeni'''....''in certain ways, in some ways'' * '''heyenwat'''....''some kind of guy'' * '''heyenwata'''....''some kind of guy's'' * '''heyenwati'''....''some kinds of guys'' * '''heyt'''....''a certain female, some girl, someone'' * '''heyta'''....''a certain female's, some girl's, someone's'' * '''heytas'''....''some girl's, someone's thing'' * '''heytasi'''....''some girl's, someone's someone's thing'' * '''heyti'''....''some females, some girls'' * '''heytia'''....''some females'' * '''heytias'''....''some female's thing'' * '''heytiasi'''....''some female's things'' </div> {{small/end}} ==== HI, HII, and HIY Words ==== ::* '''hi-'''....''this'' ::* '''hii-'''....''the following'' ::* '''hiy'''....''here is, voici'' : The deictic prefix '''hi-''' is used to form proximal demonstratives with the meaning ''this''. The variant '''hii-''' is used to form demonstratives meaning ''the following''. The word '''hiy''' means ''here is, voici''. : Here is a list of the most common words with these deictic roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hia'''....''these, this'' * '''hias'''....''this one'' * '''hiat'''....''the one over here, this one, this person'' * '''hiati'''....''the people over here, these'' * '''hiawa'''....''this one, this particular'' * '''hiawas'''....''this one, this one thing'' * '''hiawat'''....''this particular person'' * '''hiayt'''....''this female'' * '''hiayta'''....''this female's'' * '''hiayti'''....''these females'' * '''hiewa'''....''these two'' * '''hiewasi'''....''these two things'' * '''hiewati'''....''these two people'' * '''higel'''....''like this way'' * '''higela'''....''this kind of'' * '''higla'''....''this many, this much, this much, to this degree'' * '''higlas'''....''this much'' * '''higlasi'''....''this many'' * '''higlati'''....''this many people'' * '''hihyia'''....''this same'' * '''hihyij'''....''this same time'' * '''hihyis'''....''this same thing'' * '''hihyisi'''....''this same things'' * '''hihyit'''....''this same person'' * '''hihyita'''....''this same person's'' * '''hihyiti'''....''this same people'' * '''hihyua'''....''this other, this other person'' * '''hihyuj'''....''this other time'' * '''hihyum'''....''this other place, this same place'' * '''hihyus'''....''this other thing'' * '''hihyusauna'''....''that other kind of, this same kind of'' * '''hihyusav'''....''for this other reason'' * '''hihyusi'''....''these other things'' * '''hihyuti'''....''these other people'' * '''hihyuyen'''....''this other way, this same way'' * '''hiia'''....''foregoing, forthcoming, the following, the following'' * '''hiigela'''....''the following kind of'' * '''hiigla'''....''to the following degree, to this degree'' * '''hiiglas'''....''the following amount'' * '''hiiglasi'''....''the following number of things'' * '''hiiglati'''....''the following number of people'' * '''hiijaga'''....''of the following age'' * '''hiijagat'''....''person of the following age'' * '''hiimep'''....''the following way'' * '''hiis'''....''the following'' * '''hiisav'''....''for the following reason, for this reason'' * '''hiisi'''....''the following (things)'' * '''hiit'''....''the following person'' * '''hiita'''....''the follow person's, the following person's'' * '''hiitas'''....''the following person's, the following person's'' * '''hiitasi'''....''the following person's things, the following person's'' * '''hiiti'''....''the following people'' * '''hiixag'''....''this often'' * '''hiixaga'''....''of the following frequency'' * '''hiiyen'''....''in the following way, as follows, like the following, the following way'' * '''hiiyena'''....''the following kind of'' * '''hiiyenas'''....''the following kind of thing'' * '''hiiyenasi'''....''the following kinds of things'' * '''hiiyenat'''....''the following kind of person'' * '''hiiyenati'''....''the following kind of people'' * '''hiiyt'''....''the following girl'' * '''hiiyta'''....''the following girl's'' * '''hiiytas'''....''the following girl's'' * '''hiiytasi'''....''the following girl's'' * '''hiiyti'''....''the following guys'' * '''hiizon'''....''this way, this direction'' * '''hij'''....''at this time, now, presently, now'' * '''hijab'''....''this year'' * '''hijaga'''....''this old'' * '''hijagat'''....''person of this age'' * '''hiji'''....''nowadays'' * '''hijob'''....''at this time, now'' * '''hijoba'''....''current'' * '''hijobi'''....''nowadays, these days'' * '''hijod'''....''this time'' * '''hijodi'''....''at these times, on these occasions'' * '''hijuab'''....''this Monday'' * '''hijub'''....''today'' * '''hijuba'''....''today's'' * '''him'''....''here, hither, this place'' * '''himem'''....''the homeland, this country'' * '''himep'''....''this way'' * '''himi'''....''hereabouts, these parts, these places'' * '''himirat'''....''worldling'' * '''himoj'''....''tonight'' * '''hinog'''....''so, this, to this degree, to this extent'' * '''hipi'''....''hippie, hippy'' * '''his'''....''it, this thing, this'' * '''hisauanasi'''....''such things, these kind of things'' * '''hisaun'''....''this kind'' * '''hisauna'''....''such, this kind of'' * '''hisaunas'''....''such a thing, this kind of thing'' * '''hisaunat'''....''such a person, this kind of person'' * '''hisaunati'''....''such people, these kind of people'' * '''hisaunayt'''....''this kind of girl'' * '''hisaunayti'''....''these kinds of girls'' * '''hisaunwat'''....''this kind of guy'' * '''hisaunwati'''....''these kinds of guys'' * '''hisav'''....''for this reason, for this reason, therefore'' * '''hisi'''....''them, these things, they, these (things)'' * '''hison'''....''this issue'' * '''hisun'''....''it, this thing'' * '''hisuni'''....''these things'' * '''hit'''....''he, him, this person, this person'' * '''hita'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitas'''....''his, this person's, this person’s'' * '''hitasi'''....''his, this person's things, this person’s things'' * '''hiti'''....''them, these people, they, these people'' * '''hitia'''....''their'' * '''hitob'''....''this person'' * '''hitoba'''....''this person's'' * '''hitobi'''....''these people'' * '''hitooba'''....''this gender'' * '''hitoyb'''....''this woman'' * '''hitoyba'''....''this woman's'' * '''hitoybi'''....''these women'' * '''hitwob'''....''this man'' * '''hitwoba'''....''this man's'' * '''hitwobi'''....''these men'' * '''hiusauna'''....''this or that kind of, various kinds of'' * '''hivolza'''....''of this color, this color of'' * '''hixag'''....''this often'' * '''hixaga'''....''this often'' * '''hiy'''....''ecce, here is, see here, voici, behold'' * '''hiyen'''....''herewith, like this, so, this way, thus, this way'' * '''hiyena'''....''like this, such, this kind of, this kind of'' * '''hiyenas'''....''such a thing, this kind of thing, this kind of thing'' * '''hiyenasi'''....''these kinds of things'' * '''hiyenat'''....''such a person, this kind of person, this kind of person'' * '''hiyenati'''....''such people, these kinds of people, these kind of people'' * '''hiyenayt'''....''this kind of woman'' * '''hiyenayta'''....''this kind of woman's'' * '''hiyenayti'''....''these kinds of women'' * '''hiyenwat'''....''this kind of man'' * '''hiyenwata'''....''this kind of man's'' * '''hiyenwati'''....''these kinds of men'' * '''hiyt'''....''her, she, this girl'' * '''hiyta'''....''her, this girl's'' * '''hiytas'''....''her thing, hers, this girl's'' * '''hiytasi'''....''her things, hers, this girl's'' * '''hiyti'''....''them, these girls, they'' * '''hiyuxun'''....''this way, with this means'' </div> {{small/end}} ==== HU, HUU, HUY, HUI- Words ==== ::* '''hu-'''....''that'' ::* '''huu-'''....''such a, the foregoing'' ::* '''huy'''....''voil&agrave;, there is, see there'' ::* '''hui-'''....''this and that'' : Here are the most common words using the above roots: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hua'''....''that, yon, yonder'' * '''huati'''....''those people'' * '''huawa'''....''that one, that particular'' * '''huawas'''....''that one, that one thing'' * '''huawat'''....''that particular person'' * '''huawayt'''....''that particular girl'' * '''huewa'''....''those two'' * '''huewasi'''....''those two things'' * '''huewati'''....''those two people'' * '''huewayti'''....''those two girls'' * '''hugel'''....''like that way'' * '''hugela'''....''that kind of'' * '''hugla'''....''that many, that much, that much/many, to that extent'' * '''huglas'''....''how much, that much, that much of it'' * '''huglasi'''....''how many, that many, that many things'' * '''huglati'''....''that many, that many, that many people'' * '''huglayti'''....''that many girls'' * '''huhyia'''....''that same'' * '''huhyij'''....''that same time'' * '''huhyis'''....''that same thing'' * '''huhyisi'''....''that same things'' * '''huhyit'''....''that same person'' * '''huhyita'''....''that same person's'' * '''huhyiti'''....''that same people'' * '''huhyiyen'''....''that same way'' * '''huhyua'''....''that other'' * '''huhyuj'''....''that other time'' * '''huhyum'''....''that other place, that same place'' * '''huhyus'''....''that other thing'' * '''huhyusauna'''....''that other kind of, that same kind of'' * '''huhyusi'''....''those other things'' * '''huhyut'''....''that other person'' * '''huhyuta'''....''that other person's'' * '''huhyuti'''....''those other people'' * '''huhyuyen'''....''that other way'' * '''huij'''....''now and then'' * '''huijoda'''....''sporadic'' * '''huijoday'''....''sporadically'' * '''huim'''....''here and there, passim'' * '''huimigper'''....''run about, run here and there'' * '''huimkexer'''....''search high and low'' * '''huimpaper'''....''fly here and there'' * '''huimpea'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimpen'''....''going here-and-there, rambling, wandering'' * '''huimper'''....''go here-and-there, ramble, wander'' * '''huimpoper'''....''travel about, travel here-and-yon'' * '''huimput'''....''gadabout, rambler, wanderer'' * '''huimtyopea'''....''ambulant'' * '''huimtyopen'''....''ambulation'' * '''huimtyoper'''....''ambulate'' * '''huis'''....''this-and-that, whatnot'' * '''huisder'''....''mutter something, say this-and-that'' * '''huisyexer'''....''do odd jobs, work this-and-that job'' * '''huittojben'''....''murder-suicide'' * '''huizon'''....''that direction, that way'' * '''huj'''....''then'' * '''huja'''....''quondam'' * '''hujab'''....''that year'' * '''hujaga'''....''of that age, that old'' * '''hujagat'''....''person of that age'' * '''hujagati'''....''people of that age'' * '''hujob'''....''at that time, then'' * '''hujobi'''....''in those days, in those times'' * '''hujod'''....''on that occasion, that time'' * '''hujodi'''....''at those times, on those occasions'' * '''hujuab'''....''that Monday'' * '''hujub'''....''that day'' * '''hulazyukxut'''....''hooper'' * '''hum'''....''at that place, yonder, there'' * '''humep'''....''that way'' * '''humi'''....''those places'' * '''hunog'''....''so, that, to that degree, to that extent'' * '''hus'''....''that thing, that'' * '''husaun'''....''that kind'' * '''husauna'''....''such, that kind of'' * '''husaunas'''....''such a thing, that kind of thing'' * '''husaunasi'''....''such things, those kinds of things'' * '''husaunat'''....''such a person, that kind of person'' * '''husaunati'''....''those kind of people'' * '''husav'''....''for that reason, for that reason, thence, therefore, thus'' * '''husi'''....''those (things), those things'' * '''hut'''....''he, him, that person, that person'' * '''huta'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutas'''....''his, that person's, that person's'' * '''hutasi'''....''that person’s'' * '''huti'''....''them, they, those people, those people'' * '''hutia'''....''their, those people's'' * '''hutias'''....''theirs'' * '''hutiasi'''....''their things, theirs'' * '''hutooba'''....''that gender'' * '''huua'''....''such a, such a, the foregoing, the latter'' * '''huugel'''....''in such a way, like so'' * '''huugela'''....''such a'' * '''huugla'''....''so many, so much, so very, so much/many, to such an extent/so'' * '''huuglas'''....''so much'' * '''huuglasi'''....''so many, so many (things)'' * '''huuglati'''....''so many (people), so many, so many people'' * '''huuj'''....''at such a time, such a time'' * '''huujab'''....''such a year'' * '''huujag'''....''at such an age'' * '''huujaga'''....''of such an age'' * '''huujagat'''....''person of such an age'' * '''huujagati'''....''people of such an age'' * '''huujob'''....''at such a time'' * '''huujod'''....''at such a time'' * '''huujodi'''....''at such times'' * '''huujub'''....''such a day'' * '''huujubi'''....''in such days'' * '''huum'''....''at such a place, such a place'' * '''huumep'''....''such a way'' * '''huumi'''....''at such places'' * '''huunog'''....''so, to such a degree, to such an extent'' * '''huus'''....''such (a thing), such a thing, the former'' * '''huusauna'''....''such a, such a kind of'' * '''huusav'''....''for such a reason, for such a reason, for the former reason'' * '''huusi'''....''such things, such things, the former things'' * '''huut'''....''such a person, such a person, the former, the former person'' * '''huuta'''....''such a person’s, such a person's, the former's'' * '''huutas'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huutasi'''....''such a person’s, such a person's'' * '''huuti'''....''such a people, the former, such people'' * '''huuvolza'''....''of such a color'' * '''huuxag'''....''so often'' * '''huuxaga'''....''so often'' * '''huuyen'''....''in such a manner, in such a way, like so, thus, thusly, such a way'' * '''huuyena'''....''like so, such a, such a kind of, such kind of'' * '''huuyenas'''....''such kind of thing'' * '''huuyenasi'''....''such kinds of things'' * '''huuyenat'''....''such a person'' * '''huuyenati'''....''such kinds of people'' * '''huuyenjo'''....''et cetera, etc.'' * '''huuyensu'''....''amen'' * '''huuyt'''....''such a girl'' * '''huuyta'''....''such a girl's'' * '''huuytas'''....''such a girl's'' * '''huuytasi'''....''such a girl's'' * '''huuyti'''....''such a guys'' * '''huvolza'''....''of that color'' * '''huxag'''....''that frequently, that often, that often'' * '''huy'''....''ecce, presto, see there, there is, voila'' * '''huyen'''....''in that manner, like that, so, that way, thus, that way'' * '''huyena'''....''like that, such, that kind of, that kind of'' * '''huyenam'''....''such a place'' * '''huyenami'''....''in such places'' * '''huyenas'''....''such a thing, that kind of thing, that kind of thing'' * '''huyenasi'''....''those kinds of things'' * '''huyenat'''....''such a person, that kind of person, that kind of person'' * '''huyenati'''....''such people, those kinds of people, those kind of people'' * '''huyengla'''....''so many, so much'' * '''huyenglas'''....''so much'' * '''huyenglasi'''....''so many'' * '''huyenglati'''....''so many people'' * '''huyeni'''....''in such ways, in those ways'' * '''huyenjo'''....''etc.'' * '''huyenjob'''....''at a time like that, at such a time'' * '''huyenjobi'''....''at such times, at times like those'' * '''huyenjod'''....''at such a time, on such an occasion'' * '''huyenjodi'''....''at such times, on such occasions'' * '''huyennog'''....''so, to a degree like that'' * '''huyenxag'''....''so often'' * '''huyt'''....''her, she, that female person, that girl'' * '''huyta'''....''her, that female person's, that female's, that girl's'' * '''huytas'''....''her thing, hers, that female person's, that girl's'' * '''huytasi'''....''her things, hers, that girl's'' * '''huyti'''....''they, those girls'' * '''huytia'''....''their, those females''' * '''huytias'''....''their thing, theirs, those females''' * '''huytiasi'''....''their things, theirs, those females''' * '''huyuxun'''....''that way, with that means'' </div> {{small/end}} ==== HYO Words ==== : The deictic prefix '''hyo-''' forms determiners that begin with ''no-''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyo ea job'''....''nevermore'' * '''hyo ea jod'''....''never again'' * '''hyo-'''....''no-, not'' * '''hyoa yovtos vyel'''....''no qualms about'' * '''hyoa'''....''nary, no, not a, not a single, no, not a single'' * '''hyoawa jod'''....''never, not a single time, not one time, on no occasion'' * '''hyoawa'''....''not a, not a single'' * '''hyoawas'''....''not a single one, not a single thing'' * '''hyoawat'''....''not a single person'' * '''hyoawata'''....''not a single person's'' * '''hyoema'''....''utopian'' * '''hyoeman'''....''utopia'' * '''hyogel'''....''how, in no way'' * '''hyogela'''....''no kind of'' * '''hyogla job'''....''never, no amount of time, no time'' * '''hyogla jodi'''....''as often as, never, zero times'' * '''hyogla'''....''hardly, no amount/number of, no, not any, not at all, not at all, not at all, no'' * '''hyoglas'''....''none at all, not any whatever, none of it, not any'' * '''hyoglasi'''....''how many, none'' * '''hyoglat'''....''nobody at all'' * '''hyoglati'''....''how many, no people, none of them, no people at all, none'' * '''hyohyua'''....''no other'' * '''hyohyuj'''....''no other time'' * '''hyohyum'''....''nowhere else'' * '''hyohyus'''....''nothing else'' * '''hyohyut'''....''nobody else'' * '''hyohyuyen'''....''no other way'' * '''hyohyuyena'''....''no other kind of'' * '''hyoj'''....''at no time, ever, never, never at all'' * '''hyojaga'''....''of no age'' * '''hyojagat'''....''person of no age'' * '''hyojagati'''....''people of no age'' * '''hyojebdalwa'''....''never-discussed'' * '''hyojeser'''....''last no time'' * '''hyojkyesya'''....''never-before-happened, unprecedented'' * '''hyojob'''....''at no time, never'' * '''hyojod'''....''at no point in time, at no time, never, not once'' * '''hyojodi'''....''at no times, never, not ever'' * '''hyojtofbwa'''....''never-worn'' * '''hyom'''....''nowhere at all'' * '''hyomep'''....''no way'' * '''hyomi'''....''in no places'' * '''hyonixea'''....''zero-earning'' * '''hyonog'''....''in no way, in no wise, to no extent, not at all, not at all'' * '''hyos'''....''anything, naught, nothing whatsoever, nought, zilch, zip, nothing at all'' * '''hyosaser'''....''fizzle'' * '''hyosaun'''....''no kind'' * '''hyosauna'''....''no kind of'' * '''hyosaunas'''....''no kind of thing'' * '''hyosaunasi'''....''no kind of things'' * '''hyosav'''....''for no reason, for no reason whatever'' * '''hyosaxwa'''....''fizzled'' * '''hyosbexea'''....''destitute'' * '''hyosbexean'''....''destitution'' * '''hyoshotoser'''....''experience apathy'' * '''hyosi'''....''no things, no things, nothing'' * '''hyoskadea'''....''tight-lipped'' * '''hyosnazat'''....''good-for-nothing person'' * '''hyoson'''....''nil, nothing, zilch'' * '''hyostayotea'''....''feeling nothing, numb'' * '''hyostea'''....''ignorant'' * '''hyostean'''....''ignorance'' * '''hyosteat'''....''nitwit'' * '''hyosteser'''....''matter not, mean nothing'' * '''hyostosen'''....''experiencing apathy'' * '''hyosun'''....''nihil, nothing'' * '''hyosunxen'''....''annihilation'' * '''hyosunxer'''....''annihilate, nix, raze'' * '''hyosunxwa'''....''annihilated'' * '''hyot'''....''nobody at all'' * '''hyota'''....''nobody's'' * '''hyotas'''....''nobody's'' * '''hyotasi'''....''nobody's'' * '''hyotesea'''....''meaning nothing'' * '''hyoti'''....''no people, those who'' * '''hyotooba'''....''genderless, of no gender, ungendered'' * '''hyotoobat'''....''person of no gender'' * '''hyotoobifa'''....''asexual'' * '''hyotoobifan'''....''asexuality'' * '''hyotoobifay'''....''asexually'' * '''hyovolza'''....''blank, of no color'' * '''hyoxag'''....''never'' * '''hyoxaga'''....''of zero frequency'' * '''hyoxen'''....''abolishing, abolishment'' * '''hyoxer'''....''abolish'' * '''hyoxier'''....''come to naught'' * '''hyoxut'''....''abolisher'' * '''hyoxwa'''....''abolished'' * '''hyoyen'''....''in no way whatever, in no wise'' * '''hyoyena'''....''how, no kind of, no such, no kind of'' * '''hyoyenas'''....''no kind of thing, no kind of thing, no such thing'' * '''hyoyenasi'''....''no kind of things, no such things, no kinds of things'' * '''hyoyenat'''....''no kind of person, no kind of person, no such person'' * '''hyoyenati'''....''no kind of people, no kind of people, no such people'' * '''hyoyt'''....''no girl, nobody'' * '''hyoyta'''....''no girl's, nobody's'' * '''hyoytas'''....''no girl's, nobody's thing'' * '''hyoytasi'''....''no girl's, nobody's things'' </div> {{small/end}} ==== HYA Words ==== : The deitic prefix '''hya-''' forms determiners and other words that begin with ''every, all''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hya ea juab'''....''every other Monday, every second Monday'' * '''hya ea'''....''every other, every second'' * '''hya elu jwobi'''....''around the clock'' * '''hya juyeb'''....''every Sunday'' * '''hya oy'''....''all but, almost'' * '''hya yea jab'''....''septennial'' * '''hya zyag'''....''all along'' * '''hya'''....''all, every'' * '''hya-'''....''all-, holo-, omni-, pan-, tot-'' * '''hya'''....''every'' * '''hyaa'''....''livelong, total'' * '''hyabelus'''....''holdall'' * '''hyadoiba'''....''countywide'' * '''hyadoma'''....''citywide'' * '''hyadooba'''....''pan-national'' * '''hyadoobay'''....''pan-nationally'' * '''hyadoobin'''....''pan-nationalism'' * '''hyadoobina'''....''pan-nationalist'' * '''hyadoobinut'''....''pan-nationalist'' * '''hyaekundrawa'''....''opisthographic'' * '''hyaesea'''....''omnipresent'' * '''hyaesen'''....''omnipresence'' * '''hyaewa jodi'''....''all two times, both times, on both instances'' * '''hyaewa...ay'''....''both...and'' * '''hyaewa-'''....''ambi-'' * '''hyaewa'''....''both'' * '''hyaewasi'''....''both of them, both things'' * '''hyaewatesa'''....''ambiguous'' * '''hyaewatesan'''....''ambiguity'' * '''hyaewatesay'''....''ambiguously'' * '''hyaewati'''....''both of them, both people, both persons'' * '''hyaewatooba'''....''ambigendered'' * '''hyaewatoobifa'''....''ambi-sexual'' * '''hyaewayafwan'''....''toss-up, tossup'' * '''hyaewayti'''....''both girls, both of them'' * '''hyafua'''....''abject'' * '''hyafuay'''....''abjectly'' * '''hyagekunsan'''....''rhomboid, rhombus'' * '''hyagekunsana'''....''rhomboidal'' * '''hyagel'''....''in every way'' * '''hyagela'''....''every kind of'' * '''hyagla job'''....''all the time'' * '''hyagla jodi'''....''all the time, always, at all times'' * '''hyagla'''....''all of, totally, wholly'' * '''hyaglan'''....''totality'' * '''hyaglas'''....''all of it, all of it, the whole thing'' * '''hyaglasi'''....''all of them, every one of them'' * '''hyaglati'''....''all of them'' * '''hyaglayti'''....''all of the women, all of them'' * '''hyagonuta yanup'''....''plenum'' * '''hyaha jub'''....''all day, all the day, the entire day, the whole day'' * '''hyaha mep'''....''all the way, the entire way, the whole way'' * '''hyaha mir'''....''all the world, the entire world, the whole world'' * '''hyaha pati'''....''all the birds'' * '''hyaha'''....''all the entire, the whole, all the'' * '''hyahyua'''....''all other, every other'' * '''hyahyuj'''....''every other time'' * '''hyahyum'''....''every over place'' * '''hyahyus'''....''everything else'' * '''hyahyut'''....''everybody else'' * '''hyaika'''....''integral, whole'' * '''hyaikan'''....''integrality, integrity, wholeness'' * '''hyaikay'''....''integrally, wholly'' * '''hyaikser'''....''integrate'' * '''hyaikxen'''....''integration'' * '''hyaikxer'''....''integrate'' * '''hyaikxwa'''....''integrated'' * '''hyaiwa'''....''all three'' * '''hyaiwasi'''....''all three of them, all three things'' * '''hyaiwati'''....''all three of them, all three people'' * '''hyaiwayti'''....''all these women, all three of them'' * '''hyaizon'''....''in every direction'' * '''hyaizona'''....''omnidirectional'' * '''hyaj vyayuva'''....''semper fi'' * '''hyaj'''....''all the time, always, evermore, always'' * '''hyaja taxrunloxus'''....''all-time record, all-time record-breaker'' * '''hyajab'''....''every year'' * '''hyajaba'''....''perennial'' * '''hyajabay'''....''perennially'' * '''hyajaga'''....''of every age'' * '''hyajagat'''....''person of every age'' * '''hyajagati'''....''people of every age'' * '''hyaje ho'''....''as long as'' * '''hyaje'''....''all during, all through, throughout'' * '''hyajesea okon'''....''headcrash'' * '''hyajesea'''....''everlasting, permanent, sempiternal'' * '''hyajeseaa'''....''lasting'' * '''hyajesean'''....''permanence, permanency'' * '''hyajeseay'''....''everlastingly, permanently'' * '''hyajeyay'''....''forever'' * '''hyaji'''....''always, at all times'' * '''hyajib'''....''monthly'' * '''hyajob'''....''all the time, always, eternity, forever'' * '''hyajoba'''....''eternal'' * '''hyajoban'''....''eternalness'' * '''hyajobay'''....''eternally'' * '''hyajobi'''....''always, at all times, forever'' * '''hyajod'''....''always, at every instance, each time, every time'' * '''hyajodi'''....''all the time, always, at all times, in all cases, on all occasions'' * '''hyajpopea'''....''peripatetic'' * '''hyajuab'''....''Mondays, every Monday'' * '''hyajub'''....''every day'' * '''hyajuba'''....''daily, everyday, mundane, quotidian'' * '''hyajubay'''....''daily'' * '''hyajubyena'''....''workaday'' * '''hyam'''....''allover, everyplace, everywhere'' * '''hyama'''....''rife'' * '''hyaman'''....''rifeness, ubiquity'' * '''hyamay'''....''ubiquitously'' * '''hyamema'''....''country-wide, countrywide'' * '''hyamep'''....''all along, every way, the whole way'' * '''hyamerbok'''....''pandemic'' * '''hyamesea'''....''prevailing, prevalent'' * '''hyameseay'''....''prevalently'' * '''hyamesen'''....''prevalence'' * '''hyameser'''....''prevail'' * '''hyami'''....''all over, everywhere, in all places'' * '''hyamira bokzyab'''....''pandemic'' * '''hyamira'''....''ecumenical, global, world-wide, worldwide'' * '''hyamiray'''....''ecumenically'' * '''hyamirin'''....''ecumenicism, ecumenism'' * '''hyamkexer'''....''scour, search high and low, ransack'' * '''hyamojdaz'''....''rave'' * '''hyamojdazer'''....''rave'' * '''hyamojdazut'''....''raver'' * '''hyamtayopelper'''....''itch all over'' * '''hyamtujer'''....''whore'' * '''hyamtujut'''....''whore'' * '''hyamtujutyan'''....''whoredom'' * '''hyamtujyea'''....''whoreish, whorish'' * '''hyamzyapea'''....''pervading'' * '''hyamzyapen'''....''pervading, pervasion'' * '''hyamzyaper'''....''pervade'' * '''hyamzyapya'''....''pervaded'' * '''hyamzyapyea'''....''pervasive'' * '''hyamzyapyean'''....''pervasiveness'' * '''hyanaxgob'''....''closeout'' * '''hyanog'''....''completely, totally'' * '''hyaoyutyan'''....''claque'' * '''hyas oy'''....''everything except'' * '''hyas-'''....''all-, omni-, pan-, panto-'' * '''hyas'''....''everything'' * '''hyasauna'''....''every kind of, generic'' * '''hyasav'''....''for every reason'' * '''hyasbelar'''....''carryall, catch-all, catchall, hodgepodge'' * '''hyasbiut'''....''gadfly'' * '''hyasbyekul'''....''elixir, nostrum'' * '''hyasi'''....''all things'' * '''hyaskader'''....''reveal everything, tell all'' * '''hyasnyef'''....''ragbag'' * '''hyaSoliada'''....''pan-Slavic'' * '''hyastea'''....''all-knowing, omniscient'' * '''hyastean'''....''omniscience'' * '''hyasteat'''....''omniscient person'' * '''hyasteaxuea'''....''hardcore'' * '''hyasteay'''....''omnisciently'' * '''hyastelea'''....''omnivore'' * '''hyastelean'''....''omnivorousness'' * '''hyasteleay'''....''omnivorously'' * '''hyaster'''....''be omniscient, know everything'' * '''hyastoxut'''....''scatterbrain'' * '''hyastoxyea'''....''scatter-brained, scatterbrained'' * '''hyastundyes'''....''encyclopedia'' * '''hyastundyesa'''....''encyclopedic'' * '''hyastut'''....''wiseacre'' * '''hyasufa'''....''splenetic'' * '''hyasun'''....''everything'' * '''hyasuni'''....''all things'' * '''hyasunxut'''....''factotum'' * '''hyasyafla'''....''almighty'' * '''hyasyebexea'''....''comprehensive'' * '''hyasyebexean'''....''comprehensiveness'' * '''hyasyebexeay'''....''comprehensively'' * '''hyat goy et'''....''everyone except you'' * '''hyat ho'''....''everyone that, everyone who'' * '''hyat ovabiwa et'''....''everyone except you'' * '''hyat oy et'''....''everyone except you'' * '''hyat'''....''everyone'' * '''hyata'''....''everybody&apos;s, everybody's, everyone's'' * '''hyata-'''....''panto-'' * '''hyatama nunuut'''....''door-to-door salesman, doorstep salesman'' * '''hyatama'''....''door-to-door'' * '''hyatas'''....''everyboyd&apos;s'' * '''hyatasi'''....''everybody&apos;s'' * '''hyatayovollzati'''....''people of all '' * '''hyateja dat'''....''life-long friend'' * '''hyateja'''....''life-long, lifelong'' * '''hyatepyex'''....''free-for-all'' * '''hyati!'''....''All aboard!'' * '''hyati'''....''all (people), all of them, all people'' * '''hyatob'''....''every man, every person, everybody'' * '''hyatobi'''....''all men, all people'' * '''hyatooba'''....''omni-sexual, pan-sexual'' * '''hyatoobifa'''....''pan-sexual'' * '''hyatoobifan'''....''pan-sexuality'' * '''hyatoobifut'''....''pan-sexual'' * '''hyatotin'''....''pantheism'' * '''hyatotina'''....''pantheistic'' * '''hyatotinut'''....''pantheist'' * '''hyatotyan'''....''pantheon'' * '''hyatoyb'''....''every woman'' * '''hyatoyba'''....''every woman's'' * '''hyatoybas'''....''every woman's'' * '''hyatoybasi'''....''every woman's things'' * '''hyatoybi'''....''all women'' * '''hyatrawadut'''....''name-dropper'' * '''hyattojben'''....''holocaust'' * '''hyattrawaden'''....''name-dropping, namedropping'' * '''hyattrawader'''....''name-drop, namedrop'' * '''hyatwob'''....''every man'' * '''hyatwoba'''....''every man's'' * '''hyatwobas'''....''every man's'' * '''hyatwobasi'''....''every man's things'' * '''hyatwobi'''....''all men'' * '''hyavolza'''....''of every color, panchromatic'' * '''hyawa jod ho'''....''each time that, every time'' * '''hyawa jod'''....''each time, every time, on each occasion'' * '''hyawa jwap'''....''at each moment'' * '''hyawa'''....''each single, every, each'' * '''hyawas'''....''each one, each thing'' * '''hyawat'''....''each one, each person'' * '''hyawata'''....''each one's, each person's'' * '''hyawatas'''....''each one's'' * '''hyawatasi'''....''each one's things'' * '''hyawayt'''....''each woman'' * '''hyawayta'''....''each woman's'' * '''hyawaytas'''....''each woman's'' * '''hyawaytasi'''....''each woman's things'' * '''hyaxag'''....''always'' * '''hyaxaga'''....''always'' * '''hyayafa'''....''all-powerful, omnipotent'' * '''hyayafan'''....''all-powerfulness, omnipotence'' * '''hyayafat'''....''omnipotent one'' * '''hyayebexea'''....''overall'' * '''hyayegsaxen'''....''overhauling'' * '''hyayegsaxer'''....''overhaul'' * '''hyayen'''....''completely, everyway, in every way, in every way'' * '''hyayena'''....''every kind of, every kind of every type'' * '''hyayenas'''....''every kind of thing'' * '''hyayenasi'''....''all kinds of things, all types of things'' * '''hyayenat'''....''every kind of person, everybody’s'' * '''hyayenati'''....''all kinds of people'' * '''hyayeni'''....''in all ways'' * '''hyayivyenat'''....''everything-goes-person'' * '''hyaysiyn'''....''high-five'' * '''hyayt'''....''every girl'' * '''hyayta'''....''every girl's everyone's'' * '''hyaytas'''....''every girl's, everyone's thing'' * '''hyaytasi'''....''every girl's, everyone's things'' * '''hyayti'''....''all girls, all of them'' * '''hyayubay'''....''mundanely'' * '''hyayzyun'''....''pompom, pompon'' * '''hyazbyekus'''....''panacea'' * '''hyazye ota tej'''....''throughout ones life'' * '''hyazye'''....''throughout'' </div> {{small/end}} ==== HYE Words ==== : The deictic prefix '''hye-''' is used to form indeterminate determiners that begin '''any-, whichever-'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hye-'''....''-ever, any, whatever, whichever'' * '''hyea'''....''any, whatever, whichever/any'' * '''hyeas'''....''whichsoever'' * '''hyeawa...ey'''....''either...or'' * '''hyeawa'''....''any one, either, whichever'' * '''hyeawas'''....''any one, either one, either thing, whichever one'' * '''hyeawat'''....''either one, either person, whichever one person'' * '''hyeawata'''....''either ones, either persons'' * '''hyeawatas'''....''not a single person's'' * '''hyeawatasi'''....''not a single person's things'' * '''hyeawayt'''....''either woman'' * '''hyeawayta'''....''either woman's'' * '''hyeawaytas'''....''either woman's'' * '''hyeawaytasi'''....''either woman's things'' * '''hyeewa'''....''any two, whichever two'' * '''hyeewasi'''....''any two, any two things, whichever two'' * '''hyeewati'''....''any two, any two people, whichever two'' * '''hyeewayti'''....''whichever two women'' * '''hyegel'''....''however, whatever kind'' * '''hyegela'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyegla job'''....''for whatever amount of time, however long'' * '''hyegla jodi'''....''any number of times, however often, on any number of occasions'' * '''hyegla'''....''any, however many, however much, umpteen, however much/many, to whatever extent'' * '''hyeglas'''....''any of it, however much, however much'' * '''hyeglasi'''....''any of them, however many, however many'' * '''hyeglati'''....''any of them, however many, however many (people)'' * '''hyehyua'''....''any other, whatever other'' * '''hyehyuj'''....''any other time'' * '''hyehyum'''....''any other place'' * '''hyehyus'''....''anything else, whatever else'' * '''hyehyusauna'''....''any other kind of'' * '''hyehyuyen'''....''any other way'' * '''hyeizon'''....''any way, any which way, in any direction, in whatever direction, whatever direction'' * '''hyej ho'''....''at whatever time, whenever'' * '''hyej'''....''any time, anytime, ever'' * '''hyejaga'''....''however old'' * '''hyejagat'''....''person of whatever age'' * '''hyejagati'''....''people of whatever age'' * '''hyejob ho'''....''anytime that, whenever'' * '''hyejob'''....''any time, anytime, at whatever time'' * '''hyejod ho'''....''any time that, anytime that, on any occasion when, whenever'' * '''hyejod'''....''any time, anytime, at any point, on any occasion, on whatever occasion'' * '''hyejodi'''....''any time, at whatever times, on any occasions, whenever'' * '''hyejuab'''....''any Monday'' * '''hyejub'''....''any day, whatever day'' * '''hyejwap'''....''at any moment'' * '''hyem ho'''....''anywhere that, wherever'' * '''hyem'''....''anyplace, anywhere, someplace, wherever'||'' * '''hyemep'''....''any way, any which way'' * '''hyemi'''....''anywhere, at whatever places'' * '''hyempea'''....''erratic'' * '''hyempeay'''....''erratically'' * '''hyenapa'''....''umpteenth'' * '''hyenog ho'''....''to any extent that, to whatever degree'' * '''hyenog'''....''however, in any degree, to any extent, to whatever extent'' * '''hyeowa...oey'''....''neither...nor'' * '''hyeowa'''....''neither'' * '''hyeowas'''....''neither thing'' * '''hyeowat'''....''neither one, neither person'' * '''hyes ho'''....''anything that, whatever'' * '''hyes'''....''any, anything, whatever/anything'' * '''hyesaun'''....''any kind, genre, whatever kind'' * '''hyesauna'''....''any kind of, whatever kind of'' * '''hyesaunas'''....''any kind of thing, whatever kind of thing'' * '''hyesaunasi'''....''whatever kinds of things'' * '''hyesaunat'''....''any kind of person, whatever kind of person'' * '''hyesaunati'''....''any kind of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyesaunayt'''....''any kind of woman'' * '''hyesaunayta'''....''any kind of woman's'' * '''hyesaunayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyesaunwat'''....''any kind of man'' * '''hyesaunwata'''....''any kind of man's'' * '''hyesaunwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyesav ho'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav van'''....''for whatever reason that'' * '''hyesav'''....''for whatever/any reason'' * '''hyesi'''....''any, whatever things, whatever (things)'' * '''hyesun ho'''....''anything that'' * '''hyesun'''....''anything, whatever'' * '''hyesundraf'''....''wildcard'' * '''hyesuni'''....''any, whatever things'' * '''hyet ho'''....''anybody that, anybody who, anyone that, anyone who, whoever, whomever, whomsoever, whosesoever, whosoever'' * '''hyet'''....''anybody, anyone, whoever/anybody'' * '''hyeta'''....''whoever's, whosever'' * '''hyetas'''....''whoever's, whosoever's thing, whosever’s'' * '''hyetasi'''....''whoever's, whosoever's things, whosoever’s (things)'' * '''hyetayolza'''....''of any skin-color'' * '''hyetebtabifayt'''....''demimondaine'' * '''hyetesa dref'''....''wild card'' * '''hyeti ho'''....''any people that, whoever, whomever'' * '''hyeti'''....''any people, whoever (pl.)'' * '''hyetooba'''....''any gender-fluid, of any gender, of whatever gender, whatever gender'' * '''hyetoobat'''....''person of whatever gender'' * '''hyetooda'''....''of any race, of either race, of mixed race, of mixed-race, racially mixed, racially-mixed'' * '''hyetoodat'''....''mulatto, person of mixed-race'' * '''hyevolza'''....''of any color, of whatever color'' * '''hyexag ho'''....''however often'' * '''hyexag'''....''how everoften'' * '''hyexaga'''....''however frequent'' * '''hyeyen ho'''....''anyway that'' * '''hyeyen'''....''any which way, anyhow, anyway, anywise, however, in any manner, in whatever way, like whatever, no matter how, whatever kind, however'' * '''hyeyena'''....''any kind of, like whatever kind of, whatever/any kind of'' * '''hyeyenas'''....''any kind of thing, any kind, whatever kind of thing'' * '''hyeyenasi'''....''any kinds of things, whatever kinds of things'' * '''hyeyenat'''....''any kind of person, whatever kind of person, whatever kind of person'' * '''hyeyenati'''....''any kind of people, any kinds of people, whatever kind of people, whatever kinds of people'' * '''hyeyenayti'''....''whatever kind of women'' * '''hyeyeni ho'''....''in any ways that'' * '''hyeyeni'''....''however, in whatever ways'' * '''hyeyenwati'''....''whatever kind of men'' * '''hyeyt ho'''....''any woman who, whichever woman'' * '''hyeyt'''....''any woman, whoever, whomever'' * '''hyeyta'''....''any girl's, whosever'' * '''hyeytas'''....''any girl's, whosoever's thing'' * '''hyeytasi'''....''any girl's, whosoever's things'' * '''hyeyti'''....''any girls, whatever girls, whoever, whomever'' </div> {{small/end}} ==== HYI Words ==== : The deictic prefix '''hyi-''' forms identical determiners that begin with '''(the) same'''. Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyi-'''....''homo-, like-'' * '''hyia'''....''selfsame, the same, the very, the same'' * '''hyias'''....''the same one'' * '''hyiasi'''....''the same ones'' * '''hyiat ho'''....''that same one who'' * '''hyiat'''....''the same one, the same person'' * '''hyiati ho'''....''that same ones who'' * '''hyiati'''....''the same ones, the same people'' * '''hyiawa'''....''the same one'' * '''hyiawas'''....''the same one'' * '''hyiawat'''....''the same one'' * '''hyidyunat'''....''namesake'' * '''hyiema'''....''endemic'' * '''hyiemay'''....''endemically'' * '''hyiewa'''....''the same two'' * '''hyiewasi'''....''the same two things'' * '''hyiewati'''....''the same two people'' * '''hyigel'''....''in the same way as'' * '''hyigela'''....''the same kind of'' * '''hyigla jodi vyel'''....''as many times as'' * '''hyigla jodi'''....''as often, the same number of times'' * '''hyigla x vyel y'''....''as x as y'' * '''hyigla'''....''as many, as much, the same amount of, the same number of, just as, to the same extent'' * '''hyiglas'''....''as much, the same amount, just as much'' * '''hyiglasi ho'''....''as many as'' * '''hyiglasi'''....''as many, as many things, the same number of things'' * '''hyiglati ho'''....''as many as'' * '''hyiglati'''....''as many, as many people, the same number of people, just as many people'' * '''hyigloti vyel'''....''as many people as'' * '''hyihyut'''....''one another'' * '''hyiizon'''....''the same direction, the same way'' * '''hyij ho'''....''at the same time that'' * '''hyij'''....''at the same time, at the very time, at the same time'' * '''hyijaga'''....''chronologically the same, of the same age, just as old'' * '''hyijagat'''....''person of the same age'' * '''hyijagati'''....''people of the same age'' * '''hyijatada'''....''consanguine, consanguineous'' * '''hyijatadan'''....''consanguinity'' * '''hyijob ho'''....''at the same time that'' * '''hyijob'''....''at the same time'' * '''hyijoba'''....''contemporaneous'' * '''hyijoban'''....''contemporaneity, contemporaneously'' * '''hyijod'''....''at the same time, on the same occasion'' * '''hyijodi'''....''at the same times, on the same occasions'' * '''hyijuab'''....''the same Monday'' * '''hyijub'''....''the same day'' * '''hyikan'''....''altogether'' * '''hyi-m gel-'''....''semel-'' * '''hyim ho'''....''at the same place that'' * '''hyim'''....''at the same place, ibid, ibidem, the same place'' * '''hyimema'''....''home-grown, internal'' * '''hyimematser'''....''get naturalized'' * '''hyimematxen'''....''naturalization'' * '''hyimematxer'''....''naturalize'' * '''hyimematxwa dit'''....''naturalized citizen'' * '''hyimematxwa'''....''naturalized'' * '''hyimemut'''....''countryman'' * '''hyimep'''....''the same way'' * '''hyimer'''....''our own planet, this planet'' * '''hyimera'''....''of our own planet'' * '''hyimerat'''....''person of our planet'' * '''hyimi'''....''at the same places'' * '''hyinema'''....''homotopic'' * '''hyinog ho'''....''as much as, just as, to the same degree that'' * '''hyinog'''....''as, to the same degree, to the same extent'' * '''hyis'''....''idem, itself, the same, the same thing, the same thing'' * '''hyisag ho'''....''as many as'' * '''hyisandyofwa'''....''unidentifiable'' * '''hyisaun'''....''the same kind'' * '''hyisauna'''....''homogeneous, the same kind of'' * '''hyisaunan'''....''homogeneity, homogeneousness'' * '''hyisaunay'''....''homogeneously'' * '''hyisaunxen'''....''homogenization'' * '''hyisaunxer'''....''homogenize'' * '''hyisaunxwa'''....''homogenized'' * '''hyisav ho'''....''for the same reason that'' * '''hyisav van'''....''for the same reason that'' * '''hyisav'''....''for the same reason'' * '''hyisi'''....''the same things'' * '''hyisun'''....''the same, the same thing'' * '''hyisuni'''....''the same things'' * '''hyisunxen'''....''copying'' * '''hyisunxwa'''....''copied'' * '''hyit'''....''oneself, self, the same one, the same person, the very same, the same person'' * '''hyita'''....''one's own, the same person’s'' * '''hyitas'''....''one's own, one's own thing, the same person’s'' * '''hyitasi'''....''the same person’s'' * '''hyitbukifa'''....''masochistic'' * '''hyitbukifan'''....''masochism'' * '''hyitbukifat'''....''masochist'' * '''hyitbukifay'''....''masochistically'' * '''hyitepa'''....''like-minded'' * '''hyitepan'''....''like-mindedness'' * '''hyiteser'''....''mean the same'' * '''hyiti'''....''selves, the same ones, the same people, the very same ones, the same people'' * '''hyitooba tadan'''....''same-sex marrage'' * '''hyitooba'''....''same gender'' * '''hyitoobifa'''....''homophile, homosexual, same-sex'' * '''hyitoobifan'''....''homosexuality'' * '''hyitoobifayt'''....''lesbian'' * '''hyitoobifaytan'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifaytin'''....''lesbianism'' * '''hyitoobifinut'''....''homophile'' * '''hyitoobifut'''....''fag, faggot, homosexual'' * '''hyitooda'''....''co-racial, of the same race'' * '''hyitoodat'''....''co-racial, person of the same race'' * '''hyitoodin'''....''co-racialism'' * '''hyitoodina'''....''co-racialistic'' * '''hyitoodinut'''....''co-racialist'' * '''hyitooodat'''....''co-racial'' * '''hyitos'''....''sense of connectedness'' * '''hyivolza'''....''of the same color'' * '''hyixag vyel'''....''as many times as'' * '''hyixag'''....''as often, just as often'' * '''hyixaga'''....''just as often'' * '''hyiyen ho'''....''in the same way that, just as'' * '''hyiyen'''....''as, in the same way, likewise, so, likewise'' * '''hyiyena'''....''like-mannered, such, the same kind of, the same kind of'' * '''hyiyenas'''....''the same kind of thing'' * '''hyiyenasi'''....''the same kinds of things'' * '''hyiyenat'''....''the same kind of person'' * '''hyiyenati'''....''the same kind of people'' * '''hyiyt'''....''herself, the same girl, the same one, this very person'' * '''hyiyta'''....''the same girl's, the same one's'' * '''hyiytas'''....''the same girl's, the same one's things'' * '''hyiyti'''....''the same girls, the same ones'' * '''hyizena'''....''homocentric'' </div> {{small/end}} ==== HYU and HYUI Words ==== : The deictic prefix '''hyu-''' is used to form non-identical determiners beginning with ''(the) other''. The hybrid prefix '''hyui-''' is used to form words referring to reciprocity (''one another''). Here are the most common: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hyu vyel'''....''other than'' * '''hyu-'''....''alter-, hetero-, other-, xeno-'' * '''hyua job'''....''the other time, some other time, another time'' * '''hyua jodi'''....''on other occasions'' * '''hyua'''....''another, other, alternate, the other'' * '''hyuawa job'''....''another time, some other time'' * '''hyuawa jod'''....''one more time, again'' * '''hyuawa juab'''....''another Monday, some other Monday'' * '''hyuawa'''....''another'' * '''hyuawas'''....''another one'' * '''hyuawat'''....''another person, someone else'' * '''hyuawata'''....''another person's, another's, someone else's'' * '''hyuawatas'''....''another's'' * '''hyuawatasi'''....''another's things'' * '''hyuaxen'''....''alienation'' * '''hyuaxer'''....''alienate'' * '''hyuaxwa'''....''alienated'' * '''hyuay'''....''differently, otherwise'' * '''hyudalzeynxen'''....''translating, translation'' * '''hyudalzeynxer'''....''translate'' * '''hyudalzeynxut'''....''translator'' * '''hyudalzeynxwa'''....''translated'' * '''hyudyuen'''....''aliasing'' * '''hyudyun'''....''alias, allonym, alternate name, by-name, handle'' * '''hyudyuna'''....''allonymous'' * '''hyudyundrawa'''....''ghostwritten'' * '''hyudyundrer'''....''ghostwrite'' * '''hyudyundrut'''....''ghostwriter'' * '''hyudyuwa'''....''a.k.a., aliased, otherwise known as'' * '''hyuewa'''....''the other two'' * '''hyuewasi'''....''the other two things'' * '''hyuewati'''....''the other two people'' * '''hyugel'''....''in a different way than, otherwise'' * '''hyugela'''....''a different kind of'' * '''hyugla jodi'''....''a different number of times'' * '''hyugla'''....''a different amount of, a different number of, not as, not as much/many, to another degree'' * '''hyuglas'''....''a different amount, some other amount of, not as much'' * '''hyuglasi'''....''a different number, some other number of things, not as many'' * '''hyuglati'''....''a different number of people, some other number of people, not as many people'' * '''hyuha'''....''the other'' * '''hyuhas'''....''the other thing'' * '''hyuhasi'''....''the others'' * '''hyuhat'''....''the other person'' * '''hyuhata'''....''the other&apos;s'' * '''hyuhati'''....''the others, the other people'' * '''hyuhatia'''....''the others&apos;, the other people&apos;s'' * '''hyuis-'''....''cross-, mutual, one thing and another, reciprocal'' * '''hyuisa'''....''between one thing and another, mutual'' * '''hyuit-'''....''cross-, inter-, mutual, one another, reciprocal'' * '''hyuit'''....''one to another'' * '''hyuita oyebyujbean'''....''mutual exclusivity'' * '''hyuita'''....''between one person and another, mutual, one another's, reciprocal, respective'' * '''hyuitan'''....''mutuality, reciprocity'' * '''hyuitas'''....''one another's'' * '''hyuitasi'''....''one another's, one another's things'' * '''hyuitay oyebiyea'''....''mutually exclusive'' * '''hyuitay'''....''mutually, reciprocally, respectively'' * '''hyuitbuina'''....''sadomasochistic'' * '''hyuitbukuin'''....''sadomasochism'' * '''hyuitbukuinut'''....''sadomasochist'' * '''hyuitdal'''....''conversation, dialog, dialogue'' * '''hyuitdala'''....''conversational'' * '''hyuitdalay'''....''conversationally'' * '''hyuitdalen'''....''dialoguing'' * '''hyuitdaler'''....''converse, dialog, talk to one another'' * '''hyuitder'''....''say to one another'' * '''hyuitfizuen'''....''mutual respect'' * '''hyuitflizuer'''....''respect one another'' * '''hyuitif'''....''mutual love'' * '''hyuitifer'''....''love one another'' * '''hyuitteaxer'''....''look at one another'' * '''hyuittojber'''....''kill one another'' * '''hyuitvekek'''....''parimutuel'' * '''hyuitvikaxen'''....''mutual admiration'' * '''hyuitxen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuitxer'''....''reciprocate'' * '''hyuitxwa'''....''reciprocated'' * '''hyuityegteater'''....''see one another again'' * '''hyuixen'''....''reciprocating, reciprocation'' * '''hyuixer'''....''reciprocate'' * '''hyuixwa'''....''reciprocated'' * '''hyuizon'''....''a different direction, alternate course'' * '''hyuj'''....''another time, another time, at another time, some other time, some other time, at a different time'' * '''hyujaga'''....''of another age, of different ages'' * '''hyujagat'''....''person of a different age'' * '''hyujagati'''....''people of a different age'' * '''hyuji'''....''other times'' * '''hyujod drurunes'''....''rain check'' * '''hyujod'''....''again, another time'' * '''hyujoeba'''....''anachronistic'' * '''hyujoeban'''....''anachronism'' * '''hyujoebay'''....''anachronistically'' * '''hyujub'''....''another day, some other day, the other day'' * '''hyukum'''....''opposition, other side'' * '''hyukuma ekutyan'''....''opposite team, opposition team'' * '''hyukuma yanav'''....''opposition party'' * '''hyukuma'''....''opposite'' * '''hyukuman'''....''oppositeness'' * '''hyukumay'''....''oppositely, on the other hand'' * '''hyukumpea'''....''opposing'' * '''hyukumpen'''....''opposing'' * '''hyukumper'''....''oppose'' * '''hyukumxe'''....''opposing'' * '''hyukumxen'''....''opposing, opposition'' * '''hyukumxer'''....''oppose'' * '''hyukumxwa'''....''opposed'' * '''hyum'''....''elsewhere, somewhere else'' * '''hyumat'''....''stranger'' * '''hyumdin'''....''alibi'' * '''hyumeg'''....''xenolith'' * '''hyumem'''....''abroad, alien land'' * '''hyumema'''....''alien'' * '''hyumemat'''....''alien, person from another country'' * '''hyumemif'''....''xenophilia'' * '''hyumemifa'''....''xenophile, xenophilic'' * '''hyumemifut'''....''xenophile'' * '''hyumemuben'''....''repatriation, sending abroad'' * '''hyumemuber'''....''repatriate, send abroad'' * '''hyumemubwa'''....''repatriated, sent abroad'' * '''hyumemubwat'''....''repatriate'' * '''hyumemuf'''....''xenophobia'' * '''hyumemufa'''....''xenophobic'' * '''hyumemufut'''....''xenophobe'' * '''hyumep'''....''a different way, runaround'' * '''hyumer'''....''alien planet'' * '''hyumera'''....''alien, extra-terrestrial, from another planet'' * '''hyumerat'''....''alien, extra-terrestrial, person from another planet'' * '''hyumertejtun'''....''exobiology'' * '''hyumi'''....''at other places, elsewhere, other places'' * '''hyumira'''....''unworldly'' * '''hyumiran'''....''unworldliness'' * '''hyumiryena'''....''exotic, otherworldly'' * '''hyumiryenan'''....''exoticism'' * '''hyumiryenay'''....''exotically'' * '''hyumyefdyuen'''....''secondment'' * '''hyunaga'''....''differently-sized'' * '''hyunog'''....''to a different degree, to a different extent'' * '''hyuowa'''....''no other'' * '''hyuowas'''....''no other's'' * '''hyuowat'''....''nobody else'' * '''hyuowata'''....''nobody else's'' * '''hyuowatas'''....''nobody else's'' * '''hyuowatasi'''....''nobody else's things'' * '''hyus'''....''alternate, another thing, something else, the other thing, something else'' * '''hyusan'''....''allomorph'' * '''hyusana'''....''allomorphic'' * '''hyusanxer'''....''estrange'' * '''hyusanxwa'''....''estranged'' * '''hyusanxwen'''....''estrangement'' * '''hyusaun'''....''another kind'' * '''hyusauna'''....''a different kind of, allogenic, another kind of, heterogeneous, strange'' * '''hyusaunan'''....''heterogeneity, heterogeneousness, strangeness'' * '''hyusaunas'''....''strange thing'' * '''hyusaunat'''....''stranger'' * '''hyusaunay'''....''curiously, heterogeneously, strangely'' * '''hyusaunxen'''....''making heterogeneous, variegation'' * '''hyusaunxer'''....''make heterogeneous, variegate'' * '''hyusaunxwa'''....''made to be heterogeneous, variegated'' * '''hyusav'''....''for a different reason, for some other reason, for another reason'' * '''hyuseux'''....''allophone'' * '''hyuseuxa'''....''allophonic'' * '''hyusi'''....''alia, cetera, other things, the other things, other things'' * '''hyusun'''....''alternate, another thing, something else'' * '''hyusuna'''....''alternate, alternative'' * '''hyusunay'''....''alternately, alternatively'' * '''hyut'''....''alien, another, different person, someone else, stranger, the other, the other person, someone else'' * '''hyuta'''....''alien, alternate, another's, other, some else's, the other's, someone else's'' * '''hyutafinoxbier'''....''freeload'' * '''hyutafinoxbiut'''....''freeloader'' * '''hyutakovtos'''....''jealousy'' * '''hyutan'''....''alienness, difference, otherness'' * '''hyutas'''....''someone else's'' * '''hyutasbier'''....''mooch'' * '''hyutasbiut'''....''moocher'' * '''hyutasi'''....''someone else&apos;s (things)'' * '''hyutbukuin'''....''sadism'' * '''hyutbukuina'''....''sadistic'' * '''hyutbukuinay'''....''sadistically'' * '''hyutbukuinut'''....''sadist'' * '''hyuteasea'''....''different-looking'' * '''hyuteaser'''....''look different'' * '''hyutesdin'''....''allegory'' * '''hyutesdina'''....''allegoric, allegorical'' * '''hyutesdinay'''....''allegorically'' * '''hyutesdinut'''....''allegorist'' * '''hyutesea'''....''meaning something different'' * '''hyuteser'''....''mean something different'' * '''hyutesyob'''....''alibi'' * '''hyutexea'''....''on a different wavelength'' * '''hyutexen'''....''thinking differently'' * '''hyutexer'''....''think differently'' * '''hyuti'''....''other people, others, the others'' * '''hyutibuja'''....''heterocercal'' * '''hyutifa'''....''altruistic'' * '''hyutifan'''....''altruism'' * '''hyutifin'''....''altruism'' * '''hyutifina'''....''altruistic'' * '''hyutifinay'''....''altruistically'' * '''hyutifinut'''....''altruist'' * '''hyutifut'''....''altruist'' * '''hyutin'''....''heterodoxy'' * '''hyutina'''....''heterodox'' * '''hyutoob'''....''alternative gender'' * '''hyutooba'''....''alternatively gendered, different-gendered'' * '''hyutoobifa'''....''heterosexual, straight'' * '''hyutoobifan'''....''heterosexuality, straightness'' * '''hyutoobifut'''....''heterosexual, straight person'' * '''hyutooda'''....''of a different race, racially different'' * '''hyutoodat'''....''person of a different race'' * '''hyutos'''....''alienation'' * '''hyutosea'''....''alienated'' * '''hyutoser'''....''feel alienated'' * '''hyutosuen'''....''alienation'' * '''hyutosuer'''....''alienate'' * '''hyutosuwa'''....''alienated'' * '''hyutosuyea'''....''alienating'' * '''hyutoyb'''....''minx'' * '''hyuttejwa'''....''vicarious'' * '''hyuttejwan'''....''vicariousness'' * '''hyuttejway'''....''vicariously'' * '''hyutuf'''....''xenophobia'' * '''hyutufa'''....''xenophobic'' * '''hyutufut'''....''xenophobe'' * '''hyutxen'''....''alienation'' * '''hyutxer'''....''alienate'' * '''hyutxwa'''....''alienated'' * '''hyuvolza'''....''different-colored, of a different color'' * '''hyuxag'''....''at some other frequency, not as frequently, not so often, not as often'' * '''hyuxaga'''....''not as often'' * '''hyuyen'''....''elsewise, in another manner, otherwise, some other way, somehow other, strangely'' * '''hyuyena'''....''a different sort of, alien, another kind of, another sort of, different, fey, of another kind, queer, some other kind of, strange, another kind of'' * '''hyuyenan'''....''queerness, strangeness'' * '''hyuyenas'''....''a different sort of thing, a strange thing, some other kind of thing, another kind of thing'' * '''hyuyenasi'''....''other kinds of things'' * '''hyuyenat'''....''a different sort of person, alien, some other kind of person, stranger, another kind of person'' * '''hyuyenati'''....''aliens, other kinds of people, other kinds of people'' * '''hyuyenay'''....''queerly, strangely'' * '''hyuyeni'''....''in alternate ways, in other ways'' * '''hyuyt'''....''some other female'' * '''hyuyta'''....''some other female's'' * '''hyuytas'''....''some other female's thing'' * '''hyuytasi'''....''some other female's things'' </div> {{small/end}} === '''HAY''' ''hello'', '''HEY''' ''hey'', '''HOY''' ''goodbye'' === ::* '''hay'''....''hello, hi'' ::* '''hey'''....''hey, o'' ::* '''hoy'''....''goodbye'' {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ HAY HEY HOY Family |- | valign=top|'''hay'''....''hello''<br>'''hayder'''....''to say hi''<br>'''hayd'''....''greeting'' | valign=top|'''hey'''....''hey''<br>'''heyder'''....''to address''<br>'''heyd'''....''address'' | valign=top|'''hoy'''....''goodbye''<br>'''hoyder'''....''to say farewell''<br>'''hoyd'''....''farewell'' |} {{small/end}} === '''HYAY''' ''thank-you'', '''HYEY''' ''please'', '''HYOY''' ''sorry'' === ::* '''hyay'''....''thank-you'' ::* '''hyey'''....''please'' ::* '''hyoy'''....''sorry'' : These roots are used to form exclamatory words of politeness. ==== HYAY Words ==== : Here are examples of '''hyay''', which refer to exclamations of thanks, appreciation, etc.: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyay bu'''....''thanks to'' *'''hyay hyay!'''....''Thank-you very much!, Thanks a lot!'' *'''hyay!'''....''thanks!, thank-you!'' *'''hyayd'''....''a thank-you, a word of thanks'' *'''hyaydres'''....''thank-you note'' *'''hyayden'''....''thanking, thanksgiving'' *'''hyayder'''....''thank, say thank-you, express gratitude'' *'''hyaydraf'''....''thank-you card'' *'''hyayduka'''....''thankless'' *'''hyaydukay'''....''thanklessly'' *'''hyayduken'''....''thanklessness'' *'''hyaydwa'''....''thanked'' *'''hyaydyea'''....''thankful'' *'''hyaydyean'''....''thankfulness'' *'''hyaydyeay'''....''thankfully'' </div> {{small/end}} ==== HYEY Words ==== : The word '''hyey''', which means ''please'', only has one derived word: '''hyeyder'''....''to say please''. ==== HYOY Words ==== : The word '''hyoy''' means ''sorry, excuse me'' and is used in the following expressions: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hyoy'''....''sorry, excuse me, woops, woe is me, alas'' *'''hyoyd'''....''excuse, apology'' *'''hyoydea'''....''apologetic'' *'''hyoyden'''....''apologizing, saying sorry, apology'' *'''hyoyder'''....''apologize, be sorry, boo, excuse oneself, express woe'' *'''hyoydraf'''....''sympathy card'' *'''hyoydres'''....''apology note, sympathy note'' *'''hyoydyea'''....''apologetic'' *'''hyoydyeay'''....''apologetically'' </div> {{small/end}} === '''HWAY''' ''bravo'', '''HWEY''' ''good luck'', '''HWOY''' ''boo''=== ::* '''hway'''....''bravo, congratulations, cheers'' (pronounced like English ''why'') ::* '''hwey'''....''good luck'' (pronounced like English ''whey'') ::* '''hwoy'''....''boo, down with, what a shame'' ==== HWAY Words ==== : This exclamatory word means ''bravo!, congratulations!, cheers!, well done!'' and has the following derivations: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hway!'''....''alleluia!, bravo!, cheerio!, cheers!, congratulations!, goodie!, hooray!, hurrah!, kudo!, rah!, right on!, skoal!, whoopee!, great!, way to go!'' *'''hway!'''....''Thank-you!, Thanks!'' *'''hwayd'''....''congratulations, cheer, toast'' *'''hwayden'''....''congratulation, cheering, toasting'' *'''hwayder'''....''congratulate, cheer on, express kudos, say bravo, toast, root for'' *'''hwaydeux'''....''applause, cheer'' *'''hwaydeuxen'''....''applauding, applause, cheering, ovation'' *'''hwaydeuxer'''....''applaud, cheer'' *'''hwaydeuxut'''....''applauder, cheerer'' *'''hwaydeuxwa'''....''applauded, cheerer'' *'''hwaydraf'''....''congratulations card'' *'''hwaydut'''....''cheerleader, fan, rooter, whooper'' *'''hwaydutyan'''....''cheering squad, cheerleading team, fan base'' *'''hwaydwa'''....''congratulated, cheered on, toasted'' *'''hwaydwa'''....''thanked'' *'''hwaydyea'''....''thankful, grateful'' *'''hwaydyefwa'''....''applause-worthy'' *'''hwaydyefwan'''....''applause-worthiness'' *'''hwaysiyn'''....''high-five'' </div> {{small/end}} ==== HWEY Words ==== : This exclamatory word means ''good luck!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hweyd'''....''ackowledgement'' *'''hweyder'''....''wish luck, express best wishes'' *'''hweydraf'''....''best wishes card'' </div> {{small/end}} ==== HWOY Words ==== : This exclamatory word means ''boo!, hiss!, for shame!'' and has the following derivatives: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> *'''hwoy'''....''boo, bah, bummer, down with, too bad, what a pity'' *'''hwoyd'''....''boo, heckle, expression of shame'' *'''hwoyden'''....''booing, heckling, shaming'' *'''hwoyder'''....''boo, heckle, shame'' *'''hwoydeux'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxen'''....''hissing, heckling'' *'''hwoydeuxer'''....''hiss, heckle'' *'''hwoydeuxut'''....''hisser, heckler'' *'''hwoydeuxwa'''....''hissed, heckled'' *'''hwoydut'''....''booer, heckler'' *'''hwoydwa'''....''booed'' *'''hwoyteaxer'''....''look at with pity, regard with shame'' </div> {{small/end}} === '''HIHI''' ''ha ha'', '''HUHU''' ''boo hoo'' === : The morpheme '''hihi''' is used to form words having to do with laughing, while the opposite morpheme '''huhu''' is used for words referring to crying. Here are some '''hihi''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|3}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''hihi'''....''haha, teehee'' * '''hihid'''....''laugh'' * '''hihiden'''....''laughing, laughter, ridiculing, teeheeing'' * '''hihider'''....''laugh, ridicule, teehee'' * '''hihidez'''....''comedy'' * '''hihidezen'''....''performing comedy, doing comedy'' * '''hihidezer'''....''do comedy, perform comedy'' * '''hihidezun'''....''comedy act'' * '''hihidezut'''....''comedian'' * '''hihidier'''....''amuse oneself'' * '''hihidin yekun'''....''butt of a joke'' * '''hihidin'''....''farce, joke'' * '''hihidina'''....''farcical, jocular'' * '''hihidinay'''....''farcically, jocularly'' * '''hihidinen'''....''joke-telling, joking'' * '''hihidiner'''....''joke'' * '''hihidinut'''....''joke-teller, joker, jokester, comedian, comic'' * '''hihidinyea'''....''joky'' * '''hihidinyeay'''....''jokingly'' * '''hihidog'''....''giggle'' * '''hihidrasin drev'''....''cartoon page'' * '''hihidrasin'''....''cartoon'' * '''hihidrasinut'''....''cartoonist'' * '''hihidrasinyena'''....''cartoonish'' * '''hihiduea'''....''laugh-provoking'' * '''hihiduen'''....''amusement, hilarity, making laugh, tickling'' * '''hihiduer'''....''amuse, make laugh, tickle'' * '''hihiduut'''....''joker, entertainer'' * '''hihiduwa'''....''amused, tickled'' * '''hihiduyea'''....''amusing, funny, hilarious'' * '''hihiduyean'''....''hilariousness'' * '''hihiduyeay'''....''amusingly, hilariously'' * '''hihidwa'''....''ridiculed'' * '''hihidwat'''....''bozo, laughingstock'' * '''hihidxeay'''....''teasingly, ticklingly'' * '''hihidxen'''....''teasing, tickling'' * '''hihidxer'''....''tease, tickle'' * '''hihidxut'''....''teaser, tickler'' * '''hihidxwa'''....''teased, tickled'' * '''hihidyeay'''....''laughingly'' * '''hihidyefwa'''....''laughable, ridiculous, risible, funny'' * '''hihidyefwan'''....''ridiculousness, risibility, funniness'' * '''hihidyefway'''....''laughably, ridiculously, funnily'' * '''hihidyezun'''....''cartoon, flicker'' * '''hihisin'''....''caricature, comic, cartoon'' * '''hihisinut'''....''caricaturist, cartoonist'' * '''hihisinxen'''....''caricaturing'' * '''hihisinxer'''....''caricature'' * '''hihisinxwa'''....''caricatured'' </div> {{small/end}} : Here are some '''huhu''' examples: {{small/top}} <div style="background: lightyellow; border: solid blue 2px; {{column-count|2}};{{column-rule|2px solid blue}}";> * '''huhu'''....''boo hoo'' * '''huhud'''....''boo hoo, booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudea'''....''boo-hooing, crying, chining'' * '''huhuden'''....''boo-hooing, whimpering, crying'' * '''huhuder'''....''booboo, boohoo, cry, whimper, whine'' * '''huhudut'''....''booer, cry-baby, crybaby, whimperer, whiner'' </div> {{small/end}} == Charts of Words Showing Mnemonic Parallelism == : The words in the following charts share some commonality, which is evident in their similar phonetics: {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ Mnemonic Parallels |- ! '''tob''' !! '''tab''' !! '''teb''' !! '''tib''' !! '''tub''' !! '''tyob''' !! '''tayob''' !! '''tayeb''' |- | ''man'' || body || ''head'' || ''trunk (of body)'' || ''arm'' || ''leg'' || ''skin'' || ''hair'' |- ! '''fob''' !! '''fab''' !! '''feb''' !! '''fib''' !! '''fub''' !! '''fyob''' !! '''fayob''' !! '''fayeb''' |- | ''plant'' || ''tree'' || ''fruit'' || ''trunk (of tree)'' || ''branch'' || ''root'' || ''bark'' || ''leaf'' |- ! '''vob''' !! '''vab''' !! '''veb''' !! '''vib''' !! '''vub''' !! '''vyob''' !! '''vayob''' !! '''vayeb''' |- | ''crop'' || ''grass'' || ''tuft'' || ''stem'' || ''twig'' || ''root'' || ''peel'' || ''petal'' |- ! '''pat''' !! !! !! !! '''patub''' !! !! !! '''patayeb''' |- | ''bird'' || || || || ''wing'' || || || ''feather'' |- ! '''pit''' !! !! '''piteb''' !! !! '''pitub''' !! !!'''pitayob''' !! '''pitayeb''' |- | ''fish'' || || ''fishhead'' || || ''fin'' || || ''shell''|| ''scale'' |- ! '''dob''' !! '''dab''' !! '''deb''' !! '''dib''' !! '''dub''' !! !! !! |- | ''state'' || ''government'' || ''leader'' || ''administration'' || ''minister'' || || || |- ! '''xob''' || '''xab''' !! '''xeb''' !!'''xib''' !! '''xub''' !! '''xyob''' || || |- |''organization'' || ''staff'' ||''boss'' || ''department''|| ''subdidiary'' || ''base'' || || |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -eu- Mnemonic Parallels |- ! teub !! teus !! teud !! seux !! xeus !! deuz !! seuz !! xeuz |- | ''mouth'' || ''voice'' || ''shout'' || ''sound'' || ''noise'' || ''song'' || ''tone'' || ''tune'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ayo- Mnemonic Parallels |- ! tayob !! fayob !! vayob !! tayof !! |- | ''skin'' || ''bark'' || ''peel'' || ''leather'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ub/-uf Mnemonic Parallels |- |- ! tub !! fub !! vub !! sub !! xub !! semub !! mifub !! mub !! muf !! tiibuf !! gimuf !! manuf !! fauf |- | arm || branch || twig || protuberance || subsidiary || flap || oar || promontory || rod || artery || skewer || candle || log |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -ea- Mnemonic Parallels |- ! '''teab''' !! ''eye'' |- | '''teater''' || ''see'' |- | '''teaxer''' || ''look'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''teaser''' || ''seem'' |- | '''teaper''' || ''visit'' |- | '''gawteaper''' || ''revisit'' |- | '''teader''' || ''witness'' |- | '''teatier''' || ''perceive'' |- | '''teatuer''' || ''show'' |- | '''beaxer''' || ''watch'' |- | '''neaxer''' || ''aim'' |- | '''vyateaxer''' || ''examine'' |- | '''vyabeaxer''' || ''inspect'' |- | '''vyaleaxer''' || ''check'' |- | '''izteader''' || ''indicate'' |- | '''izteatuer''' || ''point out'' |- | '''izteaxer''' || ''focus'' |- | '''abteaxer''' || ''survey'' |- | '''yagteaxer''' || ''stare'' |- | '''igteaxer''' || ''glance'' |- | '''gawteaser''' || ''reappear'' |- | '''yozteatuer''' || ''display, expose'' |- | '''jateater''' || ''foresee'' |- | '''jeteaxer''' || ''watch'' |- | '''yonteater''' || ''distinguish'' |- | '''oteaser''' || ''disappear'' |- | '''vyateatuer''' || ''prove'' |- | '''ofteaxer''' || ''peek'' |- | '''zyoteaxer''' || ''peer'' |- | '''ugteaxer''' || ''gaze'' |- | '''yuzteaxer''' || ''look around'' |- | '''yubteaxer''' || ''scrutinize'' |- | '''kyoteaxer''' || ''glare'' |- | '''yogteaxer''' || ''glimpse'' |- | '''joteaxer''' || ''review'' |- | '''zoyteaxer''' || ''look back'' |- | '''zayteaxer''' || ''look ahead'' |- | '''ojteader''' || ''warn'' |- | '''tepteatier''' || ''consider'' |- | '''kuteaxer''' || ''observe'' |- | '''ejeatuer''' || ''present'' |- | '''ejeaser''' || ''show up, appear'' |- | '''utejeaser''' || ''represent'' |- | '''ajteaxer''' || ''review'' |- | '''ojteaxer''' || ''envisage'' |- | '''yoveater''' || ''suspect'' |- | '''kiteaxer''' || ''look askance'' |- | '''yizteaxer''' || ''look beyond'' |- | '''zeyteaxer''' || ''look across'' |- | '''fyateater''' || ''respect'' |- | '''vyoteas''' || ''illusion'' |- | '''vyamteaser''' || ''seem true'' |- | '''koteaxer''' || ''peek, spy on'' |- | '''ziteaxer''' || ''look right'' |- | '''zuteaxer''' || ''look left'' |- | '''eynteaxer''' || ''squint'' |- | '''zyateaxer''' || ''peruse, scan'' |- | '''fateaber''' || ''blink'' |- | '''teabigyujer''' || ''wink'' |- | '''teabiler''' || ''weep, tear up'' |- | '''teazexer''' || ''focus'' |} {{small/end}} {{small/top}} :{| class="wikitable" style="background:lightyellow" |+ -z Mnemonic Parallels" |- ! nas !! teb !! tuyub !! tilab !! tuyob !! tun !! tab !! teub !! sin !! teeb !! nas !! teib !! vos !! drer !! ten |- | ''money'' || ''head'' || ''finger'' || ''breast'' || ''wrist'' || ''science'' || ''body'' || ''mouth'' || ''image'' || ''ear'' || ''money'' || ''nose'' || ''flower'' || ''write'' || ''knowledge'' |- ! noz !! tebuz !! tuyuz !! tilaz !! tuyoz !! tuz !! taz !! deuz !! siz !! teebuz !! naz!! teiz !! voz !! drez !! tez |- | ''jewel'' || ''crown'' || ''ring'' || ''broche'' || ''bracelet'' || ''art'' || ''statue'' || ''song'' || ''painting'' || ''earring'' || ''value'' || ''perfume'' || ''color'' || ''poetry'' || ''culture'' |} {{small/end}} == Words Ending in '''-yen''' (''manner'') == : The ending '''-yen''' is a stub for '''byen''', meaning ''way, manner'' and is used to form many different words, as the following chart shows. The basic words are: ::* '''byen'''....''manner'' ::* '''syen'''....''style'' ::* '''tyen'''....''technique, skill'' ::* '''hoyen'''....''how, condition'' ::* '''pyen'''....''pace, allure'' ::* '''xyen'''....''behavior'' ::* '''zeyen'''....''means'' ::* '''yukyen'''....''amenity'' ::* '''dotyen'''....''manners'' ::* '''dyen'''....''expression'' ::* '''visyen'''....''fashion'' ::* '''vidyen'''....''euphemism'' ::* '''uzdyen'''....''paraphrase'' ::* '''tyodyen'''....''custom'' ::* '''tuzyen'''....''artistry'' ::* '''twobyen'''....''machismo'' ::* '''tosyen'''....''mood'' ::* '''texyen'''....''attitude'' ::* '''tejyen'''....''way of life'' ::* '''tezyen'''....''more'' ::* '''tepyen'''....''frame of mind'' ::* '''teazyen'''....''showmanship'' ::* '''teatyen'''....''outlook'' ::* '''teasyen'''....''aspect'' ::* '''sexyen'''....''structure'' ::* '''nasyen'''....''currency'' ::* '''esyen'''....''state'' ::* '''kyayen'''....''version'' ::* '''jobyen'''....''tense'' ::* '''jagyen'''....''senility'' ::* '''izbyen'''....''maneuver'' ::* '''exlyen'''....''process'' ::* '''driryen'''....''type face'' ::* '''kyasyen'''....''dynamics'' ::* '''dibyen'''....''governance'' ::* '''deuzyen'''....''tonality'' ::* '''deuxyen'''....''intonation'' ::* '''dalyen'''....''idiom'' ::* '''datyen'''....''bonhomie'' ::* '''balzeyen'''....''leverage'' ::* '''axlyen'''....''behavior'' ::* '''anyen'''....''quirk'' ::* '''akpasyen'''....''stategy'' ::* '''dreyen'''....''writing system'' ::* '''napyen'''....''discipline'' ::* '''kisyen'''....''trend'' ::* '''dodalyen'''....''rhetoric'' ::* '''jubyen'''....''habit'' ::* '''maalyen'''....''weather'' ::* '''aotyen'''....''personality, character'' == Words Ending in '''-z''' (''something precious'')== : Words ending in '''-z''' refer to something '''''precious''''' or '''''refined,''''' as this chart shows: {{small/top}} :{| class="wikitable sortable" style="background:lightyellow" |+ -Z Words |- ! Normal Word !! Refined Word |- | '''fi-'''....''good'' || '''fiz'''....''honor'', '''utfiz'''....''dignity'', '''firz'''....''ideal'', '''fiyz'''....''respect'', '''agfiz'''....''glory'', '''fiiz'''....''deference'' |- | '''fu-'''....''bad'' || '''fuz'''....''shame'', '''agfuz'''....''infamy'', '''fuyz'''....''disrespect'', '''utfuz'''....''indignity'' |- | '''fya-'''....''holy'' || '''fyaz'''....''grace'', '''kofyaz'''....''magic'', '''fyamaz'''....''halo'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyateyz'''....''cult'' |- | '''fyo-'''....''profane, evil'' || '''fyoz'''....''disgrace'' , '''kofyoz'''....''occult'', '''fyotez'''...''black magic'' |- | '''fyi-'''....''useful''|| '''fyiz'''....''reward'' |- | '''fyu-'''....''harmful''||'''fyuz'''....''punishment'', '''fyuyz'''....''penance, penalty'' |- | '''meg'''....''stone'' || '''mez'''....''crystal'', '''yonmez'''....''ice crystal'', '''amez'''....''diamond'', '''emez'''....''topaz'', '''imez'''....''ruby'', '''umez'''....''emerald'', etc. |- | '''nas'''....''money'' || '''naz'''....''value'', '''noz'''....''gem, jewel'', '''finaz'''....''merit'', '''nyaz'''....''wealth'' |- | '''d-'''....''communicate'' || '''daz'''....''dance'', '''dyaz'''....''ballet'', '''dez'''....''theatre'', '''adez'''....''burlesque'', '''diz'''....''comedy'', '''duz'''....''music'', '''dyuz'''....''opera'', '''deuz'''....''song'', '''ajdreuz'''....''ballad'', '''drez'''....''poetry'', '''dyez'''....''cinema'', '''dauz'''....''dance music'', '''druz'''....''lyric'', '''yokdez/yokdiz'''....''improv'' |- | '''tab'''....''body'' || '''taz'''....''statuary'' |- | '''san'''....''shape'' || '''saz'''....''sculpture'' |- | '''sin'''....''picture'' || '''siz'''....''painting'', '''finsiz'''....''medal'', '''dresiz'''....''engraving'' |- | '''ty-'''....''know how''||'''tyez'''....''magic'', '''kotyez'''....''occult'', '''fyotyez'''....''sorcery, witchcraft'', '''fyatyez'''....''hieromancy'', '''tuyutyez'''....''legerdemain, chiromancy'','''tojatyez''' ....''necromancy'' |- | '''teb'''....''head'' || '''tebuz'''....''crown'', '''eyntebuz'''....''diadem'' |- | '''teas'''....''view'' || '''teaz'''....''spectacle'', '''fyateaz'''....''miracle'' |- | '''teis'''....''smell'' || '''teiz'''....''perfume'' |- | '''tiab'''....''breast'' || '''tiabuz'''....''broche'' |- | '''tilab'''....''nipple'' || '''tilabuz'''....''nipple ring'' |- | '''teyob'''....''neck'' || '''teyobuz'''....''necklace'' |- | '''teubob'''....''lip'' || '''teuboz'''....''lip ring'' |- | '''zetiub'''....''navel'' || '''zetiubuz'''....''belly button ring'' |- | '''tun'''....''science'' || '''tuz'''....''art'', '''vituz'''....''fine art'', '''daltuz'''....''rhetoric'', '''sextuz'''....''architecture'', '''teltuz'''....''gastronomy'', '''tuyatuz'''....''handicraft'', '''drefgobluntuz'''....''d&eacute;coupage'' |- | '''toleus'''....''taste'' || '''toleuz'''....''refined taste'' |- | '''ten'''....''knowledge'' || '''tez'''....''culture'', '''yobtez'''....''subculture'', '''ajtez'''....''lore'', '''aulktez'''....''alchemy'', '''oybtez'''....''subculture'', '''ovtez'''....''counterculture'', '''vitez'''....''high culture'', '''fyatez'''....''religion'', '''fyotez'''...''occult'' |- | '''teub'''....''mouth'' || '''deuz'''....''song'', '''fadeuz'''....''hymn'', '''yegdeuz'''....''refrain'', '''seuz'''....''tone'', '''teuz'''....''voice'', '''zoyteuz'''....''echo'', '''teuboz'''....''smile'', '''videuz'''....''melody'', '''yandeuz'''....''harmony'', '''uvdeuz'''....''dirge'', '''ajdeuz'''....''ballad'', '''dudeuz'''....''antiphon'', '''ivdeuz'''....''carol'', '''yogdeuz'''....''ditty'', '''awatdeuz'''....''solo'', '''ewatdeuz'''....''duet'', '''fizdeuz'''....''anthem'' |- | '''tuab'''....''arm'' || '''eytuabuz'''....''epaulette'' |- | '''tuyub'''....''finger'' || '''tuyubuz'''....''ring'' |- | '''vos'''....''flower'' || '''volz'''....''color'', '''voolz'''....''tint'', '''voylz'''....''shade of color'', '''tayolz'''....''facial/hair color'', '''alz'''....''red'', '''feelkalz'''....''rust'', '''yolz'''....''blue'', '''yelz'''....''pink'', '''caoyolz'''....''cobalt'' |} {{small/end}} <noinclude>{{Chapter navigation with TOC|Vocabulary Formation|Syntax}}</noinclude> ktv5vf9apqkjjp10o5cad64u6m8l35g 3D Printing/Color Printing 0 421189 4636755 3819646 2026-05-20T15:35:46Z CommonsDelinker 49843 Removing [[:c:File:CreativeTools.se_-_PackshotCreator_-_Lisebergskanin.jpg|CreativeTools.se_-_PackshotCreator_-_Lisebergskanin.jpg]], it has been deleted from Commons by [[:c:User:Jameslwoodward|Jameslwoodward]] because: per [[:c:Commons:Deletion requests 4636755 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Methods of 3D printing in color== One way to achieve color 3D printing is to use a multimaterial printer.<ref>{{cite web |title=3DP – Carnegie Center |url=https://carnegie.jhu.edu/3d-printing/ |access-date=29 November 2020}}</ref> This requires loading different color materials into the printer, as well as setting up the model(s) and printer software correctly. One solution to color FFF 3D prints is to simply place markers along the feed of a white filament.<ref>{{cite web |title=Sharpie Mount Brings Some Color To Your 3D Prints |url=https://hackaday.com/2020/11/01/sharpie-mount-brings-some-color-to-your-3d-prints/ |website=Hackaday |accessdate=6 November 2020 |date=2 November 2020}}</ref> Failing anything, color can be added in post processing steps, such as by painting the print. ==Gallery== <gallery mode="packed" heights="250"> File:3DBenchy created using color mixing on an FDM printer.jpg|A multicolor print made on a FFF printer. File:Prusa Multi-Material Upgrade.jpg|A MultiMaterial upgrade for Prusa printers. File:3D selfie in 1 20 scale in my palm after one spray of clear satin acrylic varnish IMG 4751 FRD.jpg|A color sandstone 3D print. </gallery> ==References== {{Reflist}} {{status|100%}} {{BookCat}} f0jxzxxzmv3yio111i66zvdhxlevmzn Chess Opening Theory/1. d4/1...Nf6/2. c4/2...g6/3. Nc3/3...Bg7/4. e4/4...d6/5. Nf3/5...O-O/6. Be2 0 424734 4636798 4314240 2026-05-20T21:30:11Z Joe Gatt 868474 linked to this page to the next successive move 4636798 wikitext text/x-wiki {{Chess Opening Theory/Position|= |King's Indian Defence| |rd|nd|bd|qd| |rd|kd| |= |pd|pd|pd| |pd|pd|bd|pd|= | | | |pd| |nd|pd| |= | | | | | | | | |= | | |pl|pl|pl| | | |= | | |nl| | |nl| | |= |pl|pl| | |bl|pl|pl|pl|= |rl| |bl|ql|kl| | |rl|= }} The main line of the King's Indian Defense. The main line continues [[Chess Opening Theory/1. d4/1...Nf6/2. c4/2...g6/3. Nc3/3...Bg7/4. e4/4...d6/5. Nf3/5...O-O/6. Be2/6...e5|6...e5]], attacking the center. White usually castles kingside, and the main line continues 7...Nc6 8. d5 Ne7. White has a space advantage in the center and will try to attack on the queenside and prepare a pawn break, c5. Black will attack on the kingside, by advancing his pawns to f4 and g5, preparing the g4 pawn break. {{Wikipedia|King's Indian Defense}} {{ChessMid}} {{ChessFooter}} oxu624bmesxuwl1gyshh0jnhacqmkfy Grand Theft Auto: San Andreas/Frequently Asked Questions 0 428049 4636799 4533634 2026-05-20T22:17:08Z Ferocious Grape 3590869 /* How do I fly the Hydra? */ Fixed Typo; Foward to forward 4636799 wikitext text/x-wiki {{Grand Theft Auto: San Andreas/Header|title=Frequently Asked Questions}} ---- '''Warning:''' This page may contain [[w:Spoiler (media)|spoilers]]. ---- Here are some answers to some of the more frequently asked questions about Grand Theft Auto: San Andreas. Feel free to add any new entries, or change existing entries. Just click the '''edit this page''' tab above, or one of the little '''edit''' links at the top-right of a section. Note that there are already extensive guides relating to some of these questions, please return to the [[Grand Theft Auto: San Andreas/Contents|contents page]] to see a list of these in-depth pages. Inevitably, some of these entries may end up quite extensive, and/or duplicate material found elsewhere. Most of the information in here really ought to belong somewhere else in the guide's contents, then hyperlinked to from here. Current GameFAQs support thread: http://boards.gamefaqs.com/gfaqs/genmessage.php?board=914983&topic=23116082 == General Questions == === Where can I find this car/weapon/tag/horseshoe/whatever? === * '''[http://www.gtasanandreas.net/sam/ SAM]''': This map shows the location of every parked vehicle, weapon, tag, horseshoe, oyster, snapshot, enterable building, and much more. Go to that page and wait for the java applet to load (2-3 seconds), then either check off what you are looking for on the right, or press "Select All." If you are looking for something specific, click on "Set Filter" and type in the name (or first few letters) and press enter. To zoom in or out, press the + or – buttons. To save the map, click on "External Link" and copy the contents of the box that appears. That link will point to your "saved" map. * '''[http://www.gamefaqs.com/console/ps2/game/914983.html GameFAQs]''': This site also contains several maps to help you find what you are looking for. * '''[http://hem.bredband.net/708145/ 708145]''': This site also contains several maps to help you find what you are looking for. As for the elusive van used for performing robberies, it's parked in a little lot across the street from the Gym in Los Santos. It will only function for robberies at night (after 20:00), so watch the clock. === How can I get lots of money quickly? === === Cheating === By repeatedly entering the Money/Health/Armor/Repair code, its gives you 250,000 for every successful entry :R1, R2, L1, X, Left, Down, Right, Up, Left, Down, Right, Up ==== Using Inside Track Betting ==== This is generally accepted to be the fastest method. Save your game as near to one of the ''Inside Track Betting'' shops as possible. ([http://www.gtasanandreas.net/sam/index.php?op=1.0,0.0,1536.0,0.0,1536.0,-1.0,-1.0,-1.0,inside%20track,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1 locations]). Enter the shop, and bet all your money on the horse with the highest odds (at the bottom of the list). If you win, save the game. If you lose, reload from your last save, and retry. This gambling method is probably the best of all gambling methods, since: * It is available right from the beginning of the game. (If you need a safehouse before triggering the [[Grand Theft Auto: San Andreas/Missions/Big Smoke|Big Smoke]] mission, you can make at least $10,000 by completing either the [[Grand Theft Auto: San Andreas/Missions/Taxi Driver|Taxi Driver]] or [[Grand Theft Auto: San Andreas/Missions/Firefighter|Firefighter]] [[Grand Theft Auto: San Andreas/Missions#Vehicle Missions|Vehicle Missions]]. You can then buy the safehouse closest to the ''Los Santos'' branch of ''Inside Track Betting''.) * You can bet up to $10 thousand each time. * Unlike the other gambling games, the horse odds bear no relation to the outcome (e.g. a horse with 12-1 odds seems to win more frequently than 1 time in 12. I'm guessing each horse has an equal chance of winning). Because of this ratio, if you hate the delay of save/load, another strategy is to bet about 10% of your current stash on Purple repeatedly until Purple wins, then bet 10% of your current (now doubled at least) stash on Green until it wins. Repeat until you have enough. After about the third or fourth win, the other horse seems to win almost immediately, so it's best to do this rather boring task all at once instead of stopping and restarting. Each win will more than likely double your earnings (betting 10% on a horse paying 10-to-1), so as the doubling happens more frequently, it's pretty exciting. Don't get greedy! Although I haven't verified this empirically, it seems to sense when you bet more than 15-20%, and makes the horse come up less often. ==== Other methods ==== Another quick way to make some money is to play billiards at the bar just down the street from CJ's house (your first save game location) on the right. If you are decent at pool and want to relax and make some decent starter money, this is a fun way to do so. You initially can bet up to $1000 so it's a good start. If you lose, you can simply reload your game and retry. It's only a few blocks from home. (You can also kill your opponent and take your money back, but you may not be able to ever enter a pool hall again to play, so beware.) Another way is to cycle/drive up and down the streets of ganton and kill any drug dealers you come across as each gives you $2000 at least. Also this does not attract as much police attention as killing innocents gets weapon skills up, cycling/bike/driving skills up. If after a while it seems there are very few around just save your game then load the game and there should be a few more. If your gambling skill is full, save outside the Four Dragons Casino and just bet £1,000,000 on roulette at odds of 50/50 (red/black or odd/even) – if you lose, reload, if you win, save Pimping missions are relatively easy to do (enter a Broadway, press R3). After the multiplier kicks in, so does the money. Also a handy way to up your driving skill. Plus, after the first 10, girls will pay you to sleep with them. Do the health cheat (on the PS2: R1, R2, L1, X, LEFT, DOWN, RIGHT, UP, LEFT, DOWN, RIGHT, UP) so you will get health,armour and money. == Controls == === Windows recognises my controller but it isn't working correctly/at all in the game! === Download the [http://www.gtaforums.com/index.php?showtopic=197940 San Andreas Advanced Control] utility and follow the instructions. === How do I use my PS2 controller with the adapter I bought? === Follow Wolfmight's [http://www.gtaforums.com/index.php?showtopic=198093 GTAForums] guide. Also download the [http://www.gtaforums.com/index.php?showtopic=197940 San Andreas Advanced Control] utility and follow the instructions both in its readme and in the topic above. === How do I use my Xbox controller with the adapter I bought? === Try the utility above, which may or may not work with an Xbox controller. Failing that, Xbox controller users should use XBCD exclusively. See [http://redcl0ud.1.forumer.com/index.php?showtopic=834 this forum thread] for full instructions. The XBCD solution above may not always work. In that case, set it up with [http://hp.vector.co.jp/authors/VA016823/joytokey/english.html JoyToKey]. Consult the [http://boards.gamefaqs.com/gfaqs/genmessage.php?board=924362&topic=21500642 GameFAQs boards guide] for more about this. === I've got a lookalike PS2/Xbox controller, how do I set it up to feel just like a PS2/Xbox? === Check the [[Grand Theft Auto: San Andreas/Basics/Controls|Controls]] section of the guide. You should be able to work out what button on the controller would be what button on the PS2/Xbox, so simply configure those to be the same or better. Some buttons like Start and Back may end up being left over, so just configure whatever you like to those (perhaps the Replay function). === How do I use the Instant Replay on the Xbox? === Hit Start and you will find Play Replay is the last item on the list beneath Load Game. === How do I use the Instant Replay on the PC? === See: [[Grand Theft Auto: San Andreas/Basics/Controls#PC]] == Story Missions == === Life's a Beach === ==== How do you start the dancing sequence? ==== Each time the girl talks to you, press right on the D-pad to reply affirmatively. If you press the button immediately after the question is asked, sometimes it doesn't register, and you have to press it again. ==== Unreachable 4000 points ==== Are you unable to reach 4000 points after trying and trying? Use the original Sony PS2 controller! Some controllers might have an incorrect latency. === Stowaway === ==== How do I reach the plane? ==== In the PC version, many people have difficulties reaching the plane. There have been numerous answers given, including leaning forward on the motorcycle for a speed boost (note that you need keep tapping lean forward, not hold it down). This helps some people, but many others still couldn't catch the plane. To catch it, turn the frame limiter ON! Now you will reach the plane before it's barely started moving! After you catch it, you can turn the frame limiter off. All you have to do is get next to where the barrels are droping. By moving Further out from the plane it speeds up. by getting closer the plane slows to a speed that you can easily drive on after a few barrels have rolled of. Else stay to the side to avoid the barrels and approach the ramp at an angle and get to the plane === Madd Dogg === ==== Help! I can't pass Madd Dogg, the guy always dies! ==== ''See [[#Are there any cheats that can screw up the game?|this section below]]'' === End of the Line === ==== Tenpenny has set the place on fire, and I'm at the part with the fire extinguisher, BUT I CAN'T GRAB IT. What do I need to press to grab it? ==== Press L1 when you're standing in it, or the TAB key in the PC Version. It'll replace an item in your inventory. Also, if you have already completed level 12 of the Firefighter mission, you become fireproof, and you don't need the fire extinguisher. Some people also recommend that it's easier to see the fires if you don't use the Night-Vision Goggles. Increase the brightness in the game options and/or on your TV set if that helps. == Vehicle Missions == === What's the best place to do Paramedic? === Angel Pine is the popular choice. All the patients will spawn in a very small radius from the medical center there. === What's the best place to do Firefighter? === Some claim that if you do them on the freeway running down the east of Los Santos, then the burning vehicles will only ever spawn on that freeway. I assume they mean the part which is in Red County, since it's so far from any other roads. Others claim Angel Pine, but I found that area too hilly. === What's the best place to do the Vigilante "cheat"? === The cheat involves starting the mission, then running inside a building (preferably fast-food so you can keep refreshed and get your health restored if you take a hit), then returning to your vehicle just before the mission is aborted. Repeat as necessary: usually one or two levels are achieved per trip inside the building, but for the last few levels, it might take a few trips, so be patient. However, I've found that doing this cheat in Los Santos doesn't work well, because the baddies are often spawned up in the rural areas, and the cops don't get to them quick enough. The trick is to wait until you're in San Fiero, and start the cheat near the north end of the city, just south of the bridge, like at the Cluck there. All the baddies spawn downtown, and the cops get to them rather quickly. Yeay. == Schools == === Boat School === ==== How do you get a gold on Flying Fish?? ==== Okay, first off you need to go to the cliff to the right, the one that connects to the Gant Bridge. Line up right around the Reefer with the two waypoints. Then gun it, you will need to remain relatively straight with the jump. Then as soon as you hit the jump, press the 'lean back' key (this will cause you to fly much further). Continue doing this until you are just about to hit the water, then press the 'decelerate' button. If this doesn't work, then try to aim for the out of bounds line. Don't go out of bounds, just come really close to it. == Locations == === Airports === ==== How do I get a Pilot's License? ==== A pilot's license is issued when your flying skill reaches around 20%. You can either obtain this by attending Flight School, or just by spending enough time flying a plane around. ==== How do I get into an airport without a Pilot's License? ==== Take a car to the main gate of the airport. You will know it is the main gate from the presence of a little security office with a man inside. Park the car as close to the main gate as possible, then jump on your car, and then over the gate. Don't worry, no wanted level will appear for this action. You can also get the gate to trigger opening by combinations of looking and slamming hard against the gate while running. Apparently, the game occasionally gets confused about your "current location" and thinks you're inside the gate already but wanting it to open so you can get out, and opens the gate for you. This trick is handy if you want to drive your vehicle inside the fence. Or just use the car flying cheat and fly across the gate.(square,down,L2,up,L1,circle,up,x,left). ==== What planes are available for flying at the beginning of the game? ==== Without using cheats, you can really only access those planes in Los Santos International Airport. See the previous question for how to get inside. Inside the airport are two planes: * Dodo * Shamal == Gangs and Territory Warfare == ''See also: [[Grand Theft Auto: San Andreas/Appendices/Turf Wars Guide|Turf Wars Guide]]'' === How do I recruit Grove Street Family members into a gang? === This is a platform-neutral summary. The controls are as follows: * Follow Me : press Up (PS2, Xbox) or G (PC) * Hold Position : press Down (PS2, Xbox) or H (PC) * Disperse temporarily : hold Down (PS2, Xbox) or H (PC) * Disband a member : target and hold Up or Down (PS2, Xbox) or H (PC) Target a friendly gang member and hit the Follow Me button to make him follow you. If you do not see the health arrow above a homie's head, they are not being targeted and will ignore your recruitment/disbanding commands. Each member has to be recruited individually, you cannot just target a bunch of homies all at once. Hit the Follow Me command when not in targeting mode to make CJ call his gang back to him if they get involved in a fight. To make them stay where they are, target a specific gang member and hit the Hold Position button. After the second addition to your gang, the "Gang Strength" bar appears onscreen and will fill with a green segment for each new addition. If a gang member dies the bar decreses with a red segment. Note that when homies are recruited CJ is "responsible" for them. If he kills one or lets them be killed by someone else he will lose a small amount of [[Grand Theft Auto: San Andreas/Basics/Respect|Respect]]. The more [[Grand Theft Auto: San Andreas/Basics/Respect|Respect]] you have, the bigger the gang you can lead, from three to seven homies. To disband your group, press and ''hold'' up or down (PS2, Xbox) or H (PC). They will disperse, but can still be regrouped with the untargeted Follow Me command. To permanently dismiss someone from your gang, target him and hold the Hold Position button. Again, this dismissal must be done individually. === How do I start a territory war? === Kill three enemy gang members (sometimes four) while in the territory you wish to conquer. They can be in adjacent territories, but the gang war will be declared based on the zone in which you are standing. You must kill them while on foot, or perhaps using the jetpack. === My statistics say I own all the territories, but I still get attacked by an enemy gang. Why? === Even if your statistics state that you own all territories, you may still get attacked. Territories are not quite as simple as they might seem. They can be exclusively owned by a single gang, or they can be jointly owned by two (or possibly more) gangs. Providing your gang is one of the gangs who owns the territory, the statistics will state that you own it. Jointly owned territories can occur if you lose a gang war that you have started, if you run away from or quit a gang war, or if you ignore a gang war that a rival has started. It can be difficult to tell on the map, but you might have noticed different shades of green for some territorites that you "own". The shades vary all the way from light green to grey (which is hard to see). The greyer shades of green mean that you don't exclusively own the territory, and you will still find members of other gangs in the territory, who may still attack. Simply retaking the territory will work, but to ensure that this never happens, make absolutely sure that you win every gang war you start. And if the rivals start running away, don't worry about chasing them, they will eventually come back. Usually, a territory can only be attacked from an enemy-owned, or jointly owned territory which is adjacent to that territory, but not always. === There seem to be territories in San Fierro. Why? === This is caused by a glitch known as "territory glitch". This glitch is caused by using a plane to fly outside the game's boundaries into the ocean. The longer you fly, the more territories will spawn over the map. This usually happens during the mission ''Saint Mark's Bistro'' where you have to fly a long way outside the map boundaries. ''See also: [[Grand Theft Auto: San Andreas/Appendices/178 Territories Glitch|178 Territories Glitch]]'' === How do I give my gang members better weapons and/or body armor? === You can't give GSF members specific items, but if you spray all 100 tags in Los Santos, some of the members get better weapons (e.g. Desert Eagle instead of Pistol, and MP5 instead of Micro-SMG). == Vehicles == === General === ==== My car is all busted up. How do I repair it? ==== If you're not currently on a mission, you can just put it inside one of your safehouse's garages, and let the garage door close on it. When the door opens again, it will be good as new. If they're available, you can stop in on one of the pay-n-sprays, but you will have to pay $100 for the privilege. ==== What is the fastest car/bike/boat/plane/helicopter? ==== I shall define ''fastest'' to mean the vehicle that can maintain the highest sustained maximum speed in normal conditions. There are two ways to work this out. I refer to them as the ''practical'' and the ''theoretical'' methods: The ''practical'' method is to drive each vehicle in the game by a known distance, and time lthat distance. The ''theoretical'' method is reverse-engineer the game data, and work it out mathematically. ''' Practical ''' This method is arguably the most tedious, and so far, this method has been carried out for the cars and bikes only. See Vehicle Speeds FAQ @ GameFAQs for the details. Note that the results don't quite fit in with the aforementioned definition of ''fastest'', since the times listed there may include a portion of the vehicle's acceleration time. ''' Theoretical ''' This is a bit more tricky to do. The data files alone aren't completely decipherable, since they require more information about the exact equations used in the physics model in the game code. The information here is derived solely from the file ''DATA/HANDLING.CFG'' In that file, in column N, there is an entry for the maximum velocity that the engine of the vehicle can propel that vehicle at. This is one of the measures of top speed. If we use this figure alone, then: '''Cars''' * 240&nbsp;km/h (149mph): Infernus / Turismo * 230&nbsp;km/h (143mph): Bullet / Cheetah / Super GT * 220&nbsp;km/h (137mph): Hotring Racer '''Bikes''' * 190&nbsp;km/h (118mph): All motorbikes * 140&nbsp;km/h (87mph): Mountain Bike * 120&nbsp;km/h (75mph): All other non-motorized bikes '''Boats/Hovercraft''' * 190&nbsp;km/h (118mph): All boats * 150&nbsp;km/h (93mph): Vortex (the only hovercraft) '''Planes/Helicopters/RC Vehicles''' * 200&nbsp;km/h (124mph): All planes/helicopters (excluding RC) * 75&nbsp;km/h (47mph): All RC vehicles '''Other Forces''' These figures are hard limits on what the engine can achieve, but it doesn't necessarily mean that the vehicle, can actually achieve that speed. Nor does it mean the vehicle cannot exceed that speed. It's fairly obvious that the game physics model includes ''gravitational force'', and some of the data in the file suggests the model also includes ''drive force'', ''tractional force'' and ''drag force''. '''Gravitational Force''' I shan't go into the physics for this one, but suffice it to say that gravity can cause a vehicle to exceed the aforementioned top speeds (e.g. when going downhill). '''Drive Force''' The drive force is the amount of force that the engine can produce. ''drive force'' = ''body mass'' × ''engine acceleration'' ''body mass'' is in column B. ''engine acceleration'' is in column O. '''Tractional Force''' The tractional force or ''tractive effort'' is the amount of the drive force which is transferred to the road by the wheels of the vehicle. This usually depends on a number of factors, but I'm guessing it's: ''tractional force'' = ''drive force'' × ''traction multiplier'' ''traction multiplier'' is in column J. '''Drag Force''' All vehicles are subject to a drag force which is the effect of the air pushing back on the vehicle. The traditional equation is: ''drag force'' = 0.5 × ''drag multipler'' × ''area opposed to medium'' × ''medium density'' × ''velocity'' But I'm guessing the drag force is calculated differently, since the drag multipliers in column D don't seem consistent with regular physics models. I can't work out the surface area opposed to the medium, since it's not in this file, and is probably calculated from the model data, assuming it's even taken into account at all. The medium density is a measure of the current medium through which you are travelling (e.g. air or water), but I don't believe it's taken into account, since none of the vehicles are designed to travel underwater. Perhaps one of the cheats that lets you drive an ordinary vehicle underwater might take this into account, but I haven't checked. If anyone can work out how the drag force is calculated, I'd love to hear it. '''Terminal Velocity''' A vehicle will reach its terminal velocity when its tractional force is equal to its drag force. So basically, if this terminal velocity is lower than maximum engine velocity figures specified above, then the terminal velocity will be the effective maximum velocity instead. === Hydra === ==== How do I fly the Hydra? ==== Simple. X is used to move, but where you move depends on the thruster's position. Push and hold the right stick forward to move the thrusters back so you can fly forward. Push and hold the right thumbstick back to make the thrusters point downward so you can hover. (Note that you have to ''hold'' the stick in place for a few seconds: otherwise, the thrusters only move part of the way.) Left stick to move. hold R1 to target and when the target thing turns red, hit L1 to fire missile that will seek the target out. If you are under attack, press O to launch countermeasures, which attract heat-seaking missiles. Turning sharply while in pursuit of a missile is also a good way to avoid them, (they explode). Press R3 to retract or to extend the landing gear. Holding R2 while turning right, or holding L2 while turning left will make for much easier turns. It is hard as you do need to keep track of what postition the thrusters are in during flight! == Items == === Goggles === ==== What's the difference between the Thermal Goggles and the Night Vision Goggles? ==== The Thermal Goggles work by ''thermal imaging''. The Night Vision Goggles work by ''image enhancement''. '''Thermal imaging''' This technology operates by capturing the upper portion of the infrared light spectrum, which is emitted as heat by objects instead of simply reflected as light. Hotter objects, such as warm bodies, emit more of this light than cooler objects like trees or buildings. '''Image enhancement''' This works by collecting the tiny amounts of light, including the lower portion of the infrared light spectrum, that are present but may be imperceptible to our eyes, and amplifying it to the point that we can easily observe the image. ==== When do the Thermal Goggles become available as a Pick Up? ==== You get to use them for the first time, and they become available as a Pick Up, after The Truths mission "Black Project" in Bone County. '''NOTE''': Due to a bug, they are non-respawnable! ==== When do the Night Vision Goggles become available as a Pick Up? ==== You get to use them for the first time, and they become available as a Pick Up, after the Bank Heist mission "Breaking the Bank at Caligulas" in Las Venturas or after Sweets mission "End of the Line" in Los Santos. ==== Where are the spawn locations for both of the Goggles? ==== 1. Night Vision Goggles (Respawns) – Madd Doggs Mansion – The pair of Night Vision Goggles can be found on the bottom floor of the mansion, right behind a flight of stairs, near the two arcade games. 2. Night Vision Goggles (Respawns) – Factories – There are factories near San Fierro at the Southern end of the main highway, the Goggles spawn somewhere between the Eastern buildings, near a door. 3. Night Vision Goggles (Respawns) – Area 69 – These spawn at the top of a guard tower in the Western section of Area 69. 4. Thermal Goggles (Only Spawns Once) – Madd Doggs Mansion – The Goggles are located next to the main TV near the bar and living room area. 5. Thermal Goggles – Zeros RC Shop – The Goggles spawn at the rear corner of Zeros RC Shop. 6. Thermal Goggles – Area 69 – These spawn inside the main control room near the South entrance. ==== How come I picked the Thermal Goggles up before, but I can't seem to find them again, even though I'm looking in the exact same spawn location? ==== For some reason, and no one knows if this was intentional, the Thermal Goggles are only available for picking up once and only once per each spawn location. So, that means you'll never be able to collect the Thermal Goggles again, if you have used up all four pick-ups. If you plan on getting Busted or Wasted, or you want at least one of the Thermal Goggles left in your game save, just be sure to not pick them up at all of their locations. === Parachutes === ==== What are the spawn locations of parachutes? ==== * On the roof of the tallest building in Los Santos * On the roof of the Pointy building in San Fierro * On the top of Mount Chiliad * On the top of the antenna in the dessert of Las Venturas * On top of ''The Emerald Isle'' casino in Las Venturas * Automatically available to you if you bail from an air vehicle, once you have a pilot's license. (Before you get your license, all you get is this sinking OMGWTF feeling because you remember you've restarted the game.) * However if you want a very satisfied splat session, go as high as the Shamal can go and bail, laugh on your way down as CJ realizes what a moron you are! ==== How do I open my parachute? ==== Press 'Circle' while falling. ==== How do I cut off my parachute? ==== Press 'Triangle' after opening parachute. Be advised: This will kill you in most cases. ==== If I forget my parachute, am I dead? ==== Not if you can find water. Apparently, you can land in ''any'' amount of water (even the reflection pools in front of a building that you normally walk around without getting your knees wet) without hurting yourself. So, aim for water! == 100% Completion == ''see the [[Grand Theft Auto: San Andreas/Appendices/100% Completion Guide|100% Completion Guide]]'' == Cheats == === Does cheating affect 100% completion? === No, cheating does not affect 100% Completion, not at all. The only effects it has are the cheat's natural effect, the subtraction of ten points per cheat entered from your Criminal Ranking, and the game counts your "Times Cheated" in your stats... === Are there any cheats that can screw up the game? === Yes and no. Cheats such as Peds Riot, Peds Attack Each Other, and Peds Attack You will remain for the duration. They cannot be disabled by re-entering them, and saving the game will permanently lock them into that savestate. The only way to get rid of them is to load an unenabled save game. It is not advisable to save with these cheats enabled. However, while peds homing in on CJ could make it harder these cheats do not as a rule affect the ability to get 100%, except in one instance: the mission "Madd Dogg". If any of the Peds Riot cheats enabled, it will be absolutely impossible to complete this mission because the additional calculations make Madd Dogg miss his jump and die. It has been suggested that if you use the adrinalin mode cheat and then run very fast you can save him before he jumps, but this is untested. == Serious Bugs/Glitches == === The End of the Line Bug === If you save your game upon completing the final mission, the game may not reload from that save. The suggested fix is to start a side-mission such as Taxi Driver, end it, and then save again. === The Tag-Spraying Glitch === ==== Help! I ran out of paint during a tag and now it's not counted! Have I screwed my chances of getting 100%? ==== No. This is not actually a glitch at all, just mismatched coding. If you run out (or just stop) when ~95% done with spraying a tag, it will say "### out of 100 Tags sprayed". However the game does ''not'' record this in the statistics until the tag is complete in the game world itself and displays the finished texture. The text appears just before the graphics and beep. It's only out of synch by about a second or so, so only a really quick and stingy trigger finger (or a paint shortage) will leave it unfinished. The game remembers which stage of the spraying animation any given tag is at, assumedly so that you can be interrupted by a cop or gang member and then come back later to finish up whatever was left. ==== How do I know if a tag needs spraying? ==== Go around to the ones you've done. Target the tag as if to attack it (PC version in Mouse+Keyboard mode may not be able to do this) and if it lights up it hasn't been truly completed. Respray any that light up or just don't look finished. You can tell because they are on the second-to-final texture rather than the complete-looking one. When resprayed you should hear the beep and see the "completed tag" texture. When you see a pink tag you have to spray it. ==== I don't like going back over everything, how can I stop this happening in future? ==== Just don't run out of paint, and ensure you fully spray each tag. In order to avoid running out of paint, run up the stairs and grab the spraycan each time you save at the Johnson house. This adds "ammo" to the can rather than just refilling its contents, so if you save more often than you use the spraycan you'll never (effectively) run out. Do the infinite ammo cheat so you wont have to worry about spraying in the wrong places. === The New Game Glitch === ==== What is the 'New Game Glitch'? ==== When you start a new game, by choosing "New Game" from the "Game" menu, all your statistics are reset, except for the two girlfriend benefits of keeping weapons when busted or wasted, so if the game from which you started a new game had these benefits, you will receive them in the new game. This is identical to the "Purple Nines Glitch" in GTA3, only this time, the glitch has a positive effect, rather than preventing you from completing the game. ==== How do I avoid the 'New Game Glitch'? ==== If you want to start a new clean game, then remove your memory card before booting the PS2. You can put it back in once the new game has started. === The Basketball Glitch === ==== What is the Basketball Glitch? ==== The Basketball Glitch causes the game to stop loading up the Basketballs from every spawn location. This means you won't ever be able to play Basketball again, which includes the Basketball Challenge minigame. ==== What causes the Basketball Glitch? ==== The 100% cause of this glitch happens if you ever save at Madd Doggs Mansion at any point in the game, once you save, you will be guaranteed to obtain the Basketball Glitch. No one knows why exactly this happens, and it's still unknown if it has been fixed up in the XBox version, but we'll soon find out. ==== What can I do to get rid of the Basketball Glitch? ==== '''Only if the glitch occurs on PC:''' Use the [http://suchy63.rhlmod.ru/files/gtasa/sabball.zip "Basketball Bug Fix" by Artem Khassanov/spaceeinstein.] '''Possible solutions for PS2- and XBOX-owners:''' 1. Go to the nearest Safe House and save the game 6 times (thus skipping some days) 2. Go to the nearest Fast Food Restaurant and eat as much as possible - get CJ quite fat 3. Completely change CJ's appearance – clothes, haircut, and tattoos. ==== Was this fixed for the Xbox/PC versions? ==== In the PC and Xbox versions, it has not been fixed === The Gym Glitch === ==== What is the 'Gym Glitch'? ==== Sometimes, you will get the message "You have worked out enough for today. Come back tomorrow." when you have clearly waited long enough. Consequently, you are unable to work out. ==== What causes the 'Gym Glitch'? ==== No-one seems to be sure. After you have finished working out, you have to wait a certain amount of time until you can work out again. I'm not certain of the exact amount, but let's assume 24 minutes real-time. If you are trying to advance this time by saving the game (which advances the clock by 6 hours game-time), it may not count as time waited. The game may measure it as 24 minutes real-time from the last time you worked out, regardless of the number of times you have saved in that time. (It has been suggested that it doesn't matter how long you wait on the PC version.) Another user asserts that the glitch is caused when, instead of eating to get rid of hunger, the player decides to save. This builds up a "hunger debt" and although the player isn't told that CJ is hungry, he is in fact too weak to exercise, resulting in the gym glitch where CJ has "done enough exercise for today". ***This error is not caused by anything you do, or fail to do in the game. It is caused by a memory, or game save error where a piece of data is dropped. It could be caused by saving over and over to the same save slot, so you might try saving to different slots now and then. This might be the cause of the Basketball glitch as well. ==== How do I fix the 'Gym Glitch'? ==== '''Only if the glitch occurs on PC:''' Use the [http://suchy63.rhlmod.ru/files/gtasa/sagym.zip "Gym Fix" by Artem Khassanov/spaceeinstein.] '''Possible solutions for PS2- and XBOX-owners:''' There have been various solution suggested. One I've heard recently that if you lose all your fat, you can then re-enter the gym. If my above theory is correct, then all you have to do is wait long enough. Another suggestion is to eat two meals (preferably salads – no need getting fat), then save your game about 3 or 4 times till you get to the next day, then eat two meals again, save until you reach the next day again. Repeat this process for about 3 (in-game) days and go to the gym, you should now be able to use the equipment, if not then just eating two meals and save until you get to the next day and keep repeating until the glitch disappears. There may be a "hunger debt" but it requires a trigger such as killing all the people in a gym or just being unlucky **Another solution which has been known to work (it did for me!) is to have CJ dressed in clothes as well as all accessories i.e. hat, sunglasses, watch, chain and of course, shoes. Then save your game with him dressed like this, I also suggest walking outside of the house/building and walking back in. Then go into the wardrobe and remove everything so he is JUST wearing his boxers. As soon as you walk out of the wardrobe, save your game again. Now try the gym, like i said to my supprise it worked!! For me the exact location where I saved and changed clothes was the house on Santa-Maria beach, and the gym I used was the outdoors one, east of the house on the beach, although I'm not sure that the exact location matters? I also heard that to avoid it happening again, never work out to the amount that it tells you "you've worked out enough for today...". Good Luck!!!! **[edit]I actually found that this did not completely fix the problem and every time I went into one of my houses, changed clothes, or rode a train the glitch would return. However, I vagely remembered it was only after I went to the "Below the belt" gym in Las Venturas and learnt the new moves did I get the glitch in the first place....so...I went back to the gym in Los Santos to learn the original moves and since then I havent had the glitch!! [/edit] Another possible solution is to try using the gym in Madd Dogg's (or your) Mansion. When I discovered this gym, it was the first time I was allowed to work out in a very long time. After that, the "you have worked out enough today" business never came back. *** (THIS WORKS!) To clear the memory card write error, save your current game (the one you wish to fix) if you need to. Go to your main game menu and reload a previous save where you know the gym was accessable. In the previously saved game, go to the gym and work out until the "You have worked out enough..." message appears, then leave the gym, go to a save point and save the game again, preferably to an empty save slot, or one past the game you wish to fix. (DO NOT OVERWRITE THE CURRENT SAVE YOU WISH TO FIX. YOU WILL LOOSE ALL OF YOUR PROGRESS!)Once this is done, go back to your main menu and reload the game save you are trying to fix. Go to a gym and try to work out to see if it worked, then save the fixed game. This stops the save error cycle by re-entering the missing data. '''Feb 25, 2006 Suggestions from Take2 Support:''' I got the gym glitch and called Take2 support today (US support number listed in the manual). The support person knew all about the glitch and suggested three possible solutions: 1) die 2-3 times in a row, 2) save 6 times in a row, or 3) change all clothes. I did #1 and it worked! The support person said the method of death does not matter, but I shot a cop car until it was on fire and died when it blew up, spawned at hospital, was killed by gang members I fought, spawned at hospital, was killed by gang members and nearby cops, spawned at hospital and went directly to the gym. Since #1 worked I haven't bothered to try #2 or #3, but the moral here is to call support and do what they suggest first. If what support suggests doesn't work, then you should try other solutions. === "Disc Read Error"?!? The game won't run, is it scratched? === First of all, it is very likely that '''the disc is not scratched'''. This problem applies to both the Xbox and PS2, but with very different reasons. Because the PC version copies the majority (or entirety, on a full install) of the game data to the hard drive, there are no read errors during play, but it can have problems detecting the disc when doing the security check. ==== PS2 solution ==== Unfortunately, the DualDisc format used to store the high volume of data in ''San Andreas'' is not compatible with some PS2 models, thus causing problems. Here's Sony's official advice: :"''The console should be placed in the horizontal position. When the console is placed vertically, there is a greater likelihood that the DualDisc will come into contact with the mechanical parts of the console, causing a light scratch on the disc. Avoid using the console in the vertical position.''" So while it may be scratches causing the read error, the scratches may have actually been caused by the vertical position itself in the first place. Read more about this problem and which models are affected at [http://www.gtasanandreas.net/news/single.php?id=402 GTASanAndreas.net]. Even if you have an affected model but are running it in a vertical position with no problems, it is highly advisable that you run the game horizontally to avoid any future (or further) damage to the disc. This particular problem does ''not'' apply to the PC or Xbox, as their drives do not read in a vertical position. ==== Xbox solution ==== Some models of the Xbox will give scratched-disc errors, but with a completely different cause. Some of the Xbox DVD drive brands have trouble keeping up with data synching because the game constantly streams data from the disc (instead of at the beginning of each map as in linear games). The solution in this case is to either replace the drive with the more compatible model or purchase a replacement Xbox. The latest version of the Xbox has a more compatible drive and will not be affected by this problem. ==== The game says to insert the DVD in the drive, but I did! (PC only) ==== Some people experience problems with the game detecting that the disc is in the drive. Even on a full install where nothing at all is actually loaded from the disc, the game still requires the disc be present in the drive while loading; this is a security check to ensure the player actually owns the game. If for some reason the drive cannot be detected correctly, it will decide the disc is absent. '''NOTE''': these solutions only apply if you '''own the game'''. If you have a pirated DVD or downloaded an ISO rip, it may be impossible to correct whatever problems are inherent in that bootleg. In that case, just buy the game. However there are several workarounds: * install the latest drivers for the DVD drive (if any) * purchase a new DVD drive (this problem largely affects cheaper "brandless" drives so it is recommended that a name-brand unit be purchased) * use a NoCD crack, eliminating the security check Note that when using the NoCD crack it is still possible to use the minimum install; the game will still read the radio stations from the DVD correctly, it is only the security check that is being disabled by the crack. In very rare occasions (or if the disc is scratched) the radio stations will not play even with the crack applied and the disc in the drive, in which case the player must use the full install option to load everything from the hard drive. This also eliminates the need of the game disc altogether, which is why Rockstar tried to prevent such a method in the first place. ==== I did all that but I think the disc is scratched after all, how do I fix the scratches? ==== First of all ensure the model and position of the console are correct and compatible with the game before attempting any fix. Also note that the existence of scratches does not automatically mean there is a problem. Discs can take a surprising number of scratches before it affects their performance, and the shallower a scratch is the less likely it is to be a problem. And having lots of tiny scratches is not necessarily a problem, it is more about the depth of the scratches rather than their quantity. Try a CD-restoration kit, following the instructions as closely as possible to ensure the best result. Failing that, run a professional laser-cleaner disc in the drive for the recommended length of time; '''do not''' attempt to wipe, polish, or otherwise clean the laser eye yourself. If it still does not work, it might be irreversibly damaged. Home remedies for scratches, such as boiling water, rubbing alcohol, toothpaste and others are '''not recommended'''. They were not intended to serve this function and can actually cause further damage, be sure to use '''only''' those products specifically formulated for disc repair. === PC-specific problems === ==== Help! My PC meets/exceeds the minimum but it won't run! ==== For now, see [http://www.gtaforums.com/index.php?showtopic=195505 this forum thread] about solutions. ==== The game runs fine, but whenever I try to open Advanced Settings it crashes! ==== This is a peculiar glitch that only affects some models of cards, and even then seems to only affect some versions of their drivers. In some cases it is possible to uninstall all drivers, set up the Advanced Settings, and then reinstall the driver; alternately, changing to a customised set of drivers (such as the [http://www.omegadrivers.net/ Omega Drivers] or those at [http://www.guru3d.com/ Guru3D.com]) can inexplicably allow access. These may be inferior to the current official drivers, so it is possible to change the settings and then reinstall the old ones. However both these solutions mean that those settings cannot ever be changed again without going through the driver-changing process once more. It is expected that Rockstar will fix this problem at some point; in the meantime, there is talk among the modding community of making an external settings-editing utility that would get around this problem completely! == Myths == === I've heard there is an alien at the Li'l Probe Inn. Is this true? === No. The original trick was, you find this ped dressed in black at the inn, you put on your thermal goggles, and he looks very strange. People assumed this meant he was an alien, given the fact that you are at the Lil Probe Inn, wearing thermal goggles, and the guy probably is the same ped that babbles about aliens. The truth is, R* sucks at thermal signatures. They didn't have the patience to create appropriate thermal signatures for every object and ped, so colors of cloths and surroundings will screw up what you see. If you look at some peds, you'll see that dark or light clothing give off different colors and can make some peds look extremely weird. The same is true of this ped. Not only is there nothing special about his heat signature, but this myth has had so many variants and people claiming that other peds (including the pool guy) are aliens that it shouldn't even be considered a popular myth. === I've heard that the map in the Li'l Probe Inn is significant. Is it? === No. The dots do not point out anything significant. They do not point out UFOs, they do not point out aliens, bigfoot, or any other phenomenon. They do NOT point out the locations of beat-up Glendales ("Ghost Cars"). Below is a link to the location of beat-up Glendales, and you can see clearly that the dots do not correlate. If you'll notice on the walls, there are pictures of UFOs all over, and this is meant to be a typical HQ of a UFO hunter. It's likely that R* meant for this to be a map of UFO sightings that whoever used this room had pinned up to make his/her searching easier. You can count on the fact that if you visit these locations, you will not find anything special. Plenty of gamers, many much more determined than you, have tried before you and failed. The map is decoration and ambience, nothing more. The map points out the locations of heavy artillery weapons in the game except the minigun locations in Las Venturas and the Kincaid Bridge in San Fierro. http://www.gtasanandreas.net/sam/index.php?op=1.0,0.0,1536.0,0.0,1536.0,-1.0,-1.0,-1.0,glen,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 === I've heard there is a "Ghost Car". Is this true? === This is the name commonly given to a particular car in Back O' Beyond. The car spawns on a slope, and because of gravity (I'm sure you're familiar with that), it rolls down the hill. There are some theories as to why it loses traction before rolling, including that it spawns above ground and falls a foot or two (like many cars do). Because of this action, it loses traction when it hits the ground and starts to roll. The most likely explanation is that it is one of the very few cars in the game that actually spawns on a significant slope -- a steep one at that. It does not drive anywhere, it does not stop randomly, it simply rolls down the slope. Little children who got frightened by this named it the Ghost Car, and the myth keeps perpetuating itself with each new gamer. There is a "Ghost Vortex" as well, on the beach north of the boat school. It moves by itself, down a slope, for the same reasons that the Glendale does. === I've heard that you can see lights in the sky at night. Are they UFOs? === They are not UFOs, and that's all I can tell you. I'll preempt all the semantic tards who will come and say "A UFO is an Unidentified Flying Object, and those are unidentified." Ok, then I'll clarify what I mean to you all, they are not "Alien UFOs," but out of lazyness, I'm going to say just "UFO." These balls of light are nothing random, rare, or special. When you see one, stop and wait for a few hours (in-game) and you'll see the same ball of light moving along the same path a little later. What could they be? Planes. Just like in Vice City, they are planes that leave vapour trails. For reasons unknown (probably shoddy development practices) R* did not apply models to these lights, so no matter how close you get, they still look like just lights. If you want to think of them as UFOs, that's cool, but if we're applying realism to this game, then what leaves vapour trails, has blinking lights, and flies in a regular, scheduled pattern? Planes. They may actually be leftovers from Vice City's code, but I can't remember if those planes had models or not. === I've heard that Bigfoot is in the game. Is this true? === This has been proven wrong many times, and the people who made Grand Theft Auto have said more than once that he doesn't exist. Yes he is not real but R* did say there is something in the woods! === I've heard that Leatherface is in the game. Is this true? === No. The San Andreas disk has been scanned more than enough times to show no Leatherface skins. === I've heard that you can do a sex minigame. Is this true? === Yes and no. The only way you can get it is with either a mod or a game save editor. You cannot access this feature on ''any'' version of the game without alteration of some form. It makes use of leftover code that Rockstar never intended to use but left intact for unexplained reasons. There is only the possibility of picking up hookers, driving to an alley, and watching the car rock and listen to the girl scream. It's the only sex in the game aside from girlfriends. ''See main article: [[Grand Theft Auto: San Andreas/Appendices/Game Mods#Hot Coffee|Hot Coffee mod]]'' {{BookCat}} jmnjeqxg9a3zb5yrn0nhxurn3vt3t3m Stardew Valley/Farm Buildings 0 434396 4636744 4353370 2026-05-20T13:55:47Z ~2026-30288-37 3590510 /* Coop */ 4636744 wikitext text/x-wiki There are several types of buildings you can add to your farm. Some are simple quality life enhancements, others enable you to raise animals. Each building has a footprint using up area on your farm which could be used for other things. {{TOCright}} == Coop == * Footprint: 3x6 * Initial cost: ** 4000g ** Wood x300 ** Stone x100 Coops allow you to keep chickens and other small animals. The base level coop can hold 4 animals. At first, only chickens are available from Marnie, but you can unlock others by upgrading the coop. == Barn == * Footprint: 4x7 * Initial cost: ** 6000g ** Wood x350 ** Stone x150 Barns allow you to keep cows and other large animals. The base level barn can hold 4 animals. At first, only cows will be available from Marnie, but you can unlock others by upgrading the barn. == Well == * Footprint: 3x3 * Cost: ** 1000g ** Stone x75 This is a quality of life upgrade which allows you to fill your watering can at additional location, since at the start of the game it can only be done from a pond. == Silo == * Footprint: 3x3 * Cost: * 100g ** Stone x100 ** Clay x10 ** Copper Bar x5 A Silo allows you to store animal food (in other words Hay). Animals can't graze in the winter, and prefer to stay inside in winter, so it's a good idea to keep Hay available for them, and to build a silo before getting any animals. A Silo holds up to 240 pieces of hay. == Mill == * Footprint: 2x4 * Cost: * 2500g * Wood x150 * Stone x50 * Cloth x4 A windmill allows you to process certain foods: * Wheat to Flour * Unmilled Rice to Rice * Beet to Sugar x3 == Shed == * Footprint: 3x7 * Initial cost: ** 15000g ** Wood x300 You can use a shed to store various equipment, for example Kegs, while they are processing raw materials into other products. The interior of the Shed is 9 by 11, so it can place many more pieces of equipment inside than you'd be able to place in the 3 by 7 area of land that the shed uses up. The capacity is reduced somewhat by the need to have paths so you can reach all the equipment. == Fish Pond == * Footprint: 6x6 * Cost: ** 5000g ** Stone x200 ** Seaweed x5 ** Green Algae x5 Stock this with fish and you can later fish from the pond for more fish. == Cabin == * Footprint: 3x5 * Initial cost: ** 100g ** Stone x10 * Or: ** 100g ** Wood x5 ** Fiber x10 * Or: ** 100g ** Wood x10 Guest players can reside here in Co-op mode. There are three styles, each with different materials costs. == Stable == * Footprint: 2x4 * Cost: ** 10000g ** Hardwood x100 ** Iron Bar x5 Building this will give you a horse which you can ride around the valley. This allows you to travel much faster than on foot. == Slime Hutch == * Footprint: 6x11 * Cost: ** 10000g ** Stone x500 ** Refined Quartz x10 ** Iridium Bar You can raise your own Slimes in this building, just like the game Slime Rancher. Note, just like slimes found in the mines, slimes in the Slime Hutch are hostile, though wearing a certain ring will tame them. The slime hutch contains four water buckets on the east side of the room; fill them with water to produce Slime Balls. This is an ideal place to place an egg incubator. == Shipping Bin == * Footprint: 1x2 * Cost: ** 250g ** Wood x150 Place this on your farm for an additional location to place your items to be shipped. This is another shipping bin in addition to the shipping bin that's right next to your farmhouse. {{status|0%}} {{bookcat}} 5by9aahgclj46lb96kgllr3eut5isy2 Minecraft/Other 0 446999 4636785 4605723 2026-05-20T19:35:51Z Nautekul 3577226 Capitilization 4636785 wikitext text/x-wiki {{minecraft}} ;The Basics *[[../Health/]] *[[../Hunger/]] *[[../Crafting/]] *[[../Armour/]] ;General *[[../Experience/]] *[[../Enchantments/]] *[[../Brewing Reference/]] *[[../Buffs/]] *[[../Debuffs/]] *[[../Minerals/]] ;Mobs *[[../Breeding/]] *[[../Pillager Raid/]] *[[../Zombie Siege/]] ;Advanced *[[../How the Game Works/]] mmp9qto7h4cv7srprqkcz7u70f7smiv Minecraft/Cooked Beef 0 447927 4636783 4519764 2026-05-20T19:29:53Z Nautekul 3577226 Added more stuff 4636783 wikitext text/x-wiki {{Minecraft/item|stack=64|hunger=8|saturation=16}} Also known as "cooked steak" on older editions. Cooked beef is obtained from smelting raw beef with a furnace. Cooked steak can replenish hunger points which when full can heal you. It gives high saturation, which makes you lose hunger points slower. ==See also== *[[../Raw Beef/]] *[[../Cow/]] {{bookcat}} jwq6wm23nxyhml23rh81zhwje6ygq33 Minecraft/Hunger 0 447930 4636792 4090201 2026-05-20T20:18:23Z Nautekul 3577226 Stuff 4636792 wikitext text/x-wiki {{minecraft}} As expected from a survival game, hunger is a large part of Minecraft. Your hunger is shown above the hotbar on the right, as chicken drumsticks. You know if you are hungry if one is dark. Note: the hunger bar will not show in creative mode, and will only drain on survival or adventure modes, but not in peaceful difficulty. ==Hunger== Each drumstick represents two hunger points. As a point drops, half a drumstick turns black. E.g: 10 full drumsticks: full hunger; 1 and a half black drumsticks: 17 hunger; 7 black drumsticks: 6 hunger. If hunger is above 17, you will regenerate [[../Health|health]]. If it is below 6, you cannot sprint. If it is on zero, you will start taking damage. On easy difficulty, you take damage until you are on 10 health. On normal difficulty, you lose health until you have one point. On hard difficulty, you can even die of hunger! To replenish hunger, eat a food item. ==Saturation== You cannot lose hunger if you have at least one saturation. You gain saturation from food items. You know your saturation is at zero if your hunger bar is shaking slightly. ==Wasting food== Don't waste your perfectly good [[../Cooked Beef|beef]] when you’re almost at full hunger. Wait until four drumsticks are dark. If you are in a fight or on low health, eat if one and a half drumsticks are dark, or you won't regenerate health. ==Getting hungry== Many things can drain your hunger bar. Taking damage, swinging an item or your fist, jumping, sprinting, building, mining and time. {{bookcat}} pagsmtfkb7ukmhuwthquv54lt81dhu9 Minecraft/How To Brew 0 449157 4636778 4109152 2026-05-20T19:23:26Z Nautekul 3577226 /* Making the stuff */ 4636778 wikitext text/x-wiki {{minecraft}} :''This guide assumes that you have made a [[../How To Build a Nether Portal|Nether portal]].'' To start brewing, you first need a [[../Brewing Stand|brewing stand]]. ==Making the stuff== #Enter the Nether, assuming you haven't already. You might first want to see [[../How To Build a Nether Portal#Preparations before you enter|the preparations guide]]. #Find a [[../Nether Fortress|Nether fortress]]. It should be a large building in a shade of dark red. But remember to leave a trail of torches to help you get back to your portal. #*Don't attack the [[../Piglin|piglins]], unless you didn't take gold armour and they are attacking you. #Once found, try to enter it. Chances are, it is isolated from land and surrounded by an ocean of lava. You may need to build a bridge to get to it. Just be mindful of [[../Ghast|ghasts]]. You know one spotted you if you hear a high-pitched, angry-sounding squeal. #Explore until you find a staircase with a red plant growing at the bottom. This is [[../Nether Wart|Nether wart]], an ingredient necessary in making most potions. Consider collecting the [[../Soul Sand|soul sand]] it is growing on as well. #Now that was the ''easy'' part. The hard part is killing [[../Blaze|blazes]] (orange floating fire monsters found in Nether fortresses), and collecting their [[../Blaze Rod|blaze rods]]. #Try to get around 5 rods. If you find a spawner, use it to farm them. Later on, you can create a room around the spawner to kill the blazes from behind a wall. But for now, get out the moment you start feeling overwhelmed. #Exit the Nether. Now, the hard part is over. The rest is just crafting, mostly. #Collect 3 [[../Glass|glass]] blocks. You can get glass by smelting [[../Sand|sand]]. #Craft the glass into [[../Empty Bottle|bottles]]. #Craft a [[../Brewing Stand|brewing stand]]. ==Making a potion== #Fill the glass bottles with water. This can be done by holding one and interacting with water. #Place down your brewing stand. #Craft [[../Blaze Powder|blaze powder]] with your remaining blaze rods. Place them in the top left slot in the brewing stand. This is your fuel. #Place water bottles on the bottom three slots of the brewing stand. #Place one Nether wart in the top slot. #As you wait, find somewhere to place soul sand, and plant your Nether wart on it. They will grow and can be harvested after a while. #After the brewing stand is finished, place sugar, magma cream or blaze powder at the top slot again. This will create a potion of speed, fire resistance, or strength, respectively. #To see what else you can make, see the [[../Brewing Reference|brewing reference]]. jv4vb03h52fnbi0ogblpw2iavecooov 4636779 4636778 2026-05-20T19:23:54Z Nautekul 3577226 Added recipe for brewing stand 4636779 wikitext text/x-wiki {{minecraft}} :''This guide assumes that you have made a [[../How To Build a Nether Portal|Nether portal]].'' To start brewing, you first need a [[../Brewing Stand|brewing stand]]. ==Making the stuff== #Enter the Nether, assuming you haven't already. You might first want to see [[../How To Build a Nether Portal#Preparations before you enter|the preparations guide]]. #Find a [[../Nether Fortress|Nether fortress]]. It should be a large building in a shade of dark red. But remember to leave a trail of torches to help you get back to your portal. #*Don't attack the [[../Piglin|piglins]], unless you didn't take gold armour and they are attacking you. #Once found, try to enter it. Chances are, it is isolated from land and surrounded by an ocean of lava. You may need to build a bridge to get to it. Just be mindful of [[../Ghast|ghasts]]. You know one spotted you if you hear a high-pitched, angry-sounding squeal. #Explore until you find a staircase with a red plant growing at the bottom. This is [[../Nether Wart|Nether wart]], an ingredient necessary in making most potions. Consider collecting the [[../Soul Sand|soul sand]] it is growing on as well. #Now that was the ''easy'' part. The hard part is killing [[../Blaze|blazes]] (orange floating fire monsters found in Nether fortresses), and collecting their [[../Blaze Rod|blaze rods]]. #Try to get around 5 rods. If you find a spawner, use it to farm them. Later on, you can create a room around the spawner to kill the blazes from behind a wall. But for now, get out the moment you start feeling overwhelmed. #Exit the Nether. Now, the hard part is over. The rest is just crafting, mostly. #Collect 3 [[../Glass|glass]] blocks. You can get glass by smelting [[../Sand|sand]]. #Craft the glass into [[../Empty Bottle|bottles]]. #With 1 blaze rod and 3 cobblestone, craft a [[../Brewing Stand|brewing stand]]. ==Making a potion== #Fill the glass bottles with water. This can be done by holding one and interacting with water. #Place down your brewing stand. #Craft [[../Blaze Powder|blaze powder]] with your remaining blaze rods. Place them in the top left slot in the brewing stand. This is your fuel. #Place water bottles on the bottom three slots of the brewing stand. #Place one Nether wart in the top slot. #As you wait, find somewhere to place soul sand, and plant your Nether wart on it. They will grow and can be harvested after a while. #After the brewing stand is finished, place sugar, magma cream or blaze powder at the top slot again. This will create a potion of speed, fire resistance, or strength, respectively. #To see what else you can make, see the [[../Brewing Reference|brewing reference]]. r1xj6wyzd43pbrk2dosu5khlzuoiloq Minecraft/Anvil 0 450141 4636781 4199826 2026-05-20T19:27:19Z Nautekul 3577226 Spelling fixes 4636781 wikitext text/x-wiki {{minecraft/block|blastres=30|falls=yes|drops=anvil|transparent=yes|stack=64}} Anvils are versatile and useful, with several uses to players with enough iron to make one. ==Obtaining== {{minecraft/crafting|1=Iron Block|2=Iron Block|3=Iron Block|5=Iron Ingot|7=Iron Ingot|8=Iron Ingot|9=Iron Ingot|makes=an anvil}} They also can be found in [[../Village|villages]]. ==Use== Anvils can do three main things: #Combine two items of the same type and material together to repair them. #Combine a damaged item with the mineral used to craft them to repair it. This repairs a quarter of the durability, so you could potentially use more materials than was used to craft it. Sometimes it may be better to just craft a new item, unless it is enchanted or only slightly damaged. #Combine two items together to combine its enchantments. This is the most expensive operation, costing the most experience points. Try swapping the two items to see which way is cheaper. Each of the above costs experience points. On each use, the anvil is slowly damaged, eventually breaking. gwtmstg2wri1iuc3fbdotzu1z6v9g2r User talk:Xeverything11/updates 3 452115 4636814 4636372 2026-05-21T04:05:20Z MediaWiki message delivery 1188004 /* Wikipedia translation of the week: 2026-21 */ new section 4636814 wikitext text/x-wiki <noinclude> {{User:Xeverything11/tabs}} {{User:Xeverything11/header|Welcome to|Xeverything11's|updates talk page!|archives= * [[User talk:Xeverything11/archives/2022|2022]] * [[User talk:Xeverything11/archives/2023|2023]] }} </noinclude> __NOTOC__ {{User:MiszaBot/config |archive = User talk:Xeverything11/archives/%(year)d |algo = old(60d) |counter = 1 |minthreadsleft = 1 |minthreadstoarchive = 1 }} == Tech News: 2023-03 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W03"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/03|Translations]] are available. '''Problems''' * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|alt=|Advanced item]] The URLs in "{{int:last}}" links on page history now contain <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>diff=prev&oldid=[revision ID]</nowiki></code></bdi> in place of <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>diff=[revision ID]&oldid=[revision ID]</nowiki></code></bdi>. This is to fix a problem with links pointing to incorrect diffs when history was filtered by a tag. Some user scripts may break as a result of this change. [https://phabricator.wikimedia.org/T243569] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.19|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-01-17|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-01-18|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-01-19|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * Some [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|changes to the appearance of talk pages]] have only been available on <code>{{ns:1}}:</code> and <code>{{ns:3}}:</code> namespaces. These will be extended to other talk namespaces, such as <code>{{ns:5}}:</code>. They will continue to be unavailable in non-talk namespaces, including <code>{{ns:4}}:</code> pages (e.g., at the Village Pump). You can [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|change your preferences]] ([[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]]). [https://phabricator.wikimedia.org/T325417] *On Wikisources, when an image is zoomed or panned in the Page: namespace, the same zoom and pan settings will be remembered for all Page: namespace pages that are linked to a particular Index: namespace page. [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/ProofreadPage/+/868841] * The Vector 2022 skin will become the default for the English Wikipedia desktop users. The change will take place on January 18 at 15:00 UTC. [[:en:w:Wikipedia:Vector 2022|Learn more]]. '''Future changes''' * The 2023 edition of the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023|Community Wishlist Survey]], which invites contributors to make technical proposals and vote for tools and improvements, starts next week on 23 January 2023 at 18:00 UTC. You can start drafting your proposals in [[m:Community Wishlist Survey/Sandbox|the CWS sandbox]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/03|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:11, 17 January 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24381020 --> == Tech News: 2023-04 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W04"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/04|Translations]] are available. '''Problems''' * Last week, for ~15 minutes, all wikis were unreachable for logged-in users and non-cached pages. This was caused by a timing issue. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2023-01-17_MediaWiki] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.20|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-01-24|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-01-25|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-01-26|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * If you have the Beta Feature for [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project|DiscussionTools]] enabled, the appearance of talk pages will add more information about discussion activity. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Usability#Status][https://phabricator.wikimedia.org/T317907] * The 2023 edition of the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023|Community Wishlist Survey]] (CWS), which invites contributors to make technical proposals and vote for tools and improvements, starts on Monday 23 January 2023 at [https://zonestamp.toolforge.org/1674496814 18:00 UTC]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/04|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:46, 23 January 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24418874 --> == Tech News: 2023-05 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W05"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/05|Translations]] are available. '''Problems''' * Last week, for ~15 minutes, some users were unable to log in or edit pages. This was caused by a problem with session storage. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2023-01-24_sessionstore_quorum_issues] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.21|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-01-31|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-02-01|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-02-02|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|alt=|Advanced item]] Wikis that use localized numbering schemes for references need to add new CSS. This will help to show citation numbers the same way in all reading and editing modes. If your wiki would prefer to do it yourselves, please see the [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Cite CSS|details and example CSS to copy from]], and also add your wiki to the list. Otherwise, the developers will directly help out starting the week of February 5. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/05|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:06, 31 January 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24455949 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-06 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Sweden Finns' Day]] '''<br /> <small>''([[:fi:Ruotsinsuomalaisten päivä]]) ([[:sv:Sverigefinnarnas dag]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Sverigefinskaflaggan.svg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Sweden Finns' Day''' (Finnish: Ruotsinsuomalaisten päivä, Swedish: Sverigefinnarnas dag) is an anniversary celebrated in Sweden on 24 February. The anniversary of the calendar was approved by the Swedish Academy in 2010 and was celebrated for the first time in 2011. February 24 was chosen as the birthday of Carl Axel Gottlund, a collector of folk poetry and a defender of the status of the Finnish language. The purpose of the day is to celebrate the Sweden Finns and to recognize their history, language and culture as a prominent part of Sweden's cultural heritage. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:04, 6 February 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24491747 --> == Tech News: 2023-06 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W06"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/06|Translations]] are available. '''Recent changes''' * In the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements|Vector 2022 skin]], logged-out users using the full-width toggle will be able to see the setting of their choice even after refreshing pages or opening new ones. This only applies to wikis where Vector 2022 is the default. [https://phabricator.wikimedia.org/T321498] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.22|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-02-07|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-02-08|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-02-09|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * Previously, we announced when some wikis would be in read-only for a few minutes because of a switch of their main database. These switches will not be announced any more, as the read-only time has become non-significant. Switches will continue to happen at 7AM UTC on Tuesdays and Thursdays. [https://phabricator.wikimedia.org/T292543#8568433] * Across all the wikis, in the Vector 2022 skin, logged-in users will see the page-related links such as "What links here" in a [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements/Features/Page_tools|new side menu]]. It will be displayed on the other side of the screen. This change had previously been made on Czech, English, and Vietnamese Wikipedias. [https://phabricator.wikimedia.org/T328692] *[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023|Community Wishlist Survey 2023]] will stop receiving new proposals on [https://zonestamp.toolforge.org/1675706431 Monday, 6 February 2023, at 18:00 UTC]. Proposers should complete any edits by then, to give time for [[m:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey/Help_us|translations]] and review. Voting will begin on Friday, 10 February. '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|alt=|Advanced item]] Gadgets and user scripts will be changing to load on desktop and mobile sites. Previously they would only load on the desktop site. It is recommended that wiki administrators audit the [[MediaWiki:Gadgets-definition|gadget definitions]] prior to this change, and add <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>skins=…</code></bdi> for any gadgets which should not load on mobile. [https://phabricator.wikimedia.org/T328610 More details are available]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/06|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 10:21, 6 February 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24491749 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-07 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Delivery robot]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Woman Takes Groceries from Dax Delivery Robot.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''delivery robot''' is an autonomous robot that provides "last mile" delivery services. An operator may monitor and take control of the robot remotely in certain situations that the robot cannot resolve by itself such as when it is stuck in an obstacle. Delivery robots can be used in different settings such as food delivery, package delivery, hospital delivery, and room service. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:26, 13 February 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24515453 --> == Tech News: 2023-07 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W07"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/07|Translations]] are available. '''Problems''' * On wikis where patrolled edits are enabled, changes made to the [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Communities/How to configure the mentors' list|mentor list]] by autopatrolled mentors are not correctly marked as patrolled. It will be fixed later this week. [https://phabricator.wikimedia.org/T328444] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.23|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-02-14|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-02-15|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-02-16|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * The Reply tool and other parts of [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Mobile|DiscussionTools]] will be deployed for all editors using the mobile site. You can [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Mobile#Status_Updates|read more about this decision]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T298060] '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on March 1. This is planned for [https://zonestamp.toolforge.org/1677679222 14:00 UTC]. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T328287][https://phabricator.wikimedia.org/T327920][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/07|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:49, 14 February 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24540832 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-08 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Buddha Dhatu Jadi]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Swarno Mandir.JPG|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Buddha Dhatu Jadi''' (Bengali: বুদ্ধ ধাতু জাদি; Burmese: ဗုဒ္ဓဓာတုစေတီ also known as the Bandarban Golden Temple) is located close to Balaghata town, in Bandarban City, in Bangladesh. Dhatu are the material remains of a holy person, and in this temple the relics belong to Buddha. It is the largest Theravada Buddhist temple in Bangladesh and has the second-largest Buddha statue in the country. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:18, 20 February 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24581813 --> == Tech News: 2023-08 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W08"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/08|Translations]] are available. '''Problems''' * Last week, during planned maintenance of Cloud Services, unforeseen complications forced the team to turn off all tools for 2–3 hours to prevent data corruption. Work is ongoing to prevent similar problems in the future. [https://phabricator.wikimedia.org/T329535] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.23|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-02-21|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-02-22|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-02-23|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). *The voting phase for the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023|Community Wishlist Survey 2023]] ends on [https://zonestamp.toolforge.org/1677261621 24 February at 18:00 UTC]. The results of the survey will be announced on 28 February. '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on March 1. This is planned for [https://zonestamp.toolforge.org/1677679222 14:00 UTC]. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T328287][https://phabricator.wikimedia.org/T327920][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/08|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:58, 21 February 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24570514 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-09 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Alina Scholtz]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Alina Scholtz''' (24 September 1908 – 25 February 1996) was a Polish landscape architect, known as one of country's pioneers in developing the field. Throughout her career she worked on various public and private projects for cemeteries, parks and green spaces. Some of her most noted works include the grounds of a villa on Kielecka Street in Warsaw for which she won a Silver Medal at the 1937 World Exhibition in Paris, the memorial cemetery to the victims of the Palmiry massacre, and landscaping projects along the East-West traffic route of Warsaw. In addition to her design work, she served as one of the founding members of the International Federation of Landscape Architects. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:04, 27 February 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24617511 --> == Tech News: 2023-09 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W09"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/09|Translations]] are available. '''Problems''' * Last week, in some areas of the world, there were problems with loading pages for 20 minutes and saving edits for 55 minutes. These issues were caused by a problem with our caching servers due to unforseen events during a routine maintenance task. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2023-02-22_wiki_outage][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2023-02-22_read_only] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.25|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-02-28|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-03-01|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-03-02|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * All wikis will be read-only for a few minutes on March 1. This is planned for [https://zonestamp.toolforge.org/1677679222 14:00 UTC]. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/09|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:47, 27 February 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24634242 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-10 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Mary Nzimiro]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Mary Nzimiro''', birthname Mary Nwametu Onumonu, MBE (1898–1993) was a pioneering Nigerian businesswoman, politician and women's activist. In 1948, she was appointed principal representative of the United Africa Company (UAC) for Eastern Nigeria, while maintaining textile and cosmetics retail outlets of her own in Port Harcourt, Aba and Owerri. By the early 1950s, she was among the richest individuals in West Africa, becoming a resident of the exclusive Bernard Carr Street in Port Harcourt. On the political front, she was a member of the influential National Council of Nigeria and the Cameroons, becoming a member of its executive committee in 1957 and vice-president of the NCNC Estern Women's Association in 1962. During the Nigerian Civil War (1967–1970), she organized Igbo women in support of the Biafrans. As a result she lost most of her property in Port Harcourt and returned to her native Oguta where she died in 1993. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:47, 6 March 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24636259 --> == Tech News: 2023-10 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W10"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/10|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The Community Wishlist Survey 2023 edition has been concluded. Community Tech has [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023/Results|published the results]] of the survey and will provide an update on what is next in April 2023. * On wikis which use [[mw:Special:MyLanguage/Writing_systems|LanguageConverter]] to handle multiple writing systems, articles which used custom conversion rules in the wikitext (primarily on Chinese Wikipedia) would have these rules applied inconsistently in the table of contents, especially in the Vector 2022 skin. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T306862] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.26|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-03-07|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-03-08|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-03-09|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * A search system has been added to the [[Special:Preferences|Preferences screen]]. This will let you find different options more easily. Making it work on mobile devices will happen soon. [https://phabricator.wikimedia.org/T313804] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/10|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:50, 6 March 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24676916 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-11 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Elizabeth Langdon Williams]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Elizabeth Langdon Williams.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Elizabeth Langdon Williams''' (February 8, 1879 in Putnam, Connecticut – 1981 in Enfield, New Hampshire) was an American human computer and astronomer whose work helped lead to the discovery of Pluto, or Planet X. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:21, 13 March 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24700408 --> == Tech News: 2023-11 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/11|Translations]] are available. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.40/wmf.27|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-03-14|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-03-15|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-03-16|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-cbk_zamwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cdowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cebwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-chwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-chrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-chywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ckbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-csbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cuwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cvwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-itwiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T304542][https://phabricator.wikimedia.org/T304550] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:20, 13 March 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24700189 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-12 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:I Didn't Raise My Boy to Be a Soldier]] '''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Peerless Quartet - I Didn't Raise my Boy to be a Soldier.ogg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> an American anti-war song that was influential within the pacifist movement that existed in the United States before it entered World War I. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:31, 20 March 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24720571 --> == Tech News: 2023-12 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W12"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/12|Translations]] are available. '''Problems''' * Last week, some users experienced issues loading image thumbnails. This was due to incorrectly cached images. [https://phabricator.wikimedia.org/T331820] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.1|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-03-21|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-03-22|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-03-23|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] A link to the user's [[{{#special:CentralAuth}}]] page will appear on [[{{#special:Contributions}}]] — some user scripts which previously added this link may cause conflicts. This feature request was [[:m:Community Wishlist Survey 2023/Admins and patrollers/Add link to CentralAuth on Special:Contributions|voted #17 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The [[{{#special:AbuseFilter}}]] edit window will be resizable and larger by default. This feature request was [[:m:Community Wishlist Survey 2023/Anti-harassment/Make the AbuseFilter edit window resizable and larger by default|voted #80 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. * There will be a new option for Administrators when they are unblocking a user, to add the unblocked user’s user page to their watchlist. This will work both via [[{{#special:Unblock}}]] and via the API. [https://phabricator.wikimedia.org/T257662] '''Meetings''' * You can join the next meeting with the Wikipedia mobile apps teams. During the meeting, we will discuss the current features and future roadmap. The meeting will be on [https://zonestamp.toolforge.org/1679677204 24 March at 17:00 (UTC)]. See [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Office Hours|details and how to join]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/12|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:26, 21 March 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24732558 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-13 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:es:Diana Aguavil]]'''<br /> <small>''([[:en:Diana Aguavil]]) ([[:pt:Diana Aguavil]]) ''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Diana Aguavil.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Diana Alexandra Aguavil Calazacón''' (born 7 August 1983) is an Ecuadorian indigenous leader, since 25 August 2018, the first female governor of the Tsáchila nationality after 104 years of male administrations and winning the 2018 Tsáchila election. She was also the second woman to become a candidate. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:39, 27 March 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24758626 --> == Tech News: 2023-13 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W13"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/13|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilter]] condition limit was increased from 1000 to 2000. [https://phabricator.wikimedia.org/T309609] * [[:m:Special:MyLanguage/Global AbuseFilter#Locally disabled actions|Some Global AbuseFilter]] actions will no longer apply to local projects. [https://phabricator.wikimedia.org/T332521] * Desktop users are now able to subscribe to talk pages by clicking on the {{int:discussiontools-newtopicssubscription-button-subscribe-label}} link in the {{int:toolbox}} menu. If you subscribe to a talk page, you receive [[mw:Special:MyLanguage/Notifications|notifications]] when new topics are started on that talk page. This is separate from putting the page on your watchlist or subscribing to a single discussion. [https://phabricator.wikimedia.org/T263821] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.2|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-03-28|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-03-29|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-03-30|en}} ([[mw:MediaWiki 1.40/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * You will be able to choose [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Diffs|visual diffs]] on all [[m:Special:MyLanguage/Help:Page history|history pages]] at the Wiktionaries and Wikipedias. [https://phabricator.wikimedia.org/T314588] * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|alt=|Advanced item]] The legacy [[mw:Mobile Content Service|Mobile Content Service]] is going away in July 2023. Developers are encouraged to switch to Parsoid or another API before then to ensure service continuity. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/4MVQQTONJT7FJAXNVOFV3WWVVMCHRINE/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/13|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:14, 28 March 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24780854 --> == Tech News: 2023-14 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W14"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/14|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The system for automatically creating categories for the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Babel|Babel]] extension has had several important changes and fixes. One of them allows you to insert templates for automatic category descriptions on creation, allowing you to categorize the new categories. [https://phabricator.wikimedia.org/T211665][https://phabricator.wikimedia.org/T64714][https://phabricator.wikimedia.org/T170654][https://phabricator.wikimedia.org/T184941][https://phabricator.wikimedia.org/T33074] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.3|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-04-04|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-04-05|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-04-06|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Some older [[w:en:Web browser|Web browsers]] will stop being able to use [[w:en:JavaScript|JavaScript]] on Wikimedia wikis from this week. This mainly affects users of Internet Explorer 11. If you have an old web browser on your computer you can try to upgrade to a newer version. [https://phabricator.wikimedia.org/T178356] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The deprecated <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>jquery.hoverIntent</code></bdi> module has been removed. This module could be used by gadgets and user scripts, to create an artificial delay in how JavaScript responds to a hover event. Gadgets and user scripts should now use jQuery <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>hover()</code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>on()</code></bdi> instead. Examples can be found in the [[mw:Special:MyLanguage/ResourceLoader/Migration_guide_(users)#jquery.hoverIntent|migration guide]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T311194] * Some of the links in [[{{#special:SpecialPages}}]] will be re-arranged. There will be a clearer separation between links that relate to all users, and links related to your own user account. [https://phabricator.wikimedia.org/T333242] * You will be able to hide the [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Replying|Reply button]] in archived discussion pages with a new <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>__ARCHIVEDTALK__</nowiki></code></bdi> magic word. There will also be a new <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.mw-archivedtalk</code></bdi> CSS class for hiding the Reply button in individual sections on a page. [https://phabricator.wikimedia.org/T249293][https://phabricator.wikimedia.org/T295553][https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/DiscussionTools/+/738221] '''Future changes''' * The Vega software that creates data visualizations in pages, such as graphs, will be upgraded to the newest version in the future. Graphs that still use the very old version 1.5 syntax may stop working properly. Most existing uses have been found and updated, but you can help to check, and to update any local documentation. [[phab:T260542|Examples of how to find and fix these graphs are available]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/14|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:40, 3 April 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24820268 --> == Tech News: 2023-15 {{User:Xeverything11/tags/updates}} == <section begin="technews-2023-W15"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/15|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] In the visual editor, it is now possible to edit captions of images in galleries without opening the gallery dialog. This feature request was [[:m:Community Wishlist Survey 2023/Editing/Editable gallery captions in Visual Editor|voted #61 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T190224] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] You can now receive notifications when another user edits your user page. See the "{{int:Echo-category-title-edit-user-page}}" option in [[Special:Preferences#mw-prefsection-echo|your Preferences]]. This feature request was [[:m:Community Wishlist Survey 2023/Anti-harassment/Notifications for user page edits|voted #3 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T3876] '''Problems''' * There was a problem with all types of CentralNotice banners still being shown to logged-in users even if they had [[Special:Preferences#mw-prefsection-centralnotice-banners|turned off]] specific banner types. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T331671] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.4|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-04-11|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-04-12|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-04-13|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-arywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dinwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dsbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-eewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-elwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-emlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-eowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-etwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-euwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-extwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tumwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ffwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fiu_vrowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fjwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frpwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-furwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gcrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gdwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-glwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-glkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gomwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gotwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-guwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gvwiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T304551][https://phabricator.wikimedia.org/T308133] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/15|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:05, 10 April 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24851886 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-16 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Lucy Salani]]'''<br /> <small>''([[:en:Lucy Salani]]) ([[:fr:Lucy Salani]]) ''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Lucy Salani.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Lucy Salani''' was an Italian activist and is considered the only Italian transgender person to have survived the Nazi concentration camps. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:06, 17 April 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24872966 --> == Tech News: 2023-16 == <section begin="technews-2023-W16"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/16|Translations]] are available. '''Recent changes''' * You can now see [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer#Show_nearby_articles|nearby articles on a Kartographer map]] with the button for the new feature "{{int:Kartographer-sidebar-nearbybutton}}". Six wikis have been testing this feature since October. [https://meta.wikimedia.org/wiki/WMDE_Technical_Wishes/Geoinformation/Nearby_articles#Implementation][https://phabricator.wikimedia.org/T334079] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The [[m:Special:GlobalWatchlist|Special:GlobalWatchlist]] page now has links for "{{int:globalwatchlist-markpageseen}}" for each entry. This feature request was [[m:Community Wishlist Survey 2023/Notifications, Watchlists and Talk Pages/Button to mark a single change as read in the global watch list|voted #161 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T334246] '''Problems''' * At Wikimedia Commons, some thumbnails have not been getting replaced correctly after a new version of the image is uploaded. This should be fixed later this week. [https://phabricator.wikimedia.org/T331138][https://phabricator.wikimedia.org/T333042] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] For the last few weeks, some external tools had inconsistent problems with logging-in with OAuth. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T332650] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.5|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-04-18|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-04-19|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-04-20|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/16|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:55, 18 April 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24881071 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-17 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:ca:María Fernanda Castro Maya]]'''<br /> <small>''([[:pt:María Fernanda Castro Maya]]) ([[:eu:María Fernanda Castro Maya]]) ''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''María Fernanda Castro Maya''' is a Mexican self-advocate disability rights activist. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:55, 24 April 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24872966 --> == Tech News: 2023-17 == <section begin="technews-2023-W17"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/17|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The date-selection menu on pages such as [[{{#special:Contributions}}]] will now show year-ranges that are in the current and past decade, instead of the current and future decade. This feature request was [[m:Community Wishlist Survey 2023/Miscellaneous/Change year range shown in date selection popup|voted #145 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T334316] '''Problems''' * Due to security issues with the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|Graph extension]], graphs have been disabled in all Wikimedia projects. Wikimedia Foundation teams are working to respond to these vulnerabilities. [https://phabricator.wikimedia.org/T334940] * For a few days, it was not possible to save some kinds of edits on the mobile version of a wiki. This has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T334797][https://phabricator.wikimedia.org/T334799][https://phabricator.wikimedia.org/T334794] '''Changes later this week''' * All wikis will be read-only for a few minutes on April 26. This is planned for [https://zonestamp.toolforge.org/1682517653 14:00 UTC]. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.6|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-04-25|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-04-26|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-04-27|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * The Editing team plans an A/B test for [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|a usability analysis of the Talk page project]]. The [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability/Analysis|planned measurements are available]]. Your wiki [[phab:T332946|may be invited to participate]]. Please suggest improvements to the measurement plan at [[mw:Talk:Talk pages project/Usability|the discussion page]]. * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2023-2024|The Wikimedia Foundation annual plan 2023-2024 draft is open for comment and input]] until May 19. The final plan will be published in July 2023 on Meta-wiki. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/17|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:04, 24 April 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24933592 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-18 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Sonia Orbuch]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Sonia Shainwald Orbuch''' (born Sarah Shainwald, May 24, 1925 – September 30, 2018) was an American Holocaust educator. During the Second World War she was a Jewish resistance fighter in eastern Poland. Orbuch hid in the forests of Poland with her family during the Second World War. She joined a group of Soviet partisans, being renamed Sonia in case she was captured, and helped fight against the Germans. After the war, she returned home, where she met her future husband. After having a daughter in a refugee camp in Germany, the family eventually emigrated to the United States. She spent the rest of life in public engagement, speaking about her experiences and in 2009, published her autobiography, Here, There Are No Sarahs: A Woman's Courageous Fight Against the Nazis and Her Bittersweet Fulfillment of the American Dream. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 06:24, 1 May 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24872966 --> == Tech News: 2023-18 == <section begin="technews-2023-W18"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/18|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The content attribution tools [[mw:Special:MyLanguage/Who Wrote That?|Who Wrote That?]], [[xtools:authorship|XTools Authorship]], and [[xtools:blame|XTools Blame]] now support the French and Italian Wikipedias. More languages will be added in the near future. This is part of the [[m:Community Wishlist Survey 2023/Reading/Extend "Who Wrote That?" tool to more wikis|#7 wish in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T243711][https://phabricator.wikimedia.org/T270490][https://phabricator.wikimedia.org/T334891] * The [[:commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2commons]] tool has been updated. This fixed several bugs related to YouTube uploads. [https://github.com/toolforge/video2commons/pull/162/commits] * The [[{{#special:Preferences}}]] page has been redesigned on mobile web. The new design makes it easier to browse the different categories and settings at low screen widths. You can also now access the page via a link in the Settings menu in the mobile web sidebar. [https://www.mediawiki.org/wiki/Moderator_Tools/Content_moderation_on_mobile_web/Preferences] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.7|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-05-02|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-05-03|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-05-04|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/18|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:45, 2 May 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24966974 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-19 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Nadia Ghulam]]'''<br /><small>''([[:fr:Nadia Ghulam]]) ([[:es:Nadia Ghulam]]) ([[:ca:Nadia Ghulam]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Nadia Ghulam (cropped).jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Nadia Ghulam Dastgir''' is an Afghan woman who spent ten years posing as her dead brother to evade the Taliban's strictures against women. Her book about her experiences, written with Agnès Rotger and published in 2010, El secret del meu turbant (The Secret of My Turban), won the Prudenci Bertrana Prize for fiction. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:37, 8 May 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=24966177 --> == Tech News: 2023-19 == <section begin="technews-2023-W19"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/19|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] Last week, Community Tech released the first update for providing [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2022/Better diff handling of paragraph splits|better diffs]], the #1 request in the 2022 Community Wishlist Survey. [[phab:T324759|This update]] adds legends and tooltips to inline diffs so that users unfamiliar with the blue and yellow highlights can better understand the type of edits made. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] When you close an image that is displayed via MediaViewer, it will now return to the wiki page instead of going back in your browser history. This feature request was [[m:Community Wishlist Survey 2023/Reading/Return to the article when closing the MediaViewer|voted #65 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T236591] * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SyntaxHighlight|SyntaxHighlight]] extension now supports <bdi lang="en" dir="ltr"><code>wikitext</code></bdi> as a selected language. Old alternatives that were used to highlight wikitext, such as <bdi lang="en" dir="ltr"><code>html5</code></bdi>, <bdi lang="en" dir="ltr"><code>moin</code></bdi>, and <bdi lang="en" dir="ltr"><code>html+handlebars</code></bdi>, can now be replaced. [https://phabricator.wikimedia.org/T29828] * [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Creating pages with preloaded text|Preloading text to new pages/sections]] now supports preloading from localized MediaWiki interface messages. [https://cs.wikipedia.org/wiki/User_talk:Martin_Urbanec_(WMF)?action=edit&section=new&preload=MediaWiki:July Here is an example] at the {{int:project-localized-name-cswiki/en}} that uses <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>preload=MediaWiki:July</nowiki></code></bdi>. [https://phabricator.wikimedia.org/T330337] '''Problems''' * Graph Extension update: Foundation developers have completed upgrading the visualization software to Vega5. Existing community graphs based on Vega2 are no longer compatible. Communities need to update local graphs and templates, and shared lua modules like <bdi lang="de" dir="ltr">[[:de:Modul:Graph]]</bdi>. The [https://vega.github.io/vega/docs/porting-guide/ Vega Porting guide] provides the most comprehensive detail on migration from Vega2 and [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Template:Graph:PageViews&action=history here is an example migration]. Vega5 has currently just been enabled on mediawiki.org to provide a test environment for communities. [https://phabricator.wikimedia.org/T334940#8813922] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.8|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-05-09|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-05-10|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-05-11|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Until now, all new OAuth apps went through manual review. Starting this week, apps using identification-only or basic authorizations will not require review. [https://phabricator.wikimedia.org/T67750] '''Future changes''' * During the next year, MediaWiki will stop using IP addresses to identify logged-out users, and will start automatically assigning unique temporary usernames. Read more at [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Updates|IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Updates]]. You can [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#What should it look like?|join the discussion]] about the [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Updates#What will temporary usernames look like?|format of the temporary usernames]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T332805] * There will be an [[:w:en:A/B testing|A/B test]] on 10 Wikipedias where the Vector 2022 skin is the default skin. Half of logged-in desktop users will see an interface where the different parts of the page are more clearly separated. You can [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-05 Zebra9 A/B test|read more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T333180][https://phabricator.wikimedia.org/T335972] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] <code>jquery.tipsy</code> will be removed from the MediaWiki core. This will affect some user scripts. Many lines with <code>.tipsy(</code> can be commented out. <code>OO.ui.PopupWidget</code> can be used to keep things working like they are now. You can [[phab:T336019|read more]] and [[:mw:Help:Locating broken scripts|read about how to find broken scripts]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T336019] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/19|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:36, 9 May 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=24998636 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-20 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Purple Day]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Epilepsy Warrior Brooch May 2018 Purple Day.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Purple Day''' is a global grassroots event that was formed with the intention to increase worldwide awareness of epilepsy, and to dispel common myths and fears of this neurological disorder. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:17, 15 May 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25000361 --> == Tech News: 2023-20 == <section begin="technews-2023-W20"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/20|Translations]] are available. '''Problems''' * Citations that are automatically generated based on [[d:Q33057|ISBN]] are currently broken. This affects citations made with the [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide/Citations-Full#Automatic|VisualEditor Automatic tab]], and the use of the citoid API in gadgets and user scripts. Work is ongoing to restore this feature. [https://phabricator.wikimedia.org/T336298] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.9|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-05-16|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-05-17|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-05-18|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-gorwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hakwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hawwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hifwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hsbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-htwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-igwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ilowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-inhwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iuwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-jamwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-jvwiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308134] '''Future changes''' * There is a recently formed team at the Wikimedia Foundation which will be focusing on experimenting with new tools. Currently they are building [[m:Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2023-2024/Draft/Future_Audiences#FA2.2_Conversational_AI|a prototype ChatGPT plugin that allows information generated by ChatGPT to be properly attributed]] to the Wikimedia projects. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Gadget and userscript developers should replace <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>jquery.cookie</code></bdi> with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mediawiki.cookie</code></bdi>. The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>jquery.cookie</code></bdi> library will be removed in ~1 month, and staff developers will run a script to replace any remaining uses at that time. [https://phabricator.wikimedia.org/T336018] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/20|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:45, 15 May 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25011501 --> == Tech News: 2023-21 == <section begin="technews-2023-W21"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/21|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The "recent edits" time period for page watchers is now 30 days. It used to be 180 days. This was a [[m:Community Wishlist Survey 2023/Notifications, Watchlists and Talk Pages/Change information about the number of watchers on a page|Community Wishlist Survey proposal]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T336250] '''Changes later this week''' * An [[mw:special:MyLanguage/Growth/Positive reinforcement#Impact|improved impact module]] will be available at Wikipedias. The impact module is a feature available to newcomers [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary#Newcomer homepage|at their personal homepage]]. It will show their number of edits, how many readers their edited pages have, how many thanks they have received and similar things. It is also accessible by accessing Special:Impact. [https://phabricator.wikimedia.org/T336203] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.10|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-05-23|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-05-24|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-05-25|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/21|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W21"/> 16:55, 22 May 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25028325 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-22 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Valencian Art Nouveau]]'''<br /> <small>''([[:es:Modernismo valenciano]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Santuario Novelda.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Valencian Art Nouveau''' (Spanish: modernismo valenciano, Valencian: modernisme valencià), is the historiographic denomination given to an art and literature movement associated with the Art Nouveau in the Valencian Community, in Spain. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:46, 29 May 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25074014 --> == Tech News: 2023-22 == <section begin="technews-2023-W22"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/22|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Citations can once again be added automatically from ISBNs, thanks to Zotero's ISBN searches. The current data sources are the Library of Congress (United States), the Bibliothèque nationale de France (French National Library), and K10plus ISBN (German repository). Additional data source searches can be [[mw:Citoid/Creating Zotero translators|proposed to Zotero]]. The ISBN labels in the [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide/Citations-Full#Automatic|VisualEditor Automatic tab]] will reappear later this week. [https://phabricator.wikimedia.org/T336298#8859917] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The page [[{{#special:EditWatchlist}}]] now has "{{int:watchlistedit-normal-check-all}}" options to select all the pages within a namespace. This feature request was [[m:Community Wishlist Survey 2023/Notifications, Watchlists and Talk Pages/Watchlist edit - "check all" checkbox|voted #161 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T334252] '''Problems''' * For a few days earlier this month, the "Add interlanguage link" item in the Tools menu did not work properly. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T337081] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.11|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-05-30|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-05-31|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-06-01|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * VisualEditor will be switched to a new backend on [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki-config/browse/master/dblists/small.dblist small] and [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki-config/browse/master/dblists/medium.dblist medium] wikis this week. Large wikis will follow in the coming weeks. This is part of the effort to move Parsoid into MediaWiki core. The change should have no noticeable effect on users, but if you experience any slow loading or other strangeness when using VisualEditor, please report it on the phabricator ticket linked here. [https://phabricator.wikimedia.org/T320529] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/22|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W22"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:04, 29 May 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25079963 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-23 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:pt:Alessandra Korap]]'''<br /> <small>''([[:en:Alessandra Korap]]) ''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Alessandra Korap''' is an indigenous leader and Brazilian environmental activist from the Munduruku ethnic group. Her main work is defending the demarcation of indigenous territory and denouncing the illegal exploitation and activities of the mining and logging industries. Alessandra is internationally recognized for her work. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:33, 5 June 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25111481 --> == Tech News: 2023-23 == <section begin="technews-2023-W23"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/23|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:RealMe|RealMe]] extension allows you to mark URLs on your user page as verified for Mastodon and similar software. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] Citation and footnote editing can now be started from the reference list when using the visual editor. This feature request was [[m:Community Wishlist Survey 2023/Citations/Allow citations to be edited in the references section with VisualEditor|voted #2 in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T54750] * Previously, clicking on someone else's link to Recent Changes with filters applied within the URL could unintentionally change your preference for "{{int:Rcfilters-group-results-by-page}}". This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T202916#8874081] '''Problems''' * For a few days last week, some tools and bots returned outdated information due to database replication problems, and may have been down entirely while it was being fixed. These issues have now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T337446] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.12|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-06-06|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-06-07|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-06-08|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Bots will no longer be prevented from making edits because of URLs that match the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist|spam blacklist]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T313107] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/23|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:52, 5 June 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25114640 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-24 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Cassinga Day]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Cassinga Day''' is a national public holiday in Namibia remembering the Cassinga Massacre. Commemorated annually on 4 May, the date "remembers those (approximately 600) killed in 1978 when the South African Defence Force attacked a SWAPO base at Cassinga in southern Angola". <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:07, 12 June 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25111481 --> == Tech News: 2023-24 == <section begin="technews-2023-W24"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/24|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] The content attribution tools [[mw:Special:MyLanguage/Who Wrote That?|Who Wrote That?]], [[xtools:authorship|XTools Authorship]], and [[xtools:blame|XTools Blame]] now support the Dutch, German, Hungarian, Indonesian, Japanese, Polish and Portuguese Wikipedias. This was the [[m:Community Wishlist Survey 2023/Reading/Extend "Who Wrote That?" tool to more wikis|#7 wish in the 2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T334891] * The [[mw:Special:MyLanguage/Structured Data Across Wikimedia/Search Improvements#Search Preview panel|Search Preview panel]] has been deployed on four Wikipedias (Catalan, Dutch, Hungarian and Norwegian). The panel will show an image related to the article (if existing), the top sections of the article, related images (coming from MediaSearch on Commons), and eventually the sister projects associated with the article. [https://phabricator.wikimedia.org/T306341] * The [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:RealMe#Verifying_a_link_on_non-user_pages|RealMe]] extension now allows administrators to verify URLs for any page, for Mastodon and similar software. [https://phabricator.wikimedia.org/T324937] * The default project license [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimediaannounce-l@lists.wikimedia.org/thread/7G6XPWZPQFLZ2JANN3ZX6RT4DVUI3HZQ/ has been officially upgraded] to CC BY-SA 4.0. The software interface messages have been updated. Communities should feel free to start updating any mentions of the old CC BY-SA 3.0 licensing within policies and related documentation pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T319064] '''Problems''' * For three days last month, some Wikipedia pages edited with VisualEditor or DiscussionTools had an unintended <code><nowiki>__TOC__</nowiki></code> (or its localized form) added during an edit. There is [[mw:Parsoid/Deployments/T336101_followup|a listing of affected pages sorted by wiki]], that may still need to be fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T336101] * Currently, the "{{int:Visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label}}" feature in VisualEditor is broken. Existing <code><nowiki>{{DEFAULTSORT:...}}</nowiki></code> keywords incorrectly appear as missing templates in VisualEditor. Developers are exploring how to fix this. In the meantime, those wishing to edit the default sortkey of a page are advised to switch to source editing. [https://phabricator.wikimedia.org/T337398] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Last week, an update to the delete form may have broken some gadgets or user scripts. If you need to manipulate (empty) the reason field, replace <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>#wpReason</code></bdi> with <bdi lang="zxx" dir="ltr" style="white-space: nowrap;"><code>#wpReason > input</code></bdi>. See [https://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki%3AGadget-CleanDeleteReasons.js&diff=22859956&oldid=12794189 an example fix]. [https://phabricator.wikimedia.org/T337809] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.13|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-06-13|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-06-14|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-06-15|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * VisualEditor will be switched to a new backend on English Wikipedia on Monday, and all other [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki-config/browse/master/dblists/large.dblist large] wikis on Thursday. The change should have no noticeable effect on users, but if you experience any slow loading or other strangeness when using VisualEditor, please report it on the phabricator ticket linked here. [https://phabricator.wikimedia.org/T320529] '''Future changes''' * From 5 June to 17 July, the Foundation's [[:mw:Wikimedia Security Team|Security team]] is holding a consultation with contributors regarding a draft policy to govern the use of third-party resources in volunteer-developed gadgets and scripts. Feedback and suggestions are warmly welcome at [[m:Special:MyLanguage/Third-party resources policy|Third-party resources policy]] on meta-wiki. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/24|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 14:52, 12 June 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25133779 --> == Tech News: 2023-25 == <section begin="technews-2023-W25"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/25|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Flame graphs are now available in WikimediaDebug. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/JXNQD3EHG5V5QW5UXFDPSHQG4MJ3FWJQ/][https://techblog.wikimedia.org/2023/06/08/flame-graphs-arrive-in-wikimediadebug/] '''Changes later this week''' * There is no new MediaWiki version this week. * There is now a toolbar search popup in the visual editor. You can trigger it by typing <code>\</code> or pressing <code>ctrl + shift + p</code>. It can help you quickly access most tools in the editor. [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Visual_editor_toolbar_search_feature.png][https://phabricator.wikimedia.org/T66905] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/25|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:09, 19 June 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25159510 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-26 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Rawon]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Rawon Setan.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Rawon''' (Javanese: ꦫꦮꦺꦴꦤ꧀) is an Indonesian beef soup. Originating from East Java, rawon utilizes the black keluak nut as the main seasoning, which gives a dark color and nutty flavor to the soup. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:18, 26 June 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25177056 --> == Tech News: 2023-26 == <section begin="technews-2023-W26"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/26|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The Action API modules and Special:LinkSearch will now add a trailing <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>/</code></bdi> to all <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>prop=extlinks</code></bdi> responses for bare domains. This is part of the work to remove duplication in the <code>externallinks</code> database table. [https://phabricator.wikimedia.org/T337994] '''Problems''' * Last week, search was broken on Commons and Wikidata for 23 hours. [https://phabricator.wikimedia.org/T339810][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2023-06-18_search_broken_on_wikidata_and_commons] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.15|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-06-27|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-06-28|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-06-29|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The Minerva skin now applies more predefined styles to the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.mbox-text</code></bdi> CSS class. This enables support for mbox templates that use divs instead of tables. Please make sure that the new styles won't affect other templates in your wiki. [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/skins/MinervaNeue/+/930901/][https://phabricator.wikimedia.org/T339040] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Gadgets will now load on both desktop and mobile by default. Previously, gadgets loaded only on desktop by default. Changing this default using the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>|targets=</code></bdi> parameter is also deprecated and should not be used. You should make gadgets work on mobile or disable them based on the skin (with the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>|skins=</code></bdi> parameter in <bdi lang="en" dir="ltr">MediaWiki:Gadgets-definition</bdi>) rather than whether the user uses the mobile or the desktop website. Popular gadgets that create errors on mobile will be disabled by developers on the Minerva skin as a temporary solution. [https://phabricator.wikimedia.org/T127268] * All namespace tabs now have the same browser [[m:Special:MyLanguage/Help:Keyboard_shortcuts|access key]] by default. Previously, custom and extension-defined namespaces would have to have their access keys set manually on-wiki, but that is no longer necessary. [https://phabricator.wikimedia.org/T22126] * The review form of the Flagged Revisions extension now uses the standardized [[mw:Special:MyLanguage/Codex|user interface components]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T191156] '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] How media is structured in the parser's HTML output will change in the coming weeks at [[:wikitech:Deployments/Train#Thursday|group2 wikis]]. This change improves the accessibility of content. You may need to update your site-CSS, or userscripts and gadgets. There are [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser_Unification/Media_structure/FAQ|details on what code to check, how to update the code, and where to report any related problems]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T314318] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/26|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19, 26 June 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25202311 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-27 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Hook echo]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Tornadic classic supercell radar.gif|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''hook echo''' is a pendant or hook-shaped weather radar signature as part of some supercell thunderstorms. It is found in the lower portions of a storm as air and precipitation flow into a mesocyclone, resulting in a curved feature of reflectivity. The echo is produced by rain, hail, or even debris being wrapped around the supercell <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:18, 3 July 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25241057 --> == Tech News: 2023-27 == <section begin="technews-2023-W27"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/27|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] As part of the rolling out of the [[m:Community Wishlist Survey 2022/Multimedia and Commons/Audio links that play on click|audio links that play on click]] wishlist proposal, [https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=dblists/small.dblist small wikis] will now be able to use the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Phonos#Inline audio player mode|inline audio player]] that is implemented by the [[mw:Extension:Phonos|Phonos]] extension. [https://phabricator.wikimedia.org/T336763] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] From this week all gadgets automatically load on mobile and desktop sites. If you see any problems with gadgets on your wikis, please adjust the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets#Options|gadget options]] in your gadget definitions file. [https://phabricator.wikimedia.org/T328610] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.16|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-07-04|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-07-05|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-07-06|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/27|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:51, 3 July 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25231546 --> == Tech News: 2023-28 == <section begin="technews-2023-W28"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/28|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[:mw:Special:MyLanguage/Structured Data Across Wikimedia/Section-level Image Suggestions|Section-level Image Suggestions feature]] has been deployed on seven Wikipedias (Portuguese, Russian, Indonesian, Catalan, Hungarian, Finnish and Norwegian Bokmål). The feature recommends images for articles on contributors' watchlists that are a good match for individual sections of those articles. * [[:m:Special:MyLanguage/Global AbuseFilter|Global abuse filters]] have been enabled on all Wikimedia projects, except English and Japanese Wikipedias (who opted out). This change was made following a [[:m:Requests for comment/Make global abuse filters opt-out|global request for comments]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T341159] * [[{{#special:BlockedExternalDomains}}]] is a new tool for administrators to help fight spam. It provides a clearer interface for blocking plain domains (and their subdomains), is more easily searchable, and is faster for the software to process for each edit on the wiki. It does not support regex (for complex cases), nor URL path-matching, nor the [[MediaWiki:Spam-whitelist|MediaWiki:Spam-whitelist]], but otherwise it replaces most of the functionalities of the existing [[MediaWiki:Spam-blacklist|MediaWiki:Spam-blacklist]]. There is a Python script to help migrate all simple domains into this tool, and more feature details, within [[mw:Special:MyLanguage/Manual:BlockedExternalDomains|the tool's documentation]]. It is available at all wikis except for Meta-wiki, Commons, and Wikidata. [https://phabricator.wikimedia.org/T337431] * The WikiEditor extension was updated. It includes some of the most frequently used features of wikitext editing. In the past, many of its messages could only be translated by administrators, but now all regular translators on translatewiki can translate them. Please check [https://translatewiki.net/wiki/Special:MessageGroupStats?group=ext-wikieditor&messages=&x=D#sortable:0=asc the state of WikiEditor localization into your language], and if the "Completion" for your language shows anything less than 100%, please complete the translation. See [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-ambassadors@lists.wikimedia.org/thread/D4YELU2DXMZ75PGELUOKXXMFF3FH45XA/ a more detailed explanation]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.17|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-07-11|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-07-12|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-07-13|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * The default protocol of [[{{#special:LinkSearch}}]] and API counterparts has changed from http to both http and https. [https://phabricator.wikimedia.org/T14810] * [[{{#special:LinkSearch}}]] and its API counterparts will now search for all of the URL provided in the query. It used to be only the first 60 characters. This feature was requested fifteen years ago. [https://phabricator.wikimedia.org/T17218] '''Future changes''' * There is an experiment with a [[:w:en:ChatGPT|ChatGPT]] plugin. This is to show users where the information is coming from when they read information from Wikipedia. It has been tested by Wikimedia Foundation staff and other Wikimedians. Soon all ChatGPT plugin users can use the Wikipedia plugin. This is the same plugin which was mentioned in [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/20|Tech News 2023/20]]. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2023-2024/Draft/Future_Audiences#FA2.2_Conversational_AI] * There is an ongoing discussion on a [[m:Special:MyLanguage/Third-party resources policy|proposed Third-party resources policy]]. The proposal will impact the use of third-party resources in gadgets and userscripts. Based on the ideas received so far, policy includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, some best practices and exemption requirements such as code transparency and inspectability. Your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on [[m:Talk:Third-party resources policy|on the policy talk page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/28|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:54, 10 July 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25278797 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-29 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Esther Cooper Jackson]]'''<br /> <small>''([[:fr:Esther Cooper Jackson]]) ([[:simple:Esther Cooper Jackson]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Esther Cooper Jackson, 1968, Great Barrington.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Esther Victoria Cooper Jackson''' was an American civil rights activist and social worker. She was one of the founding editors of the magazine Freedomways. She also was an organizational and executive secretary at the Southern Negro Youth Congress. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:14, 17 July 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25266525 --> == Tech News: 2023-29 == <section begin="technews-2023-W29"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/29|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] We are now serving 1% of all global user traffic from [[w:en:Kubernetes|Kubernetes]] (you can [[wikitech:MediaWiki On Kubernetes|read more technical details]]). We are planning to increment this percentage regularly. You can [[phab:T290536|follow the progress of this work]]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.18|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-07-18|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-07-19|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-07-20|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] MediaWiki [[mw:Special:MyLanguage/Help:System_message|system messages]] will now look for available local fallbacks, instead of always using the default fallback defined by software. This means wikis no longer need to override each language on the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback_languages|fallback chain]] separately. For example, English Wikipedia doesn't have to create <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>en-ca</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>en-gb</code></bdi> subpages with a transclusion of the base pages anymore. This makes it easier to maintain local overrides. [https://phabricator.wikimedia.org/T229992] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>action=growthsetmentorstatus</code></bdi> API will be deprecated with the new MediaWiki version. Bots or scripts calling that API should use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>action=growthmanagementorlist</code></bdi> API now. [https://phabricator.wikimedia.org/T321503] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/29|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W29"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:08, 17 July 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25289122 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-30 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Cut of pork]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:American Pork Cuts.svg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''cuts of pork''' are the different parts of the pig which are consumed as food by humans. The terminology and extent of each cut varies from country to country. There are between four and six primal cuts, which are the large parts in which the pig is first cut: the shoulder (blade and picnic), loin, belly (spare ribs and side) and leg <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:21, 24 July 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25318972 --> == Tech News: 2023-30 == <section begin="technews-2023-W30"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/30|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] On July 18, the Wikimedia Foundation launched a survey about the [[:mw:Technical_decision_making|technical decision making process]] for people who do technical work that relies on software that is maintained by the Foundation or affiliates. If this applies to you, [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/885471 please take part in the survey]. The survey will be open for three weeks, until August 7. You can find more information in [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/Q7DUCFA75DXG3G2KHTO7CEWMLCYTSDB2/|the announcement e-mail on wikitech-l]]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.19|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-07-25|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-07-26|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-07-27|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/30|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W30"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 02:20, 25 July 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25332248 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-31 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Gunhild Cross]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Gunhildkorset.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Gunhild Cross''' (Danish: Gunhildkorset), named for its first owner, Gunhild, a daughter of Svend III of Denmark, is a mid-12th-century crucifix carved in walrus tusk and with both Latin and Runic inscriptions. It is now in the collection of the National Museum of Denmark. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:48, 31 July 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25380210 --> == Tech News: 2023-31 == <section begin="technews-2023-W31"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/31|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The [[mw:Synchronizer|Synchronizer]] tool is now available to keep Lua modules synced across Wikimedia wikis, along with [[mw:Multilingual Templates and Modules|updated documentation]] to develop global Lua modules and templates. * The tag filter on [[{{#special:NewPages}}]] and revision history pages can now be inverted. For example, you can hide edits that were made using an automated tool. [https://phabricator.wikimedia.org/T334337][https://phabricator.wikimedia.org/T334338] * The Wikipedia [[:w:en:ChatGPT|ChatGPT]] plugin experiment can now be used by ChatGPT users who can use plugins. You can participate in a [[:m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2023-2024/Draft/Future Audiences#Announcing monthly Future Audiences open "office hours"|video call]] if you want to talk about this experiment or similar work. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2023-2024/Draft/Future_Audiences#FA2.2_Conversational_AI] '''Problems''' * It was not possible to generate a PDF for pages with non-Latin characters in the title, for the last two weeks. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T342442] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.20|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-08-01|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-08-02|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-08-03|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Tuesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-kawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kaawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kabwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kbdwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kbpwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kmwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-knwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kshwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kuwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kwwiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308135] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/31|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W31"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:54, 31 July 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25362228 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-32 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Polyura athamas]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Close wing mud-puddling position of Charaxes bharata (C.& R. Felder,1867) - Indian Nawab.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Polyura athamas''''', the common nawab, is a species of fast-flying canopy butterfly found in tropical Asia. It belongs to the Charaxinae (rajahs and nawabs) in the brush-footed butterfly family (Nymphalidae). <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 03:14, 7 August 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25410866 --> == Tech News: 2023-32 == <section begin="technews-2023-W32"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/32|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Mobile Web editors can now [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Advanced_mobile_contributions#August_1,_2023_-_Full-page_editing_added_on_mobile|edit a whole page at once]]. To use this feature, turn on "{{int:Mobile-frontend-mobile-option-amc}}" in your settings and use the "{{int:Minerva-page-actions-editfull}}" button in the "{{int:Minerva-page-actions-overflow}}" menu. [https://phabricator.wikimedia.org/T203151] '''Changes later this week''' * There is no new MediaWiki version this week. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/32|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W32"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 7 August 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25420038 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-33 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Women's page]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:"Doings in Pittsburg Society" The Pittsburg Press February 1, 1920.png|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''women's page''' (sometimes called home page or women's section) of a newspaper was a section devoted to covering news assumed to be of interest to women. Women's pages started out in the 19th century as society pages and eventually morphed into features sections in the 1970s. Although denigrated during much of that period, they had a significant impact on journalism and in their communities. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:51, 14 August 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25427472 --> == Tech News: 2023-33 == <section begin="technews-2023-W33"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/33|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The Content translation system is no longer using Youdao's [[mw:Special:MyLanguage/Help:Content_translation/Translating/Initial_machine_translation|machine translation service]]. The service was in place for several years, but due to no usage, and availability of alternatives, it was deprecated to reduce maintenance overheads. Other services which cover the same languages are still available. [https://phabricator.wikimedia.org/T329137] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.22|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-08-15|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-08-16|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-08-17|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-lawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ladwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lbewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lezwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lfnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lgwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-liwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lijwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lmowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ltgwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lvwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-maiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-map_bmswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mdfwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mgwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kywiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308136] <!-- TODO replace wiki codes --> '''Future changes''' * A few gadgets/user scripts which add icons to the Minerva skin need to have their CSS updated. There are more details available including a [[phab:T344067|search for all existing instances and how to update them]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/33|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W33"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 06:00, 15 August 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25428668 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-34 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Insect toxin]]'''<br /> <small>''([[:de:Insektengift]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:PDB 1lmr EBI.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Insect toxins''' are various protein toxins produced by insect species. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:32, 21 August 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25427472 --> == Tech News: 2023-34 == <section begin="technews-2023-W34"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/34|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [https://gdrive-to-commons.toolforge.org/ GDrive to Commons Uploader] tool is now available. It enables [[m:Special:MyLanguage/GDrive to Commons Uploader|securely selecting and uploading files]] from your Google Drive directly to Wikimedia Commons. [https://phabricator.wikimedia.org/T267868] * From now on, we will announce new Wikimedia wikis in Tech News, so you can update any tools or pages. ** Since the last edition, two new wikis have been created: *** a Wiktionary in [[d:Q7121294|Pa'O]] ([[wikt:blk:|<code>wikt:blk:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T343540] *** a Wikisource in [[d:Q34002|Sundanese]] ([[s:su:|<code>s:su:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T343539] ** To catch up, the next most recent six wikis are: *** Wikifunctions ([[f:|<code>f:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T275945] *** a Wiktionary in [[d:Q2891049|Mandailing]] ([[wikt:btm:|<code>wikt:btm:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T335216] *** a Wikipedia in [[d:Q5555465|Ghanaian Pidgin]] ([[w:gpe:|<code>w:gpe:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T335969] *** a Wikinews in [[d:Q3111668|Gungbe]] ([[n:guw:|<code>n:guw:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T334394] *** a Wiktionary in [[d:Q33522|Kabardian]] ([[wikt:kbd:|<code>wikt:kbd:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T333266] *** a Wikipedia in [[d:Q35570|Fante]] ([[w:fat:|<code>w:fat:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T335016] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.23|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-08-22|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-08-23|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-08-24|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] There is an existing [[mw:Stable interface policy|stable interface policy]] for MediaWiki backend code. There is a [[mw:User:Jdlrobson/Stable interface policy/frontend|proposed stable interface policy for frontend code]]. This is relevant for anyone who works on gadgets or Wikimedia frontend code. You can read it, discuss it, and let the proposer know if there are any problems. [https://phabricator.wikimedia.org/T344079] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/34|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W34"/> 15:25, 21 August 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25497111 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-35 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Manchester Blitz]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Air Raid Damage in Britain- Manchester HU49833.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Manchester Blitz''' (also known as the Christmas Blitz) was the heavy bombing of the city of Manchester and its surrounding areas in North West England during the Second World War by the German Luftwaffe. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:16, 28 August 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25427472 --> == Tech News: 2023-35 == <section begin="technews-2023-W35"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/35|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] As part of the changes for the [[m:Community Wishlist Survey 2022/Better diff handling of paragraph splits|better diff handling of paragraph splits]], improved detection of splits is being rolled out. Over the last two weeks, we deployed this support to [[wikitech:Deployments/Train#Groups|group0]] and group1 wikis. This week it will be deployed to group2 wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T341754] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] All [[{{#special:Contributions}}]] pages now show the user's local edit count and the account's creation date. [https://phabricator.wikimedia.org/T324166] * Wikisource users can now use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>prpbengalicurrency</code></bdi> label to denote Bengali currency characters as page numbers inside the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><pagelist></nowiki></code></bdi> tag. [https://phabricator.wikimedia.org/T268932] * Two preferences have been relocated. The preference "{{int:visualeditor-preference-visualeditor}}" is now shown on the [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|"{{int:prefs-editing}}" tab]] at all wikis. Previously it was shown on the "{{int:prefs-betafeatures}}" tab at some wikis. The preference "{{int:visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable}}" is now also shown on the "{{int:prefs-editing}}" tab at all wikis, instead of the "{{int:prefs-betafeatures}}" tab. [https://phabricator.wikimedia.org/T335056][https://phabricator.wikimedia.org/T344158] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.24|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-08-29|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-08-30|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-08-31|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] New signups for a Wikimedia developer account will start being pushed towards <bdi lang="en" dir="ltr">[https://idm.wikimedia.org/ idm.wikimedia.org]</bdi>, rather than going via Wikitech. [[wikitech:IDM|Further information about the new system is available]]. * All right-to-left language wikis, plus Korean, Armenian, Ukrainian, Russian, and Bulgarian Wikipedias, will have a link in the sidebar that provides a short URL of that page, using the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|Wikimedia URL Shortener]]. This feature will come to more wikis in future weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T267921] '''Future changes''' * The removal of the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DoubleWiki|DoubleWiki extension]] is being discussed. This extension currently allows Wikisource users to view articles from multiple language versions side by side when the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><=></code></bdi> symbol next to a specific language edition is selected. Comments on this are welcomed at [[phab:T344544|the phabricator task]]. * A proposal has been made to merge the second hidden-categories list (which appears below the wikitext editing form) with the main list of categories (which is further down the page). [[phab:T340606|More information is available on Phabricator]]; feedback is welcome! '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/35|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W35"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 14:00, 28 August 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25510866 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-36 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Ghana Independence Act 1957]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Ghana Independence Act 1957''' is an Act of the Parliament of the United Kingdom that granted the Gold Coast fully responsible government within the British Commonwealth of Nations under the name of Ghana <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:18, 4 September 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25427472 --> == Tech News: 2023-36 == <section begin="technews-2023-W36"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/36|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[m:Wikisource_EditInSequence|EditInSequence]], a feature that allows users to edit pages faster on Wikisource has been moved to a Beta Feature based on community feedback. To enable it, you can navigate to the [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta features tab in Preferences]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308098] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] As part of the changes for the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2022/Generate Audio for IPA|Generate Audio for IPA]] and [[m:Community Wishlist Survey 2022/Multimedia and Commons/Audio links that play on click|Audio links that play on click]] wishlist proposals, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Phonos#Inline_audio_player_mode|inline audio player mode]] of [[mw:Extension:Phonos|Phonos]] has been deployed to all projects. [https://phabricator.wikimedia.org/T336763] * There is a new option for Administrators when they are changing the usergroups for a user, to add the user’s user page to their watchlist. This works both via [[{{#special:UserRights}}]] and via the API. [https://phabricator.wikimedia.org/T272294] * One new wiki has been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q34318|Talysh]] ([[w:tly:|<code>w:tly:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T345166] '''Problems''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:LoginNotify|LoginNotify extension]] was not sending notifications since January. It has now been fixed, so going forward, you may see notifications for failed login attempts, and successful login attempts from a new device. [https://phabricator.wikimedia.org/T344785] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.25|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-09-05|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-09-06|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-09-07|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-mhrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-miwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-minwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mrjwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mtwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mwlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-myvwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mznwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nahwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-napwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ndswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nds_nlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-newiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-newwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-novwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nqowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nrmwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nsowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nvwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ocwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-olowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-omwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-orwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-oswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pagwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pamwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-papwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pcdwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pdcwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pflwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pihwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pmswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pnbwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pntwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pswiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308137][https://phabricator.wikimedia.org/T308138] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/36|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W36"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:34, 4 September 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25566983 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-37 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Betrayal trauma]]'''<br /> <small>''([[:sv:Svektrauma]]) ([[:ar:صدمة الخيانة]]) ([[:ko:배신 트라우마]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Betrayal trauma''' is defined as a trauma perpetrated by someone with whom the victim is close to and reliant upon for support and survival. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:49, 11 September 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25427472 --> == Tech News: 2023-37 == <section begin="technews-2023-W37"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/37|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[mw:Special:MyLanguage/ORES|ORES]], the revision evaluation service, is now using a new open-source infrastructure on all wikis except for English Wikipedia and Wikidata. These two will follow this week. If you notice any unusual results from the Recent Changes filters that are related to ORES (for example, "{{int:ores-rcfilters-damaging-title}}" and "{{int:ores-rcfilters-goodfaith-title}}"), please [[mw:Talk:Machine Learning|report them]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T342115] * When you are logged in on one Wikimedia wiki and visit a different Wikimedia wiki, the system tries to log you in there automatically. This has been unreliable for a long time. You can now visit the login page to make the system try extra hard. If you feel that made logging in better or worse than it used to be, your feedback is appreciated. [https://phabricator.wikimedia.org/T326281] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.26|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-09-12|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-09-13|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-09-14|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The [[mw:Special:MyLanguage/Technical decision making|Technical Decision-Making Forum Retrospective]] team invites anyone involved in the technical field of Wikimedia projects to signup to and join [[mw:Technical decision making/Listening Sessions|one of their listening sessions]] on 13 September. Another date will be scheduled later. The goal is to improve the technical decision-making processes. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] As part of the changes for the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2022/Better diff handling of paragraph splits|Better diff handling of paragraph splits]] wishlist proposal, the inline switch widget in diff pages is being rolled out this week to all wikis. The inline switch will allow viewers to toggle between a unified inline or two-column diff wikitext format. [https://phabricator.wikimedia.org/T336716] '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on 20 September. [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|This is planned at 14:00 UTC.]] More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T345263] * The Enterprise API is launching a new feature called "[http://breakingnews-beta.enterprise.wikimedia.com/ breaking news]". Currently in BETA, this attempts to identify likely "newsworthy" topics as they are currently being written about in any Wikipedia. Your help is requested to improve the accuracy of its detection model, especially on smaller language editions, by recommending templates or identifiable editing patterns. See more information at [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise/Breaking news|the documentation page]] on MediaWiki or [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise/FAQ#What is Breaking News|the FAQ]] on Meta. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/37|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W37"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:08, 11 September 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25589064 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-38 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:es:Genocidio del Putumayo]]'''<br /> <small>''([[:en:Putumayo genocide]]) ([[:ca:Genocidi del Putumayo]])''</small></div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:The Putumayo - the devil's paradise, travels in the Peruvian Amazon Region and an account of the atrocities committed upon the Indians therein (1913) (14782203995).jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Putumayo genocide''' is the term which is used in reference to the enslavement, massacres and ethnocide of the indigenous population of the Amazon at the hands of the Peruvian Amazon Company, specifically in the area between the Putumayo River and the Caquetá River during the Amazon rubber boom period from 1879 to 1912. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 03:38, 18 September 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25599361 --> == Tech News: 2023-38 == <section begin="technews-2023-W38"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/38|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] MediaWiki now has a [[mw:Stable interface policy/frontend|stable interface policy for frontend code]] that more clearly defines how we deprecate MediaWiki code and wiki-based code (e.g. gadgets and user scripts). Thank you to everyone who contributed to the content and discussions. [https://phabricator.wikimedia.org/T346467][https://phabricator.wikimedia.org/T344079] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.27|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-09-19|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-09-20|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-09-21|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * All wikis will be read-only for a few minutes on September 20. [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|This is planned at 14:00 UTC.]] [https://phabricator.wikimedia.org/T345263] * All wikis will have a link in the sidebar that provides a short URL of that page, using the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|Wikimedia URL Shortener]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T267921] '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The team investigating the Graph Extension posted [[mw:Extension:Graph/Plans#Proposal|a proposal for reenabling it]] and they need your input. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/38|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W38"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:20, 18 September 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25623533 --> == Tech News: 2023-39 == <section begin="technews-2023-W39"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The Vector 2022 skin will now remember the pinned/unpinned status for the Table of Contents for all logged-out users. [https://phabricator.wikimedia.org/T316060] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.28|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-09-26|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-09-27|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-09-28|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The ResourceLoader <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui</nowiki></code></bdi> modules are now deprecated as part of the move to Vue.js and Codex. There is a [[mw:Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guide for migrating from MediaWiki UI to Codex]] for any tools that use it. More [[phab:T346468|details are available in the task]] and your questions are welcome there. * Gadget definitions will have a [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets#Options|new "namespaces" option]]. The option takes a list of namespace IDs. Gadgets that use this option will only load on pages in the given namespaces. '''Future changes''' * New variables will be added to [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilter]]: <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">global_account_groups</bdi></code> and <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">global_account_editcount</bdi></code>. They are available only when an account is being created. You can use them to prevent blocking automatic creation of accounts when users with many edits elsewhere visit your wiki for the first time. [https://phabricator.wikimedia.org/T345632][https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter/Rules_format] '''Meetings''' * You can join the next meeting with the Wikipedia mobile apps teams. During the meeting, we will discuss the current features and future roadmap. The meeting will be on [https://zonestamp.toolforge.org/1698426015 27 October at 17:00 (UTC)]. See [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Office_Hours#October_2023|details and how to join]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W39"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:51, 26 September 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25655264 --> == Tech News: 2023-40 == <section begin="technews-2023-W40"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/40|Translations]] are available. '''Recent changes''' * There is a new [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering-advancedrendering|user preference]] for "{{int:tog-forcesafemode}}". This setting will make pages load without including any on-wiki JavaScript or on-wiki stylesheet pages. It can be useful for debugging broken JavaScript gadgets. [https://phabricator.wikimedia.org/T342347] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Gadget definitions now have a [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets#Options|new "<var>contentModels</var>" option]]. The option takes a list of page content models, like <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">wikitext</bdi></code> or <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">css</bdi></code>. Gadgets that use this option will only load on pages with the given content models. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.29|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-10-03|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-10-04|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-10-05|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The Vector 2022 skin will no longer use the custom styles and scripts of Vector legacy (2010). The change will be made later this year or in early 2024. See [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Features/Loading Vector 2010 scripts|how to adjust the CSS and JS pages on your wiki]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T331679] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/40|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W40"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:27, 3 October 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25686930 --> == Tech News: 2023-41 == <section begin="technews-2023-W41"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/41|Translations]] are available. '''Recent changes''' * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q33291|Fon]] ([[w:fon:|<code>w:fon:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T347935] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.41/wmf.30|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-10-10|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-10-11|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-10-12|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-swwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-wawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-warwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-wowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-xalwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-xhwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-xmfwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-yiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-yowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zeawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zh_min_nanwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zuwiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308139] * At some wikis, newcomers are suggested images from Commons to add to articles without any images. Starting on Tuesday, newcomers at these wikis will be able to add images to unillustrated article sections. The specific wikis are listed under "Images recommendations" [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Deployment table|at the Growth team deployment table]]. You can [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add an image|learn more about this feature.]] [https://phabricator.wikimedia.org/T345940] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] In the mobile web skin (Minerva) the CSS ID <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>#page-actions</nowiki></code></bdi> will be replaced with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>#p-views</nowiki></code></bdi>. This change is to make it consistent with other skins and to improve support for gadgets and extensions in the mobile skin. A few gadgets may need to be updated; there are [https://phabricator.wikimedia.org/T348267 details and search-links in the task]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/41|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W41"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 14:39, 9 October 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25712895 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-42 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Athyma nefte]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:VB 019 Color Sergeant UP.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Athyma nefte''''', the colour sergeant, is a species of brush-footed butterfly found in tropical South and Southeast Asia. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:58, 16 October 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25693965 --> == Tech News: 2023-42 == <section begin="technews-2023-W42"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/42|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[m:Special:MyLanguage/Help:Unified login|Unified login]] system's edge login should now be fixed for some browsers (Chrome, Edge, Opera). This means that if you visit a new sister project wiki, you should be logged in automatically without the need to click "Log in" or reload the page. Feedback on whether it's working for you is welcome. [https://phabricator.wikimedia.org/T347889] * [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Interface/Edit_notice|Edit notices]] are now available within the MobileFrontend/Minerva skin. This feature was inspired by [[w:en:Wikipedia:EditNoticesOnMobile|the gadget on English Wikipedia]]. See more details in [[phab:T316178|T316178]]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.1|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-10-17|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-10-18|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-10-19|en}} ([[mw:MediaWiki 1.41/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * In 3 weeks, in the Vector 2022 skin, code related to <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>#p-namespaces</nowiki></code></bdi> that was deprecated one year ago will be removed. If you notice tools that should appear next to the "Discussion" tab are then missing, please tell the gadget's maintainers to see [[phab:T347907|instructions in the Phabricator task]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/42|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W42"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:47, 16 October 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25745824 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-43 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Typhoon Rusa]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Rusa 2002-08-27 0350Z.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Typhoon Rusa''' was the most powerful typhoon to strike South Korea in 43 years. It was the 21st JTWC tropical depression, the 15th named storm, and the 10th typhoon of the 2002 Pacific typhoon season. It developed on August 22 from the monsoon trough in the northwestern Pacific Ocean, well to the southeast of Japan. For several days, Rusa moved to the northwest, eventually intensifying into a powerful typhoon. On August 26, the storm moved across the Amami Islands of Japan, where Rusa left 20,000 people without power and caused two fatalities. Across Japan, the typhoon dropped torrential rainfall peaking at 902 mm (35.5 in) in Tokushima Prefecture. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:50, 23 October 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25693965 --> == Tech News: 2023-43 == <section begin="technews-2023-W43"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/43|Translations]] are available. '''Recent changes''' * There is a new [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language engineering/Newsletter/2023/October|Language and internationalization newsletter]], written quarterly. It contains updates on new feature development, improvements in various language-related technical projects, and related support work. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Source map support has been enabled on all wikis. When you open the debugger in your browser's developer tools, you should be able to see the unminified JavaScript source code. [https://phabricator.wikimedia.org/T47514] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.2|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-10-24|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-10-25|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-10-26|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/43|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W43"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:17, 23 October 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25782286 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-44 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Hein Eersel]]'''<br /> <small>''([[:nl:Hein Eersel]]) ([[:it:Hein Eersel]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:HeinEersel.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Christiaan Hendrik "Hein" Eersel''' was a Surinamese linguist and cultural researcher. He served as Minister of Education and Population Development in the cabinet of acting Prime Minister Arthur Johan May. He was also the first chancellor of the University of Suriname. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:09, 30 October 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25797248 --> == Tech News: 2023-44 == <section begin="technews-2023-W44"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/44|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The Structured Content team, as part of its project of [[:commons:Commons:WMF support for Commons/Upload Wizard Improvements|improving UploadWizard on Commons]], made some UX improvements to the upload step of choosing own vs not own work ([[phab:T347590|T347590]]), as well as to the licensing step for own work ([[phab:T347756|T347756]]). * The Design Systems team has released version 1.0.0 of [[wmdoc:codex/latest/|Codex]], the new design system for Wikimedia. See the [[mw:Special:MyLanguage/Design_Systems_Team/Announcing_Codex_1.0|full announcement about the release of Codex 1.0.0]]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.3|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-10-31|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-11-01|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-11-02|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). * Listings on category pages are sorted on each wiki for that language using a [[:w:en:International Components for Unicode|library]]. For a brief period on 2 November, changes to categories will not be sorted correctly for many languages. This is because the developers are upgrading to a new version of the library. They will then use a script to fix the existing categories. This will take a few hours or a few days depending on how big the wiki is. You can [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Technical Operations/ICU announcement|read more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T345561][https://phabricator.wikimedia.org/T267145] * Starting November 1, the impact module (Special:Impact) will be upgraded by the Growth team. The new impact module shows newcomers more data regarding their impact on the wiki. It was tested by a few wikis during the last few months. [https://phabricator.wikimedia.org/T336203] '''Future changes''' * There is [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph/Plans#Roadmap|a proposed plan]] for re-enabling the Graph Extension. You can help by reviewing this proposal and [[mw:Extension_talk:Graph/Plans#c-PPelberg_(WMF)-20231020221600-Update:_20_October|sharing what you think about it]]. * The WMF is working on making it possible for administrators to [[mw:Special:MyLanguage/Community_configuration_2.0|edit MediaWiki configuration directly]]. This is similar to previous work on Special:EditGrowthConfig. [[phab:T349757|A technical RfC is running until November 08, where you can provide feedback.]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/44|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W44"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:21, 30 October 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25801989 --> == Tech News: 2023-45 == <section begin="technews-2023-W45"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/45|Translations]] are available. '''Recent changes''' * In the Vector 2022 skin, the default font-size of a number of navigational elements (tagline, tools menu, navigational links, and more) has been increased slightly to match the font size used in page content. [https://phabricator.wikimedia.org/T346062] '''Problems''' * Last week, there was a problem displaying some recent edits on [https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=dblists/s5.dblist a few wikis], for 1-6 hours. The edits were saved but not immediately shown. This was due to a database problem. [https://phabricator.wikimedia.org/T350443] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.4|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-11-07|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-11-08|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-11-09|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). * The Growth team will reassign newcomers from former mentors to [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Structured mentor list|the currently active mentors]]. They have also changed the notification language to be more user-friendly. [https://phabricator.wikimedia.org/T330071][https://phabricator.wikimedia.org/T327493] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/45|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W45"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:06, 6 November 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25838105 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-45 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Reclaim the Night]]'''<br /> <small>''([[:de:Reclaim the Night]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Reclaim the Night 2014.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Reclaim the Night''' is a movement started in Leeds in 1977 as part of the Women's Liberation Movement. Marches demanding that women be able to move throughout public spaces at night took place across England until the 1990s. Later, the organisation was revived and sponsors annual and national marches against rape and violence against women. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 00:40, 8 November 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25797248 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-46 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Ishe Komborera Africa]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Ishe Komborera Africa.mp3|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> "'''Ishe Komborera Africa'''" (Shona for: God Bless Africa), also called "Ishe Komborera Zimbabwe" (Shona for: God Bless Zimbabwe), was the Zimbabwean national anthem from 1980 to 1994. It was the country's first national anthem after gaining independence in 1980. It is a translation of 19th-century South African schoolteacher Enoch Sontonga's popular African hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" into Zimbabwe's native Shona and Ndebele languages. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 00:38, 13 November 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25797248 --> == Tech News: 2023-46 == <section begin="technews-2023-W46"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/46|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Four new wikis have been created: ** a Wikipedia in [[d:Q7598268|Moroccan Amazigh]] ([[w:zgh:|<code>w:zgh:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T350216] ** a Wikipedia in [[d:Q35159|Dagaare]] ([[w:dga:|<code>w:dga:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T350218] ** a Wikipedia in [[d:Q33017|Toba Batak]] ([[w:bbc:|<code>w:bbc:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T350320] ** a Wikiquote in [[d:Q33151|Banjar]] ([[q:bjn:|<code>q:bjn:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T350217] '''Problems''' * Last week, users who previously visited Meta-Wiki or Wikimedia Commons and then became logged out on those wikis could not log in again. The problem is now resolved. [https://phabricator.wikimedia.org/T350695] * Last week, some pop-up dialogs and menus were shown with the wrong font size. The problem is now resolved. [https://phabricator.wikimedia.org/T350544] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.5|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-11-14|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-11-15|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-11-16|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). '''Future changes''' * Reference Previews are coming to many wikis as a default feature. They are popups for references, similar to the [[mw:Special:MyLanguage/Page Previews|PagePreviews feature]]. [[m:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#Opt-out feature|You can opt out]] of seeing them. If you are [[Special:Preferences#mw-prefsection-gadgets|using the gadgets]] Reference Tooltips or Navigation Popups, you won’t see Reference Previews. [[phab:T282999|Deployment]] is planned for November 22, 2023. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Canary (also known as heartbeat) events will be produced into [https://stream.wikimedia.org/?doc#/streams Wikimedia event streams] from December 11. Streams users are advised to filter out these events, by discarding all events where <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>meta.domain == "canary"</nowiki></code></bdi>. Updates to [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot|Pywikibot]] or [https://github.com/ChlodAlejandro/wikimedia-streams wikimedia-streams] will discard these events by default. [https://phabricator.wikimedia.org/T266798] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/46|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W46"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:52, 13 November 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25859263 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-47 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Bhagavata Mela]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Bhagavata Mela''' is a classical Indian dance that is performed in Tamil Nadu, particularly the Thanjavur area. It is choreographed as an annual Vaishnavism tradition in Melattur and nearby regions, and celebrated as a dance-drama performance art. The dance art has roots in a historic migration of practitioners of Kuchipudi, another Indian classical dance art, from Andhra Pradesh to the kingdom of Tanjavur. The term Bhagavata, state Brandon and Banham, refers to the Hindu text Bhagavata Purana. Mela is a Sanskrit word that means "gathering, meeting of a group" and connotes a folk festival. The traditional Bhagavata Mela performance acts out the legends of Hinduism, set to the Carnatic style music. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 00:38, 04:07, 20 November 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25797248 --> == Tech News: 2023-47 == <section begin="technews-2023-W47"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/47|Translations]] are available. '''Changes later this week''' * There is no new MediaWiki version this week. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Starting on Wednesday, a new set of Wikipedias will get "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]" ({{int:project-localized-name-quwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-rmwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-rmywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-rnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-roa_rupwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-roa_tarawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ruewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-rwwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sahwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-satwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-scwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-scnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-scowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sdwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sgwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-shwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-siwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-skwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-slwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-smwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sqwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-srwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-srnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-stwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-stqwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-suwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-szlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tcywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tetwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tgwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-thwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-towiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tpiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ttwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-twwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tyvwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-udmwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ugwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-uzwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-vewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-vecwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-vepwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-vlswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-vowiki/en}}). This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to more Wikipedias]]. The communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|configure how this feature works locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308141][https://phabricator.wikimedia.org/T308142][https://phabricator.wikimedia.org/T308143] * The Vector 2022 skin will have some minor visual changes to drop-down menus, column widths, and more. These changes were added to four Wikipedias last week. If no issues are found, these changes will proceed to all wikis this week. These changes will make it possible to add new menus for readability and dark mode. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements/Updates#November_2023:_Visual_changes,_more_deployments,_and_shifting_focus|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T347711] '''Future changes''' * There is [[mw:Extension talk:Graph/Plans#Update: 15 November|an update on re-enabling the Graph Extension]]. To speed up the process, Vega 2 will not be supported and only [https://phabricator.wikimedia.org/T335325 some protocols] will be available at launch. You can help by sharing what you think about the plan. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/47|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W47"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:55, 21 November 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25884616 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-48 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:fr:Zanskari]]'''<br /> <small>''([[:en:Zaniskari]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Zaniskari Horse in Ladakh, India.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Zaniskari''' or '''Zanskari''' is a breed of small mountain horse or pony from Ladakh, in northern India. It is named for the Zanskar valley or region in Kargil district. It is similar to the Spiti breed of Himachal Pradesh, but is better adapted to work at high altitude. Like the Spiti, it shows similarities to the Tibetan breeds of neighbouring Tibet. It is of medium size, and is often grey in colour. The breed is considered endangered, as there are only a few hundred alive today, and a conservation programme has been started at Padum, Zanskar, in the Kargil district of Ladakh. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:44, 27 November 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25797248 --> == Tech News: 2023-48 == <section begin="technews-2023-W48"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/48|Translations]] are available. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.7|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-11-28|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-11-29|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-11-30|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). There is no new MediaWiki version next week. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] MediaWiki's JavaScript system will now allow <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>async</code>/<code>await</code></bdi> syntax in gadgets and user scripts. Gadget authors should remember that users' browsers may not support it, so it should be used appropriately. [https://phabricator.wikimedia.org/T343499] * The deployment of "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add_a_link|Add a link]]" announced [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/47|last week]] was postponed. It will resume this week. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/48|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W48"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:09, 27 November 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25906379 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-49 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Sheikh Hussein]]'''<br /> <small>''([[:fr:Sheikh Hussein]]) ([[:it:Scec Hussèn]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Sheikh Hussein.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Sheikh Hussein''' is a town in south-eastern Ethiopia. The site has been recorded in the tentative list for UNESCO World Heritage List since 2011 as a religious, cultural and historical site. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:34, 4 December 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25921616 --> == Tech News: 2023-49 == <section begin="technews-2023-W49"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/49|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The spacing between paragraphs on Vector 2022 has been changed from 7px to 14px to match the size of the text. This will make it easier to distinguish paragraphs from sentences. [https://phabricator.wikimedia.org/T351754] * The "{{int:Visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label}}" feature in VisualEditor is working again. You no longer need to switch to source editing to edit <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>{{DEFAULTSORT:...}}</nowiki></code></bdi> keywords. [https://phabricator.wikimedia.org/T337398] '''Changes later this week''' * There is no new MediaWiki version this week. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * On 6 December, people who have the enabled the preference for "{{int:Discussiontools-preference-visualenhancements}}" will notice the [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|talk page usability improvements]] appear on pages that include the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>__NEWSECTIONLINK__</nowiki></code></bdi> magic word. If you notice any issues, please [[phab:T352232|share them with the team on Phabricator]]. '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The Toolforge [[wikitech:News/Toolforge Grid Engine deprecation|Grid Engine shutdown process]] will start on December 14. Maintainers of [[toolforge:grid-deprecation|tools that still use this old system]] should plan to migrate to Kubernetes, or tell the team your plans on Phabricator in the task about your tool, before that date. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/VIWWQKMSQO2ED3TVUR7KPPWRTOBYBVOA/] * Communities using [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions|Structured Discussions]] are being contacted regarding [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|the upcoming deprecation of Structured Discussions]]. You can read more about this project, and share your comments, [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|on the project's page]]. '''Events''' * Registration & Scholarship applications are now open for the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Hackathon 2024|Wikimedia Hackathon 2024]] that will take place from 3–5 May in Tallinn, Estonia. Scholarship applications are open until 5 January 2024. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/49|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W49"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:50, 4 December 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25914435 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-50 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:fr:Applaudissements aux fenêtres pendant la pandémie de Covid-19]]'''<br /> <small>''([[:es:Aplauso por los trabajadores de la salud]]) ([[:gl:Aplauso ao persoal sanitario]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Koronabirus konfinamendua Lasarten 2020-03-29.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> During the COVID-19 pandemic, applauding daily at a scheduled hour was a gesture of acclamation, recognition and gratitude towards health professionals in tribute to their work at the time. This habit emerged in January 2020 in Wuhan, where the pandemic originated, and then spread to several cities around the world during the quarantines and sanitary cordons ordered as preventive measures, Italy being the first one. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:26, 11 December 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25925561 --> == Tech News: 2023-50 == <section begin="technews-2023-W50"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/50|Translations]] are available. '''Recent changes''' * On Wikimedia Commons, there are some minor user-interface improvements for the "choosing own vs not own work" step in the UploadWizard. This is part of the Structured Content team's project of [[:commons:Commons:WMF support for Commons/Upload Wizard Improvements|improving UploadWizard on Commons]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T352707][https://phabricator.wikimedia.org/T352709] '''Problems''' * There was a problem showing the [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Personalized first day/Newcomer homepage|Newcomer homepage]] feature with the "impact module" and their page-view graphs, for a few days in early December. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T352352][https://phabricator.wikimedia.org/T352349] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.9|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-12-12|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-12-13|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-12-14|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]] The [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/796964 2023 Developer Satisfaction Survey] is seeking the opinions of the Wikimedia developer community. Please take the survey if you have any role in developing software for the Wikimedia ecosystem. The survey is open until 5 January 2024, and has an associated [[foundation:Legal:December_2023_Developer_Satisfaction_Survey|privacy statement]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/50|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W50"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 02:13, 12 December 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25945501 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-51 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Jamaica Bay Wildlife Refuge]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Aerial view of Subway Island, July 2019.JPG|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Jamaica Bay Wildlife Refuge''' is a wildlife refuge in New York City managed by the National Park Service as part of Gateway National Recreation Area. It is composed of the open water and intertidal salt marshes of Jamaica Bay. It lies entirely within the boundaries of New York City, divided between the boroughs of Brooklyn to the west and Queens to the east. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:05, 18 December 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25951007 --> == Tech News: 2023-51 == <section begin="technews-2023-W51"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/51|Translations]] are available. '''Tech News''' * The next issue of Tech News will be sent out on 8 January 2024 because of [[w:en:Christmas and holiday season|the holidays]]. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.10|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2023-12-19|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2023-12-20|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2023-12-21|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). There is no new MediaWiki version next week. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Starting December 18, it won't be possible to activate Structured Discussions on a user's own talk page using the Beta feature. The Beta feature option remains available for users who want to deactivate Structured Discussions. This is part of [[mw:Structured Discussions/Deprecation|Structured Discussions' deprecation work]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T248309] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] There will be full support for redirects in the Module namespace. The "Move Page" feature will leave an appropriate redirect behind, and such redirects will be appropriately recognized by the software (e.g. hidden from [[{{#special:UnconnectedPages}}]]). There will also be support for [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#Renaming or moving modules|manual redirects]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T120794] '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The MediaWiki JavaScript documentation is moving to a new format. During the move, you can read the old docs using [https://doc.wikimedia.org/mediawiki-core/REL1_41/js/ version 1.41]. Feedback about [https://doc.wikimedia.org/mediawiki-core/master/js/ the new site] is welcome on the [[mw:Talk:JSDoc_WMF_theme|project talk page]]. * The Wishathon is a new initiative that encourages collaboration across the Wikimedia community to develop solutions for wishes collected through the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]]. The first community Wishathon will take place from 15–17 March. If you are interested in a project proposal as a user, developer, designer, or product lead, you can [[m:Special:MyLanguage/Event:WishathonMarch2024|register for the event and read more]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/51|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2023-W51"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:18, 18 December 2023 (UTC) <!-- Message sent by User:Johan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=25959059 --> == Wikipedia translation of the week: 2023-52 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2023 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Plant blindness]]'''<br /> <small>''([[:fr:Cécité botanique]]) ([[:de:Pflanzenblindheit]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Plant blindness 0323.png|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Plant blindness''' is an informally-proposed form of cognitive bias, which in its broadest meaning, is a human tendency to ignore plant species. This includes such phenomena as not noticing plants in the surrounding environment, not recognizing the importance of plant life to the whole biosphere and to human affairs, a philosophical view of plants as an inferior form of life to animals and/or the inability to appreciate the unique features or aesthetics of plants. Related terms include plant‐neglect, zoo-centrism, and zoo‐chauvinism. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:58, 25 December 2023 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=25971304 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-02 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Pax airship disaster]]'''<br /> <small>''([[:pt:Catástrofe do dirigível Pax]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Sim new-mcclures-magazine 1902-09 19 5 (page 75 crop).jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Pax''''' '''airship disaster''' was the explosion of the ''Pax'' airship on May 12, 1902, in Paris, which killed the Brazilian inventor Augusto Severo and the French mechanic Georges Saché. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 12:14, 8 January 2024 (UTC)'' </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26033876 --> == Tech News: 2024-02 == <section begin="technews-2024-W02"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/02|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [https://mediawiki2latex.wmflabs.org/ mediawiki2latex] is a tool that converts wiki content into the formats of LaTeX, PDF, ODT, and EPUB. The code now runs many times faster due to recent improvements. There is also an optional Docker container you can [[b:de:Benutzer:Dirk_Hünniger/wb2pdf/install#Using_Docker|install]] on your local machine. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The way that Random pages are selected has been updated. This will slowly reduce the problem of some pages having a lower chance of appearing. [https://phabricator.wikimedia.org/T309477] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.13|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-01-09|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-01-10|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-01-11|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/02|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W02"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:20, 9 January 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26026251 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-03 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Conversion to Islam]]'''<br /> <small>''([[:fr:Conversion à l'islam]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Sahadah-Topkapi-Palace.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Conversion to Islam''' is accepting Islam as a religion or faith and rejecting any other religion or irreligion. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:11, 15 January 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26044632 --> == Tech News: 2024-03 == <section begin="technews-2024-W03"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/03|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Pages that use the JSON [[mw:Special:MyLanguage/Manual:ContentHandler|contentmodel]] will now use tabs instead of spaces for auto-indentation. This will significantly reduce the page size. [https://phabricator.wikimedia.org/T326065] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|Gadgets]] and personal user scripts may now use JavaScript syntax introduced in ES6 (also known as "ES2015") and ES7 ("ES2016"). MediaWiki validates the source code to protect other site functionality from syntax errors, and to ensure scripts are valid in all [[mw:Special:MyLanguage/Compatibility#Browsers|supported browsers]]. Previously, Gadgets could use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>requiresES6</nowiki></code></bdi> option. This option is no longer needed and will be removed in the future. [https://phabricator.wikimedia.org/T75714] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Bot passwords|Bot passwords]] and [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/Owner-only consumers|owner-only OAuth consumers]] can now be restricted to allow editing only specific pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T349957] * You can now [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Thanks|thank]] edits made by bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T341388] * An update on the status of the Community Wishlist Survey for 2024 [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Future Of The Wishlist/January 4, 2024 Update|has been published]]. Please read and give your feedback. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.14|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-01-16|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-01-17|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-01-18|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Starting on January 17, it will not be possible to login to Wikimedia wikis from some specific old versions of the Chrome browser (versions 51–66, released between 2016 and 2018). Additionally, users of iOS 12, or Safari on Mac OS 10.14, may need to login to each wiki separately. [https://phabricator.wikimedia.org/T344791] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>jquery.cookie</code></bdi> module was deprecated and replaced with the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mediawiki.cookie</code></bdi> module last year. A script has now been run to replace any remaining uses, and this week the temporary alias will be removed. [https://phabricator.wikimedia.org/T354966] '''Future changes''' * Wikimedia Deutschland is working to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. They are looking for people who are interested in participating in [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ individual video calls for user research in January and February]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/03|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:13, 16 January 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26074460 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-04 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Kinder der Landstrasse]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Kinderdlandstrasse plakat.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Kinder der Landstrasse''' (literally: Children of the Country Road) was a project implemented by the Swiss foundation Pro Juventute from 1926 to 1973. The project aimed to assimilate the itinerant Yenish people in Switzerland by forcibly removing their children from their parents and placing them in orphanages or foster homes. Approximately 590 children were affected by this program. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 02:02, 22 January 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26044632 --> == Tech News: 2024-04 == <section begin="technews-2024-W04"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/04|Translations]] are available. '''Problems''' * A bug in UploadWizard prevented linking to the userpage of the uploader when uploading. It has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T354529] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.15|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-01-23|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-01-24|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-01-25|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/04|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:04, 23 January 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26096197 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-05 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Qurm Nature Reserve]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Al-Qurm Wetlands.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Qurm Nature Reserve''' is a national nature reserve in Muscat Governorate, Oman. Located on the Gulf of Oman coast, the reserve protects a mangrove forest and the surrounding wetland in a small estuary within the urban area of Qurm. Established in 1975, the reserve has been designated as an Important Bird Area since 1994, and as a protected Ramsar site since 2013. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:03, 29 January 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26149847 --> == Tech News: 2024-05 == <section begin="technews-2024-W05"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/05|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Starting Monday January 29, all talk pages messages' timestamps will become a link. This link is a permanent link to the comment. It allows users to find the comment they are looking for, even if this comment was moved elsewhere. This will affect all wikis except for the English Wikipedia. You can read more about this change [https://diff.wikimedia.org/2024/01/29/talk-page-permalinks-dont-lose-your-threads/ on Diff] or [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk_pages_permalinking|on Mediawiki.org]].<!-- The Diff post will be published on Monday morning UTC--> [https://phabricator.wikimedia.org/T302011] * There are some improvements to the CAPTCHA to make it harder for spam bots and scripts to bypass it. If you have feedback on this change, please comment on [[phab:T141490|the task]]. Staff are monitoring metrics related to the CAPTCHA, as well as secondary metrics such as account creations and edit counts. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.16|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-01-30|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-01-31|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-02-01|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] On February 1, a link will be added to the "Tools" menu to download a [[w:en:QR code|QR code]] that links to the page you are viewing. There will also be a new [[{{#special:QrCode}}]] page to create QR codes for any Wikimedia URL. This addresses the [[m:Community Wishlist Survey 2023/Mobile and apps/Add ability to share QR code for a page in any Wikimedia project|#19 most-voted wish]] from the [[m:Community Wishlist Survey 2023/Results|2023 Community Wishlist Survey]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T329973] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|Gadgets]] which only work in some skins have sometimes used the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>targets</code></bdi> option to limit where you can use them. This will stop working this week. You should use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>skins</code></bdi> option instead. [https://phabricator.wikimedia.org/T328497] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/05|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:31, 29 January 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26137870 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-06 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Timurid architecture]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Gur-e-Amir Mausolueum - Samarkand - Uzbekistan (7488414078).jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Timurid architecture''' was an important stage in the architectural history of Iran and Central Asia during the late 14th and 15th centuries. The Timurid Empire (1370–1507), founded by Timur (d. 1405) and conquering most of this region, oversaw a cultural renaissance. In architecture, the Timurid dynasty patronized the construction of palaces, mausoleums, and religious monuments across the region. Their architecture is distinguished by its grand scale, luxurious decoration in tilework, and sophisticated geometric vaulting. This architectural style, along with other aspects of Timurid art, spread across the empire and subsequently influenced the architecture of other empires from the Middle East to the Indian subcontinent. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:23, 5 February 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26169542 --> == Tech News: 2024-06 == <section begin="technews-2024-W06"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/06|Translations]] are available. '''Recent changes''' *The mobile site history pages now use the same HTML as the desktop history pages. If you hear of any problems relating to mobile history usage please point them to [[phab:T353388|the phabricator task]]. *On most wikis, admins can now block users from making specific actions. These actions are: uploading files, creating new pages, moving (renaming) pages, and sending thanks. The goal of this feature is to allow admins to apply blocks that are adequate to the blocked users' activity. [[m:Special:MyLanguage/Community health initiative/Partial blocks#action-blocks|Learn more about "action blocks"]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T242541][https://phabricator.wikimedia.org/T280531] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.17|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-02-06|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-02-07|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-02-08|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Talk pages permalinks that included diacritics and non-Latin script were malfunctioning. This issue is fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T356199] '''Future changes''' * [[m:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#24WPs|24 Wikipedias]] with [[mw:Special:MyLanguage/Reference_Tooltips|Reference Tooltips]] as a default gadget are encouraged to remove that default flag. This would make [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference_Previews|Reference Previews]] the new default for reference popups, leading to a more consistent experience across wikis. For [[m:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#46WPs|46 Wikipedias]] with less than 4 interface admins, the change is already scheduled for mid-February, [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#Reference Previews to become the default for previewing references on more wikis.|unless there are concerns]]. The older Reference Tooltips gadget will still remain usable and will override this feature, if it is available on your wiki and you have enabled it in your settings. [https://meta.wikimedia.org/wiki/WMDE_Technical_Wishes/ReferencePreviews#Reference_Previews_to_become_the_default_for_previewing_references_on_more_wikis][https://phabricator.wikimedia.org/T355312] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/06|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:22, 5 February 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26180971 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-07 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Adoration of the Magi (Fra Angelico and Filippo Lippi)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Fra Angelico, Fra Filippo Lippi, The Adoration of the Magi.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''''Adoration of the Magi''''' is a tondo, or circular painting, of the Adoration of the Magi assumed to be that recorded in 1492 in the Palazzo Medici Riccardi in Florence as by Fra Angelico. It dates from the mid-15th century and is now in the National Gallery of Art in Washington D.C. Most art historians think that Filippo Lippi painted more of the original work, and that it was added to some years after by other artists, as well as including work by assistants in the workshops of both the original masters. It has been known as the Washington Tondo and Cook Tondo after Herbert Cook, and this latter name in particular continues to be used over 50 years after the painting left the Cook collection. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 07:00, 12 February 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26187446 --> == Tech News: 2024-07 == <section begin="technews-2024-W07"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/07|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS graph split|WDQS Graph Split experiment]] is working and loaded onto 3 test servers. The team in charge is testing the split's impact and requires feedback from WDQS users through the UI or programmatically in different channels. [https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata_talk:SPARQL_query_service/WDQS_graph_split][https://phabricator.wikimedia.org/T356773][https://www.wikidata.org/wiki/User:Sannita_(WMF)] Users' feedback will validate the impact of various use cases and workflows around the Wikidata Query service. [https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:SPARQL_query_service/WDQS_backend_update/October_2023_scaling_update][https://www.mediawiki.org/wiki/Wikidata_Query_Service/User_Manual#Federation] '''Problems''' *There was a bug that affected the appearance of visited links when using mobile device to access wiki sites. It made the links appear black; [[phab:T356928|this issue]] is fixed. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.18|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-02-13|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-02-14|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-02-15|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] As work continues on the grid engine deprecation,[https://wikitech.wikimedia.org/wiki/News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation] tools on the grid engine will be stopped starting on February 14th, 2024. If you have tools actively migrating you can ask for an extension so they are not stopped. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Portal:Toolforge/About_Toolforge#Communication_and_support] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/07|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 05:49, 13 February 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26223994 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-08 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:nl:Graf met de handjes]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Weg langs het kerkhof tegenover 1, Roermond.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The monument '''Van Gorkum-Van Aefferden''', more well known as the "'''grave with the little hands'''" is a monumental Tombstone in the Dutch city of Roermond. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 13:24, 19 February 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26260848 --> == Tech News: 2024-08 == <section begin="technews-2024-W08"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/08|Translations]] are available. '''Recent changes''' * If you have the "{{int:Tog-enotifwatchlistpages}}" option enabled, edits by bot accounts no longer trigger notification emails. Previously, only minor edits would not trigger the notification emails. [https://phabricator.wikimedia.org/T356984] * There are changes to how user and site scripts load for [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022| Vector 2022]] on specific wikis. The changes impacted the following Wikis: all projects with [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector|Vector legacy]] as the default skin, Wikivoyage, and Wikibooks. Other wikis will be affected over the course of the next three months. Gadgets are not impacted. If you have been affected or want to minimize the impact on your project, see [[Phab:T357580| this ticket]]. Please coordinate and take action proactively. *Newly auto-created accounts (the accounts you get when you visit a new wiki) now have the same local notification preferences as users who freshly register on that wiki. It is effected in four notification types listed in the [[phab:T353225|task's description]]. *The maximum file size when using [[c:Special:MyLanguage/Commons:Upload_Wizard|Upload Wizard]] is now 5 GiB. [https://phabricator.wikimedia.org/T191804] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.19|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-02-20|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-02-21|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-02-22|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Selected tools on the grid engine have been [[wikitech:News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation|stopped]] as we prepare to shut down the grid on March 14th, 2024. The tool's code and data have not been deleted. If you are a maintainer and you want your tool re-enabled reach out to the [[wikitech:Portal:Toolforge/About_Toolforge#Communication_and_support|team]]. Only tools that have asked for extension are still running on the grid. * The CSS <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/filter filter]</code></bdi> property can now be used in HTML <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>style</code></bdi> attributes in wikitext. [https://phabricator.wikimedia.org/T308160] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/08|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:37, 19 February 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26254282 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-09 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Doorway effect]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''doorway effect''' is a known psychological event where a person's short-term memory declines when passing through a doorway moving from one location to another when it would not if they had remained in the same place. People experience this effect by forgetting what they were going to do, thinking about, or planning upon entering a different room. This is thought to be due to the change in one's physical environment, which is used to distinguish boundaries between remembered events: memories of events encountered in the present environment are more accessible than those beyond it. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:30, 26 February 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26260848 --> == Tech News: 2024-09 == <section begin="technews-2024-W09"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/09|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor_on_mobile|mobile visual editor]] is now the default editor for users who never edited before, at a small group of wikis. [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor_on_mobile/VE_mobile_default#A/B_test_results| Research ]] shows that users using this editor are slightly more successful publishing the edits they started, and slightly less successful publishing non-reverted edits. Users who defined the wikitext editor as their default on desktop will get the wikitext editor on mobile for their first edit on mobile as well. [https://phabricator.wikimedia.org/T352127] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The [[mw:Special:MyLanguage/ResourceLoader/Core modules#mw.config|mw.config]] value <code>wgGlobalGroups</code> now only contains groups that are active in the wiki. Scripts no longer have to check whether the group is active on the wiki via an API request. A code example of the above is: <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>if (/globalgroupname/.test(mw.config.get("wgGlobalGroups")))</code></bdi>. [https://phabricator.wikimedia.org/T356008] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.20|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-02-27|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-02-28|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-02-29|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * The right to change [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Tags|edit tags]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>changetags</code></bdi>) will be removed from users in Wikimedia sites, keeping it by default for admins and bots only. Your community can ask to retain the old configuration on your wiki before this change happens. Please indicate in [[phab:T355639|this ticket]] to keep it for your community before the end of March 2024. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/09|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:23, 26 February 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26294125 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-10 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Sissieretta Jones]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:1899 poster of Mme. M. Sissieretta Jones.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Matilda Sissieretta Joyner Jones''' (January 5, 1868, or 1869 – June 24, 1933) was an American soprano. She sometimes was called "The Black Patti" in reference to Italian opera singer Adelina Patti. Jones' repertoire included grand opera, light opera, and popular music <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:33, 4 March 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26313143 --> == Tech News: 2024-10 == <section begin="technews-2024-W10"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/10|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Special:Book</code></bdi> page (as well as the associated "Create a book" functionality) provided by the old [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Collection|Collection extension]] has been removed from all Wikisource wikis, as it was broken. This does not affect the ability to download normal books, which is provided by the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Wikisource|Wikisource extension]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T358437] * [[m:Wikitech|Wikitech]] now uses the next-generation [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] wikitext parser by default to generate all pages in the Talk namespace. Report any problems on the [[mw:Talk:Parsoid/Parser_Unification/Known_Issues|Known Issues discussion page]]. You can use the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:ParserMigration|ParserMigration]] extension to control the use of Parsoid; see the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration|ParserMigration help documentation]] for more details. * Maintenance on [https://etherpad.wikimedia.org etherpad] is completed. If you encounter any issues, please indicate in [[phab:T316421|this ticket]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=| Advanced item]] [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|Gadgets]] allow interface admins to create custom features with CSS and JavaScript. The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Gadget</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Gadget_definition</code></bdi> namespaces and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>gadgets-definition-edit</code></bdi> user right were reserved for an experiment in 2015, but were never used. These were visible on Special:Search and Special:ListGroupRights. The unused namespaces and user rights are now removed. No pages are moved, and no changes need to be made. [https://phabricator.wikimedia.org/T31272] * A usability improvement to the "Add a citation" in Wikipedia workflow has been made, the insert button was moved to the popup header. [https://phabricator.wikimedia.org/T354847] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.21|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-03-05|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-03-06|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-03-07|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on March 20. This is planned at 14:00 UTC. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233] * The HTML markup of headings and section edit links will be changed later this year to improve accessibility. See [[mw:Special:MyLanguage/Heading_HTML_changes|Heading HTML changes]] for details. The new markup will be the same as in the new Parsoid wikitext parser. You can test your gadget or stylesheet with the new markup if you add <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>?useparsoid=1</code></bdi> to your URL ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration#Selecting_a_parser_using_a_URL_query_string|more info]]) or turn on Parsoid read views in your user options ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration#Enabling_via_user_preference|more info]]). * '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/10|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:47, 4 March 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26329807 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-11 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Preventative Coup of November 11]]'''<br /> <small>''([[:es:Golpe de Estado en Brasil de 1955]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Exército na casa de Café Filho.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Preventative Coup of November 11''' sometimes called the '''1955 Brazilian coup d'état''' or referred to as an "anti-coup" or a "counter-coup" (Portuguese: ''Novembrada, Movimento de 11 de Novembro, Contragolpe, Golpe Preventivo do Marechal Lott'') was a series of military and political events led by Henrique Teixeira Lott that resulted in Nereu Ramos assuming the presidency of Brazil until being peacefully succeeded by Juscelino Kubitschek a few months later. The bloodless coup removed Carlos Luz from the presidency because he was suspected of plotting to prevent Kubitschek from taking office. As a result of the tensions, Brazil had three presidents in the span of a single week. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:04, 11 March 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26366849 --> == Tech News: 2024-11 == <section begin="technews-2024-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/11|Translations]] are available. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.22|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-03-12|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-03-13|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-03-14|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * After consulting with various communities, the line height of the text on the [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|Minerva skin]] will be increased to its previous value of 1.65. Different options for typography can also be set using the options in the menu, as needed. [https://phabricator.wikimedia.org/T358498] *The active link color in [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|Minerva]] will be changed to provide more consistency with our other platforms and best practices. [https://phabricator.wikimedia.org/T358516] * [[c:Special:MyLanguage/Commons:Structured data|Structured data on Commons]] will no longer ask whether you want to leave the page without saving. This will prevent the “information you’ve entered may not be saved” popups from appearing when no information have been entered. It will also make file pages on Commons load faster in certain cases. However, the popups will be hidden even if information has indeed been entered. If you accidentally close the page before saving the structured data you entered, that data will be lost. [https://phabricator.wikimedia.org/T312315] '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on March 20. This is planned at 14:00 UTC. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233][https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:04, 11 March 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26374013 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-12 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Hojang Taret]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Hojang Taret''' is a classical Meitei language play based on Euripides's ancient Greek tragedy The Phoenician Women. It is directed by Oasis Sougaijam and produced by The Umbilical Theatre in Imphal, Kangleipak. It depicts the moral ambiguities of conflict between brothers resulting to the ruination of the ancient city of Thebes. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:52, 18 March 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26366849 --> == Tech News: 2024-12 == <section begin="technews-2024-W12"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/12|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The notice "Language links are at the top of the page" that appears in the [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022|Vector 2022 skin]] main menu has been removed now that users have learned the new location of the Language switcher. [https://phabricator.wikimedia.org/T353619] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] [[m:Special:MyLanguage/IP_Editing:_Privacy_Enhancement_and_Abuse_Mitigation/IP_Info_feature|IP info feature]] displays data from Spur, an IP addresses database. Previously, the only data source for this feature was MaxMind. Now, IP info is more useful for patrollers. [https://phabricator.wikimedia.org/T341395] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The Toolforge Grid Engine services have been shut down after the final migration process from Grid Engine to Kubernetes. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Obsolete:Toolforge/Grid][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation][https://techblog.wikimedia.org/2022/03/14/toolforge-and-grid-engine/] * Communities can now customize the default reasons for undeleting a page by creating [[MediaWiki:Undelete-comment-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T326746] '''Problems''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE_Technical_Wishes/RevisionSlider|RevisionSlider]] is an interface to interactively browse a page's history. Users in [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider/Developing_a_RTL-accessible_feature_in_MediaWiki_-_what_we%27ve_learned_while_creating_the_RevisionSlider|right-to-left]] languages reported RevisionSlider reacting wrong to mouse clicks. This should be fixed now. [https://phabricator.wikimedia.org/T352169] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.23|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-03-19|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-03-20|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-03-21|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * All wikis will be read-only for a few minutes on March 20. This is planned at [https://zonestamp.toolforge.org/1710943200 14:00 UTC]. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233][https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/12|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:40, 18 March 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26410165 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-13 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Magna Lykseth-Skogman]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Magna Lykseth in Tristan och Isolde at Kungliga Operan 1909 - SMV - GL164.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Magna Elvine Lykseth-Skogman''' (6 February 1874 – 13 November 1949), also known as Magna Lykseth-Schjerven, was a Norwegian-born Swedish operatic soprano. After making her début at the Royal Swedish Opera in 1901 as Santuzza in Cavalleria rusticana, she was engaged there until 1918 becoming the company's prima donna. She performed leading roles in a wide range of operas but is remembered in particular for her Wagnerian interpretations, creating Brünnhilde in the Swedish premières of Siegfried and Götterdämmerung, and Isolde in 1909. Considered to be one of the most outstanding Swedish opera singers of her generation, she was awarded the Litteris et Artibus medal in 1907 and became a member of the Royal Swedish Academy of Music in 1912 <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:00, 25 March 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26447450 --> == Tech News: 2024-13 == <section begin="technews-2024-W13"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/13|Translations]] are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] An update was made on March 18th 2024 to how various projects load site, user JavaScript and CSS in [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022|Vector 2022 skin]]. A [[phab:T360384|checklist]] is provided for site admins to follow. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.24|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-03-26|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-03-27|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-03-28|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/13|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:57, 25 March 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26446209 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-14 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Lidder Valley]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Pahalgam Valley.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Lidder Valley''' or Liddar Valley is a Himalayan sub-valley that forms the southeastern corner of Anantnag district in Indian-administered Kashmir. The Lidder River flows down the valley. The entrance to the valley lies 7 km northeast from Anantnag town and 62 km southeast from Srinagar, the summer capital of Jammu and Kashmir. It is a 40-km-long gorge valley with an average width of 3 km. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:15, 1 April 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26509189 --> == Tech News: 2024-14 == <section begin="technews-2024-W14"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/14|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Users of the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility_for_reading|reading accessibility]] beta feature will notice that the default line height for the standard and large text options has changed. [https://phabricator.wikimedia.org/T359030] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.25|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-04-02|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-04-03|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-04-04|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * The Wikimedia Foundation has an annual plan. The annual plan decides what the Wikimedia Foundation will work on. You can now read [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs#Draft Key Results|the draft key results]] for the Product and Technology department. They are suggestions for what results the Foundation wants from big technical changes from July 2024 to June 2025. You can [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs|comment on the talk page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/14|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 03:36, 2 April 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26462933 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-15 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Operation Kraai]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Overzicht van het vliegveld te Djokja vanuit de 'Control Tower', Bestanddeelnr 5128.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Operation Kraai''' (Operation Crow) was a Dutch military offensive against the de facto Republic of Indonesia in December 1948 after negotiations failed. With the advantage of surprise the Dutch managed to capture the Indonesian Republic's temporary capital, Yogyakarta, and seized Indonesian leaders such as de facto Republican President Sukarno. This apparent military success was however followed by guerrilla warfare, while the violation of the Renville Agreement ceasefire diplomatically isolated the Dutch, leading to the Dutch–Indonesian Round Table Conference and recognition of the United States of Indonesia. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:47, 8 April 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26550154 --> == Tech News: 2024-15 == <section begin="technews-2024-W15"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/15|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Web browsers can use tools called [[:w:en:Browser extension|extensions]]. There is now a Chrome extension called [[m:Future Audiences/Experiment:Citation Needed|Citation Needed]] which you can use to see if an online statement is supported by a Wikipedia article. This is a small experiment to see if Wikipedia can be used this way. Because it is a small experiment, it can only be used in Chrome in English. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Wishlist item]] A new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit Recovery|Edit Recovery]] feature has been added to all wikis, available as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|user preference]]. Once you enable it, your in-progress edits will be stored in your web browser, and if you accidentally close an editing window or your browser or computer crashes, you will be prompted to recover the unpublished text. Please leave any feedback on the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey 2023/Edit-recovery feature|project talk page]]. This was the #8 wish in the 2023 Community Wishlist Survey. * Initial results of [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Edit check]] experiments [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#4_April_2024|have been published]]. Edit Check is now deployed as a default feature at [[phab:T342930#9538364|the wikis that tested it]]. [[mw:Talk:Edit check|Let us know]] if you want your wiki to be part of the next deployment of Edit check. [https://phabricator.wikimedia.org/T342930][https://phabricator.wikimedia.org/T361727] * Readers using the [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|Minerva skin]] on mobile will notice there has been an improvement in the line height across all typography settings. [https://phabricator.wikimedia.org/T359029] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.26|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-04-09|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-04-10|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-04-11|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * New accounts and logged-out users will get the [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor|visual editor]] as their default editor on mobile. This deployment is made at all wikis except for the English Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T361134] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/15|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:38, 8 April 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26564838 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-16 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:ru:Павильон Росси]]'''<br /> <small>''([[:en:Rossi Pavilion]])&#32;([[:fr:Pavillon Rossi]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Rossi's Pavilion in Mikhailovsky Garden. Saint-Petersburg. 1825..jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Rossi Pavilion''' (Russian: Павильон Росси) is a pavilion on the bank of the Moyka River in the Mikhailovsky Garden in Saint Petersburg. It was designed by architect Carlo Rossi in the early 1820s and built in 1825 during his redevelopment of the garden. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:53, 15 April 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26565118 --> == Tech News: 2024-16 == <section begin="technews-2024-W16"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/16|Translations]] are available. '''Problems''' * Between 2 April and 8 April, on wikis using [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|Flagged Revisions]], the "{{Int:tag-mw-reverted}}" tag was not applied to undone edits. In addition, page moves, protections and imports were not autoreviewed. This problem is now fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T361918][https://phabricator.wikimedia.org/T361940] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.1|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-04-16|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-04-17|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-04-18|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#DEFAULTSORT|Default category sort keys]] will now affect categories added by templates placed in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Cite|footnotes]]. Previously footnotes used the page title as the default sort key even if a different default sort key was specified (category-specific sort keys already worked). [https://phabricator.wikimedia.org/T40435] * A new variable <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>page_last_edit_age</code></bdi> will be added to [[Special:AbuseFilter|abuse filters]]. It tells how many seconds ago the last edit to a page was made. [https://phabricator.wikimedia.org/T269769] '''Future changes''' * Volunteer developers are kindly asked to update the code of their tools and features to handle [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]]. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/2024-04 CTA|Learn more]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Four database fields will be removed from database replicas (including [[quarry:|Quarry]]). This affects only the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>abuse_filter</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>abuse_filter_history</code></bdi> tables. Some queries might need to be updated. [https://phabricator.wikimedia.org/T361996] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/16|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:29, 15 April 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26564838 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-17 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Devorà Ascarelli]]'''<br /> <small>''([[:it:Debora Ascarelli]])&#32;([[:es:Devorà Ascarelli]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Devorà Ascarelli''' was a 16th-century Italian poet living in Rome, Italy. Ascarelli may have been the first Jewish woman to have a book of her own work published. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] 01:35, 22 April 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26624302 --> == Tech News: 2024-17 == <section begin="technews-2024-W17"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/17|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Starting this week, newcomers editing Wikipedia [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Positive reinforcement#Leveling up 3|will be encouraged]] to try structured tasks. [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary#Newcomer tasks|Structured tasks]] have been shown to [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Personalized first day/Structured tasks/Add a link/Experiment analysis, December 2021|improve newcomer activation and retention]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T348086] * You can [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|nominate your favorite tools]] for the fifth edition of the Coolest Tool Award. Nominations will be open until May 10. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.2|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-04-23|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-04-24|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-04-25|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * This is the last warning that by the end of May 2024 the Vector 2022 skin will no longer share site and user scripts/styles with old Vector. For user-scripts that you want to keep using on Vector 2022, copy the contents of [[{{#special:MyPage}}/vector.js]] to [[{{#special:MyPage}}/vector-2022.js]]. There are [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Features/Loading Vector 2010 scripts|more technical details]] available. Interface administrators who foresee this leading to lots of technical support questions may wish to send a mass message to your community, as was done on French Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T362701] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/17|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:28, 22 April 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26647188 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-18 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:1989 Serbian general election]]'''<br /> <small>''([[:sr:Председнички избори у Србији 1989.]])&#32;([[:vi:Tổng tuyển cử Serbia 1989]])''</small></div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Parliament of SR Serbia (1989–1991).svg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''General elections were held in Serbia''', a constituent federal unit of SFR Yugoslavia, on 12 November 1989 to elect the president of the presidency of the Socialist Republic of Serbia and delegates of the Assembly of SR Serbia. Voting for delegates also took place on 10 and 30 November 1989. In addition to the general elections, local elections were held simultaneously. These were the first direct elections conducted after the adoption of the 1974 Yugoslav Constitution and the delegate electoral system, and the last elections conducted under a one-party system. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:32, 29 April 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26624302 --> == Tech News: 2024-18 == <section begin="technews-2024-W18"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|Translations]] are available. '''Recent changes''' [[File:Talk_pages_default_look_(April_2023).jpg|thumb|alt=Screenshot of the visual improvements made on talk pages|Example of a talk page with the new design, in French.]] * The appearance of talk pages changed for the following wikis: {{int:project-localized-name-azwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-bnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hiwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-idwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ptwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-rowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-thwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ukwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-viwiki/en}}. These wikis participated to a test, where 50% of users got the new design, for one year. As this test [[Mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability/Analysis|gave positive results]], the new design is deployed on these wikis as the default design. It is possible to opt-out these changes [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|in user preferences]] ("{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}"). The deployment will happen at all wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T341491] * Seven new wikis have been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q33014|Betawi]] ([[w:bew:|<code>w:bew:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T357866] ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35708|Kusaal]] ([[w:kus:|<code>w:kus:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T359757] ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35513|Igala]] ([[w:igl:|<code>w:igl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T361644] ** a {{int:project-localized-name-group-wiktionary}} in [[d:Q33541|Karakalpak]] ([[wikt:kaa:|<code>wikt:kaa:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T362135] ** a {{int:project-localized-name-group-wikisource}} in [[d:Q9228|Burmese]] ([[s:my:|<code>s:my:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T361085] ** a {{int:project-localized-name-group-wikisource}} in [[d:Q9237|Malay]] ([[s:ms:|<code>s:ms:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T363039] ** a {{int:project-localized-name-group-wikisource}} in [[d:Q8108|Georgian]] ([[s:ka:|<code>s:ka:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T363085] * You can now [https://translatewiki.net/wiki/Support#Early_access:_Watch_Message_Groups_on_Translatewiki.net watch message groups/projects] on [[m:Special:MyLanguage/translatewiki.net|Translatewiki.net]]. Initially, this feature will notify you of added or deleted messages in these groups. [https://phabricator.wikimedia.org/T348501] * Dark mode is now available on all wikis, on mobile web for logged-in users who opt into the [[Special:MobileOptions|advanced mode]]. This is the early release of the feature. Technical editors are invited to [https://night-mode-checker.wmcloud.org/ check for accessibility issues on wikis]. See [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|more detailed guidelines]]. '''Problems''' * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]] maps can use an alternative visual style without labels, by using <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mapstyle="osm"</nowiki></code></bdi>. This wasn't working in previews, creating the wrong impression that it wasn't supported. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T362531] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.3|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-04-30|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-05-01|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-05-02|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 03:34, 30 April 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26689057 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-19 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:#DDDDDD; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Heinrich Bünting]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Heinrich Bünting''' (1545 – 1606) was a Protestant pastor and theologian. He is best known for his book of woodcut maps titled Itinerarium Sacrae Scripturae (Travel book through Holy Scripture) first published in 1581. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:27, 6 May 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26624302 --> == Tech News: 2024-19 == <section begin="technews-2024-W19"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/19|Translations]] are available. '''Recent changes''' [[File:Talk_pages_default_look_(April_2023).jpg|thumb|alt=Screenshot of the visual improvements made on talk pages|Example of a talk page with the new design, in French.]] * The appearance of talk pages changed for all wikis, except for Commons, Wikidata and most Wikipedias ([[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|a few]] have already received this design change). You can read the detail of the changes [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|on ''Diff'']]. It is possible to opt-out these changes [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|in user preferences]] ("{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}"). The deployment will happen at remaining wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T352087][https://phabricator.wikimedia.org/T319146] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Interface admins now have greater control over the styling of article components on mobile with the introduction of the <code>SiteAdminHelper</code>. More information on how styles can be disabled can be found [[mw:Special:MyLanguage/Extension:WikimediaMessages#Site_admin_helper|at the extension's page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T363932] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] has added article body sections in JSON format and a curated short description field to the existing parsed Infobox. This expansion to the API is also available via Wikimedia Cloud Services. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/article-sections-and-description/] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.4|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-05-07|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-05-08|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-05-09|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * When you look at the Special:Log page, the first view is labelled "All public logs", but it only shows some logs. This label will now say "Main public logs". [https://phabricator.wikimedia.org/T237729] '''Future changes''' * A new service will be built to replace [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|Extension:Graph]]. Details can be found in [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph/Plans|the latest update]] regarding this extension. * Starting May 21, English Wikipedia and German Wikipedia will get the possibility to activate "[[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]]". This is part of the [[phab:T304110|progressive deployment of this tool to all Wikipedias]]. These communities can [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|activate and configure the feature locally]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308144] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/19|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:45, 6 May 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26729363 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-20 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background:var(--background-color-backdrop-dark, #DDDDDD); border:1px solid #BBBBBB; color:var(--color-inverted, #000000); padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Ruyan (district)]]'''<br /> <small>''([[:fa:رویان (طبرستان)]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Northern Iran and its surroundings during the Iranian intermezzo.svg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Ruyan''' (Persian: رویان), later known as Rustamdar (رستمدار), was the name of a mountainous district that encompassed the western part of Tabaristan/Mazandaran, a region on the Caspian coast of northern Iran. In Iranian mythology, Ruyan appears as one of the places that the legendary archer Arash shot his arrow from, reaching the edge of Khorasan to mark the border between Iran and Turan. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:39, 13 May 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26755244 --> == Tech News: 2024-20 == <section begin="technews-2024-W20"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/20|Translations]] are available. '''Recent changes''' * On Wikisource there is a special page listing pages of works without corresponding scan images. Now you can use the new magic word <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>__EXPECTWITHOUTSCANS__</code></bdi> to exclude certain pages (list of editions or translations of works) from that list. [https://phabricator.wikimedia.org/T344214] * If you use the [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|user-preference]] "{{int:tog-uselivepreview}}", then the template-page feature "{{int:Templatesandbox-editform-legend}}" will now also work without reloading the page. [https://phabricator.wikimedia.org/T136907] * [[mw:Special:Mylanguage/Extension:Kartographer|Kartographer]] maps can now specify an alternative text via the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>alt=</nowiki></code></bdi> attribute. This is identical in usage to the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>alt=</nowiki></code></bdi> attribute in the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Images#Syntax|image and gallery syntax]]. An exception for this feature is wikis like Wikivoyage where the miniature maps are interactive. [https://phabricator.wikimedia.org/T328137] * The old [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GuidedTour|Guided Tour]] for the "[[mw:Special:MyLanguage/Edit Review Improvements/New filters for edit review|New Filters for Edit Review]]" feature has been removed. It was created in 2017 to show people with older accounts how the interface had changed, and has now been seen by most of the intended people. [https://phabricator.wikimedia.org/T217451] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.5|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-05-14|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-05-15|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-05-16|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The [[{{#special:search}}]] results page will now use CSS flex attributes, for better accessibility, instead of a table. If you have a gadget or script that adjusts search results, you should update your script to the new HTML structure. [https://phabricator.wikimedia.org/T320295] '''Future changes''' * In the Vector 2022 skin, main pages will be displayed at full width (like special pages). The goal is to keep the number of characters per line large enough. This is related to the coming changes to typography in Vector 2022. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T357706] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Two columns of the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[[mw:Special:MyLanguage/Manual:pagelinks table|pagelinks]]</code></bdi> database table (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_namespace</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_title</code></bdi>) are being dropped soon. Users must use two columns of the new <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[[mw:special:MyLanguage/Manual:linktarget table|linktarget]]</code></bdi> table instead (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_namespace</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_title</code></bdi>). In your existing SQL queries: *# Replace <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN pagelinks</code></bdi> with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN linktarget</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_</code></bdi> with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_</code></bdi> in the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>ON</code></bdi> statement *# Below that add <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN pagelinks ON lt_id = pl_target_id</code></bdi> ** See <bdi lang="en" dir="ltr">[[phab:T222224]]</bdi> for technical reasoning. [https://phabricator.wikimedia.org/T222224][https://phabricator.wikimedia.org/T299947] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/20|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:59, 13 May 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26762074 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-21 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: #f8f9fa; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Turlough (lake)]]'''<br /> <small>''([[:de:Turlough]])&#32;([[:no:Turlough]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Carran Turlough.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''turlough''' is a seasonal or periodic water body found mostly in limestone karst areas of Ireland, west of the River Shannon. [...] The water bodies fill and empty with the changes in the level of the water table, usually being very low or empty during summer and autumn and full in the winter. As groundwater levels drop the water drains away underground through cracks in the karstic limestone. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:31, 20 May 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26789673 --> == Tech News: 2024-21 == <section begin="technews-2024-W21"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/21|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Nuke|Nuke]] feature, which enables administrators to mass delete pages, will now correctly delete pages which were moved to another title. [https://phabricator.wikimedia.org/T43351] * New changes have been made to the UploadWizard in Wikimedia Commons: the overall layout has been improved, by following new styling and spacing for the form and its fields; the headers and helper text for each of the fields was changed; the Caption field is now a required field, and there is an option for users to copy their caption into the media description. [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:WMF_support_for_Commons/Upload_Wizard_Improvements#Changes_to_%22Describe%22_workflow][https://phabricator.wikimedia.org/T361049] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.6|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-05-21|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-05-22|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-05-23|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The HTML used to render all headings [[mw:Heading_HTML_changes|is being changed to improve accessibility]]. It will change on 22 May in some skins (Timeless, Modern, CologneBlue, Nostalgia, and Monobook). Please test gadgets on your wiki on these skins and [[phab:T13555|report any related problems]] so that they can be resolved before this change is made in all other skins. The developers are also considering the introduction of a [[phab:T337286|Gadget API for adding buttons to section titles]] if that would be helpful to tool creators, and would appreciate any input you have on that. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/21|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:04, 20 May 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26786311 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-22 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: #f8f9fa; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Geiranger Church]]'''<br /> <small>''([[:no:Geiranger kirke]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- [[File:Iglesia parroquial, Geiranger, Noruega, 2019-09-07, DD 84-97 PAN.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Geiranger Church''' (Norwegian: Geiranger kyrkje) is a parish church of the Church of Norway in Stranda Municipality in Møre og Romsdal county, Norway. It is located in the village of Geiranger, and the end of the famous Geirangerfjorden. It is the church for the Geiranger parish which is part of the Nordre Sunnmøre prosti (deanery) in the Diocese of Møre. The white, wooden church was built in an octagonal design in 1842 using plans drawn up by the architect Hans Klipe. The church seats about 165 people. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:48, 27 May 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26828106 --> == Tech News: 2024-22 == <section begin="technews-2024-W22"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/22|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Several bugs related to the latest updates to the UploadWizard on Wikimedia Commons have been fixed. For more information, see [[:phab:T365107|T365107]] and [[:phab:T365119|T365119]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] In March 2024 a new [[mw:ResourceLoader/Core_modules#addPortlet|addPortlet]] API was added to allow gadgets to create new portlets (menus) in the skin. In certain skins this can be used to create dropdowns. Gadget developers are invited to try it and [[phab:T361661|give feedback]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Some CSS in the Minerva skin has been removed to enable easier community configuration. Interface editors should check the rendering on mobile devices for aspects related to the classes: <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.collapsible</code></bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.multicol</code></bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.reflist</code></bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.coordinates</code></bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.topicon</code></bdi>. [[phab:T361659|Further details are available on replacement CSS]] if it is needed. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.7|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-05-28|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-05-29|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-05-30|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * When you visit a wiki where you don't yet have a local account, local rules such as edit filters can sometimes prevent your account from being created. Starting this week, MediaWiki takes your global rights into account when evaluating whether you can override such local rules. [https://phabricator.wikimedia.org/T316303] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/22|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W22"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:15, 28 May 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26832205 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-23 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: #f8f9fa; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Guillermo Larrazábal]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Guillermo Larrazábal Arzubide''' (10 February 1907 – 1983) was a Spanish stained glass artist who was active in Ecuador. He is considered Ecuador's most important stained glass artist. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:14, 3 June 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26828106 --> == Tech News: 2024-23 == <section begin="technews-2024-W23"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/23|Translations]] are available. '''Recent changes''' * It is now possible for local administrators to add new links to the bottom of the site Tools menu without JavaScript. [[mw:Manual:Interface/Sidebar#Add or remove toolbox sections|Documentation is available]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T6086] * The message name for the definition of the tracking category of WikiHiero has changed from "<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MediaWiki:Wikhiero-usage-tracking-category</code></bdi>" to "<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MediaWiki:Wikihiero-usage-tracking-category</code></bdi>". [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/wikihiero/+/1035855] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q5317225|Kadazandusun]] ([[w:dtp:|<code>w:dtp:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T365220] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.8|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-06-04|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-06-05|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-06-06|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Future changes''' * Next week, on wikis with the Vector 2022 skin as the default, logged-out desktop users will be able to choose between different font sizes. The default font size will also be increased for them. This is to make Wikimedia projects easier to read. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-06 deployments|Learn more]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/23|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:35, 3 June 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26844397 --> == Tech News: 2024-24 == <section begin="technews-2024-W24"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/24|Translations]] are available. '''Recent changes''' * The software used to render SVG files has been updated to a new version, fixing many longstanding bugs in SVG rendering. [https://phabricator.wikimedia.org/T265549] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The HTML used to render all headings [[mw:Heading HTML changes|is being changed to improve accessibility]]. It was changed last week in some skins (Vector legacy and Minerva). Please test gadgets on your wiki on these skins and [[phab:T13555|report any related problems]] so that they can be resolved before this change is made in Vector-2022. The developers are still considering the introduction of a [[phab:T337286|Gadget API for adding buttons to section titles]] if that would be helpful to tool creators, and would appreciate any input you have on that. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The HTML markup used for citations by [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] changed last week. In places where Parsoid previously added the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw-reference-text</code></bdi> class, Parsoid now also adds the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>reference-text</code></bdi> class for better compatibility with the legacy parser. [[mw:Specs/HTML/2.8.0/Extensions/Cite/Announcement|More details are available]]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/1036705] '''Problems''' * There was a bug with the Content Translation interface that caused the tools menus to appear in the wrong location. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T366374] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.9|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-06-11|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-06-12|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-06-13|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The new version of MediaWiki includes another change to the HTML markup used for citations: [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] will now generate a <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><span class="mw-cite-backlink"></nowiki></code></bdi> wrapper for both named and unnamed references for better compatibility with the legacy parser. Interface administrators should verify that gadgets that interact with citations are compatible with the new markup. [[mw:Specs/HTML/2.8.0/Extensions/Cite/Announcement|More details are available]]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/1035809] * On multilingual wikis that use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><translate></nowiki></code></bdi> system, there is a feature that shows potentially-outdated translations with a pink background until they are updated or confirmed. From this week, confirming translations will be logged, and there is a new user-right that can be required for confirming translations if the community [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|requests it]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T49177] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/24|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:20, 10 June 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26893898 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-25 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: #f8f9fa; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:de:Magdalena Zeger]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Magdalena Zeger''' ([mak.da.ˈleː.na ˈt͡seː.gɐ], * 1491; † 16. January 1568 in Kolding) was a calendar maker, astronomer and astrologist. Her Hamburg almanacs and forecasts from 1561 and 1563 have been preserved. Zeger's calendars are the first independent publications by a woman in the field of astronomy. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:29, 17 June 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26940351 --> == Tech News: 2024-25 == <section begin="technews-2024-W25"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/25|Translations]] are available. '''Recent changes''' * People who attempt to add an external link in the visual editor will now receive immediate feedback if they attempt to link to a domain that a project has decided to block. Please see [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#11_June_2024|Edit check]] for more details. [https://phabricator.wikimedia.org/T366751] * The new [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CommunityConfiguration|Community Configuration extension]] is available [[testwiki:Special:CommunityConfiguration|on Test Wikipedia]]. This extension allows communities to customize specific features to meet their local needs. Currently only Growth features are configurable, but the extension will support other [[mw:Special:MyLanguage/Community_configuration#Use_cases|Community Configuration use cases]] in the future. [https://phabricator.wikimedia.org/T323811][https://phabricator.wikimedia.org/T360954] * The dark mode [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] is now available on category and help pages, as well as more special pages. There may be contrast issues. Please report bugs on the [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility_for_reading|project talk page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366370] '''Problems''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] Cloud Services tools were not available for 25 minutes last week. This was caused by a faulty hardware cable in the data center. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2024-06-11_WMCS_Ceph] * Last week, styling updates were made to the Vector 2022 skin. This caused unforeseen issues with templates, hatnotes, and images. Changes to templates and hatnotes were reverted. Most issues with images were fixed. If you still see any, [[phab:T367463|report them here]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T367480] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.10|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-06-18|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-06-19|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-06-20|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Starting June 18, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#ref|Reference Edit Check]] will be deployed to [[phab:T361843|a new set of Wikipedias]]. This feature is intended to help newcomers and to assist edit-patrollers by inviting people who are adding new content to a Wikipedia article to add a citation when they do not do so themselves. During [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#Reference_Check_A/B_Test|a test at 11 wikis]], the number of citations added [https://diff.wikimedia.org/?p=127553 more than doubled] when Reference Check was shown to people. Reference Check is [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Configuration|community configurable]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T361843]<!-- NOTE: THE DIFF BLOG WILL BE PUBLISHED ON MONDAY --> * [[m:Special:MyLanguage/Mailing_lists|Mailing lists]] will be unavailable for roughly two hours on Tuesday 10:00–12:00 UTC. This is to enable migration to a new server and upgrade its software. [https://phabricator.wikimedia.org/T367521] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/25|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:49, 17 June 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26911987 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-26 == {| class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: #f8f9fa; border:1px solid #BBBBBB; color:#000000; padding .4em;" |- |style="text-align:center;"| The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Koreans in Micronesia]]'''<br /> <small>''([[:zh:朝鮮裔密克羅尼西亞人]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Koreans in Micronesia''' used to form a significant population before World War II, when most of the region was ruled as the South Seas Mandate of the Empire of Japan; for example, they formed 7.3% of the population of Palau in 1943. However, after the area came under the control of the United States as the Trust Territory of the Pacific Islands, most Koreans returned to their homeland. As of 2013, about seven thousand South Korean expatriates & immigrants and Korean Americans reside in the Marianas (Guam and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands), which have remained under U.S. control, while only around two hundred South Korean expatriates reside in the independent countries of Micronesia. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 04:03, 24 June 2024 (UTC)'' </div> |} <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=26940351 --> == Tech News: 2024-26 == <section begin="technews-2024-W26"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/26|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Editors will notice that there have been some changes to the background color of text in the diff view, and the color of the byte-change numbers, last week. These changes are intended to make text more readable in both light mode and dark mode, and are part of a larger effort to increase accessibility. You can share your comments or questions [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility for reading|on the project talkpage]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T361717] * The text colors that are used for visited-links, hovered-links, and active-links, were also slightly changed last week to improve their accessibility in both light mode and dark mode. [https://phabricator.wikimedia.org/T366515] '''Problems''' * You can [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk pages permalinking|copy permanent links to talk page comments]] by clicking on a comment's timestamp. [[mw:Talk pages project/Permalinks|This feature]] did not always work when the topic title was very long and the link was used as a wikitext link. This has been fixed. Thanks to Lofhi for submitting the bug. [https://phabricator.wikimedia.org/T356196] '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.11|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-06-25|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-06-26|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-06-27|en}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Starting 26 June, all talk pages messages' timestamps will become a link at English Wikipedia, making this feature available for you to use at all wikis. This link is a permanent link to the comment. It allows users to find the comment they were linked to, even if this comment has since been moved elsewhere. You can read more about this feature [[DiffBlog:/2024/01/29/talk-page-permalinks-dont-lose-your-threads/|on Diff]] or [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk pages permalinking|on Mediawiki.org]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T365974] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/26|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:33, 24 June 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26989424 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-27 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Roller printing on textiles]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Silverstudio.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Roller printing''' on fabrics is a textile printing process patented by Thomas Bell of Scotland in 1783 in an attempt to reduce the cost of the earlier copperplate printing. This method was used in Lancashire fabric mills to produce cotton dress fabrics from the 1790s, most often reproducing small monochrome patterns characterized by striped motifs and tiny dotted patterns called "machine grounds". Improvements in the technology resulted in more elaborate roller prints in bright, rich colours from the 1820s; Turkey red and chrome yellow were particularly popular. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:44, 1 July 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27031540 --> == Tech News: 2024-27 == <section begin="technews-2024-W27"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/27|Translations]] are available. '''Recent changes''' * Over the next three weeks, dark mode will become available for all users, both logged-in and logged-out, starting with the mobile web version. This fulfils one of the [[m:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey_2023/Reading/Dark_mode|top-requested community wishes]], and improves low-contrast reading and usage in low-light settings. As part of these changes, dark mode will also work on User-pages and Portals. There is more information in [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility_for_reading/Updates#June_2024:_Typography_and_dark_mode_deployments,_new_global_preferences|the latest Web team update]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366364] * Logged-in users can now set [[m:Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering-skin-skin-prefs|global preferences for the text-size and dark-mode]], thanks to a combined effort across Foundation teams. This allows Wikimedians using multiple wikis to set up a consistent reading experience easily, for example by switching between light and dark mode only once for all wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T341278] * If you use a very old web browser some features might not work on the Wikimedia wikis. This affects Internet Explorer 11 and versions of Chrome, Firefox and Safari older than 2016. This change makes it possible to use new [[d:Q46441|CSS]] features and to send less code to all readers. [https://phabricator.wikimedia.org/T288287][https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:How_to_make_a_MediaWiki_skin#Using_CSS_variables_for_supporting_different_themes_e.g._dark_mode] * Wikipedia Admins can customize local wiki configuration options easily using [[mw:Special:MyLanguage/Community Configuration|Community Configuration]]. Community Configuration was created to allow communities to customize how some features work, because each language wiki has unique needs. At the moment, admins can configure [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature_summary|Growth features]] on their home wikis, in order to better recruit and retain new editors. More options will be provided in the coming months. [https://phabricator.wikimedia.org/T366458] * Editors interested in language issues that are related to [[w:en:Unicode|Unicode standards]], can now discuss those topics at [[mw:Talk:WMF membership with Unicode Consortium|a new conversation space in MediaWiki.org]]. The Wikimedia Foundation is now a [[mw:Special:MyLanguage/WMF membership with Unicode Consortium|member of the Unicode Consortium]], and the coordination group can collaboratively review the issues discussed and, where appropriate, bring them to the attention of the Unicode Consortium. * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q2891049|Mandailing]] ([[w:btm:|<code>w:btm:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T368038] '''Problems''' * Editors can once again click on links within the visual editor's citation-preview, thanks to a bug fix by the Editing Team. [https://phabricator.wikimedia.org/T368119] '''Future changes''' * Please [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=en help us to improve Tech News by taking this short survey]. The goal is to better meet the needs of the various types of people who read Tech News. The survey will be open for 2 weeks. The survey is covered by [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement this privacy statement]. Some translations are available. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/27|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:59, 1 July 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27038456 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-28 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:simple:India naming dispute]]'''<br /> <small>''([[:ur:انڈیا نام کا تنازعہ]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''India naming dispute''' in 1947 refers to the argument over the use of the name India during and after the partition of British Raj, between the countries of Pakistan and the Republic of India. This dispute involved key figures such as Lord Mountbatten, the last Viceroy of British Raj, and Muhammad Ali Jinnah, the leader of the Muslim League and a founder of Pakistan. By 1947, the British Raj was going to be divided into two new nation states – Hindustan and Pakistan. Jinnah was initially convinced that Hindustan would not use the term India, since it lacked indigenous pedigree, etymologically and historically India meant the Indus Valley (modern-Pakistan). He also opposed the use of the name India as it would cause confusion regarding history. The disagreement had significant implications for national identity and international recognition. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:13, 8 July 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27031540 --> == Tech News: 2024-28 == <section begin="technews-2024-W28"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/28|Translations]] are available. '''Recent changes''' * At the Wikimedia Foundation a new task force was formed to replace the disabled Graph with [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project|more secure, easy to use, and extensible Chart]]. You can [[mw:Special:MyLanguage/Newsletter:Chart Project|subscribe to the newsletter]] to get notified about new project updates and other news about Chart. * The [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|CampaignEvents]] extension is now available on Meta-wiki, Igbo Wikipedia, and Swahili Wikipedia, and can be requested on your wiki. This extension helps in managing and making events more visible, giving Event organizers the ability to use tools like the Event registration tool. To learn more about the deployment status and how to request this extension for your wiki, visit the [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment_status|CampaignEvents page on Meta-wiki]]. * Editors using the iOS Wikipedia app who have more than 50 edits can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits#Add an image|Add an Image]] feature. This feature presents opportunities for small but useful contributions to Wikipedia. * Thank you to [[mw:MediaWiki Product Insights/Contributor retention and growth/Celebration|all of the authors]] who have contributed to MediaWiki Core. As a result of these contributions, the [[mw:MediaWiki Product Insights/Contributor retention and growth|percentage of authors contributing more than 5 patches has increased by 25% since last year]], which helps ensure the sustainability of the platform for the Wikimedia projects. '''Problems''' * A problem with the color of the talkpage tabs always showing as blue, even for non-existent pages which should have been red, affecting the Vector 2022 skin, [[phab:T367982|has been fixed]]. '''Future changes''' * The Trust and Safety Product team wants to introduce [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] with as little disruption to tools and workflows as possible. Volunteer developers, including gadget and user-script maintainers, are kindly asked to update the code of their tools and features to handle temporary accounts. The team has [[mw:Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|created documentation]] explaining how to do the update. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/2024-04 CTA|Learn more]]. '''Tech News survey''' * Please [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=en help us to improve Tech News by taking this short survey]. The goal is to better meet the needs of the various types of people who read Tech News. The survey will be open for 1 more week. The survey is covered by [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement this privacy statement]. Some translations are available. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/28|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:32, 8 July 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27080357 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-29 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Adumu]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Maasai 2012 05 31 2782 (7522645058).jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Adumu''', is a type of dance that the Maasai people of Kenya and Tanzania practice. Young Maasai warriors generally perform the energetic and acrobatic dance at ceremonial occasions including weddings, religious rites, and other significant cultural events. The Adumu dance is characterized by a sequence of jumps performed by the dancers, who stand in a circle and alternately jump while keeping their bodies as straight and upright as possible. In addition to wearing vividly colored shúkàs (clothes) and beaded jewelry, the dancers are typically clad in traditional Maasai costume. Traditional Maasai songs and chants are also performed during the dance. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:15, 15 July 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27031540 --> == Tech News: 2024-29 == <section begin="technews-2024-W29"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/29|Translations]] are available. '''Tech News survey''' * Please [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=en help us to improve Tech News by taking this short survey]. The goal is to better meet the needs of the various types of people who read Tech News. The survey will be open for 3 more days. The survey is covered by [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement this privacy statement]. Some translations are available. '''Recent changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Wikimedia developers can now officially continue to use both [[mw:Special:MyLanguage/Gerrit|Gerrit]] and [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]], due to a June 24 decision by the Wikimedia Foundation to support software development on both platforms. Gerrit and GitLab are both code repositories used by developers to write, review, and deploy the software code that supports the MediaWiki software that the wiki projects are built on, as well as the tools used by editors to create and improve content. This decision will safeguard the productivity of our developers and prevent problems in code review from affecting our users. More details are available in the [[mw:GitLab/Migration status|Migration status]] page. * The Wikimedia Foundation seeks applicants for the [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal|Product and Technology Advisory Council]] (PTAC). This group will bring technical contributors and Wikimedia Foundation together to co-define a more resilient, future-proof technological platform. Council members will evaluate and consult on the movement's product and technical activities, so that we develop multi-generational projects. We are looking for a range of technical contributors across the globe, from a variety of Wikimedia projects. [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal#Joining the PTAC as a technical volunteer|Please apply here by August 10]]. * Editors with rollback user-rights who use the Wikipedia App for Android can use the new [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Anti Vandalism|Edit Patrol]] features. These features include a new feed of Recent Changes, related links such as Undo and Rollback, and the ability to create and save a personal library of user talk messages to use while patrolling. If your wiki wants to make these features available to users who do not have rollback rights but have reached a certain edit threshold, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android#Contact us|you can contact the team]]. You can [[diffblog:2024/07/10/ِaddressing-vandalism-with-a-tap-the-journey-of-introducing-the-patrolling-feature-in-the-mobile-app/|read more about this project on Diff blog]]. * Editors who have access to [[m:Special:MyLanguage/The_Wikipedia_Library|The Wikipedia Library]] can once again use non-open access content in SpringerLinks, after the Foundation [[phab:T368865|contacted]] them to restore access. You can read more about [[m:Tech/News/Recently_resolved_community_tasks|this and 21 other community-submitted tasks that were completed last week]]. '''Changes later this week''' * This week, [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-07 deployments|dark mode will be available on a number of Wikipedias]], both desktop and mobile, for logged-in and logged-out users. Interface admins and user script maintainers are encouraged to check gadgets and user scripts in the dark mode, to find any hard-coded colors and fix them. There are some [[mw:Special:MyLanguage/Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis|recommendations for dark mode compatibility]] to help. '''Future changes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Next week, functionaries, volunteers maintaining tools, and software development teams are invited to test the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] feature on testwiki. Temporary accounts is a feature that will help improve privacy on the wikis. No further temporary account deployments are scheduled yet. Please [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|share your opinions and questions on the project talk page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T348895] * Editors who upload files cross-wiki, or teach other people how to do so, may wish to join a Wikimedia Commons discussion. The Commons community is discussing limiting who can upload files through the cross-wiki upload/Upload dialog feature to users auto-confirmed on Wikimedia Commons. This is due to the large amount of copyright violations uploaded this way. There is a short summary at [[c:Special:MyLanguage/Commons:Cross-wiki upload|Commons:Cross-wiki upload]] and [[c:Commons:Village pump/Proposals#Deactivate cross-wiki uploads for new users|discussion at Commons:Village Pump]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/29|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' You can also get other news from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin|Wikimedia Foundation Bulletin]]. </div><section end="technews-2024-W29"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:31, 16 July 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27124561 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-30 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Rathaus-Glockenspiel]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:2019-11-16, Glockenspiel, Neues Münchner Rathaus, IMG 7463 edit Christoph Braun.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Rathaus-Glockenspiel''' is a large mechanical clock located in Marienplatz Square, in the heart of Munich, Germany. Famous for its life-size characters, the clock twice daily re-enacts scenes from Munich's history. First is the story of the marriage of Duke Wilhelm V to Renata of Lorraine in 1568, followed by the story of the Schäfflerstanz, also known as the coopers' dance. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:56, 22 July 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27031540 --> == Tech News: 2024-30 == <section begin="technews-2024-W30"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/30|Translations]] are available. '''Feature News''' * Stewards can now [[:m:Special:MyLanguage/Global_blocks|globally block]] accounts. Before [[phab:T17294|the change]] only IP addresses and IP ranges could be blocked globally. Global account blocks are useful when the blocked user should not be logged out. [[:m:Special:MyLanguage/Global_locks|Global locks]] (a similar tool logging the user out of their account) are unaffected by this change. The new global account block feature is related to the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Temporary Accounts]] project, which is a new type of user account that replaces IP addresses of unregistered editors that are no longer made public. * Later this week, Wikimedia site users will notice that the Interface of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]] (also known as "Pending Changes") is improved and consistent with the rest of the MediaWiki interface and [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Wikimedia's design system]]. The FlaggedRevs interface experience on mobile and [[mw:Special:MyLanguage/Skin:MinervaNeue|Minerva skin]] was inconsistent before it was fixed and ported to [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]] by the WMF Growth team and some volunteers. [https://phabricator.wikimedia.org/T191156] * Wikimedia site users can now submit account vanishing requests via [[m:Special:GlobalVanishRequest|GlobalVanishRequest]]. This feature is used when a contributor wishes to stop editing forever. It helps you hide your past association and edit to protect your privacy. Once processed, the account will be locked and renamed. [https://phabricator.wikimedia.org/T367329] * Have you tried monitoring and addressing vandalism in Wikipedia using your phone? [https://diff.wikimedia.org/2024/07/10/%d9%90addressing-vandalism-with-a-tap-the-journey-of-introducing-the-patrolling-feature-in-the-mobile-app/ A Diff blog post on Patrolling features in the Mobile App] highlights some of the new capabilities of the feature, including swiping through a feed of recent changes and a personal library of user talk messages for use when patrolling from your phone. * Wikimedia contributors and GLAM (galleries, libraries, archives, and museums) organisations can now learn and measure the impact Wikimedia Commons is having towards creating quality encyclopedic content using the [https://doc.wikimedia.org/generated-data-platform/aqs/analytics-api/reference/commons.html Commons Impact Metrics] analytics dashboard. The dashboard offers organizations analytics on things like monthly edits in a category, the most viewed files, and which Wikimedia articles are using Commons images. As a result of these new data dumps, GLAM organisation can more reliably measure their return on investment for programs bringing content into the digital Commons. [https://diff.wikimedia.org/2024/07/19/commons-impact-metrics-now-available-via-data-dumps-and-api/] '''Project Updates''' * Come share your ideas for improving the wikis on the newly reopened [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|Community Wishlist]]. The Community Wishlist is Wikimedia’s forum for volunteers to share ideas (called wishes) to improve how the wikis work. The new version of the wishlist is always open, works with both wikitext and Visual Editor, and allows wishes in any language. '''Learn more''' * Have you ever wondered how Wikimedia software works across over 300 languages? This is 253 languages more than the Google Chrome interface, and it's no accident. The Language and Product Localization Team at the Wikimedia Foundation supports your work by adapting all the tools and interfaces in the MediaWiki software so that contributors in our movement who translate pages and strings can translate them and have the sites in all languages. Read more about the team and their upcoming work on [https://diff.wikimedia.org/2024/07/17/building-towards-a-robust-multilingual-knowledge-ecosystem-for-the-wikimedia-movement/ Diff]. * How can Wikimedia build innovative and experimental products while maintaining such heavily used websites? A recent [https://diff.wikimedia.org/2024/07/09/on-the-value-of-experimentation/ blog post] by WMF staff Johan Jönsson highlights the work of the [[m:Future Audiences#Objectives and Key Results|WMF Future Audience initiative]], where the goal is not to build polished products but test out new ideas, such as a [[m:Future_Audiences/Experiments: conversational/generative AI|ChatGPT plugin]] and [[m:Future_Audiences/Experiment:Add a Fact|Add a Fact]], to help take Wikimedia into the future. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/30|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' You can also get other news from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin|Wikimedia Foundation Bulletin]]. </div><section end="technews-2024-W30"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:05, 23 July 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27142915 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-31 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Nederlandsche Cocaïnefabriek]]'''<br /> <small>''([[:es:Nederlandsche Cocaïnefabriek]])&#32;([[:nl:Nederlandsche Cocaïnefabriek]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Nederlandsche Cocainefabriek Schinkelstraat Amsterdam architect HH Baanders 1902.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Nederlandsche Cocaïnefabriek''' (Dutch pronunciation: [ˈneːdərlɑntsə koːkaːˈinəfaːˌbrik]; English: Dutch Cocaine Factory) or NCF was an Amsterdam-based company producing cocaine for medical purposes in the 20th century. It imported its raw materials mainly from the Dutch East Indies and sold its products across Europe, making good profits especially in the early years of World War I. The NCF produced morphine, heroin and ephedrine as well. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:44, 29 July 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27150339 --> == Tech News: 2024-31 == <section begin="technews-2024-W31"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/31|Translations]] are available. '''Feature news''' * Editors using the Visual Editor in languages that use non-Latin characters for numbers, such as Hindi, Manipuri and Eastern Arabic, may notice some changes in the formatting of reference numbers. This is a side effect of preparing a new sub-referencing feature, and will also allow fixing some general numbering issues in Visual Editor. If you notice any related problems on your wiki, please share details at the [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|project talkpage]]. '''Bugs status''' * Some logged-in editors were briefly unable to edit or load pages last week. [[phab:T370304|These errors]] were mainly due to the addition of new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Linter|linter]] rules which led to caching problems. Fixes have been applied and investigations are continuing. * Editors can use the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/IP Info|IP Information tool]] to get information about IP addresses. This tool is available as a Beta Feature in your preferences. The tool was not available for a few days last week, but is now working again. Thank you to Shizhao for filing the bug report. You can read about that, and [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks#2024-07-25|28 other community-submitted tasks]] that were resolved last week. '''Project updates''' * There are new features and improvements to Phabricator from the Release Engineering and Collaboration Services teams, and some volunteers, including: the search systems, the new task creation system, the login systems, the translation setup which has resulted in support for more languages (thanks to Pppery), and fixes for many edge-case errors. You can [[phab:phame/post/view/316/iterative_improvements/|read details about these and other improvements in this summary]]. * There is an [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|update on the Charts project]]. The team has decided which visualization library to use, which chart types to start focusing on, and where to store chart definitions. * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} in [[d:Q9056|Czech]] ([[voy:cs:|<code>voy:cs:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T370905] '''Learn more''' * There is a [[diffblog:2024/07/26/the-journey-to-open-our-first-data-center-in-south-america/|new Wikimedia Foundation data center]] in São Paulo, Brazil which helps to reduce load times. * There is new [[diffblog:2024/07/22/the-perplexing-process-of-uploading-images-to-wikipedia/|user research]] on problems with the process of uploading images. * Commons Impact Metrics are [[diffblog:2024/07/19/commons-impact-metrics-now-available-via-data-dumps-and-api/|now available]] via data dumps and API. * The latest quarterly [[mw:Technical Community Newsletter/2024/July|Technical Community Newsletter]] is now available. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/31|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W31"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:11, 29 July 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27164109 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-32 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Suffrage drama]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Pamphlet from NAWSA for women's suffrage plays, page 1.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Suffrage drama''' (also known as suffrage plays or suffrage theatre) is a form of dramatic literature that emerged during the British women's suffrage movement in the early twentieth century. Suffrage performances lasted approximately from 1907-1914. Many suffrage plays called for a predominant or all female cast. Suffrage plays served to reveal issues behind the suffrage movement. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:13, 5 August 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27150339 --> == Tech News: 2024-32 == <section begin="technews-2024-W32"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/32|Translations]] are available. '''Feature news''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Two new parser functions will be available this week: <code><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#dir|#dir]]<nowiki>}}</nowiki></code> and <code><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#bcp47|#bcp47]]<nowiki>}}</nowiki></code>. These will reduce the need for <code>Template:Dir</code> and <code>Template:BCP47</code> on Commons and allow us to [[phab:T343131|drop 100 million rows]] from the "what links here" database. Editors at any wiki that use these templates, can help by replacing the templates with these new functions. The templates at Commons will be updated during the Hackathon at Wikimania. [https://phabricator.wikimedia.org/T359761][https://phabricator.wikimedia.org/T366623] * Communities can request the activation of the visual editor on entire namespaces where discussions sometimes happen (for instance ''Wikipedia:'' or ''Wikisource:'' namespaces) if they understand the [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/FAQ#WPNS|known limitations]]. For discussions, users can already use [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|DiscussionTools]] in these namespaces. * The tracking category "Pages using Timeline" has been renamed to "Pages using the EasyTimeline extension" [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3ATimeline-tracking-category&namespace=8 in TranslateWiki]. Wikis that have created the category locally should rename their local creation to match. '''Project updates''' * Editors who help to organize WikiProjects and similar on-wiki collaborations, are invited to share ideas and examples of successful collaborations with the Campaigns and Programs teams. You can fill out [[m:Special:MyLanguage/Campaigns/WikiProjects|a brief survey]] or share your thoughts [[m:Talk:Campaigns/WikiProjects|on the talkpage]]. The teams are particularly looking for details about successful collaborations on non-English wikis. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] The new parser is being rolled out on {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} wikis over the next few months. The {{int:project-localized-name-enwikivoyage}} and {{int:project-localized-name-hewikivoyage}} were [[phab:T365367|switched]] to Parsoid last week. For more information, see [[mw:Parsoid/Parser_Unification|Parsoid/Parser Unification]]. '''Learn more''' * There will be more than 200 sessions at Wikimania this week. Here is a summary of some of the [[diffblog:2024/08/05/interested-in-product-and-tech-here-are-some-wikimania-sessions-you-dont-want-to-miss/|key sessions related to the product and technology area]]. * The latest [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin/2024/07-02|Wikimedia Foundation Bulletin]] is available. * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2024/July|Language and Internationalization newsletter]] is available. It includes: New design previews for Translatable pages; Updates about MinT for Wiki Readers; the release of Translation dumps; and more. * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/31|Growth newsletter]] is available. * The latest monthly [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/July 2024|MediaWiki Product Insights newsletter]] is available. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/32|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W32"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:44, 5 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27233905 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-33 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Karatgurk]]'''<br /> <small>''([[:it:Karatgurk]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> In the Australian Aboriginal mythology of the Aboriginal people of south-eastern Australian state of Victoria, the '''Karatgurk''' were seven sisters who represented the constellation known in western astronomy as the Pleiades. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:13, 12 August 2024 (UTC)'' </div> </div> <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27264174 --> == Tech News: 2024-33 == <section begin="technews-2024-W33"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/33|Translations]] are available. '''Feature news''' * [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilter]] editors and maintainers can now [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter/Actions#Show a CAPTCHA|make a CAPTCHA show if a filter matches an edit]]. This allows communities to quickly respond to spamming by automated bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T20110] * [[m:Special:MyLanguage/Stewards|Stewards]] can now specify if global blocks should prevent account creation. Before [[phab:T17273|this change]] by the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product|Trust and Safety Product]] Team, all global blocks would prevent account creation. This will allow stewards to reduce the unintended side-effects of global blocks on IP addresses. '''Project updates''' * [[wikitech:Help talk:Toolforge/Toolforge standards committee#August_2024_committee_nominations|Nominations are open on Wikitech]] for new members to refresh the [[wikitech:Help:Toolforge/Toolforge standards committee|Toolforge standards committee]]. The committee oversees the Toolforge [[wikitech:Help:Toolforge/Right to fork policy|Right to fork policy]] and [[wikitech:Help:Toolforge/Abandoned tool policy|Abandoned tool policy]] among other duties. Nominations will remain open until at least 2024-08-26. * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q2880037|West Coast Bajau]] ([[w:bdr:|<code>w:bdr:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T371757] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/33|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W33"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:22, 12 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27253654 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-34 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:B1 (classification)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''B1''' is a medical-based Paralympic classification for blind sport. Athletes in this classification are totally or almost totally blind. It is used by a number of blind sports including blind tennis, para-alpine skiing, para-Nordic skiing, blind cricket, blind golf, five-a-side football, goalball and judo. Some other sports, including adaptive rowing, athletics and swimming, have equivalents to this class. The B1 classification was first created by the IBSA in the 1970s, and has largely remained unchanged since despite an effort by the International Paralympic Committee (IPC) to move towards a more functional and evidence-based classification system. Classification is often handled on the international level by the International Blind Sports Federation (IBSA) but it sometimes handled by national sport federations. There are exceptions for sports like athletics and cycling, where classification is handled by their own governing bodies. Equipment utilized by competitors in this class may differ from sport to sport, and may include sighted guides, guide rails, beeping balls and clapsticks. There may be some modifications related to equipment and rules to specifically address needs of competitors in this class to allow them to compete in specific sports. Some sports specifically do not allow a guide, whereas cycling and skiing require one. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:56, 19 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27278917 --> == Tech News: 2024-34 == <section begin="technews-2024-W34"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/34|Translations]] are available. '''Feature news''' * Editors who want to re-use references but with different details such as page numbers, will be able to do so by the end of 2024, using a new [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Sub-referencing in a nutshell|sub-referencing]] feature. You can read more [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|about the project]] and [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|how to test the prototype]]. * Editors using tracking categories to identify which pages use specific extensions may notice that six of the categories have been renamed to make them more easily understood and consistent. These categories are automatically added to pages that use specialized MediaWiki extensions. The affected names are for: [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Aintersection-category&namespace=8 DynamicPageList], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Akartographer-tracking-category&namespace=8 Kartographer], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Aphonos-tracking-category&namespace=8 Phonos], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Arss-tracking-category&namespace=8 RSS], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Ascore-use-category&namespace=8 Score], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Awikihiero-usage-tracking-category&namespace=8 WikiHiero]. Wikis that have created the category locally should rename their local creation to match. Thanks to Pppery for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T347324] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Technical volunteers who edit modules and want to get a list of the categories used on a page, can now do so using the <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">categories</bdi></code> property of <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">[[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#Title objects|mw.title objects]]</bdi></code>. This enables wikis to configure workflows such as category-specific edit notices. Thanks to SD001 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T50175][https://phabricator.wikimedia.org/T85372] '''Bugs status''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Your help is needed to check if any pages need to be moved or deleted. A maintenance script was run to clean up unreachable pages (due to Unicode issues or introduction of new namespaces/namespace aliases). The script tried to find appropriate names for the pages (e.g. by following the Unicode changes or by moving pages whose titles on Wikipedia start with <code>Talk:WP:</code> so that their titles start with <code>Wikipedia talk:</code>), but it may have failed for some pages, and moved them to <bdi lang="zxx" dir="ltr">[[Special:PrefixIndex/T195546/]]</bdi> instead. Your community should check if any pages are listed there, and move them to the correct titles, or delete them if they are no longer needed. A full log (including pages for which appropriate names could be found) is available in [[phab:P67388]]. * Editors who volunteer as [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|mentors]] to newcomers on their wiki are once again able to access lists of potential mentees who they can connect with to offer help and guidance. This functionality was restored thanks to [[phab:T372164|a bug fix]]. Thank you to Mbch331 for filing the bug report. You can read about that, and 18 other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Project updates''' * The application deadline for the [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal|Product & Technology Advisory Council]] (PTAC) has been extended to September 16. Members will help by providing advice to Foundation Product and Technology leadership on short and long term plans, on complex strategic problems, and help to get feedback from more contributors and technical communities. Selected members should expect to spend roughly 5 hours per month for the Council, during the one year pilot. Please consider applying, and spread the word to volunteers you think would make a positive contribution to the committee. '''Learn more''' * The [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award#2024 Winners|2024 Coolest Tool Awards]] were awarded at Wikimania, in seven categories. For example, one award went to the ISA Tool, used for adding structured data to files on Commons, which was recently improved during the [[m:Event:Wiki Mentor Africa ISA Hackathon 2024|Wiki Mentor Africa Hackathon]]. You can see video demonstrations of each tool at the awards page. Congratulations to this year's recipients, and thank you to all tool creators and maintainers. * The latest [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin/2024/08-01|Wikimedia Foundation Bulletin]] is available, and includes some highlights from Wikimania, an upcoming Language community meeting, and other news from the movement. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/34|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W34"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:54, 20 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27307284 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-35 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Erzi (village)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Caucasus, Ingushetia, Ингушские боевые и смотровые башни, горы Кавказа.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Erzi''' (Russian: Эрзи; Ingush: Аьрзи, romanized: Ärzi, lit. 'Eagle') is a medieval village (aul) in the Dzheyrakhsky District of Ingushetia. It is part of the rural settlement (administrative center) of Olgeti. The entire territory of the settlement is included in the Dzheyrakh-Assa State Historical-Architectural and Natural Museum-Reserve and is under state protection. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:19, 26 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27345183 --> == Tech News: 2024-35 == <section begin="technews-2024-W35"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/35|Translations]] are available. '''Feature news''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Administrators can now test the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] feature on test2wiki. This was done to allow cross-wiki testing of temporary accounts, for when temporary accounts switch between projects. The feature was enabled on testwiki a few weeks ago. No further temporary account deployments are scheduled yet. Temporary Accounts is a project to create a new type of user account that replaces IP addresses of unregistered editors which are no longer made public. Please [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|share your opinions and questions on the project talk page]]. * Later this week, editors at wikis that use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]] (also known as "Pending Changes") may notice that the indicators at the top of articles have changed. This change makes the system more consistent with the rest of the MediaWiki interface. [https://phabricator.wikimedia.org/T191156] '''Bugs status''' * Editors who use the 2010 wikitext editor, and use the Character Insert buttons, will [[phab:T361465|no longer]] experience problems with the buttons adding content into the edit-summary instead of the edit-window. You can read more about that, and 26 other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Project updates''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] Please review and vote on [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas|Focus Areas]], which are groups of wishes that share a problem. Focus Areas were created for the newly reopened Community Wishlist, which is now open year-round for submissions. The first batch of focus areas are specific to moderator workflows, around welcoming newcomers, minimizing repetitive tasks, and prioritizing tasks. Once volunteers have reviewed and voted on focus areas, the Foundation will then review and select focus areas for prioritization. * Do you have a project and are willing to provide a three (3) month mentorship for an intern? [[mw:Special:MyLanguage/Outreachy|Outreachy]] is a twice a year program for people to participate in a paid internship that will start in December 2024 and end in early March 2025, and they need mentors and projects to work on. Projects can be focused on coding or non-coding (design, documentation, translation, research). See the Outreachy page for more details, and a list of past projects since 2013. '''Learn more''' * If you're curious about the product and technology improvements made by the Wikimedia Foundation last year, read [[diffblog:2024/08/21/wikimedia-foundation-product-technology-improving-the-user-experience/|this recent highlights summary on Diff]]. * To learn more about the technology behind the Wikimedia projects, you can now watch sessions from the technology track at Wikimania 2024 on Commons. This week, check out: ** [[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 2 - Community Configuration - Shaping On-Wiki Functionality Together.webm|Community Configuration - Shaping On-Wiki Functionality Together]] (55 mins) - about the [[mw:Special:MyLanguage/Community Configuration|Community Configuration]] project. ** [[c:File:Wikimania 2024 - Belgrade - Day 1 - Future of MediaWiki. A sustainable platform to support a collaborative user base and billions of page views.webm|Future of MediaWiki. A sustainable platform to support a collaborative user base and billions of page views]] (30 mins) - an overview for both technical and non technical audiences, covering some of the challenges and open questions, related to the [[mw:MediaWiki Product Insights|platform evolution, stewardship and developer experiences]] research. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/35|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W35"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 26 August 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27341211 --> == Tech News: 2024-36 == <section begin="technews-2024-W36"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/36|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Editors and volunteer developers interested in data visualisation can now test the new software for charts. Its early version is available on beta Commons and beta Wikipedia. This is an important milestone before making charts available on regular wikis. You can [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|read more about this project update]] and help to test the charts. '''Feature news''' * Editors who use the [[{{#special:Unusedtemplates}}]] page can now filter out pages which are expected to be there permanently, such as sandboxes, test-cases, and templates that are always substituted. Editors can add the new magic word [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#EXPECTUNUSEDTEMPLATE|<code dir="ltr"><nowiki>__EXPECTUNUSEDTEMPLATE__</nowiki></code>]] to a template page to hide it from the listing. Thanks to Sophivorus and DannyS712 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T184633] * Editors who use the New Topic tool on discussion pages, will [[phab:T334163|now be reminded]] to add a section header, which should help reduce the quantity of newcomers who add sections without a header. You can read more about that, and {{formatnum:28}} other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. * Last week, some Toolforge tools had occasional connection problems. The cause is still being investigated, but the problems have been resolved for now. [https://phabricator.wikimedia.org/T373243] * Translation administrators at multilingual wikis, when editing multiple translation units, can now easily mark which changes require updates to the translation. This is possible with the [[phab:T298852#10087288|new dropdown menu]]. '''Project updates''' * A new draft text of a policy discussing the use of Wikimedia's APIs [[m:Special:MyLanguage/API Policy Update 2024|has been published on Meta-Wiki]]. The draft text does not reflect a change in policy around the APIs; instead, it is an attempt to codify existing API rules. Comments, questions, and suggestions are welcome on [[m:Talk:API Policy Update 2024|the proposed update’s talk page]] until September 13 or until those discussions have concluded. '''Learn more''' * To learn more about the technology behind the Wikimedia projects, you can now watch sessions from the technology track at Wikimania 2024 on Commons. This week, check out: ** [[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 2 - Charts, the successor of Graphs - A secure and extensible tool for data visualization.webm|Charts, the successor of Graphs - A secure and extensible tool for data visualization]] (25 mins) – about the above-mentioned Charts project. ** [[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 3 - State of Language Technology and Onboarding at Wikimedia.webm|State of Language Technology and Onboarding at Wikimedia]] (90 mins) – about some of the language tools that support Wikimedia sites, such as [[mw:Special:MyLanguage/Content translation|Content]]/[[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation|Section Translation]], [[mw:Special:MyLanguage/MinT|MinT]], and LanguageConverter; also the current state and future of languages onboarding. [https://phabricator.wikimedia.org/T368772] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/36|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W36"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:08, 3 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27390268 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-37 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Cappadocian calendar]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Cappadocian calendar''' was a solar calendar that was derived from the Persian Zoroastrian calendar. It is named after the historic region Cappadocia in present-day Turkey, where it was used. The calendar, which had 12 months of 30 days each and five epagomenal days, originated between 550 and 330 BC, when Cappadocia was part of the Persian Achaemenid Empire. The Cappadocian calendar was identical to the Zoroastrian calendar; this can be seen in its structure, in the Avestan names and in the order of the months. The Cappadocian calendar reflects the Iranian cultural influence in the region. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:42, 9 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27357319 --> == Tech News: 2024-37 == <section begin="technews-2024-W37"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/37|Translations]] are available. '''Feature news''' * Starting this week, the standard [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|syntax highlighter]] will receive new colors that make them compatible in dark mode. This is the first of many changes to come as part of a major upgrade to syntax highlighting. You can learn more about what's to come on the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|help page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T365311][https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Editors of wikis using Wikidata will now be notified of only relevant Wikidata changes in their watchlist. This is because the Lua functions <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>entity:getSitelink()</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw.wikibase.getSitelink(qid)</code></bdi> will have their logic unified for tracking different aspects of sitelinks to reduce junk notifications from [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Projects/Watchlist Wikidata Sitelinks Tracking|inconsistent sitelinks tracking]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T295356] '''Project updates''' * Users of all Wikis will have access to Wikimedia sites as read-only for a few minutes on September 25, starting at 15:00 UTC. This is a planned datacenter switchover for maintenance purposes. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T370962] * Contributors of [[phab:T363538#10123348|11 Wikipedias]], including English will have a new <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS</code></bdi> namespace added to their Wikipedias. This improvement ensures that links beginning with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS:</code></bdi> (usually shortcuts to the [[w:en:Wikipedia:Manual of Style|Manual of Style]]) are not broken by [[w:en:Mooré|Mooré]] Wikipedia (language code <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mos</code></bdi>). [https://phabricator.wikimedia.org/T363538] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/37|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W37"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:53, 9 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27424457 --> == Tech News: 2024-38 == <section begin="technews-2024-W38"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/38|Translations]] are available. '''Improvements and Maintenance''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] Editors interested in templates can help by reading the latest Wishlist focus area, [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas/Template recall and discovery|Template recall and discovery]], and share your feedback on the talkpage. This input helps the Community Tech team to decide the right technical approach to build. Everyone is also encouraged to continue adding [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|new wishes]]. * The new automated [[{{#special:NamespaceInfo}}]] page helps editors understand which [[mw:Special:MyLanguage/Help:Namespaces|namespaces]] exist on each wiki, and some details about how they are configured. Thanks to DannyS712 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T263513] * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Reference check|References Check]] is a feature that encourages editors to add a citation when they add a new paragraph to a Wikipedia article. For a short time, the corresponding tag "Edit Check (references) activated" was erroneously being applied to some edits outside of the main namespace. This has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T373692] * It is now possible for a wiki community to change the order in which a page’s categories are displayed on their wiki. By default, categories are displayed in the order they appear in the wikitext. Now, wikis with a consensus to do so can [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|request]] a configuration change to display them in alphabetical order. [https://phabricator.wikimedia.org/T373480] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Tool authors can now access ToolsDB's [[wikitech:Portal:Data Services#ToolsDB|public databases]] from both [[m:Special:MyLanguage/Research:Quarry|Quarry]] and [[wikitech:Superset|Superset]]. Those databases have always been accessible to every [[wikitech:Portal:Toolforge|Toolforge]] user, but they are now more broadly accessible, as Quarry can be accessed by anyone with a Wikimedia account. In addition, Quarry's internal database can now be [[m:Special:MyLanguage/Research:Quarry#Querying Quarry's own database|queried from Quarry itself]]. This database contains information about all queries that are being run and starred by users in Quarry. This information was already public through the web interface, but you can now query it using SQL. You can read more about that, and {{formatnum:20}} other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. * Any pages or tools that still use the very old CSS classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw-message-box</code></bdi> need to be updated. These old classes will be removed next week or soon afterwards. Editors can use a [https://global-search.toolforge.org/?q=mw-message-box&regex=1&namespaces=&title= global-search] to determine what needs to be changed. It is possible to use the newer <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>cdx-message</code></bdi> group of classes as a replacement (see [https://doc.wikimedia.org/codex/latest/components/demos/message.html#css-only-version the relevant Codex documentation], and [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Tech/Header&diff=prev&oldid=27449042 an example update]), but using locally defined onwiki classes would be best. [https://phabricator.wikimedia.org/T374499] '''Technical project updates''' * Next week, all Wikimedia wikis will be read-only for a few minutes. This will start on September 25 at [https://zonestamp.toolforge.org/1727276400 15:00 UTC]. This is a planned datacenter switchover for maintenance purposes. [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|This maintenance process also targets other services.]] The previous switchover took 3 minutes, and the Site Reliability Engineering teams use many tools to make sure that this essential maintenance work happens as quickly as possible. [https://phabricator.wikimedia.org/T370962] '''Tech in depth''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] The latest monthly [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/August 2024|MediaWiki Product Insights newsletter]] is available. This edition includes details about: research about [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Hooks|hook]] handlers to help simplify development, research about performance improvements, work to improve the REST API for end-users, and more. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] To learn more about the technology behind the Wikimedia projects, you can now watch sessions from the technology track at Wikimania 2024 on Commons. This week, check out: ** [[c:File:Wikimania 2024 - Auditorium Kyiv - Day 4 - Hackathon Showcase.webm|Hackathon Showcase]] (45 mins) - 19 short presentations by some of the Hackathon participants, describing some of the projects they worked on, such as automated testing of maintenance scripts, a video-cutting command line tool, and interface improvements for various tools. There are [[phab:T369234|more details and links available]] in the Phabricator task. ** [[c:File:Co-Creating a Sustainable Future for the Toolforge Ecosystem.webm|Co-Creating a Sustainable Future for the Toolforge Ecosystem]] (40 mins) - a roundtable discussion for tool-maintainers, users, and supporters of Toolforge about how to make the platform sustainable and how to evaluate the tools available there. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/38|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W38"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:03, 17 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27460876 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-39 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Independence Day (Albania)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Independence Day''' (Albanian: Dita e Pavarësisë) is a public holiday in Albania observed on 28 November. It commemorates the Albanian Declaration of Independence (from the Ottoman Empire), which was ratified by the All-Albanian Congress on 28 November 1912, establishing the state of Albania. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 00:29, 23 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27456350 --> == Tech News: 2024-39 == <section begin="technews-2024-W39"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/39|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * All wikis will be [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|read-only]] for a few minutes on Wednesday September 25 at [https://zonestamp.toolforge.org/1727276400 15:00 UTC]. Reading the wikis will not be interrupted, but editing will be paused. These twice-yearly processes allow WMF's site reliability engineering teams to remain prepared to keep the wikis functioning even in the event of a major interruption to one of our data centers. '''Updates for editors''' [[File:Add alt text from a halfsheet, with the article behind.png|thumb|A screenshot of the interface for the Alt Text suggested-edit feature]] * Editors who use the iOS Wikipedia app in Spanish, Portuguese, French, or Chinese, may see the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project/Alt Text Experiment|Alt Text suggested-edit experiment]] after editing an article, or completing a suggested edit using "[[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project#Hypothesis 2 Add an Image Suggested Edit|Add an image]]". Alt-text helps people with visual impairments to read Wikipedia articles. The team aims to learn if adding alt-text to images is a task that editors can be successful with. Please share any feedback on [[mw:Talk:Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project/Alt Text Experiment|the discussion page]]. * The Codex color palette has been updated with new and revised colors for the MediaWiki user interfaces. The [[mw:Special:MyLanguage/Design System Team/Color/Design documentation#Updates|most noticeable changes]] for editors include updates for: dark mode colors for Links and for quiet Buttons (progressive and destructive), visited Link colors for both light and dark modes, and background colors for system-messages in both light and dark modes. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] It is now possible to include clickable wikilinks and external links inside code blocks. This includes links that are used within <code><nowiki><syntaxhighlight></nowiki></code> tags and on code pages (JavaScript, CSS, Scribunto and Sanitized CSS). Uses of template syntax <code><nowiki>{{…}}</nowiki></code> are also linked to the template page. Thanks to SD0001 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T368166] * Two bugs were fixed in the [[m:Special:MyLanguage/Account vanishing|GlobalVanishRequest]] system by improving the logging and by removing an incorrect placeholder message. [https://phabricator.wikimedia.org/T370595][https://phabricator.wikimedia.org/T372223] * View all {{formatnum:25}} community-submitted {{PLURAL:25|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] From [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]]: ** The API now enables 5,000 on-demand API requests per month and twice-monthly HTML snapshots freely (gratis and libre). More information on the updates and also improvements to the software development kits (SDK) are explained on [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api/ the project's blog post]. While Wikimedia Enterprise APIs are designed for high-volume commercial reusers, this change enables many more community use-cases to be built on the service too. ** The Snapshot API (html dumps) have added beta Structured Contents endpoints ([https://enterprise.wikimedia.com/blog/structured-contents-snapshot-api/ blog post on that]) as well as released two beta datasets (English and French Wikipedia) from that endpoint to Hugging Face for public use and feedback ([https://enterprise.wikimedia.com/blog/hugging-face-dataset/ blog post on that]). These pre-parsed data sets enable new options for researchers, developers, and data scientists to use and study the content. '''In depth''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] The Wikidata Query Service (WDQS) is used to get answers to questions using the Wikidata data set. As Wikidata grows, we had to make a major architectural change so that WDQS could remain performant. As part of the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS graph split|WDQS Graph Split project]], we have new SPARQL endpoints available for serving the "[https://query-scholarly.wikidata.org scholarly]" and "[https://query-main.wikidata.org main]" subgraphs of Wikidata. The [http://query.wikidata.org query.wikidata.org endpoint] will continue to serve the full Wikidata graph until March 2025. After this date, it will only serve the main graph. For more information, please see [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/September 2024 scaling update|the announcement on Wikidata]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/39|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W39"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:37, 23 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27493779 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-40 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Wildlife of Bahrain]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Birds in Al-Areen Wildlife Park.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The wildlife of the archipelago of Bahrain, is more varied than might be expected of this small group of islands in the Persian Gulf. Apart from a strip of the north and west of the main island, where crops are grown with irrigation, the land is arid. With a very hot dry summer, a mild winter, and brackish groundwater, the plants need adaptations in order to survive. Nevertheless, 196 species of higher plant have been recorded here, as well as about seventeen species of terrestrial mammals, many birds and reptiles, and many migratory birds visit the islands in autumn and spring. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:57, 30 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27456350 --> == Tech News: 2024-40 == <section begin="technews-2024-W40"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/40|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Readers of [[phab:T375401|42 more wikis]] can now use Dark Mode. If the option is not yet available for logged-out users of your wiki, this is likely because many templates do not yet display well in Dark Mode. Please use the [https://night-mode-checker.wmcloud.org/ night-mode-checker tool] if you are interested in helping to reduce the number of issues. The [[mw:Special:MyLanguage/Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis|recommendations page]] provides guidance on this. Dark Mode is enabled on additional wikis once per month. * Editors using the 2010 wikitext editor as their default can access features from the 2017 wikitext editor by adding <code dir=ltr>?veaction=editsource</code> to the URL. If you would like to enable the 2017 wikitext editor as your default, it can be set in [[Special:Preferences#mw-input-wpvisualeditor-newwikitext|your preferences]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T239796] * For logged-out readers using the Vector 2022 skin, the "donate" link has been moved from a collapsible menu next to the content area into a more prominent top menu, next to "Create an account". This restores the link to the level of prominence it had in the Vector 2010 skin. [[mw:Readers/2024 Reader and Donor Experiences#Donor Experiences (Key Result WE 3.2 and the related hypotheses)|Learn more]] about the changes related to donor experiences. [https://phabricator.wikimedia.org/T373585] * The CampaignEvents extension provides tools for organizers to more easily manage events, communicate with participants, and promote their events on the wikis. The extension has been [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|enabled]] on Arabic Wikipedia, Igbo Wikipedia, Swahili Wikipedia, and Meta-Wiki. [[w:zh:Wikipedia:互助客栈/其他#引進CampaignEvents擴充功能|Chinese Wikipedia has decided]] to enable the extension, and discussions on the extension are in progress [[w:es:Wikipedia:Votaciones/2024/Sobre la política de Organizadores de Eventos|on Spanish Wikipedia]] and [[d:Wikidata:Project chat#Enabling the CampaignEvents Extention on Wikidata|on Wikidata]]. To learn how to enable the extension on your wiki, you can visit [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|the CampaignEvents page on Meta-Wiki]]. * View all {{formatnum:22}} community-submitted {{PLURAL:22|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Developers with an account on Wikitech-wiki should [[wikitech:Wikitech/SUL-migration|check if any action is required]] for their accounts. The wiki is being changed to use the single-user-login (SUL) system, and other configuration changes. This change will help reduce the overall complexity for the weekly software updates across all our wikis. '''In depth''' * The [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|server switch]] was completed successfully last week with a read-only time of [[wikitech:Switch Datacenter#Past Switches|only 2 minutes 46 seconds]]. This periodic process makes sure that engineers can switch data centers and keep all of the wikis available for readers, even if there are major technical issues. It also gives engineers a chance to do maintenance and upgrades on systems that normally run 24 hours a day, and often helps to reveal weaknesses in the infrastructure. The process involves dozens of software services and hundreds of hardware servers, and requires multiple teams working together. Work over the past few years has reduced the time from 17 minutes down to 2–3 minutes. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/66ZW7B2MG63AESQVTXDIFQBDBS766JGW/] '''Meetings and events''' * October 4–6: [[m:Special:MyLanguage/WikiIndaba conference 2024|WikiIndaba Conference's Hackathon]] in Johannesburg, South Africa * November 4–6: [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024|MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024]] in Vienna, Austria '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/40|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W40"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:21, 30 September 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27530062 --> == Tech News: 2024-41 == <section begin="technews-2024-W41"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/41|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Communities can now request installation of [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Automoderator|Automoderator]] on their wiki. Automoderator is an automated anti-vandalism tool that reverts bad edits based on scores from the new "Revert Risk" machine learning model. You can [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AutoModerator/Deploying|read details about the necessary steps]] for installation and configuration. [https://phabricator.wikimedia.org/T336934] '''Updates for editors''' * Translators in wikis where [[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation#Try the tool|the mobile experience of Content Translation is available]], can now customize their articles suggestion list from 41 filtering options when using the tool. This topic-based article suggestion feature makes it easy for translators to self-discover relevant articles based on their area of interest and translate them. You can [https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&active-list=suggestions try it with your mobile device]. [https://phabricator.wikimedia.org/T368422] * View all {{formatnum:12}} community-submitted {{PLURAL:12|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * It is now possible for <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><syntaxhighlight></nowiki></code></bdi> code blocks to offer readers a "Copy" button if the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>copy=1</nowiki></code></bdi> attribute is [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SyntaxHighlight#copy|set on the tag]]. Thanks to SD0001 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T40932] * Customized copyright footer messages on all wikis will be updated. The new versions will use wikitext markup instead of requiring editing raw HTML. [https://phabricator.wikimedia.org/T375789] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Later this month, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] will be rolled out on several pilot wikis. The final list of the wikis will be published in the second half of the month. If you maintain any tools, bots, or gadgets on [[phab:T376499|these 11 wikis]], and your software is using data about IP addresses or is available for logged-out users, please check if it needs to be updated to work with temporary accounts. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|Guidance on how to update the code is available]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Rate limiting has been enabled for the code review tools [[Wikitech:Gerrit|Gerrit]] and [[Wikitech:GitLab|GitLab]] to address ongoing issues caused by malicious traffic and scraping. Clients that open too many concurrent connections will be restricted for a few minutes. This rate limiting is managed through [[Wikitech:nftables|nftables]] firewall rules. For more details, see Wikitech's pages on [[Wikitech:Firewall#Throttling with nftables|Firewall]], [[Wikitech:GitLab/Abuse and rate limiting|GitLab limits]] and [[Wikitech:Gerrit/Operations#Throttling IPs|Gerrit operations]]. * Five new wikis have been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q49224|Komering]] ([[w:kge:|<code>w:kge:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374813] ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q36096|Mooré]] ([[m:mos:|<code>m:mos:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374641] ** a {{int:project-localized-name-group-wiktionary}} in [[d:Q36213|Madurese]] ([[wikt:mad:|<code>wikt:mad:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374968] ** a {{int:project-localized-name-group-wikiquote}} in [[d:Q2501174|Gorontalo]] ([[q:gor:|<code>q:gor:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T375088] ** a {{int:project-localized-name-group-wikinews}} in [[d:Q56482|Shan]] ([[n:shn:|<code>n:shn:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T375430] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/41|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W41"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:43, 7 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27557422 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-42 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Little Danes experiment]]'''<br /> <small>''([[:fa:آزمایش دانمارکی‌های کوچک]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Children play at a Danish Red Cross-run orphanage in Greenland.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''little Danes experiment''' was a 1951 Danish operation where 22 Greenlandic Inuit children were sent to Danish foster families in an attempt to re-educate them as "little Danes". While the children were all supposed to be orphans, most were not. Six children were adopted while in Denmark, and sixteen returned to Greenland, only to be placed in Danish-speaking orphanages and never live with their families again. Half of the children experienced mental health disturbances, and half of them died in young adulthood. The government of Denmark officially apologised in 2020, after several years of demands from Greenlandic officials. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:16, 14 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27572997 --> == Tech News: 2024-42 == <section begin="technews-2024-W42"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/42|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Structured Discussion extension (also known as Flow) is starting to be removed. This extension is unmaintained and causes issues. It will be replaced by [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|DiscussionTools]], which is used on any regular talk page. [[mw:Special:MyLanguage/Structured Discussions/Deprecation#Deprecation timeline|A first set of wikis]] are being contacted. These wikis are invited to stop using Flow, and to move all Flow boards to sub-pages, as archives. At these wikis, a script will move all Flow pages that aren't a sub-page to a sub-page automatically, starting on 22 October 2024. On 28 October 2024, all Flow boards at these wikis will be set in read-only mode. [https://www.mediawiki.org/wiki/Structured_Discussions/Deprecation][https://phabricator.wikimedia.org/T370722] * WMF's Search Platform team is working on making it easier for readers to perform text searches in their language. A [[phab:T332342|change last week]] on over 30 languages makes it easier to find words with accents and other diacritics. This applies to both full-text search and to types of advanced search such as the <bdi lang="en" dir="ltr">''hastemplate''</bdi> and <bdi lang="en" dir="ltr">''incategory''</bdi> keywords. More technical details (including a few other minor search upgrades) are available. [https://www.mediawiki.org/wiki/User:TJones_%28WMF%29/Notes/Language_Analyzer_Harmonization_Notes#ASCII-folding/ICU-folding_%28T332342%29] * View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|EditCheck]] was installed at Russian Wikipedia, and fixes were made for some missing user interface styles. '''Updates for technical contributors''' * Editors who use the Toolforge tool [[toolforge:copyvios|Earwig's Copyright Violation Detector]] will now be required to log in with their Wikimedia account before running checks using the "search engine" option. This change is needed to help prevent external bots from misusing the system. Thanks to Chlod for these improvements. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:New_pages_patrol/Reviewers#Authentication_is_now_required_for_search_engine_checks_on_Earwig's_Copyvio_Tool] * [[m:Special:MyLanguage/Phabricator|Phabricator]] users can create tickets and add comments on existing tickets via Email again. [[mw:Special:MyLanguage/Phabricator/Help#Using email|Sending email to Phabricator]] has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T356077] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Some HTML elements in the interface are now wrapped with a <code><nowiki><bdi></nowiki></code> element, to make our HTML output more aligned with Web standards. More changes like this will be coming in future weeks. This change might break some tools that rely on the previous HTML structure of the interface. Note that relying on the HTML structure of the interface is [[mw:Special:MyLanguage/Stable interface policy/Frontend#What is not stable?|not recommended]] and might break at any time. [https://phabricator.wikimedia.org/T375975] '''In depth''' * The latest monthly [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/September 2024|MediaWiki Product Insights newsletter]] is available. This edition includes: updates on Wikimedia's authentication system, research to simplify feature development in the MediaWiki platform, updates on Parser Unification and MathML rollout, and more. * The latest quarterly [[mw:Technical Community Newsletter/2024/October|Technical Community Newsletter]] is now available. This edition include: research about improving topic suggestions related to countries, improvements to PHPUnit tests, and more. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/42|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W42"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:22, 14 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27597254 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-43 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Kharayeb]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Muharram 1Oth-Ashouraa 2007 in Kharayeb - panoramio.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Kharayeb''' (Arabic: الخرايب) is a historic town in the Sidon District in the South Governorate, Lebanon. The town is 77 km (48 mi) south of Beirut, and stands at an average altitude of 190 m (620 ft) above sea level. The town boasts a rich historical legacy, with archaeological excavations revealing a complex settlement history spanning from Prehistory to the Ottoman period. Notably, Kharayeb's origins can be traced back to the Persian period (539–330 BC), when it played a pivotal role in the region's agricultural and economic landscape, culminating in the construction of its Phoenician temple around the 6th century BC. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:38, 21 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27572997 --> == Tech News: 2024-43 == <section begin="technews-2024-W43"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/43|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Mobile Apps team has released an [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Navigation Refresh#Phase 1: Creating a user Profile Menu (T373714)|update]] to the iOS app's navigation, and it is now available in the latest App store version. The team added a new Profile menu that allows for easy access to editor features like Notifications and Watchlist from the Article view, and brings the "Donate" button into a more accessible place for users who are reading an article. This is the first phase of a larger planned [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Navigation Refresh|navigation refresh]] to help the iOS app transition from a primarily reader-focused app, to an app that fully supports reading and editing. The Wikimedia Foundation has added more editing features and support for on-wiki communication based on volunteer requests in recent years. [[File:IOS App Navigation refresh first phase 05.png|thumb|iOS Wikipedia App's profile menu and contents]] '''Updates for editors''' * Wikipedia readers can now download a browser extension to experiment with some early ideas on potential features that recommend articles for further reading, automatically summarize articles, and improve search functionality. For more details and to stay updated, check out the Web team's [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments|Content Discovery Experiments page]] and [[mw:Special:MyLanguage/Newsletter:Web team's projects|subscribe to their newsletter]]. * Later this month, logged-out editors of [[phab:T376499|these 12 wikis]] will start to have [[mw:Special:Mylanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] created. The list may slightly change - some wikis may be removed but none will be added. Temporary account is a new [[mw:Special:MyLanguage/User account types|type of user account]]. It enhances the logged-out editors' privacy and makes it easier for community members to communicate with them. If you maintain any tools, bots, or gadgets on these 12 wikis, and your software is using data about IP addresses or is available for logged-out users, please check if it needs to be updated to work with temporary accounts. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|Guidance on how to update the code is available]]. Read more about the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|deployment plan across all wikis]]. * View all {{formatnum:33}} community-submitted {{PLURAL:33|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the [[w:nr:Main Page|South Ndebele]], [[w:rsk:Главни бок|Pannonian Rusyn]], [[w:ann:Uwu|Obolo]], [[w:iba:Lambar Keterubah|Iban]] and [[w:tdd:ᥞᥨᥝᥴ ᥘᥣᥲ ᥖᥥᥰ|Tai Nüa]] Wikipedia languages were created last week. [https://www.wikidata.org/wiki/Q36785][https://www.wikidata.org/wiki/Q35660][https://www.wikidata.org/wiki/Q36614][https://www.wikidata.org/wiki/Q33424][https://www.wikidata.org/wiki/Q36556] * It is now possible to create functions on Wikifunctions using Wikidata lexemes, through the new [[f:Z6005|Wikidata lexeme type]] launched last week. When you go to one of these functions, the user interface provides a lexeme selector that helps you pick a lexeme from Wikidata that matches the word you type. After hitting run, your selected lexeme is retrieved from Wikidata, transformed into a Wikidata lexeme type, and passed into the selected function. Read more about this in [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2024-10-17#Function of the Week: select representation from lexeme|the latest Wikifunctions newsletter]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Users of the Wikimedia sites can now format dates more easily in different languages with the new <code dir="ltr">{{[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserFunctions##timef|#timef]]:…}}</code> parser function. For example, <code dir="ltr"><nowiki>{{#timef:now|date|en}}</nowiki></code> will show as "<bdi lang="en" dir="ltr">{{#timef:now|date|en}}</bdi>". Previously, <code dir="ltr"><nowiki>{{#time:…}}</nowiki></code> could be used to format dates, but this required knowledge of the order of the time and date components and their intervening punctuation. <code dir="ltr">#timef</code> (or <code dir="ltr">#timefl</code> for local time) provides access to the standard date formats that MediaWiki uses in its user interface. This may help to simplify some templates on multi-lingual wikis like Commons and Meta. [https://phabricator.wikimedia.org/T223772][https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserFunctions##timef] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Commons and Meta users can now efficiently [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#Localization|retrieve the user's language]] using <code dir="ltr"><nowiki>{{USERLANGUAGE}}</nowiki></code> instead of using <code dir="ltr"><nowiki>{{int:lang}}</nowiki></code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T4085] * The [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Tech Advisory Council]] (PTAC) now has its pilot members with representation across Africa, Asia, Europe, North America and South America. They will work to address the [[Special:MyLanguage/Movement Strategy/Initiatives/Technology Council|Movement Strategy's Technology Council]] initiative of having a co-defined and more resilient technological platform. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Movement_Strategy/Initiatives/Technology_Council] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/32|Growth newsletter]] is available. It includes: an upcoming Newcomer Homepage Community Updates module, new Community Configuration options, and details on new projects. * The Wikimedia Foundation is [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Security Team#CNA Partnership|now an official partner of the CVE program]], which is an international effort to catalog publicly disclosed cybersecurity vulnerabilities. This partnership will allow the Security Team to instantly publish [[w:en:Common Vulnerabilities and Exposures|common vulnerabilities and exposures]] (CVE) records that are affecting MediaWiki core, extensions, and skins, along with any other code the Foundation is a steward of. * The [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|Community Wishlist]] is now [[m:Community Wishlist/Updates#October 16, 2024: Conversations Made Easier: Machine-Translated Wishes Are Here!|testing machine translations]] for Wishlist content. Volunteers can now read machine-translated versions of wishes and dive into discussions even before translators arrive to translate content. '''Meetings and events''' * 24 October - Wiki Education Speaker Series Webinar - [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/N4XTB4G55BUY3M3PNGUAKQWJ7A4UOPAK/ Open Source Tech: Building the Wiki Education Dashboard], featuring Wikimedia interns and a Web developer in the panel. * 20–22 December 2024 - [[m:Special:MyLanguage/Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024|Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024]] in Odisha, India. A hackathon for community members, including developers, designers and content editors, to build technical solutions that improve contributors' experiences. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/43|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W43"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:53, 21 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27634672 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-44 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Christmas horror]]'''<br /> <small>''([[:es:Terror navideño]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Christmascarol1843 -- 169.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Christmas horror''' is a fiction genre and film genre that incorporates horror elements into a seasonal setting. It is popular in multiple countries. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:05, 28 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27647428 --> == Tech News: 2024-44 == <section begin="technews-2024-W44"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/44|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Later in November, the Charts extension will be deployed to the test wikis in order to help identify and fix any issue. A security review is underway to then enable deployment to pilot wikis for broader testing. You can read [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates#October 2024: Working towards production deployment|the October project update]] and see the [https://en.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Charts latest documentation and examples on Beta Wikipedia]. * View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, [[w:en:PediaPress|Pediapress.com]], an external service that creates books from Wikipedia, can now use [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Maps|Wikimedia Maps]] to include existing pre-rendered infobox map images in their printed books on Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T375761] '''Updates for technical contributors''' * Wikis can use [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:GuidedTour|the Guided Tour extension]] to help newcomers understand how to edit. The Guided Tours extension now works with [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Dark mode|dark mode]]. Guided Tour maintainers can check their tours to see that nothing looks odd. They can also set <code>emitTransitionOnStep</code> to <code>true</code> to fix an old bug. They can use the new flag <code>allowAutomaticBack</code> to avoid back-buttons they don't want. [https://phabricator.wikimedia.org/T73927#10241528] * Administrators in the Wikimedia projects who use the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Nuke|Nuke Extension]] will notice that mass deletions done with this tool have the "Nuke" tag. This change will make reviewing and analyzing deletions performed with the tool easier. [https://phabricator.wikimedia.org/T366068] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/44|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W44"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:57, 28 October 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27668811 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-45 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Placenta cake]]'''<br /> <small>''([[:simple:Placenta cake]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Bucharest, Greek pie-maker, 1880.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Placenta cake''' is a dish from ancient Greece and Rome consisting of many dough layers interspersed with a mixture of cheese and honey and flavored with bay leaves, baked and then covered in honey. The dessert is mentioned in classical texts such as the Greek poems of Archestratos and Antiphanes, as well as the De agri cultura of Cato the Elder. It is often seen as the predecessor of baklava and börek. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:16, 4 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27647428 --> == Tech News: 2024-45 == <section begin="technews-2024-W45"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/45|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Stewards can now make [[m:Special:MyLanguage/Global blocks|global account blocks]] cause global [[mw:Special:MyLanguage/Autoblock|autoblocks]]. This will assist stewards in preventing abuse from users who have been globally blocked. This includes preventing globally blocked temporary accounts from exiting their session or switching browsers to make subsequent edits for 24 hours. Previously, temporary accounts could exit their current session or switch browsers to continue editing. This is an anti-abuse tool improvement for the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Temporary Accounts]] project. You can read more about the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|progress on key features for temporary accounts]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T368949] * Wikis that have the [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|CampaignEvents extension enabled]] can now use the [[m:Special:MyLanguage/Campaigns/Foundation Product Team/Event list#October 29, 2024: Collaboration List launched|Collaboration List]] feature. This list provides a new, easy way for contributors to learn about WikiProjects on their wikis. Thanks to the Campaign team for this work that is part of [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product %26 Technology OKRs#WE KRs|the 2024/25 annual plan]]. If you are interested in bringing the CampaignEvents extension to your wiki, you can [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status#How to Request the CampaignEvents Extension for your wiki|follow these steps]] or you can reach out to User:Udehb-WMF for help. * The text color for red links will be slightly changed later this week to improve their contrast in light mode. [https://phabricator.wikimedia.org/T370446] * View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, on multilingual wikis, users [[phab:T216368|can now]] hide translations from the WhatLinksHere special page. '''Updates for technical contributors''' * XML [[m:Special:MyLanguage/Data dumps|data dumps]] have been temporarily paused whilst a bug is investigated. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/xmldatadumps-l@lists.wikimedia.org/message/BXWJDPO5QI2QMBCY7HO36ELDCRO6HRM4/] '''In depth''' * Temporary Accounts have been deployed to six wikis; thanks to the Trust and Safety Product team for [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|this work]], you can read about [[phab:T340001|the deployment plans]]. Beginning next week, Temporary Accounts will also be enabled on [[phab:T378336|seven other projects]]. If you are active on these wikis and need help migrating your tools, please reach out to [[m:User:Udehb-WMF|User:Udehb-WMF]] for assistance. * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2024/October|Language and Internationalization newsletter]] is available. It includes: New languages supported in translatewiki or in MediaWiki; New keyboard input methods for some languages; details about recent and upcoming meetings, and more. '''Meetings and events''' * [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024|MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024]] is happening in Vienna, Austria and online from 4 to 6 November 2024. The conference will feature discussions around the usage of MediaWiki software by and within companies in different industries and will inspire and onboard new users. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/45|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W45"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:51, 4 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27693917 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-46 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Trisomy 16]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Chromosome 16.svg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Trisomy 16''' is a chromosomal abnormality in which there are 3 copies of chromosome 16 rather than two. It is the most common trisomy leading to miscarriage and the second most common chromosomal cause of it, closely following X-chromosome monosomy. About 6% of miscarriages have trisomy 16. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:09, 11 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27708700 --> == Tech News: 2024-46 == <section begin="technews-2024-W46"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/46|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * On wikis with the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate|Translate extension]] enabled, users will notice that the FuzzyBot will now automatically create translated versions of categories used on translated pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T285463] * View all {{formatnum:29}} community-submitted {{PLURAL:29|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the submitted task to use the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SecurePoll|SecurePoll extension]] for English Wikipedia's special [[w:en:Wikipedia:Administrator elections|administrator election]] was resolved on time. [https://phabricator.wikimedia.org/T371454] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] In <code dir="ltr">[[mw:MediaWiki_1.44/wmf.2|1.44.0-wmf-2]]</code>, the logic of Wikibase function <code>getAllStatements</code> changed to behave like <code>getBestStatements</code>. Invoking the function now returns a copy of values which are immutable. [https://phabricator.wikimedia.org/T270851] * [https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/ Wikimedia REST API] users, such as bot operators and tool maintainers, may be affected by ongoing upgrades. The API will be rerouting some page content endpoints from RESTbase to the newer [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API|MediaWiki REST API]] endpoints. The [[phab:T374683|impacted endpoints]] include getting page/revision metadata and rendered HTML content. These changes will be available on testwiki later this week, with other projects to follow. This change should not affect existing functionality, but active users of the impacted endpoints should verify behavior on testwiki, and raise any concerns on the related [[phab:T374683|Phabricator ticket]]. '''In depth''' * Admins and users of the Wikimedia projects [[mw:Special:MyLanguage/Moderator_Tools/Automoderator#Usage|where Automoderator is enabled]] can now monitor and evaluate important metrics related to Automoderator's actions. [https://superset.wmcloud.org/superset/dashboard/unified-automoderator-activity-dashboard/ This Superset dashboard] calculates and aggregates metrics about Automoderator's behaviour on the projects in which it is deployed. Thanks to the Moderator Tools team for this Dashboard; you can visit [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Automoderator/Unified Activity Dashboard|the documentation page]] for more information about this work. [https://phabricator.wikimedia.org/T369488] '''Meetings and events''' * 21 November 2024 ([[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 8:00 UTC|8:00 UTC]] & [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 16:00 UTC|16:00 UTC]]) - [[c:Commons:WMF support for Commons/Commons community calls|Community call]] with Wikimedia Commons volunteers and stakeholders to help prioritize support efforts for 2025-2026 Fiscal Year. The theme of this call is how content should be organised on Wikimedia Commons. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/46|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W46"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:08, 12 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27732268 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-47 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Boana platanera]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Rana platanera - Boana platanera.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Boana platanera''''', commonly known as the banana tree dwelling frog, is a species of tree frog in the family Hylidae. It is distributed within Venezuela, Colombia, Panama, and Trinidad and Tobago. Boana platanera was described in 2021, and individuals of the species were previously classified as Boana crepitans or Boana xerophylla. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:53, 18 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27735014 --> == Tech News: 2024-47 == <section begin="technews-2024-W47"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/47|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Users of Wikimedia sites will now be warned when they create a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Redirects|redirect]] to a page that doesn't exist. This will reduce the number of broken redirects to red links in our projects. [https://phabricator.wikimedia.org/T326057] * View all {{formatnum:42}} community-submitted {{PLURAL:42|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot/Overview|Pywikibot]], which automates work on MediaWiki sites, was upgraded to 9.5.0 on Toolforge. [https://phabricator.wikimedia.org/T378676] '''Updates for technical contributors''' * On wikis that use the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs extension]], pages created or moved by users with the appropriate permissions are marked as flagged automatically. This feature has not been working recently, and changes fixing it should be deployed this week. Thanks to Daniel and Wargo for working on this. [https://phabricator.wikimedia.org/T379218][https://phabricator.wikimedia.org/T368380] '''In depth''' * There is a new [https://diff.wikimedia.org/2024/11/05/say-hi-to-temporary-accounts-easier-collaboration-with-logged-out-editors-with-better-privacy-protection Diff post] about Temporary Accounts, available in more than 15 languages. Read it to learn about what Temporary Accounts are, their impact on different groups of users, and the plan to introduce the change on all wikis. '''Meetings and events''' * Technical volunteers can now register for the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Hackathon 2025|2025 Wikimedia Hackathon]], which will take place in Istanbul, Turkey. [https://pretix.eu/wikimedia/hackathon2025/ Application for travel and accommodation scholarships] is open from '''November 12 to December 10 2024'''. The registration for the event will close in mid-April 2025. The Wikimedia Hackathon is an annual gathering that unites the global technical community to collaborate on existing projects and explore new ideas. * Join the [[C:Special:MyLanguage/Commons:WMF%20support%20for%20Commons/Commons%20community%20calls|Wikimedia Commons community calls]] this week to help prioritize support for Commons which will be planned for 2025–2026. The theme will be how content should be organised on Wikimedia Commons. This is an opportunity for volunteers who work on different things to come together and talk about what matters for the future of the project. The calls will take place '''November 21, 2024, [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 8:00 UTC|8:00 UTC]] and [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 16:00 UTC|16:00 UTC]]'''. * A [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community meetings#29 November 2024|Language community meeting]] will take place '''November 29, 16:00 UTC''' to discuss updates and technical problem-solving. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/47|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W47"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 02:01, 19 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27806858 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-48 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Wang Su-bok]]'''<br /> <small>''([[:fa:وانگ سو بوک]])&#32;([[:ko:왕수복]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Wang Su-bok''' was a singer from North Korea, who was the most popular singer in Japanese-occupied Korea in 1935. She was credited as a ground-breaking female artist, whose work led the way for the modern K-pop phenomenon. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:57, 25 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27846897 --> == Tech News: 2024-48 == <section begin="technews-2024-W48"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/48|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] A new version of the standard wikitext editor-mode [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|syntax highlighter]] will be available as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] later this week. This brings many new features and bug fixes, including right-to-left support, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Template folding|template folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and an improved search panel. You can learn more on the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|help page]]. * The 2010 wikitext editor now supports common keyboard shortcuts such <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>B</code></bdi> for bold and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>I</code></bdi> for italics. A full [[mw:Help:Extension:WikiEditor#Keyboard shortcuts|list of all six shortcuts]] is available. Thanks to SD0001 for this improvement. [https://phabricator.wikimedia.org/T62928] * Starting November 28, Flow/Structured Discussions pages will be automatically archived and set to read-only at the following wikis: <bdi>bswiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>elwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>euwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>fawiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>fiwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>frwikiquote</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>frwikisource</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>frwikiversity</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>frwikivoyage</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>idwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>lvwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>plwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>ptwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>urwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>viwikisource</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>zhwikisource</bdi>. This is done as part of [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|StructuredDiscussions deprecation work]]. If you need any assistance to archive your page in advance, please contact [[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. * View all {{formatnum:25}} community-submitted {{PLURAL:25|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a user creating a new AbuseFilter can now only set the filter to "protected" [[phab:T377765|if it includes a protected variable]]. '''Updates for technical contributors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]], which can be used in JavaScript, CSS, JSON, and Lua pages, [[phab:T377663|now offers]] live autocompletion. Thanks to SD0001 for this improvement. The feature can be temporarily disabled on a page by pressing <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>,</code></bdi> and un-selecting "<bdi lang="en" dir="ltr">Live Autocompletion</bdi>". * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Tool-maintainers who use the Graphite system for tracking metrics, need to migrate to the newer Prometheus system. They can check [https://grafana.wikimedia.org/d/K6DEOo5Ik/grafana-graphite-datasource-utilization?orgId=1 this dashboard] and the list in the Description of the [[phab:T350592|task T350592]] to see if their tools are listed, and they should claim metrics and dashboards connected to their tools. They can then disable or migrate all existing metrics by following the instructions in the task. The Graphite service will become read-only in April. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/KLUV4IOLRYXPQFWD6WKKJUHMWE77BMSZ/] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] The [[mw:Special:MyLanguage/NewPP parser report|New PreProcessor parser performance report]] has been fixed to give an accurate count for the number of Wikibase entities accessed. It had previously been resetting after 400 entities. [https://phabricator.wikimedia.org/T279069] '''Meetings and events''' * A [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community meetings#29 November 2024|Language community meeting]] will take place November 29 at [https://zonestamp.toolforge.org/1732896000 16:00 UTC]. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Mooré Wikipedia, the language support track at [[m:Wiki Indaba|Wiki Indaba]], and a report from the Wayuunaiki community on their experiences with the Incubator and as a new community over the last 3 years. This meeting will be in English and will also have Spanish interpretation. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/48|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W48"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:42, 25 November 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27847039 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-49 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Storm Filomena]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Spain’s chilly blanket ESA22415247.jpeg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Storm Filomena''' was an extratropical cyclone in early January 2021 that was most notable for bringing unusually heavy snowfall to parts of Spain, with Madrid recording its heaviest snowfall in over a century, and with Portugal being hit less severely. The eighth named storm of the 2020–21 European windstorm season, Filomena formed over the Atlantic Ocean close to the Canary Islands on 7 January, subsequently taking a slow track north-eastwards towards the Iberian Peninsula and then eastwards across the Mediterranean Sea. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:48, 2 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27846897 --> == Tech News: 2024-49 == <section begin="technews-2024-W49"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/49|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Two new parser functions were added this week. The <code dir="ltr"><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#interwikilink|#interwikilink]]<nowiki>}}</nowiki></code> function adds an [[mw:Special:MyLanguage/Help:Links#Interwiki links|interwiki link]] and the <code dir="ltr"><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#interlanguagelink|#interlanguagelink]]<nowiki>}}</nowiki></code> function adds an [[mw:Special:MyLanguage/Help:Links#Interlanguage links|interlanguage link]]. These parser functions are useful on wikis where namespaces conflict with interwiki prefixes. For example, links beginning with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS:</code></bdi> on English Wikipedia [[phab:T363538|conflict with the <code>mos</code> language code prefix of Mooré Wikipedia]]. * Starting this week, Wikimedia wikis no longer support connections using old RSA-based HTTPS certificates, specifically rsa-2048. This change is to improve security for all users. Some older, unsupported browser or smartphone devices will be unable to connect; Instead, they will display a connectivity error. See the [[wikitech:HTTPS/Browser_Recommendations|HTTPS Browser Recommendations page]] for more-detailed information. All modern operating systems and browsers are always able to reach Wikimedia projects. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/CTYEHVNSXUD3NFAAMG3BLZVTVQWJXJAH/] * Starting December 16, Flow/Structured Discussions pages will be automatically archived and set to read-only at the following wikis: <bdi>arwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>cawiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>frwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>mediawikiwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>orwiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>wawiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>wawiktionary</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>wikidatawiki</bdi>{{int:comma-separator/en}}<bdi>zhwiki</bdi>. This is done as part of [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|StructuredDiscussions deprecation work]]. If you need any assistance to archive your page in advance, please contact [[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T380910] * This month the Chart extension was deployed to production and is now available on Commons and Testwiki. With the security review complete, pilot wiki deployment is expected to start in the first week of December. You can see a working version [[testwiki:Charts|on Testwiki]] and read [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|the November project update]] for more details. * View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug with the "Download as PDF" system was fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T376438] '''Updates for technical contributors''' * In late February, temporary accounts will be rolled out on at least 10 large wikis. This deployment will have a significant effect on the community-maintained code. This is about Toolforge tools, bots, gadgets, and user scripts that use IP address data or that are available for logged-out users. The Trust and Safety Product team wants to identify this code, monitor it, and assist in updating it ahead of the deployment to minimize disruption to workflows. The team asks technical editors and volunteer developers to help identify such tools by adding them to [[mw:Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/Impacted tools|this list]]. In addition, review the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|updated documentation]] to learn how to adjust the tools. Join the discussions on the [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|project talk page]] or in the [[discord:channels/221049808784326656/1227616742340034722|dedicated thread]] on the [[w:Wikipedia:Discord|Wikimedia Community Discord server (in English)]] for support and to share feedback. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/49|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W49"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:23, 2 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27873992 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-50 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Syrian literature]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Poem about Baybars page 1 from Hakawati book.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Syrian literature''' is modern fiction written or orally performed in Arabic by writers from Syria since the independence of the Syrian Arab Republic in 1946. It is part of the historically and geographically wider Arabic literature. The modern states of Syria, Lebanon, Jordan, Israel as well as the Palestinian autonomous areas only came into being in the mid-20th century. Therefore, Syrian literature has since been referred to by literary scholarship as the national literature of the Syrian Arab Republic, as well as the works created in Arabic by Syrian writers in the diaspora. This literature has been influenced by the country's political history, the literature of other Arabic-speaking countries and, especially in its early days, by French literature. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:59, 9 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27846897 --> == Tech News: 2024-50 == <section begin="technews-2024-W50"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/50|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Technical documentation contributors can find updated resources, and new ways to connect with each other and the Wikimedia Technical Documentation Team, at the [[mw:Special:MyLanguage/Documentation|Documentation hub]] on MediaWiki.org. This page links to: resources for writing and improving documentation, a new <bdi lang="zxx" dir="ltr">#wikimedia-techdocs</bdi> IRC channel on libera.chat, a listing of past and upcoming documentation events, and ways to request a documentation consultation or review. If you have any feedback or ideas for improvements to the documentation ecosystem, please [[mw:Wikimedia Technical Documentation Team#Contact us|contact the Technical Documentation Team]]. '''Updates for editors''' [[File:Edit Check on Desktop.png|thumb|Layout change for the Edit Check feature]] * Later this week, [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Edit Check]] will be relocated to a sidebar on desktop. Edit check is the feature for new editors to help them follow policies and guidelines. This layout change creates space to present people with [[mw:Edit check#1 November 2024|new Checks]] that appear ''while'' they are typing. The [[mw:Special:MyLanguage/Edit check#Reference Check A/B Test|initial results]] show newcomers encountering Edit Check are 2.2 times more likely to publish a new content edit that includes a reference and is not reverted. * The Chart extension, which enables editors to create data visualizations, was successfully made available on MediaWiki.org and three pilot wikis (Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedias). You can see a working examples [[testwiki:Charts|on Testwiki]] and read [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|the November project update]] for more details. * Translators in wikis where the [[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation#Try the tool|mobile experience of Content Translation is available]], can now discover articles in Wikiproject campaigns of their interest from the "[https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&campaign=specialcx&filter-type=automatic&filter-id=collections&active-list=suggestions&from=es&to=en All collection]" category in the articles suggestion feature. Wikiproject Campaign organizers can use this feature, to help translators to discover articles of interest, by adding the <code dir=ltr><nowiki><page-collection> </page-collection></nowiki></code> tag to their campaign article list page on Meta-wiki. This will make those articles discoverable in the Content Translation tool. For more detailed information on how to use the tool and tag, please refer to [[mw:Special:MyLanguage/Translation suggestions: Topic-based & Community-defined lists/How to use the features|the step-by-step guide]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T378958] * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Nuke|Nuke]] feature, which enables administrators to mass delete pages, now has a [[phab:T376379#10310998|multiselect filter for namespace selection]]. This enables users to select multiple specific namespaces, instead of only one or all, when fetching pages for deletion. * The Nuke feature also now [[phab:T364225#10371365|provides links]] to the userpage of the user whose pages were deleted, and to the pages which were not selected for deletion, after page deletions are queued. This enables easier follow-up admin-actions. Thanks to Chlod and the Moderator Tools team for both of these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T364225#10371365] * The Editing Team is working on making it easier to populate citations from archive.org using the [[mw:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling Citoid on your wiki|Citoid]] tool, the auto-filled citation generator. They are asking communities to add two parameters preemptively, <code dir=ltr>archiveUrl</code> and <code dir=ltr>archiveDate</code>, within the TemplateData for each citation template using Citoid. You can see an [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template%3ACite_web%2Fdoc&diff=1261320172&oldid=1260788022 example of a change in a template], and a [https://global-search.toolforge.org/?namespaces=10&q=%5C%22citoid%5C%22%3A%20%5C%7B&regex=1&title= list of all relevant templates]. [https://phabricator.wikimedia.org/T374831] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} in [[d:Q9240|Indonesian]] ([[voy:id:|<code>voy:id:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T380726] * Last week, all wikis had problems serving pages to logged-in users and some logged-out users for 30–45 minutes. This was caused by a database problem, and investigation is ongoing. [https://www.wikimediastatus.net/incidents/3g2ckc7bp6l9] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:19}} community-submitted {{PLURAL:19|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug in the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add Link]] feature has been fixed. Previously, the list of sections which are excluded from Add Link was partially ignored in certain cases. [https://phabricator.wikimedia.org/T380455][https://phabricator.wikimedia.org/T380329] '''Updates for technical contributors''' * [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]], the design system for Wikimedia, now has an early-stage [[gitiles:design/codex-php|implementation in PHP]]. It is available for general use in MediaWiki extensions and Toolforge apps through [https://packagist.org/packages/wikimedia/codex Composer], with use in MediaWiki core coming soon. More information is available in [[wmdoc:design-codex-php/main/index.html|the documentation]]. Thanks to Doğu for the inspiration and many contributions to the library. [https://phabricator.wikimedia.org/T379662] * [https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/ Wikimedia REST API] users, such as bot operators and tool maintainers, may be affected by ongoing upgrades. On December 4, the MediaWiki Interfaces team began rerouting page/revision metadata and rendered HTML content endpoints on [[testwiki:|testwiki]] from RESTbase to comparable MediaWiki REST API endpoints. The team encourages active users of these endpoints to verify their tool's behavior on testwiki and raise any concerns on the related [[phab:T374683|Phabricator ticket]] before the end of the year, as they intend to roll out the same change across all Wikimedia projects in early January. These changes are part of the work to replace the outdated [[mw:RESTBase/deprecation|RESTBase]] system. * The [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/986172 2024 Developer Satisfaction Survey] is seeking the opinions of the Wikimedia developer community. Please take the survey if you have any role in developing software for the Wikimedia ecosystem. The survey is open until 3 January 2025, and has an associated [[foundation:Legal:Developer Satisfaction Survey 2024 Privacy Statement|privacy statement]]. * There is no new MediaWiki version this week. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Meetings and events''' * The next meeting in the series of [[c:Commons:WMF support for Commons/Commons community calls|Wikimedia Foundation discussions with the Wikimedia Commons community]] will take place on [[m:Event:Commons community discussion - 12 December 2024 08:00 UTC|December 12 at 8:00 UTC]] and [[m:Event:Commons community discussion - 12_December 2024 16:00 UTC|at 16:00 UTC]]. The topic of this call is new media and new contributors. Contributors from all wikis are welcome to attend. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/50|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W50"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:16, 9 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27919424 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-51 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Mars ocean theory]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:AncientMars.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Mars ocean theory''' states that nearly a third of the surface of Mars was covered by an ocean of liquid water early in the planet's geologic history. This primordial ocean, dubbed Paleo-Ocean or Oceanus Borealis (/oʊˈsiːənəs ˌbɒriˈælɪs/ oh-SEE-ə-nəs BORR-ee-AL-iss), would have filled the basin Vastitas Borealis in the northern hemisphere, a region that lies 4–5 km (2.5–3 miles) below the mean planetary elevation, at a time period of approximately 4.1–3.8 billion years ago. Evidence for this ocean includes geographic features resembling ancient shorelines, and the chemical properties of the Martian soil and atmosphere <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:44, 16 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27933909 --> == Tech News: 2024-51 == <section begin="technews-2024-W51"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/51|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Interested in improving event management on your home wiki? The [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|CampaignEvents extension]] offers organizers features like event registration management, event/wikiproject promotion, finding potential participants, and more - all directly on-wiki. If you are an organizer or think your community would benefit from this extension, start a discussion to enable it on your wiki today. To learn more about how to enable this extension on your wiki, visit the [[m:CampaignEvents/Deployment status#How to Request the CampaignEvents Extension for your wiki|deployment status page]]. '''Updates for editors''' * Users of the iOS Wikipedia App in Italy and Mexico on the Italian, Spanish, and English Wikipedias, can see a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Personalized Wikipedia Year in Review|personalized Year in Review]] with insights based on their reading and editing history. * Users of the Android Wikipedia App in Sub-Saharan Africa and South Asia can see the new [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Rabbit Holes|Rabbit Holes]] feature. This feature shows a suggested search term in the Search bar based on the current article being viewed, and a suggested reading list generated from the user’s last two visited articles. * The [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|global reminder bot]] is now active and running on nearly 800 wikis. This service reminds most users holding temporary rights when they are about to expire, so that they can renew should they want to. See [[m:Global reminder bot/Technical details|the technical details page]] for more information. * The next issue of Tech News will be sent out on 13 January 2025 because of the end of year holidays. Thank you to all of the translators, and people who submitted content or feedback, this year. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was [[phab:T374988|fixed]] in the Android Wikipedia App which had caused translatable SVG images to show the wrong language when they were tapped. '''Updates for technical contributors''' * There is no new MediaWiki version next week. The next deployments will start on 14 January. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar/2025] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/51|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W51"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:25, 16 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27942374 --> == Wikipedia translation of the week: 2024-52 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2024 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:2023 Slovenia floods]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Sava v Tacnu 4. avgusta ob 16h.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> In August 2023, major floods occurred in large part of Slovenia and neighbouring areas of Austria and Croatia due to heavy rain. Amongst others, the level of rivers Sava, Mur and Drava was exceptionally high. Several settlements and transport links in Slovene Littoral, Upper Carniola and Slovenian Carinthia were flooded. Due to the amount of rain, the streams in Idrija, Cerkno and Škofja Loka Hills overflowed. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:55, 23 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=27933909 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-01 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Uganda Railways Corporation]]'''<br /> <small>''([[:de:Schienenverkehr in Uganda]])&#32;([[:no:Uganda Railways Corporation]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:9620 mit Güterzug.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Uganda Railways Corporation''' (URC) is the parastatal railway of Uganda. It was formed after the breakup of the East African Railways Corporation (EARC) in 1977 when it took over the Ugandan part of the East African railways. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:37, 30 December 2024 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28019313 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-02 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Internment of Japanese Canadians]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Japanese road camp.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> From 1942 to 1949, Canada forcibly relocated and incarcerated over 22,000 Japanese Canadians—comprising over 90% of the total Japanese Canadian population—from British Columbia in the name of "national security". The majority were Canadian citizens by birth and were targeted based on their ancestry. This decision followed the events of the Japanese Empire's war in the Pacific against the Western Allies, such as the invasion of Hong Kong, the attack on Pearl Harbor in Hawaii, and the Fall of Singapore which led to the Canadian declaration of war on Japan during World War II. Similar to the actions taken against Japanese Americans in neighbouring United States, this forced relocation subjected many Japanese Canadians to government-enforced curfews and interrogations, job and property losses, and forced repatriation to Japan <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:56, 6 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28070038 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-03 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Christmas seals]]'''<br /> <small>''([[:no:Julemerke]])&#32;([[:ru:Рождественская виньетка]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:1915 US Christmas Seal.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Christmas seals''' are adhesive labels that are similar in appearance to postage stamps that are sold then affixed to mail during the Christmas season to raise funds and awareness for charitable programs. Christmas seals have become particularly associated with lung diseases such as tuberculosis, and with child welfare in general. They were first issued in Denmark beginning in 1904, with Sweden and Iceland following with issues that same year. Thereafter the use of Christmas seals proved to be popular and spread quickly around the world, with 130 countries producing their own issues. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:24, 13 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28086717 --> == Tech News: 2025-03 == <section begin="technews-2025-W03"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/03|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Single User Login system is being updated over the next few months. This is the system which allows users to fill out the login form on one Wikimedia site and get logged in on all others at the same time. It needs to be updated because of the ways that browsers are increasingly restricting cross-domain cookies. To accommodate these restrictions, login and account creation pages will move to a central domain, but it will still appear to the user as if they are on the originating wiki. The updated code will be enabled this week for users on test wikis. This change is planned to roll out to all users during February and March. See [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Platform Team/SUL3#Deployment|the SUL3 project page]] for more details and a timeline. '''Updates for editors''' * On wikis with [[mw:Special:MyLanguage/Extension:PageAssessments|PageAssessments]] installed, you can now [[mw:Special:MyLanguage/Extension:PageAssessments#Search|filter search results]] to pages in a given WikiProject by using the <code dir=ltr>inproject:</code> keyword. (These wikis: {{int:project-localized-name-arwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-enwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-enwikivoyage/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-huwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-newiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zhwiki/en}}) [https://phabricator.wikimedia.org/T378868] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q34129|Tigre]] ([[w:tig:|<code>w:tig:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T381377] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:35}} community-submitted {{PLURAL:35|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a bug with updating a user's edit-count after making a rollback edit, which is now fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382592] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Wikimedia REST API users, such as bot operators and tool maintainers, may be affected by ongoing upgrades. Starting the week of January 13, we will begin rerouting [[phab:T374683|some page content endpoints]] from RESTbase to the newer MediaWiki REST API endpoints for all wiki projects. This change was previously available on testwiki and should not affect existing functionality, but active users of the impacted endpoints may raise issues directly to the [[phab:project/view/6931/|MediaWiki Interfaces Team]] in Phabricator if they arise. * Toolforge tool maintainers can now share their feedback on Toolforge UI, an initiative to provide a web platform that allows creating and managing Toolforge tools through a graphic interface, in addition to existing command-line workflows. This project aims to streamline active maintainers’ tasks, as well as make registration and deployment processes more accessible for new tool creators. The initiative is still at a very early stage, and the Cloud Services team is in the process of collecting feedback from the Toolforge community to help shape the solution to their needs. [[wikitech:Wikimedia Cloud Services team/EnhancementProposals/Toolforge UI|Read more and share your thoughts about Toolforge UI]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] For tool and library developers who use the OAuth system: The identity endpoint used for [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#Identifying the user|OAuth 1]] and [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#Identifying the user 2|OAuth 2]] returned a JSON object with an integer in its <code>sub</code> field, which was incorrect (the field must always be a string). This has been fixed; the fix will be deployed to Wikimedia wikis on the week of January 13. [https://phabricator.wikimedia.org/T382139] * Many wikis currently use [[:mw:Parsoid/Parser Unification/Cite CSS|Cite CSS]] to render custom footnote markers in Parsoid output. Starting January 20 these rules will be disabled, but the developers ask you to ''not'' clean up your <bdi lang="en" dir="ltr">[[MediaWiki:Common.css]]</bdi> until February 20 to avoid issues during the migration. Your wikis might experience some small changes to footnote markers in Visual Editor and when using experimental Parsoid read mode, but if there are changes these are expected to bring the rendering in line with the legacy parser output. [https://phabricator.wikimedia.org/T370027] '''Meetings and events''' * The next meeting in the series of [[c:Special:MyLanguage/Commons:WMF support for Commons/Commons community calls|Wikimedia Foundation Community Conversations with the Wikimedia Commons community]] will take place on [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 15 January 2025 08:00 UTC|January 15 at 8:00 UTC]] and [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 15 January 2025 16:00 UTC|at 16:00 UTC]]. The topic of this call is defining the priorities in tool investment for Commons. Contributors from all wikis, especially users who are maintaining tools for Commons, are welcome to attend. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/03|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:42, 14 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28048614 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-04 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:2010 Nagorno-Karabakh clashes]]'''<br /> <small>''([[:it:Scontri del Nagorno Karabakh del 2010]])&#32;([[:tr:2010 Dağlık Karabağ çatışmaları]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''2010 Nahorno karabakh war''' were a series of exchanges of gunfire that took place on February 18 on the line of contact dividing Azerbaijani and the Karabakh Armenian military forces. Azerbaijan accused the Armenian forces of firing on the Azerbaijani positions near Tap Qaraqoyunlu, Qızıloba, Qapanlı, Yusifcanlı and Cavahirli villages, as well as in uplands of Agdam Rayon with small arms fire including snipers. As a result, three Azerbaijani soldiers were killed and one wounded. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:20, 20 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28099770 --> == Tech News: 2025-04 == <section begin="technews-2025-W04"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/04|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Administrators can mass-delete multiple pages created by a user or IP address using [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Nuke|Extension:Nuke]]. It previously only allowed deletion of pages created in the last 30 days. It can now delete pages from the last 90 days, provided it is targeting a specific user or IP address. [https://phabricator.wikimedia.org/T380846] * On [[phab:P72148|wikis that use]] the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Patrolled edits|Patrolled edits]] feature, when the rollback feature is used to revert an unpatrolled page revision, that revision will now be marked as "manually patrolled" instead of "autopatrolled", which is more accurate. Some editors that use [[mw:Special:MyLanguage/Help:New filters for edit review/Filtering|filters]] on Recent Changes may need to update their filter settings. [https://phabricator.wikimedia.org/T302140] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the Visual Editor's "Insert link" feature did not always suggest existing pages properly when an editor started typing, which has now been [[phab:T383497|fixed]]. '''Updates for technical contributors''' * The Structured Discussion extension (also known as Flow) is being progressively removed from the wikis. This extension is unmaintained and causes issues. It will be replaced by [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|DiscussionTools]], which is used on any regular talk page. [[mw:Special:MyLanguage/Structured Discussions/Deprecation#Deprecation timeline|The last group of wikis]] ({{int:project-localized-name-cawikiquote/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fiwikimedia/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-gomwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kabwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ptwikibooks/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-sewikimedia/en}}) will soon be contacted. If you have questions about this process, please ping [[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] at your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T380912] * The latest quarterly [[mw:Technical_Community_Newsletter/2025/January|Technical Community Newsletter]] is now available. This edition includes: updates about services from the Data Platform Engineering teams, information about Codex from the Design System team, and more. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/04|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:37, 21 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28129769 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-05 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Jinnah's birthday]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Yorkstatue.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Jinnah's Birthday''', officially Quaid-e-Azam Day and sometimes known as Quaid Day, is a public holiday in Pakistan observed annually on 25 December to celebrate the birthday of the founder of Pakistan, Muhammad Ali Jinnah, known as Quaid-i-Azam ("Great Leader"). A major holiday, commemorations for Jinnah began during his lifetime in 1942, and have continued ever since. The event is primarily observed by the government and the citizens of the country where the national flag is hoisted at major architectural structures such as private and public buildings, particularly at the top of Quaid-e-Azam House in Karachi. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:30, 27 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28156501 --> == Tech News: 2025-05 == <section begin="technews-2025-W05"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/05|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Patrollers and admins - what information or context about edits or users could help you to make patroller or admin decisions more quickly or easily? The Wikimedia Foundation wants to hear from you to help guide its upcoming annual plan. Please consider sharing your thoughts on this and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Product & Technology OKRs|13 other questions]] to shape the technical direction for next year. '''Updates for editors''' * iOS Wikipedia App users worldwide can now access a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Personalized Wikipedia Year in Review/How your data is used|personalized Year in Review]] feature, which provides insights based on their reading and editing history on Wikipedia. This project is part of a broader effort to help welcome new readers as they discover and interact with encyclopedic content. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] Edit patrollers now have a new feature available that can highlight potentially problematic new pages. When a page is created with the same title as a page which was previously deleted, a tag ('Recreated') will now be added, which users can filter for in [[{{#special:RecentChanges}}]] and [[{{#special:NewPages}}]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T56145] * Later this week, there will be a new warning for editors if they attempt to create a redirect that links to another redirect (a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Redirects#Double redirects|double redirect]]). The feature will recommend that they link directly to the second redirect's target page. Thanks to the user SomeRandomDeveloper for this improvement. [https://phabricator.wikimedia.org/T326056] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Wikimedia wikis allow [[w:en:WebAuthn|WebAuthn]]-based second factor checks (such as hardware tokens) during login, but the feature is [[m:Community Wishlist Survey 2023/Miscellaneous/Fix security key (WebAuthn) support|fragile]] and has very few users. The MediaWiki Platform team is temporarily disabling adding new WebAuthn keys, to avoid interfering with the rollout of [[mw:MediaWiki Platform Team/SUL3|SUL3]] (single user login version 3). Existing keys are unaffected. [https://phabricator.wikimedia.org/T378402] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * For developers that use the [[wikitech:Data Platform/Data Lake/Edits/MediaWiki history dumps|MediaWiki History dumps]]: The Data Platform Engineering team has added a couple of new fields to these dumps, to support the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Temporary Accounts]] initiative. If you maintain software that reads those dumps, please review your code and the updated documentation, since the order of the fields in the row will change. There will also be one field rename: in the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mediawiki_user_history</code></bdi> dump, the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>anonymous</code></bdi> field will be renamed to <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>is_anonymous</code></bdi>. The changes will take effect with the next release of the dumps in February. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LKMFDS62TXGDN6L56F4ABXYLN7CSCQDI/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/05|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:15, 27 January 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28149374 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-06 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:French conquest of Corsica]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Bataille de Ponte Novu.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''French conquest of Corsica''' was a successful expedition by French forces of the Kingdom of France under Comte de Vaux, against Corsican forces under Pasquale Paoli of the Corsican Republic. The expedition was launched in May 1768, in the aftermath of the Seven Years' War. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 12:20, 3 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28200320 --> == Tech News: 2025-06 == <section begin="technews-2025-W06"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/06|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Editors who use the "Special characters" editing-toolbar menu can now see the 32 special characters you have used most recently, across editing sessions on that wiki. This change should help make it easier to find the characters you use most often. The feature is in both the 2010 wikitext editor and VisualEditor. [https://phabricator.wikimedia.org/T110722] * Editors using the 2010 wikitext editor can now create sublists with correct indentation by selecting the line(s) you want to indent and then clicking the toolbar buttons.[https://phabricator.wikimedia.org/T380438] You can now also insert <code><nowiki><code></nowiki></code> tags using a new toolbar button.[https://phabricator.wikimedia.org/T383010] Thanks to user stjn for these improvements. * Help is needed to ensure the [[mw:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling Citoid on your wiki|citation generator]] works properly on each wiki. ** (1) Administrators should update the local versions of the page <code dir=ltr>MediaWiki:Citoid-template-type-map.json</code> to include entries for <code dir=ltr>preprint</code>, <code dir=ltr>standard</code>, and <code dir=ltr>dataset</code>; Here are example diffs to replicate [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki%3ACitoid-template-type-map.json&diff=1189164774&oldid=1165783565 for 'preprint'] and [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki%3ACitoid-template-type-map.json&diff=1270832208&oldid=1270828390 for 'standard' and 'dataset']. ** (2.1) If the citoid map in the citation template used for these types of references is missing, [[mediawikiwiki:Citoid/Enabling Citoid on your wiki#Step 2.a: Create a 'citoid' maps value for each citation template|one will need to be added]]. (2.2) If the citoid map does exist, the TemplateData will need to be updated to include new field names. Here are example updates [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template%3ACitation%2Fdoc&diff=1270829051&oldid=1262470053 for 'preprint'] and [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template%3ACitation%2Fdoc&diff=1270831369&oldid=1270829480 for 'standard' and 'dataset']. The new fields that may need to be supported are <code dir=ltr>archiveID</code>, <code dir=ltr>identifier</code>, <code dir=ltr>repository</code>, <code dir=ltr>organization</code>, <code dir=ltr>repositoryLocation</code>, <code dir=ltr>committee</code>, and <code dir=ltr>versionNumber</code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T383666] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia/en}} in [[d:Q15637215|Central Kanuri]] ([[w:knc:|<code>w:knc:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T385181] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Help:Extension:Wikisource/Wikimedia OCR|OCR (optical character recognition) tool]] used for Wikisource now supports a new language, Church Slavonic. [https://phabricator.wikimedia.org/T384782] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/06|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:09, 4 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28203495 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-07 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Assassination of Spencer Perceval]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:PercevalShooting.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> On 11 May 1812, at about 5:15 pm, Spencer Perceval, the prime minister of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, was shot dead in the lobby of the House of Commons by John Bellingham, a Liverpool merchant with a grievance against the government. Bellingham was detained; four days after the murder, he was tried, convicted and sentenced to death. He was hanged at Newgate Prison on 18 May, one week after the assassination and one month before the start of the War of 1812. Perceval remains the sole British prime minister to have been assassinated. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:18, 10 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28200320 --> == Tech News: 2025-07 == <section begin="technews-2025-W07"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/07|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Product and Technology Advisory Council (PTAC) has published [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/February 2025 draft PTAC recommendation for feedback|a draft of their recommendations]] for the Wikimedia Foundation's Product and Technology department. They have recommended focusing on [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/February 2025 draft PTAC recommendation for feedback/Mobile experiences|mobile experiences]], particularly contributions. They request community [[m:Talk:Product and Technology Advisory Council/February 2025 draft PTAC recommendation for feedback|feedback at the talk page]] by 21 February. '''Updates for editors''' * The "Special pages" portlet link will be moved from the "Toolbox" into the "Navigation" section of the main menu's sidebar by default. This change is because the Toolbox is intended for tools relating to the current page, not tools relating to the site, so the link will be more logically and consistently located. To modify this behavior and update CSS styling, administrators can follow the instructions at [[phab:T385346|T385346]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T333211] * As part of this year's work around improving the ways readers discover content on the wikis, the Web team will be running an experiment with a small number of readers that displays some suggestions for related or interesting articles within the search bar. Please check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments#Experiment 1: Display article recommendations in more prominent locations, search|the project page]] for more information. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Template editors who use TemplateStyles can now customize output for users with specific accessibility needs by using accessibility related media queries (<code dir=ltr>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/@media/prefers-reduced-motion prefers-reduced-motion]</code>, <code dir=ltr>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/@media/prefers-reduced-transparency prefers-reduced-transparency]</code>, <code dir=ltr>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/@media/prefers-contrast prefers-contrast]</code>, and <code dir=ltr>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/@media/forced-colors forced-colors]</code>). Thanks to user Bawolff for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T384175] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:22}} community-submitted {{PLURAL:22|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the global blocks log will now be shown directly on the {{#special:CentralAuth}} page, similarly to global locks, to simplify the workflows for stewards. [https://phabricator.wikimedia.org/T377024] '''Updates for technical contributors''' * Wikidata [[d:Special:MyLanguage/Help:Default values for labels and aliases|now supports a special language as a "default for all languages"]] for labels and aliases. This is to avoid excessive duplication of the same information across many languages. If your Wikidata queries use labels, you may need to update them as some existing labels are getting removed. [https://phabricator.wikimedia.org/T312511] * The function <code dir="ltr">getDescription</code> was invoked on every Wiki page read and accounts for ~2.5% of a page's total load time. The calculated value will now be cached, reducing load on Wikimedia servers. [https://phabricator.wikimedia.org/T383660] * As part of the RESTBase deprecation [[mw:RESTBase/deprecation|effort]], the <code dir="ltr">/page/related</code> endpoint has been blocked as of February 6, 2025, and will be removed soon. This timeline was chosen to align with the deprecation schedules for older Android and iOS versions. The stable alternative is the "<code dir="ltr">morelike</code>" action API in MediaWiki, and [[gerrit:c/mediawiki/services/mobileapps/+/982154/13/pagelib/src/transform/FooterReadMore.js|a migration example]] is available. The MediaWiki Interfaces team [[phab:T376297|can be contacted]] for any questions. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/GFC2IJO7L4BWO3YTM7C5HF4MCCBE2RJ2/] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Language and Internationalization newsletter]] is available. It includes: Updates about the "Contribute" menu; details on some of the newest language editions of Wikipedia; details on new languages supported by the MediaWiki interface; updates on the Community-defined lists feature; and more. * The latest [[mw:Extension:Chart/Project/Updates#January 2025: Better visibility into charts and tabular data usage|Chart Project newsletter]] is available. It includes updates on the progress towards bringing better visibility into global charts usage and support for categorizing pages in the Data namespace on Commons. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/07|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:12, 11 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28231022 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-08 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:2010 Malagasy constitutional referendum]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A constitutional referendum was held in Madagascar on 17 November 2010, in which voters approved a proposal for the state's fourth Constitution. The Malagasy people were asked to answer "Yes" or "No" to the proposed new constitution, which was considered to help consolidate Andry Rajoelina's grip on power. At the time of the referendum, Rajoelina headed the governing Highest Transitional Authority (HAT), an interim junta established following the military-backed coup d'état against then President Marc Ravalomanana in March 2009. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:21, 17 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28245290 --> == Tech News: 2025-08 == <section begin="technews-2025-W08"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/08|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Communities using growth tools can now showcase one event on the <code>{{#special:Homepage}}</code> for newcomers. This feature will help newcomers to be informed about editing activities they can participate in. Administrators can create a new event to showcase at <code>{{#special:CommunityConfiguration}}</code>. To learn more about this feature, please read [[diffblog:2025/02/12/community-updates-module-connecting-newcomers-to-your-initiatives/|the Diff post]], have a look [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Community updates module|at the documentation]], or contact [[mw:Talk:Growth|the Growth team]]. '''Updates for editors''' [[File:Page Frame Features on desktop.png|thumb|Highlighted talk pages improvements]] * Starting next week, talk pages at these wikis – {{int:project-localized-name-eswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-itwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-jawiki/en}} – will get [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|a new design]]. This change was extensively tested as a Beta feature and is the last step of [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Feature summary|talk pages improvements]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T379102] * You can now navigate to view a redirect page directly from its action pages, such as the history page. Previously, you were forced to first go to the redirect target. This change should help editors who work with redirects a lot. Thanks to user stjn for this improvement. [https://phabricator.wikimedia.org/T5324] * When a Cite reference is reused many times, wikis currently show either numbers like "1.23" or localized alphabetic markers like "a b c" in the reference list. Previously, if there were so many reuses that the alphabetic markers were all used, [[MediaWiki:Cite error references no backlink label|an error message]] was displayed. As part of the work to [[phab:T383036|modernize Cite customization]], these errors will no longer be shown and instead the backlinks will fall back to showing numeric markers like "1.23" once the alphabetic markers are all used. * The log entries for each change to an editor's user-groups are now clearer by specifying exactly what has changed, instead of the plain before and after listings. Translators can [[phab:T369466|help to update the localized versions]]. Thanks to user Msz2001 for these improvements. * A new filter has been added to the [[{{#special:Nuke}}]] tool, which allows administrators to mass delete pages, to enable users to filter for pages in a range of page sizes (in bytes). This allows, for example, deleting pages only of a certain size or below. [https://phabricator.wikimedia.org/T378488] * Non-administrators can now check which pages are able to be deleted using the [[{{#special:Nuke}}]] tool. Thanks to user MolecularPilot for this and the previous improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T376378] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:25}} community-submitted {{PLURAL:25|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed in the configuration for the AV1 video file format, which enables these files to play again. [https://phabricator.wikimedia.org/T382193] '''Updates for technical contributors''' * Parsoid Read Views is going to be rolling out to most Wiktionaries over the next few weeks, following the successful transition of Wikivoyage to Parsoid Read Views last year. For more information, see the [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification|Parsoid/Parser Unification]] project page. [https://phabricator.wikimedia.org/T385923][https://phabricator.wikimedia.org/T371640] * Developers of tools that run on-wiki should note that <code dir=ltr>mw.Uri</code> is deprecated. Tools requiring <code dir=ltr>mw.Uri</code> must explicitly declare <code dir=ltr>mediawiki.Uri</code> as a ResourceLoader dependency, and should migrate to the browser native <code dir=ltr>URL</code> API soon. [https://phabricator.wikimedia.org/T384515] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/08|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:17, 17 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28275610 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-09 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Cooler Heads Coalition]]'''<br /> <small>''([[:de:Cooler Heads Coalition]])&#32;([[:fr:Cooler Heads Coalition]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Cooler Heads Coalition''' is a politically conservative "informal and ad-hoc group" in the United States, financed and operated by the Competitive Enterprise Institute. The group, which rejects the scientific consensus on climate change, made efforts to stop the government from addressing climate change. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:23, 24 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28300238 --> == Tech News: 2025-09 == <section begin="technews-2025-W09"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/09|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Administrators can now customize how the [[m:Special:MyLanguage/User language|Babel feature]] creates categories using [[{{#special:CommunityConfiguration/Babel}}]]. They can rename language categories, choose whether they should be auto-created, and adjust other settings. [https://phabricator.wikimedia.org/T374348] * The <bdi lang="en" dir="ltr">[https://www.wikimedia.org/ wikimedia.org]</bdi> portal has been updated – and is receiving some ongoing improvements – to modernize and improve the accessibility of our portal pages. It now has better support for mobile layouts, updated wording and links, and better language support. Additionally, all of the Wikimedia project portals, such as <bdi lang="en" dir="ltr">[https://wikibooks.org wikibooks.org]</bdi>, now support dark mode when a reader is using that system setting. [https://phabricator.wikimedia.org/T373204][https://phabricator.wikimedia.org/T368221][https://meta.wikimedia.org/wiki/Project_portals] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wiktionary/en}} in [[d:Q33965|Santali]] ([[wikt:sat:|<code>wikt:sat:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T386619] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed that prevented clicking on search results in the web-interface for some Firefox for Android phone configurations. [https://phabricator.wikimedia.org/T381289] '''Meetings and events''' * The next Language Community Meeting is happening soon, February 28th at [https://zonestamp.toolforge.org/1740751200 14:00 UTC]. This week's meeting will cover: highlights and technical updates on keyboard and tools for the Sámi languages, Translatewiki.net contributions from the Bahasa Lampung community in Indonesia, and technical Q&A. If you'd like to join, simply [[mw:Wikimedia Language and Product Localization/Community meetings#28 February 2025|sign up on the wiki page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/09|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:42, 25 February 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28296129 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-10 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:pt:Transmissor de Ondas]]'''<br /> <small>''([[:en:Wave Transmitter]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Esq eletr transm ondas color.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Transmissor de Ondas''' é um equipamento precursor do rádio, desenvolvido por Roberto Landell de Moura na década de 1890, capaz de transmitir áudio via ondas eletromagnéticas, com sua primeira demonstração pública documentada tendo ocorrido no dia 16 de julho de 1899. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:49, 3 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28317097 --> == Tech News: 2025-10 == <section begin="technews-2025-W10"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/10|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * All logged-in editors using the mobile view can now edit a full page. The "{{int:Minerva-page-actions-editfull}}" link is accessible from the "{{int:minerva-page-actions-overflow}}" menu in the toolbar. This was previously only available to editors using the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Advanced mobile contributions|Advanced mobile contributions]] setting. [https://phabricator.wikimedia.org/T387180] * Interface administrators can now help to remove the deprecated Cite CSS code matching "<code dir="ltr">mw-ref</code>" from their local <bdi lang="en" dir="ltr">[[MediaWiki:Common.css]]</bdi>. The list of wikis in need of cleanup, and the code to remove, [https://global-search.toolforge.org/?q=mw-ref%5B%5E-a-z%5D&regex=1&namespaces=8&title=.*css can be found with this global search] and in [https://ace.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.css&oldid=145662#L-139--L-144 this example], and you can learn more about how to help on the [[mw:Parsoid/Parser Unification/Cite CSS|CSS migration project page]]. The Cite footnote markers ("<code dir="ltr">[1]</code>") are now rendered by [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]], and the deprecated CSS is no longer needed. The CSS for backlinks ("<code dir="ltr">mw:referencedBy</code>") should remain in place for now. This cleanup is expected to cause no visible changes for readers. Please help to remove this code before March 20, after which the development team will do it for you. * When editors embed a file (e.g. <code><nowiki>[[File:MediaWiki.png]]</nowiki></code>) on a page that is protected with cascading protection, the software will no longer restrict edits to the file description page, only to new file uploads.[https://phabricator.wikimedia.org/T24521] In contrast, transcluding a file description page (e.g. <code><nowiki>{{:File:MediaWiki.png}}</nowiki></code>) will now restrict edits to the page.[https://phabricator.wikimedia.org/T62109] * When editors revert a file to an earlier version it will now require the same permissions as ordinarily uploading a new version of the file. The software now checks for 'reupload' or 'reupload-own' rights,[https://phabricator.wikimedia.org/T304474] and respects cascading protection.[https://phabricator.wikimedia.org/T140010] * When administrators are listing pages for deletion with the Nuke tool, they can now also list associated talk pages and redirects for deletion, alongside pages created by the target, rather than needing to manually delete these pages afterwards. [https://phabricator.wikimedia.org/T95797] * The [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/03|previously noted]] update to Single User Login, which will accommodate browser restrictions on cross-domain cookies by moving login and account creation to a central domain, will now roll out to all users during March and April. The team plans to enable it for all new account creation on [[wikitech:Deployments/Train#Tuesday|Group0]] wikis this week. See [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Platform Team/SUL3#Deployment|the SUL3 project page]] for more details and an updated timeline. * Since last week there has been a bug that shows some interface icons as black squares until the page has fully loaded. It will be fixed this week. [https://phabricator.wikimedia.org/T387351] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikipedia/en}} in [[d:Q2044560|Sylheti]] ([[w:syl:|<code>w:syl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T386441] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed with loading images in very old versions of the Firefox browser on mobile. [https://phabricator.wikimedia.org/T386400] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.19|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/10|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 02:31, 4 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28334563 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-11 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Smoky (mascotte olimpica)]]'''<br /> <small>''([[:en:Smoky (Olympic mascot)]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Smoky 1932 Olympic Village Mascot.webp|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Smoky''' (Los Angeles, 1931 o 1932 - Los Angeles, aprile 1934), occasionalmente scritto Smokey, è stato un cane che divenne la mascotte del villaggio olimpico estivo del 1932 e, successivamente, dell'evento generale. Pur non essendo oggi riconosciuto dal CIO, è stato, seppur non in modo ufficiale, la prima mascotte olimpica dei Giochi, oltre che a essere attualmente l'unica a essere stata un animale vero. Le successive edizioni non ebbero mascotte, dovendo aspettare i X Giochi olimpici invernali di Grenoble nel 1968 per ritrovarne una ufficialmente riconosciuta, lo sciatore stilizzato Schuss, allora non considerato ufficiale ma successivamente riconosciuto come tale. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:50, 10 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28317097 --> == Tech News: 2025-11 == <section begin="technews-2025-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/11|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Editors who use password managers at multiple wikis may notice changes in the future. The way that our wikis provide information to password managers about reusing passwords across domains has recently been updated, so some password managers might now offer you login credentials that you saved for a different Wikimedia site. Some password managers already did this, and are now doing it for more Wikimedia domains. This is part of the [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Platform Team/SUL3|SUL3 project]] which aims to improve how our unified login works, and to keep it compatible with ongoing changes to the web-browsers we use. [https://phabricator.wikimedia.org/T385520][https://phabricator.wikimedia.org/T384844] * The Wikipedia Apps Team is inviting interested users to help improve Wikipedia’s offline and limited internet use. After discussions in [[m:Afrika Baraza|Afrika Baraza]] and the last [[m:Special:MyLanguage/ESEAP Hub/Meetings|ESEAP call]], key challenges like search, editing, and offline access are being explored, with upcoming focus groups to dive deeper into these topics. All languages are welcome, and interpretation will be available. Want to share your thoughts? [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Improving Wikipedia Mobile Apps for Offline & Limited Internet Use|Join the discussion]] or email <bdi lang="en" dir="ltr">aramadan@wikimedia.org</bdi>! * All wikis will be read-only for a few minutes on March 19. This is planned at [https://zonestamp.toolforge.org/1742392800 14:00 UTC]. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.20|MediaWiki]] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/33|Growth newsletter]] is available. It includes: the launch of the Community Updates module, the most recent changes in Community Configuration, and the upcoming test of in-article suggestions for first-time editors. * An old API that was previously used in the Android Wikipedia app is being removed at the end of March. There are no current software uses, but users of the app with a version that is older than 6 months by the time of removal (2025-03-31), will no longer have access to the Suggested Edits feature, until they update their app. You can [[diffblog:2025/02/24/sunset-of-wikimedia-recommendation-api/|read more details about this change]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:10, 10 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28372257 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-12 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Amazonas, o maior rio do mundo]]'''<br /> <small>''([[:pt:Amazonas, o maior rio do mundo]])&#32;([[:es:Amazonas, o maior rio do mundo]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Frame A from Amazonas, o maior rio do mundo.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Amazonas, o maior rio do mundo''''' (lit. 'Amazon: The Greatest River in the World') is a 1922 Brazilian silent documentary film produced in 1918 by Silvino Santos. It is a black-and-white film that portrays life in the Amazon rainforest. Completed in 1920, it is considered one of the oldest cinematic records of the Amazon. It was presumed lost in 1931 and only rediscovered in 2023 at the Czech Film Archive. Silvino Santos produced the work over three years using sophisticated cinematic techniques, which led it to be deemed of "immense artistic value" by Le Monde. It has also been described as the "Holy Grail of Brazilian silent cinema" by The Guardian. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:57, 17 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28392163 --> == Tech News: 2025-12 == <section begin="technews-2025-W12"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/12|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Twice a year, around the equinoxes, the Wikimedia Foundation's Site Reliability Engineering (SRE) team performs [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|a datacenter server switchover]], redirecting all traffic from one primary server to its backup. This provides reliability in case of a crisis, as we can always fall back on the other datacenter. [http://listen.hatnote.com/ Thanks to the Listen to Wikipedia] tool, you can hear the switchover take place: Before it begins, you'll hear the steady stream of edits; Then, as the system enters a brief read-only phase, the sound stops for a couple of minutes, before resuming after the switchover. You can [[diffblog:2025/03/12/hear-that-the-wikis-go-silent-twice-a-year/|read more about the background and details of this process on the Diff blog]]. If you want to keep an ear out for the next server switchover, listen to the wikis on [https://zonestamp.toolforge.org/1742392800 March 19 at 14:00 UTC]. '''Updates for editors''' * The [https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&filter-type=automatic&filter-id=previous-edits&active-list=suggestions&from=en&to=es improved Content Translation tool dashboard] is now available in [[phab:T387820|10 Wikipedias]] and will be available for all Wikipedias [[phab:T387821|soon]]. With [[mw:Special:MyLanguage/Content translation#Improved translation experience|the unified dashboard]], desktop users can now: Translate new sections of an article; Discover and access topic-based [https://ig.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&active-list=suggestions&from=en&to=ig&filter-type=automatic&filter-id=previous-edits article suggestion filters] (initially available only for mobile device users); Discover and access the [[mw:Special:MyLanguage/Translation suggestions: Topic-based & Community-defined lists|Community-defined lists]] filter, also known as "Collections", from wiki-projects and campaigns. * On Wikimedia Commons, a [[c:Commons:WMF support for Commons/Upload Wizard Improvements#Improve category selection|new system to select the appropriate file categories]] has been introduced: if a category has one or more subcategories, users will be able to click on an arrow that will open the subcategories directly within the form, and choose the correct one. The parent category name will always be shown on top, and it will always be possible to come back to it. This should decrease the amount of work for volunteers in fixing/creating new categories. The change is also available on mobile. These changes are part of planned improvements to the UploadWizard. * The Community Tech team is seeking wikis to join a pilot for the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023/Multiblocks|Multiblocks]] feature and a refreshed Special:Block page in late March. Multiblocks enables administrators to impose multiple different types of blocks on the same user at the same time. If you are an admin or steward and would like us to discuss joining the pilot with your community, please leave a message on the [[m:Talk:Community Wishlist Survey 2023/Multiblocks|project talk page]]. * Starting March 25, the Editing team will test a new feature for Edit Check at [[phab:T384372|12 Wikipedias]]: [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Multi-check|Multi-Check]]. Half of the newcomers on these wikis will see all [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#ref|Reference Checks]] during their edit session, while the other half will continue seeing only one. The goal of this test is to see if users are confused or discouraged when shown multiple Reference Checks (when relevant) within a single editing session. At these wikis, the tags used on edits that show References Check will be simplified, as multiple tags could be shown within a single edit. Changes to the tags are documented [[phab:T373949|on Phabricator]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T379131] * The [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], which is a service for notifying users that their temporary user-rights are about to expire, now supports using the localized name of the user-rights group in the message heading. Translators can see the [[m:Global reminder bot/Translation|listing of existing translations and documentation]] to check if their language needs updating or creation. * The [[Special:GlobalPreferences|GlobalPreferences]] gender setting, which is used for how the software should refer to you in interface messages, now works as expected by overriding the local defaults. [https://phabricator.wikimedia.org/T386584] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:26}} community-submitted {{PLURAL:26|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the Wikipedia App for Android had a bug fixed for when a user is browsing and searching in multiple languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T379777] '''Updates for technical contributors''' * Later this week, the way that Codex styles are loaded will be changing. There is a small risk that this may result in unstyled interface message boxes on certain pages. User generated content (e.g. templates) is not impacted. Gadgets may be impacted. If you see any issues [[phab:T388847|please report them]]. See the linked task for details, screenshots, and documentation on how to fix any affected gadgets. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.21|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/12|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:48, 17 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28412594 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-13 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Ali of the Eretnids]]'''<br /> <small>''([[:tr:Alaaddin Ali Bey]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Ala al-Din Ali''' (January 1353 – August 1380) was the third Sultan of the Eretnids ruling from 1366 until his death. He inherited the throne at a very early age and was removed from administrative matters. He was characterized as particularly keen on personal pleasures, which later discredited his authority. During his rule, emirs under the Eretnids enjoyed considerable autonomy, and the state continued to shrink as neighboring powers captured several towns. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:59, 24 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28433698 --> == Tech News: 2025-13 == <section begin="technews-2025-W13"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/13|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Wikimedia Foundation is seeking your feedback on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Product & Technology OKRs|drafts of the objectives and key results that will shape the Foundation's Product and Technology priorities]] for the next fiscal year (starting in July). The objectives are broad high-level areas, and the key-results are measurable ways to track the success of their objectives. Please share your feedback on the talkpage, in any language, ideally before the end of April. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] will be released to multiple wikis (see [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status#Global Deployment Plan|deployment plan]] for details) in April 2025, and the team has begun the process of engaging communities on the identified wikis. The extension provides tools to organize, manage, and promote collaborative activities (like events, edit-a-thons, and WikiProjects) on the wikis. The extension has three tools: [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]], [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaboration list|Collaboration List]], and [[m:Special:MyLanguage/Campaigns/Foundation Product Team/Invitation list|Invitation Lists]]. It is currently on 13 Wikipedias, including English Wikipedia, French Wikipedia, and Spanish Wikipedia, as well as Wikidata. Questions or requests can be directed to the [[mw:Help talk:Extension:CampaignEvents|extension talk page]] or in Phabricator (with <bdi lang="en" dir="ltr" style="white-space: nowrap;">#campaigns-product-team</bdi> tag). * Starting the week of March 31st, wikis will be able to set which user groups can view private registrants in [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]], as part of the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents]] extension. By default, event organizers and the local wiki admins will be able to see private registrants. This is a change from the current behavior, in which only event organizers can see private registrants. Wikis can change the default setup by [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|requesting a configuration change]] in Phabricator (and adding the <bdi lang="en" dir="ltr" style="white-space: nowrap;">#campaigns-product-team</bdi> tag). Participants of past events can cancel their registration at any time. * Administrators at wikis that have a customized <bdi lang="en" dir="ltr">[[MediaWiki:Sidebar]]</bdi> should check that it contains an entry for the {{int:specialpages}} listing. If it does not, they should add it using <code dir=ltr style="white-space: nowrap;">* specialpages-url|specialpages</code>. Wikis with a default sidebar will see the link moved from the page toolbox into the sidebar menu in April. [https://phabricator.wikimedia.org/T388927] * The Minerva skin (mobile web) combines both Notice and Alert notifications within the bell icon ([[File:OOjs UI icon bell.svg|16px|link=|class=skin-invert]]). There was a long-standing bug where an indication for new notifications was only shown if you had unseen Alerts. This bug is now fixed. In the future, Minerva users will notice a counter atop the bell icon when you have 1 or more unseen Notices and/or Alerts. [https://phabricator.wikimedia.org/T344029] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * VisualEditor has introduced a [[mw:VisualEditor/Hooks|new client-side hook]] for developers to use when integrating with the VisualEditor target lifecycle. This hook should replace the existing lifecycle-related hooks, and be more consistent between different platforms. In addition, the new hook will apply to uses of VisualEditor outside of just full article editing, allowing gadgets to interact with the editor in DiscussionTools as well. The Editing Team intends to deprecate and eventually remove the old lifecycle hooks, so any use cases that this new hook does not cover would be of interest to them and can be [[phab:T355555|shared in the task]]. * Developers who use the <code dir=ltr>mw.Api</code> JavaScript library, can now identify the tool using it with the <code dir=ltr>userAgent</code> parameter: <code dir=ltr>var api = new mw.Api( { userAgent: 'GadgetNameHere/1.0.1' } );</code>. If you maintain a gadget or user script, please set a user agent, because it helps with library and server maintenance and with differentiating between legitimate and illegitimate traffic. [https://phabricator.wikimedia.org/T373874][https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Wikimedia_Foundation_User-Agent_Policy] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.22|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/13|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:43, 24 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28443127 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-14 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Chilembwe uprising]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Chilembwe supporters being led to be executed (cropped).jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Chilembwe uprising''' was a rebellion against British colonial rule in Nyasaland (modern-day Malawi) which took place in January 1915. It was led by John Chilembwe, an American-educated Baptist minister. Based around his church in the village of Mbombwe in the south-east of the colony, the leaders of the revolt were mainly from an emerging black middle class. They were motivated by grievances against the British colonial system, which included forced labour, racial discrimination and new demands imposed on the African population following the outbreak of World War I. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:52, 31 March 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28454663 --> == Tech News: 2025-14 == <section begin="technews-2025-W14"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/14|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Editing team is working on a new [[mw:Special:MyLanguage/Edit Check|Edit check]]: [[mw:Special:MyLanguage/Edit check#26 March 2025|Peacock check]]. This check's goal is to identify non-neutral terms while a user is editing a wikipage, so that they can be informed that their edit should perhaps be changed before they publish it. This project is at the early stages, and the team is looking for communities' input: [[phab:T389445|in this Phabricator task]], they are gathering on-wiki policies, templates used to tag non-neutral articles, and the terms (jargon and keywords) used in edit summaries for the languages they are currently researching. You can participate by editing the table on Phabricator, commenting on the task, or directly messaging [[m:user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. * [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Platform Team/SUL3|Single User Login]] has now been updated on all wikis to move login and account creation to a central domain. This makes user login compatible with browser restrictions on cross-domain cookies, which have prevented users of some browsers from staying logged in. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:35}} community-submitted {{PLURAL:35|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Starting on March 31st, the MediaWiki Interfaces team will begin a limited release of generated OpenAPI specs and a SwaggerUI-based sandbox experience for [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API|MediaWiki REST APIs]]. They invite developers from a limited group of non-English Wikipedia communities (Arabic, German, French, Hebrew, Interlingua, Dutch, Chinese) to review the documentation and experiment with the sandbox in their preferred language. In addition to these specific Wikipedia projects, the sandbox and OpenAPI spec will be available on the [[testwiki:Special:RestSandbox|on the test wiki REST Sandbox special page]] for developers with English as their preferred language. During the preview period, the MediaWiki Interfaces Team also invites developers to [[mw:MediaWiki Interfaces Team/Feature Feedback/REST Sandbox|share feedback about your experience]]. The preview will last for approximately 2 weeks, after which the sandbox and OpenAPI specs will be made available across all wiki projects. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.23|MediaWiki]] '''In depth''' * Sometimes a small, [[gerrit:c/operations/cookbooks/+/1129184|one line code change]] can have great significance: in this case, it means that for the first time in years we're able to run all of the stack serving <bdi lang="en" dir="ltr">[http://maps.wikimedia.org/ maps.wikimedia.org]</bdi> - a host dedicated to serving our wikis and their multi-lingual maps needs - from a single core datacenter, something we test every time we perform a [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|datacenter switchover]]. This is important because it means that in case one of our datacenters is affected by a catastrophe, we'll still be able to serve the site. This change is the result of [[phab:T216826|extensive work]] by two developers on porting the last component of the maps stack over to [[w:en:Kubernetes|kubernetes]], where we can allocate resources more efficiently than before, thus we're able to withstand more traffic in a single datacenter. This work involved a lot of complicated steps because this software, and the software libraries it uses, required many long overdue upgrades. This type of work makes the Wikimedia infrastructure more sustainable. '''Meetings and events''' * [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Workshop Spring 2025|MediaWiki Users and Developers Workshop Spring 2025]] is happening in Sandusky, USA, and online, from 14–16 May 2025. The workshop will feature discussions around the usage of MediaWiki software by and within companies in different industries and will inspire and onboard new users. Registration and presentation signup is now available at the workshop's website. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/14|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:06, 1 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28473566 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-15 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:1930 Bago earthquake]]'''<br /> <small>''([[:my:၁၉၃၀ ပဲခူးငလျင်]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Thiao Mueang Phama (1955, p. 165).jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> An earthquake affected Myanmar on 5 May 1930 with a moment magnitude (Mw ) 7.4. The shock occurred 35 km (22 mi) beneath the surface with a maximum Rossi–Forel intensity of IX (Devastating tremor). The earthquake was the result of rupture along a 131 km (81 mi) segment of the Sagaing Fault—a major strike-slip fault that runs through the country. Extensive damage was reported in the southern part of the country, particularly in Bago and Yangon, where buildings collapsed and fires erupted. At least 550, and possibly up to 7,000 people were killed. A moderate tsunami struck the Burmese coast which caused minor damage to ships and a port. It was felt for over 570,000 km2 (220,000 sq mi) and as far as Shan State and Thailand. The mainshock was followed by many aftershocks; several were damaging. The December earthquake was similarly sized which also occurred along the Sagaing Fault. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:54, 7 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28454663 --> == Tech News: 2025-15 == <section begin="technews-2025-W15"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/15|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * From now on, [[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface admins]] and [[m:Special:MyLanguage/Central notice administrators|centralnotice admins]] are technically required to enable [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|two-factor authentication]] before they can use their privileges. In the future this might be expanded to more groups with advanced user-rights. [https://phabricator.wikimedia.org/T150898] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * The Design System Team is preparing to release the next major version of Codex (v2.0.0) on April 29. Editors and developers who use CSS from Codex should see the [[mw:Codex/Release Timeline/2.0|2.0 overview documentation]], which includes guidance related to a few of the breaking changes such as <code dir=ltr style="white-space: nowrap;">font-size</code>, <code dir=ltr style="white-space: nowrap;">line-height</code>, and <code dir=ltr style="white-space: nowrap;">size-icon</code>. * The results of the [[mw:Developer Satisfaction Survey/2025|Developer Satisfaction Survey (2025)]]  are now available. Thank you to all participants. These results help the Foundation decide what to work on next and to review what they recently worked on. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.24|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Hackathon 2025|2025 Wikimedia Hackathon]] will take place in Istanbul, Turkey, between 2–4 May. Registration for attending the in-person event will close on 13 April. Before registering, please note the potential need for a [https://www.mfa.gov.tr/turkish-representations.en.mfa visa] or [https://www.mfa.gov.tr/visa-information-for-foreigners.en.mfa e-visa] to enter the country. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/15|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:53, 7 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28507470 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-16 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Museum of Zoology of the University of São Paulo]]'''<br /> <small>''([[:pt:Museu de Zoologia da Universidade de São Paulo]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Museu de Zoologia da USP 02.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Museum of Zoology of the University of São Paulo''' (Portuguese: Museu de Zoologia da Universidade de São Paulo, abbreviated MZUSP) is a public natural history museum located in the historic Ipiranga district of São Paulo, Brazil. The MZUSP is an educational and research institution that is part of the University of São Paulo. The museum began at the end of the 19th century as part of the Museu Paulista; in 1941, it moved into a dedicated building. In 1969 the museum became a part of the University of São Paulo, receiving its current name. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:27, 14 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28454663 --> == Tech News: 2025-16 == <section begin="technews-2025-W16"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/16|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Later this week, the default thumbnail size will be increased from 220px to 250px. This changes how pages are shown in all wikis and has been requested by some communities for many years, but wasn't previously possible due to technical limitations. [https://phabricator.wikimedia.org/T355914] * File thumbnails are now stored in discrete sizes. If a page specifies a thumbnail size that's not among the standard sizes (20, 40, 60, 120, 250, 330, 500, 960), then MediaWiki will pick the closest larger thumbnail size but will tell the browser to downscale it to the requested size. In these cases, nothing will change visually but users might load slightly larger images. If it doesn't matter which thumbnail size is used in a page, please pick one of the standard sizes to avoid the extra in-browser down-scaling step. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Images#Thumbnail_sizes][https://phabricator.wikimedia.org/T355914] '''Updates for editors''' * The Wikimedia Foundation are working on a system called [[m:Edge Uniques|Edge Uniques]] which will enable [[:w:en:A/B testing|A/B testing]], help protect against [[:w:en:Denial-of-service attack|Distributed denial-of-service attacks]] (DDoS attacks), and make it easier to understand how many visitors the Wikimedia sites have. This is so that they can more efficiently build tools which help readers, and make it easier for readers to find what they are looking for. * To improve security for users, a small percentage of logins will now require that the account owner input a one-time password [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:EmailAuth|emailed to their account]]. It is recommended that you [[Special:Preferences#mw-prefsection-personal-email|check]] that the email address on your account is set correctly, and that it has been confirmed, and that you have an email set for this purpose. [https://phabricator.wikimedia.org/T390662] * "Are you interested in taking a short survey to improve tools used for reviewing or reverting edits on your Wiki?" This question will be [[phab:T389401|asked at 7 wikis starting next week]], on Recent Changes and Watchlist pages. The [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools|Moderator Tools team]] wants to know more about activities that involve looking at new edits made to your Wikimedia project, and determining whether they adhere to your project's policies. * On April 15, the full Wikidata graph will no longer be supported on <bdi lang="zxx" dir="ltr">[https://query.wikidata.org/ query.wikidata.org]</bdi>. After this date, scholarly articles will be available through <bdi lang="zxx" dir="ltr" style="white-space:nowrap;">[https://query-scholarly.wikidata.org/ query-scholarly.wikidata.org]</bdi>, while the rest of the data hosted on Wikidata will be available through the <bdi lang="zxx" dir="ltr">[https://query.wikidata.org/ query.wikidata.org]</bdi> endpoint. This is part of the scheduled split of the Wikidata Graph, which was [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/September 2024 scaling update|announced in September 2024]]. More information is [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS graph split|available on Wikidata]]. * The latest quarterly [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Newsletter/First quarter of 2025|Wikimedia Apps Newsletter]] is now available. It covers updates, experiments, and improvements made to the Wikipedia mobile apps. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * The latest quarterly [[mw:Technical Community Newsletter/2025/April|Technical Community Newsletter]] is now available. This edition includes: an invitation for tool maintainers to attend the Toolforge UI Community Feedback Session on April 15th; recent community metrics; and recent technical blog posts. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.25|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/16|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:25, 15 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28540654 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-17 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Fear of crime]]'''<br /> <small>''([[:ar:الخوف من الجريمة]])&#32;([[:it:Criminofobia]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Fear of crime''' refers to the fear of being a victim of crime, which is not necessarily reflective of the actual probability of being such a victim. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:23, 21 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28559524 --> == Tech News: 2025-17 == <section begin="technews-2025-W17"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/17|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Main Page|Wikifunctions]] is now integrated with [[w:dag:Solɔɣu|Dagbani Wikipedia]] since April 15. It is the first project that will be able to call [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Introduction|functions from Wikifunctions]] and integrate them in articles. A function is something that takes one or more inputs and transforms them into a desired output, such as adding up two numbers, converting miles into metres, calculating how much time has passed since an event, or declining a word into a case. Wikifunctions will allow users to do that through a simple call of [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Catalogue|a stable and global function]], rather than via a local template. [https://www.wikifunctions.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status_updates/2025-04-16] * A new type of lint error has been created: [[Special:LintErrors/empty-heading|{{int:linter-category-empty-heading}}]] ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Lint errors/empty-heading|documentation]]). The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Linter|Linter extension]]'s purpose is to identify wikitext patterns that must or can be fixed in pages and provide some guidance about what the problems are with those patterns and how to fix them. [https://phabricator.wikimedia.org/T368722] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:37}} community-submitted {{PLURAL:37|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Following its publication on HuggingFace, the "Structured Contents" dataset, developed by Wikimedia Enterprise, is [https://enterprise.wikimedia.com/blog/kaggle-dataset/ now also available on Kaggle]. This Beta initiative is focused on making Wikimedia data more machine-readable for high-volume reusers. They are releasing this beta version in a location that open dataset communities already use, in order to seek feedback, to help improve the product for a future wider release. You can read more about the overall [https://enterprise.wikimedia.com/blog/structured-contents-snapshot-api/#open-datasets Structured Contents project], and about the [https://enterprise.wikimedia.com/blog/structured-contents-wikipedia-infobox/ first release that's freely usable]. * There is no new MediaWiki version this week. '''Meetings and events''' * The Editing and Machine Learning Teams invite interested volunteers to a video meeting to discuss [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Peacock check|Peacock check]], which is the latest [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Edit check]] that will detect "peacock" or "overly-promotional" or "non-neutral" language whilst an editor is typing. Editors who work with newcomers, or help to fix this kind of writing, or are interested in how we use artificial intelligence in our projects are encouraged to attend. The [[mw:Special:MyLanguage/Editing team/Community Conversations#Next Conversation|meeting will be on April 28, 2025]] at [https://zonestamp.toolforge.org/1745863200 18:00–19:00 UTC] and hosted on Zoom. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/17|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:01, 21 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28578245 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-18 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Heritage preservation in South Korea]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Korean.Dance-03.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The heritage preservation system of South Korea is a multi-level program aiming to preserve and cultivate Korean cultural heritage. The program is administered by the Cultural Heritage Administration (CHA), and the legal framework is provided by the Cultural Heritage Protection Act of 1962, last updated in 2012. The program started in 1962 and has gradually been extended and upgraded since then. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 00:57, 28 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28583422 --> == Tech News: 2025-18 == <section begin="technews-2025-W18"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/18|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Event organizers who host collaborative activities on [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status#Global Deployment Plan|multiple wikis]], including Bengali, Japanese, and Korean Wikipedias, will have access to the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] this week. Also, admins in the Wikipedia where the extension is enabled will automatically be granted the event organizer right soon. They won't have to manually grant themselves the right before they can manage events as [[phab:T386861|requested by a community]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:19}} community-submitted {{PLURAL:19|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * The release of the next major version of [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]], the design system for Wikimedia, is scheduled for 29 April 2025. Technical editors will have access to the release by the week of 5 May 2025. This update will include a number of [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Release_Timeline/2.0#Breaking_changes|breaking changes]] and minor [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Release_Timeline/2.0#Visual_changes|visual changes]]. Instructions on handling the breaking and visual changes are documented on [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Release Timeline/2.0#|this page]]. Pre-release testing is reported in [[phab:T386298|T386298]], with post-release issues tracked in [[phab:T392379|T392379]] and [[phab:T392390|T392390]]. * Users of [[wikitech:Special:MyLanguage/Help:Wiki_Replicas|Wiki Replicas]] will notice that the database views of <code dir="ltr">ipblocks</code>, <code dir="ltr">ipblocks_ipindex</code>, and <code dir="ltr">ipblocks_compat</code> are [[phab:T390767|now deprecated]]. Users can query the <code dir="ltr">[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Block_table|block]]</code> and <code dir="ltr">[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Block_target_table|block_target]]</code> new views that mirror the new tables in the production database instead. The deprecated views will be removed entirely from Wiki Replicas in June, 2025. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.27|MediaWiki]] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/April|Language and Internationalization Newsletter]] is now available. This edition includes an overview of the improved [https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&campaign=contributionsmenu&to=es&filter-type=automatic&filter-id=previous-edits&active-list=suggestions&from=en#/ Content Translation Dashboard Tool], [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/April#Language Support for New and Existing Languages|support for new languages]], [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/April#Wiki Loves Ramadan Articles Made In Content Translation Mobile Workflow|highlights from the Wiki Loves Ramadan campaign]], [[m:Special:MyLanguage/Research:Languages Onboarding Experiment 2024 - Executive Summary|results from the Language Onboarding Experiment]], an analysis of topic diversity in articles, and information on upcoming community meetings and events. '''Meetings and events''' * The [[Special:MyLanguage/Grants:Knowledge_Sharing/Connect/Calendar|Let's Connect Learning Clinic]] will take place on [https://zonestamp.toolforge.org/1745937000 April 29 at 14:30 UTC]. This edition will focus on "Understanding and Navigating Conflict in Wikimedia Projects". You can [[m:Special:MyLanguage/Event:Learning Clinic %E2%80%93 Understanding and Navigating Conflict in Wikimedia Projects (Part_1)|register now]] to attend. * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Hackathon 2025|2025 Wikimedia Hackathon]], which brings the global technical community together to connect, brainstorm, and hack existing projects, will take place from May 2 to 4th, 2025, at Istanbul, Turkey. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/18|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:32, 28 April 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28585685 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-19 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Lhamana]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:We-Wa, a Zuni berdache, weaving - NARA - 523796 (cropped).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Lhamana''', in traditional Zuni culture, are biologically male people who take on the social and ceremonial roles usually performed by women in their culture, at least some of the time. They wear a mixture of women's and men's clothing and much of their work is in the areas usually occupied by Zuni women. Some contemporary lhamana participate in the pan-Indian two-spirit community. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 07:28, 5 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28583422 --> == Tech News: 2025-19 == <section begin="technews-2025-W19"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/19|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Wikimedia Foundation has shared the latest draft update to their [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026|annual plan]] for next year (July 2025–June 2026). This includes an [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026|executive summary]] (also on [[diffblog:2025/04/25/sharing-the-wikimedia-foundations-2025-2026-draft-annual-plan/|Diff]]), details about the three main [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Goals|goals]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Product & Technology OKRs|Infrastructure]], [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Goals/Volunteer Support|Volunteer Support]], and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Goals/Effectiveness|Effectiveness]]), [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Global Trends|global trends]], and the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Budget Overview|budget]] and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Financial Model|financial model]]. Feedback and questions are welcome on the [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026|talk page]] until the end of May. '''Updates for editors''' * For wikis that have the [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|CampaignEvents extension enabled]], two new feature improvements have been released: ** Admins can now choose which namespaces are permitted for [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] via [[mw:Special:MyLanguage/Community Configuration|Community Configuration]] ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Permitted namespaces|documentation]]). The default setup is for event registration to be permitted in the Event namespace, but other namespaces (such as the project namespace or WikiProject namespace) can now be added. With this change, communities like WikiProjects can now more easily use Event Registration for their collaborative activities. ** Editors can now [[mw:Special:MyLanguage/Transclusion|transclude]] the Collaboration List on a wiki page ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Collaboration list/Transclusion|documentation]]). The Collaboration List is an automated list of events and WikiProjects on the wikis, accessed via {{#special:AllEvents}} ([[w:en:Special:AllEvents|example]]). Now, the Collaboration List can be added to all sorts of wiki pages, such as: a wiki mainpage, a WikiProject page, an affiliate page, an event page, or even a user page. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Developers who use the <code dir=ltr>moment</code> library in gadgets and user scripts should revise their code to use alternatives like the <code dir=ltr>Intl</code> library or the new <code dir=ltr>mediawiki.DateFormatter</code> library. The <code dir=ltr>moment</code> library has been deprecated and will begin to log messages in the developer console. You can see a global search for current uses, and [[phab:T392532|ask related questions in this Phabricator task]]. * Developers who maintain a tool that queries the Wikidata term store tables (<code dir=ltr style="white-space: nowrap;">wbt_*</code>) need to update their code to connect to a separate database cluster. These tables are being split into a separate database cluster. Tools that query those tables via the wiki replicas must be adapted to connect to the new cluster instead. [[wikitech:News/2025 Wikidata term store database split|Documentation and related links are available]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T390954] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.44/wmf.28|MediaWiki]] '''In depth''' * The latest [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|Chart Project newsletter]] is available. It includes updates on preparing to expand the deployment to additional wikis as soon as this week (starting May 6) and scaling up over the following weeks, plus exploring filtering and transforming source data. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/19|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:15, 6 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28665011 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-20 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Gruppo del Sileno]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Parco3.JPG|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Sileno ed Egle con Mnasilo e Cromi''', meglio noto come Gruppo del Sileno, è un monumento in marmo di Carrara, realizzato da Jean-Baptiste Boudard nel 1765 per il Giardino Ducale di Parma; sostituito nel 1991 con una copia in polvere di marmo e resina, l'originale si trova provvisoriamente nel chiostro della Fontana del monastero di San Paolo, in attesa della definitiva collocazione prevista all'interno del palazzetto Eucherio Sanvitale nel parco Ducale. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:28, 12 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28709947 --> == Tech News: 2025-20 == <section begin="technews-2025-W20"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/20|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|"Get shortened URL"]] link on the sidebar now includes a [[phab:T393309|QR code]]. Wikimedia site users can now use it by scanning or downloading it to quickly share and access shared content from Wikimedia sites, conveniently. '''Updates for editors''' * The Wikimedia Foundation is working on a system called [[m:Edge Uniques|Edge Uniques]], which will enable [[w:en:A/B testing|A/B testing]], help protect against [[w:en:Denial-of-service attack|distributed denial-of-service attacks]] (DDoS attacks), and make it easier to understand how many visitors the Wikimedia sites have. This is to help more efficiently build tools which help readers, and make it easier for readers to find what they are looking for. Tech News has [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/16|previously written about this]]. The deployment will be gradual. Some might see the Edge Uniques cookie the week of 19 May. You can discuss this on the [[m:Talk:Edge Uniques|talk page]]. * Starting May 19, 2025, Event organisers in wikis with the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] enabled can use [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] in the project namespace (e.g., Wikipedia namespace, Wikidata namespace). With this change, communities don't need admins to use the feature. However, wikis that don't want this change can remove and add the permitted namespaces at [[Special:CommunityConfiguration/CampaignEvents]]. * The Wikipedia project now has a {{int:project-localized-name-group-wikipedia/en}} in [[d:Q36720|Nupe]] ([[w:nup:|<code>w:nup:</code>]]). This is a language primarily spoken in the North Central region of Nigeria. Speakers of this language are invited to contribute to [[w:nup:Tatacin feregi|new Wikipedia]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Developers can now access pre-parsed Dutch Wikipedia, amongst others (English, German, French, Spanish, Italian, and Portuguese) through the [https://enterprise.wikimedia.com/docs/snapshot/#structured-contents-snapshot-bundle-info-beta Structured Contents snapshots (beta)]. The content includes parsed Wikipedia abstracts, descriptions, main images, infoboxes, article sections, and references. * The <code dir="ltr">/page/data-parsoid</code> REST API endpoint is no longer in use and will be deprecated. It is [[phab:T393557|scheduled to be turned off]] on June 7, 2025. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.1|MediaWiki]] '''In depth''' * The [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/News/2025_Cloud_VPS_VXLAN_IPv6_migration IPv6 support] is a newly introduced Cloud virtual network that significantly boosts Wikimedia platforms' scalability, security, and readiness for the future. If you are a technical contributor eager to learn more, check out [https://techblog.wikimedia.org/2025/05/06/wikimedia-cloud-vps-ipv6-support/ this blog post] for an in-depth look at the journey to IPv6. '''Meetings and events''' * The 2nd edition of 2025 of [[m:Special:MyLanguage/Afrika Baraza|Afrika Baraza]], a virtual platform for African Wikimedians to connect, will take place on [https://zonestamp.toolforge.org/1747328400 May 15 at 17:00 UTC]. This edition will focus on discussions regarding [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026|Wikimedia Annual planning and progress]]. * The [[m:Special:MyLanguage/MENA Connect Community Call|MENA Connect Community Call]], a virtual meeting for [[w:en:Middle East and North Africa|MENA]] Wikimedians to connect, will take place on [https://zonestamp.toolforge.org/1747501200 May 17 at 17:00 UTC]. You can [[m:Event:MENA Connect (Wiki_Diwan) APP Call|register now]] to attend. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/20|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:38, 12 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28714188 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-21 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Lorrin A. Thurston]]'''<br /> <small>''([[:fi:Lorrin Thurston]])&#32;([[:ko:로린 A. 서스턴]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Lorrinandrewsthurston1892.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Lorrin Andrews Thurston''' (July 31, 1858 – May 11, 1931) was a Hawaiian citizen lawyer, politician, and businessman. Thurston played a prominent role in the revolution that overthrew the Hawaiian Kingdom to replace Queen Liliʻuokalani with the Republic of Hawaii, with discreet US support for which Congress much later apologized. He published the Pacific Commercial Advertiser (a forerunner of the present-day Honolulu Star-Advertiser), and owned other enterprises. From 1906 to 1916, he and his network lobbied with national politicians to create a national park to preserve the Hawaiian volcanoes. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:33, 19 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28731710 --> == Tech News: 2025-21 == <section begin="technews-2025-W21"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/21|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Editing Team and the Machine Learning Team are working on a new check for newcomers: [[mw:Edit check/Peacock check|Peacock check]]. Using a prediction model, this check will encourage editors to improve the tone of their edits, using artificial intelligence. We invite volunteers to review the first version of the Peacock language model for the following languages: Arabic, Spanish, Portuguese, English, and Japanese. Users from these wikis interested in reviewing this model are [[mw:Edit check/Peacock check/model test|invited to sign up at MediaWiki.org]]. The deadline to sign up is on May 23, which will be the start date of the test. '''Updates for editors''' * From May 20, 2025, [[m:Special:MyLanguage/Oversight policy|oversighters]] and [[m:Special:MyLanguage/Meta:CheckUsers|checkusers]] will need to have their accounts secured with two-factor authentication (2FA) to be able to use their advanced rights. All users who belong to these two groups and do not have 2FA enabled have been informed. In the future, this requirement may be extended to other users with advanced rights. [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Learn more]]. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2023/Multiblocks|Multiblocks]] will begin mass deployment by the end of the month: all non-Wikipedia projects plus Catalan Wikipedia will adopt Multiblocks in the week of May 26, while all other Wikipedias will adopt it in the week of June 2. Please [[m:Talk:Community Wishlist Survey 2023/Multiblocks|contact the team]] if you have concerns. Administrators can test the new user interface now on your own wiki by browsing to [{{fullurl:Special:Block|usecodex=1}} {{#special:Block}}?usecodex=1], and can test the full multiblocks functionality [[testwiki:Special:Block|on testwiki]]. Multiblocks is the feature that makes it possible for administrators to impose different types of blocks on the same user at the same time. See the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Manage blocks|help page]] for more information. [https://phabricator.wikimedia.org/T377121] * Later this week, the [[{{#special:SpecialPages}}]] listing of almost all special pages will be updated with a new design. This page has been [[phab:T219543|redesigned]] to improve the user experience in a few ways, including: The ability to search for names and aliases of the special pages, sorting, more visible marking of restricted special pages, and a more mobile-friendly look. The new version can be [https://meta.wikimedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:SpecialPages previewed] at Beta Cluster now, and feedback shared in the task. [https://phabricator.wikimedia.org/T219543] * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Chart extension]] is being enabled on more wikis. For a detailed list of when the extension will be enabled on your wiki, please read the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|deployment timeline]]. * [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Main Page|Wikifunctions]] will be deployed on May 27 on five Wiktionaries: [[wikt:ha:|Hausa]], [[wikt:ig:|Igbo]], [[wikt:bn:|Bengali]], [[wikt:ml:|Malayalam]], and [[wikt:dv:|Dhivehi/Maldivian]]. This is the second batch of deployment planned for the project. After deployment, the projects will be able to call [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Introduction|functions from Wikifunctions]] and integrate them in their pages. A function is something that takes one or more inputs and transforms them into a desired output, such as adding up two numbers, converting miles into metres, calculating how much time has passed since an event, or declining a word into a case. Wikifunctions will allow users to do that through a simple call of [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Catalogue|a stable and global function]], rather than via a local template. * Later this week, the Wikimedia Foundation will publish a hub for [[diffblog:2024/07/09/on-the-value-of-experimentation/|experiments]]. This is to showcase and get user feedback on product experiments. The experiments help the Wikimedia movement [[diffblog:2023/07/13/exploring-paths-for-the-future-of-free-knowledge-new-wikipedia-chatgpt-plugin-leveraging-rich-media-social-apps-and-other-experiments/|understand new users]], how they interact with the internet and how it could affect the Wikimedia movement. Some examples are [[m:Special:MyLanguage/Future Audiences/Generated Video|generated video]], the [[m:Special:MyLanguage/Future Audiences/Roblox game|Wikipedia Roblox speedrun game]] and [[m:Special:MyLanguage/Future Audiences/Discord bot|the Discord bot]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:29}} community-submitted {{PLURAL:29|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a bug with creating an account using the API, which has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T390751] '''Updates for technical contributors''' * Gadgets and user scripts that interact with [[{{#special:Block}}]] may need to be updated to work with the new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Manage blocks|manage blocks interface]]. Please review the [[mw:Help:Manage blocks/Developers|developer guide]] for more information. If you need help or are unable to adapt your script to the new interface, please let the team know on the [[mw:Help talk:Manage blocks/Developers|talk page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T377121] * The <code dir=ltr>mw.title</code> object allows you to get information about a specific wiki page in the [[w:en:Wikipedia:Lua|Lua]] programming language. Starting this week, a new property will be added to the object, named <code dir=ltr>isDisambiguationPage</code>. This property allows you to check if a page is a disambiguation page, without the need to write a custom function. [https://phabricator.wikimedia.org/T71441] * [[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] User script developers can use a [[toolforge:gitlab-content|new reverse proxy tool]] to load javascript and css from [[gitlab:|gitlab.wikimedia.org]] with <code dir=ltr>mw.loader.load</code>. The tool's author hopes this will enable collaborative development workflows for user scripts including linting, unit tests, code generation, and code review on <bdi lang="zxx" dir="ltr">gitlab.wikimedia.org</bdi> without a separate copy-and-paste step to publish scripts to a Wikimedia wiki for integration and acceptance testing. See [[wikitech:Tool:Gitlab-content|Tool:Gitlab-content on Wikitech]] for more information. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.2|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * The 12th edition of [[m:Special:MyLanguage/Wiki Workshop 2025|Wiki Workshop 2025]], a forum that brings together researchers that explore all aspects of Wikimedia projects, will be held virtually on 21-22 May. Researchers can [https://pretix.eu/wikimedia/wikiworkshop2025/ register now]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/21|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:13, 19 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28724712 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-22 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Lamiera bugnata]]'''<br /> <small>''([[:en:Tread plate]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Diamond Plate.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> Una '''lamiera bugnata''' o mandorlata è una lamiera di metallo ottenuta dalla laminazione di una bramma attraverso rulli che, tramite punzonatura o goffratura, imprimono sulla lamina rilievi a forma di rombo o ellisse, detti bugne. Nel caso questi rilievi siano alternati singolarmente nei due assi, si parla di lamiera diamantata, mentre se le forme sono predisposte in maniera parallela per formare piccoli quadranti tra di loro tangenti, questo pattern viene identificato con il nome di mandorlato. We tend to ignore the fact that this type of plate is the only reason we don't slip when we walk on steel and wet or frozen surfaces. The Italian article it's short but quite complete, and has just the right amount of citations, unlike other poor languages' versions. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 06:03, 26 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28751788 --> == Tech News: 2025-22 == <section begin="technews-2025-W22"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/22|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * A community-wide discussion about a very delicate issue for the development of [[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]] is now open on Meta: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. The discussion is open until June 12 at [[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]], and every opinion is welcomed. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation. '''Updates for editors''' * Since last week, on all wikis except [[phab:T388604|the largest 20]], people using the mobile visual editor will have [[phab:T385851|additional tools in the menu bar]], accessed using the new <code>+</code> toolbar button. To start, the new menu will include options to add: citations, hieroglyphs, and code blocks. Deployment to the remaining wikis is [[phab:T388605|scheduled]] to happen in June. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] The <code dir=ltr>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserFunctions##ifexist|#ifexist]]</code> parser function will no longer register a link to its target page. This will improve the usefulness of [[{{#special:WantedPages}}]], which will eventually only list pages that are the target of an actual red link. This change will happen gradually as the source pages are updated. [https://phabricator.wikimedia.org/T14019] * This week, the Moderator Tools team will launch [[mw:Special:MyLanguage/2025 RecentChanges Language Agnostic Revert Risk Filtering|a new filter to Recent Changes]], starting at Indonesian Wikipedia. This new filter highlights edits that are likely to be reverted. The goal is to help Recent Changes patrollers identify potentially problematic edits. Other wikis will benefit from this filter in the future. * Upon clicking an empty search bar, logged-out users will see suggestions of articles for further reading. The feature will be available on both desktop and mobile. Readers of Catalan, Hebrew, and Italian Wikipedias and some sister projects will receive the change between May 21 and mid-June. Readers of other wikis will receive the change later. The goal is to encourage users to read the wikis more. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments/Search Suggestions|Learn more]]. * Some users of the Wikipedia Android app can use a new feature for readers, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/TrivaGame|WikiGames]], a daily trivia game based on real historical events. The release has started as an A/B test, available to 50% of users in the following languages: English, French, Portuguese, Russian, Spanish, Arabic, Chinese, and Turkish. * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Newsletter|Newsletter extension]] that is available on MediaWiki.org allows the creation of [[mw:Special:Newsletters|various newsletters]] for global users. The extension can now publish new issues as section links on an existing page, instead of requiring a new page for each issue. [https://phabricator.wikimedia.org/T393844] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * The previously deprecated <code dir=ltr>[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Ipblocks table|ipblocks]]</code> views in [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wiki Replicas]] will be removed in the beginning of June. Users are encouraged to query the new <code dir=ltr>[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Block table|block]]</code> and <code dir=ltr>[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Block target table|block_target]]</code> views instead. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.3|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[d:Special:MyLanguage/Event:Wikidata and Sister Projects|Wikidata and Sister Projects]] is a multi-day online event that will focus on how Wikidata is integrated to Wikipedia and the other Wikimedia projects. The event runs from May 29 – June 1. You can [[d:Special:MyLanguage/Event:Wikidata and Sister Projects#Sessions|read the Program schedule]] and [[d:Special:RegisterForEvent/1291|register]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/22|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W22"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:05, 26 May 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28788673 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-23 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Angelo azzurro (cocktail)]]'''<br /> <small>''([[:es:Ángel azul (cóctel)]])&#32;([[:fr:Ange bleu (cocktail)]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Angelo Azzurro Cocktail.png|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> L''''angelo azzurro''' è un cocktail alcolico italiano. È considerato uno dei cocktail più popolari in Italia negli anni novanta, insieme al B-52 e all'Invisibile. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 05:39, 2 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-23 == <section begin="technews-2025-W23"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/23|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Chart extension]] is now available on all Wikimedia wikis. Editors can use this new extension to create interactive data visualizations like bar, line, area, and pie charts. Charts are designed to replace many of the uses of the legacy [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|Graph extension]]. '''Updates for editors''' * It is now easier to configure automatic citations for your wiki within the visual editor's [[mw:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling Citoid on your wiki|citation generator]]. Administrators can now set a default template by using the <code dir=ltr>_default</code> key in the local <bdi lang="en" dir="ltr">[[MediaWiki:Citoid-template-type-map.json]]</bdi> page ([[mw:Special:Diff/6969653/7646386|example diff]]). Setting this default will also help to future-proof your existing configurations when [[phab:T347823|new item types]] are added in the future. You can still set templates for individual item types as they will be preferred to the default template. [https://phabricator.wikimedia.org/T384709] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Starting the week of June 2, bots logging in using <code dir=ltr>action=login</code> or <code dir=ltr>action=clientlogin</code> will fail more often. This is because of stronger protections against suspicious logins. Bots using [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Bot passwords|bot passwords]] or using a loginless authentication method such as [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/Owner-only consumers|OAuth]] are not affected. If your bot is not using one of those, you should update it; using <code dir=ltr>action=login</code> without a bot password was deprecated [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/message/3EEMN7VQX5G7WMQI5K2GP5JC2336DPTD/|in 2016]]. For most bots, this only requires changing what password the bot uses. [https://phabricator.wikimedia.org/T395205] * From this week, Wikimedia wikis will allow ES2017 features in JavaScript code for official code, gadgets, and user scripts. The most visible feature of ES2017 is <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>async</code>/<code>await</code></bdi> syntax, allowing for easier-to-read code. Until this week, the platform only allowed up to ES2016, and a few months before that, up to ES2015. [https://phabricator.wikimedia.org/T381537] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.4|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * Scholarship applications to participate in the [[m:Special:MyLanguage/GLAM Wiki 2025|GLAM Wiki Conference 2025]] are now open. The conference will take place from 30 October to 1 November, in Lisbon, Portugal. GLAM contributors who lack the means to support their participation can [[m:Special:MyLanguage/GLAM Wiki 2025/Scholarships|apply here]]. Scholarship applications close on June 7th. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/23|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:55, 2 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28819186 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-24 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:fi:Kotiryssä]]'''<br /> <small>''([[:en:Kotiryssä]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''kotiryssä''' (jocular Finnish: one’s home Russky or home Russian) was a Soviet or Russian contact person of a Finnish politician, bureaucrat, businessman or other important person. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:33, 9 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-24 == <section begin="technews-2025-W24"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/24|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product|Trust and Safety Product team]] is finalizing work needed to roll out [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] on large Wikipedias later this month. The team has worked with stewards and other users with extended rights to predict and address many use cases that may arise on larger wikis, so that community members can continue to effectively moderate and patrol temporary accounts. This will be the second of three phases of deployment – the last one will take place in September at the earliest. For more information about the recent developments on the project, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|see this update]]. If you have any comments or questions, write on the [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|talk page]], and [[m:Event:CEE Catch up Nr. 10 (June 2025)|join a CEE Catch Up]] this Tuesday. '''Updates for editors''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist expiry|watchlist expiry]] feature allows editors to watch pages for a limited period of time. After that period, the page is automatically removed from your watchlist. Starting this week, you can set a preference for the default period of time to watch pages. The [[Special:Preferences#mw-prefsection-watchlist-pageswatchlist|preferences]] also allow you to set different default watch periods for editing existing pages, pages you create, and when using rollback. [https://phabricator.wikimedia.org/T265716] [[File:Talk pages default look (April 2023).jpg|thumb|alt=Screenshot of the visual improvements made on talk pages|Example of a talk page with the new design, in French.]] * The appearance of talk pages will change at almost all Wikipedias ([[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/19|some]] have already received this design change, [[phab:T379264|a few]] will get these changes later). You can read details about the changes [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|on ''Diff'']]. It is possible to opt out of these changes [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion|in user preferences]] ("{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}"). [https://phabricator.wikimedia.org/T319146][https://phabricator.wikimedia.org/T392121] * Users with specific extended rights (including administrators, bureaucrats, checkusers, oversighters, and stewards) can now have IP addresses of all temporary accounts [[phab:T358853|revealed automatically]] during time-limited periods where they need to combat high-speed account-hopping vandalism. This feature was requested by stewards. [https://phabricator.wikimedia.org/T386492] * This week, the Moderator Tools and Machine Learning teams will continue the rollout of [[mw:Special:MyLanguage/2025 RecentChanges Language Agnostic Revert Risk Filtering|a new filter to Recent Changes]], releasing it to several more Wikipedias. This filter utilizes the Revert Risk model, which was created by the Research team, to highlight edits that are likely to be reverted and help Recent Changes patrollers identify potentially problematic contributions. The feature will be rolled out to the following Wikipedias: {{int:project-localized-name-afwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-bewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-bnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cywiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hawwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-iswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-simplewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}. The rollout will continue in the coming weeks to include [[mw:Special:MyLanguage/2025 RecentChanges Language Agnostic Revert Risk Filtering|the rest of the Wikipedias in this project]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T391964] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * AbuseFilter editors active on Meta-Wiki and large Wikipedias are kindly asked to update AbuseFilter to make it compatible with temporary accounts. A link to the instructions and the private lists of filters needing verification are [[phab:T369611|available on Phabricator]]. * Lua modules now have access to the name of a page's associated thumbnail image, and on [https://gerrit.wikimedia.org/g/operations/mediawiki-config/+/2e4ab14aa15bb95568f9c07dd777065901eb2126/wmf-config/InitialiseSettings.php#10849 some wikis] to the WikiProject assessment information. This is possible using two new properties on [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#added-by-extensions|mw.title objects]], named <code dir=ltr>pageImage</code> and <code dir=ltr>pageAssessments</code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T131911][https://phabricator.wikimedia.org/T380122] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.5|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/24|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:17, 10 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28846858 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-25 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Future self]]'''<br /> <small>''([[:pl:Przyszła jaźń]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> In the psychology of self, the '''future self''' concerns the processes and consequences associated with thinking about oneself in the future. People think about their future selves similarly to how they think about other people. The extent to which people feel psychologically connected (e.g., similarity, closeness) to their future self influences how well they treat their future self. When people feel connected to their future self, they are more likely to save for retirement, make healthy decisions, and avoid ethical transgressions. Interventions that increase feelings of connectedness with future selves can improve future-oriented decision making across these domains. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:18, 16 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-25 == <section begin="technews-2025-W25"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/25|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * You can [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/359761?lang=en nominate your favorite tools] for the sixth edition of the [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award]]. Nominations are anonymous and will be open until June 25. You can re-use the survey to nominate multiple tools. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:33}} community-submitted {{PLURAL:33|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.6|MediaWiki]] '''In depth''' * Foundation staff and technical volunteers use Wikimedia APIs to build the tools, applications, features, and integrations that enhance user experiences. Over the coming years, the MediaWiki Interfaces team will be investing in Wikimedia web (HTTP) APIs to better serve technical volunteer needs and protect Wikimedia infrastructure from potential abuse. You can [https://techblog.wikimedia.org/2025/06/12/apis-as-a-product-investing-in-the-current-and-next-generation-of-technical-contributors/ read more about their plans to evolve the APIs in this Techblog post]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/25|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:39, 16 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28870688 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-26 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Pictorial map]]'''<br /> <small>''([[:fa:نقشه تصویری]])&#32;([[:ja:絵地図]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Blake Britain Spearhead of Attack.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Pictorial maps''' (also known as illustrated maps, panoramic maps, perspective maps, bird's-eye view maps, and geopictorial maps) depict a given territory with a more artistic rather than technical style. It is a type of map in contrast to road map, atlas, or topographic map. The cartography can be a sophisticated 3-D perspective landscape or a simple map graphic enlivened with illustrations of buildings, people and animals. They can feature all sorts of varied topics like historical events, legendary figures or local agricultural products and cover anything from an entire continent to a college campus. Drawn by specialized artists and illustrators, pictorial maps are a rich, centuries-old tradition and a diverse art form that ranges from cartoon maps on restaurant placemats to treasured art prints in museums. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:18, 23 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-26 == <section begin="technews-2025-W26"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/26|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * This week, the Moderator Tools and Machine Learning teams will continue the rollout of [[mw:Special:MyLanguage/2025 RecentChanges Language Agnostic Revert Risk Filtering|a new filter to Recent Changes]], releasing it to the third and last batch of Wikipedias. This filter utilizes the Revert Risk model, which was created by the Research team, to highlight edits that are likely to be reverted and help Recent Changes patrollers identify potentially problematic contributions. The feature will be rolled out to the following Wikipedias: {{int:project-localized-name-azwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-lawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mkwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-mrwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nnwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-pawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-swwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-tlwiki/en}}. The rollout will continue in the coming weeks to include [[mw:Special:MyLanguage/2025 RecentChanges Language Agnostic Revert Risk Filtering|the rest of the Wikipedias in this project]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T391964] '''Updates for editors''' * Last week, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] were rolled out on Czech, Korean, and Turkish Wikipedias. This and next week, deployments on larger Wikipedias will follow. [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Share your thoughts]] about the project. [https://phabricator.wikimedia.org/T340001] * Later this week, the Editing team will release [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Multi check|Multi Check]] to all Wikipedias (except English Wikipedia). This feature shows multiple [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Reference check|Reference checks]] within the editing experience. This encourages users to add citations when they add multiple new paragraphs to a Wikipedia article. This feature was previously available as an A/B test. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/multi_check_ab_test_report_final.html#summary-of-results The test shows] that users who are shown multiple checks are 1.3 times more likely to add a reference to their edit, and their edit is less likely to be reverted (-34.7%). [https://phabricator.wikimedia.org/T395519] * A few pages need to be renamed due to software updates and to match more recent Unicode standards. All of these changes are related to title-casing changes. Approximately 71 pages and 3 files will be renamed, across 15 wikis; the complete list is in [[phab:T396903|the task]]. The developers will rename these pages next week, and they will fix redirects and embedded file links a few minutes later via a system settings update. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:24}} community-submitted {{PLURAL:24|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed that had caused pages to scroll upwards when text near the top was selected. [https://phabricator.wikimedia.org/T364023] '''Updates for technical contributors''' * Editors can now use Lua modules to filter and transform tabular data for use with [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Extension:Chart]]. This can be used for things like selecting a subset of rows or columns from the source data, converting between units, statistical processing, and many other useful transformations. [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Transforms|Information on how to use transforms is available]]. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates] * The <code dir=ltr>all_links</code> variable in [[Special:AbuseFilter|AbuseFilter]] is now renamed to <code dir=ltr>new_links</code> for consistency with other variables. Old usages will still continue to work. [https://phabricator.wikimedia.org/T391811] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.7|MediaWiki]] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/34|Growth newsletter]] is available. It includes: the recent updates for the "Add a Link" Task, two new Newcomer Engagement Features, and updates to Community Configuration. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/26|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:21, 23 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28870688 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-27 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Queen Elizabeth University Hospital]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:QEUH.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Queen Elizabeth University Hospital''' (QEUH) is a 1,677-bed acute hospital located in Govan, in the south-west of Glasgow, Scotland. The hospital is built on the site of the former Southern General Hospital and opened at the end of April 2015. The hospital comprises a 1,109-bed adult hospital, a 256-bed children's hospital and two major Emergency Departments; one for adults and one for children. There is also an Immediate Assessment Unit for local GPs and out-of-hours services, to send patients directly, without having to be processed through the Emergency Department. The retained buildings from the former Southern General Hospital include the Maternity Unit, the Institute of Neurological Sciences, the Langlands Unit for medicine of the elderly and the laboratory. The whole facility is operated by NHS Greater Glasgow and Clyde, and is one of the largest acute hospital campuses in Europe. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:05, 30 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-27 == <section begin="technews-2025-W27"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/27|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] has been enabled on all Wikipedias. The extension makes it easier to organize and participate in collaborative activities, like edit-a-thons and WikiProjects, on the wikis. The extension has three features: [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]], [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaboration list|Collaboration List]], and [[m:Campaigns/Foundation Product Team/Invitation list|Invitation List]]. To request the extension for your wiki, visit the [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status#How to Request the CampaignEvents Extension for your wiki|Deployment information page]]. '''Updates for editors''' * AbuseFilter maintainers can now [[mw:Special:MyLanguage/Extension:IPReputation/AbuseFilter variables|match against IP reputation data]] in [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilters]]. IP reputation data is information about the proxies and VPNs associated with the user's IP address. This data is not shown publicly and is not generated for actions performed by registered accounts. [https://phabricator.wikimedia.org/T354599] * Hidden content that is within [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Collapsible elements|collapsible parts of wikipages]] will now be revealed when someone searches the page using the web browser's "Find in page" function (Ctrl+F or ⌘F) in supporting browsers. [https://phabricator.wikimedia.org/T327893][https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Reference/Global_attributes/hidden#browser_compatibility] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] A new feature, called [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData/Template discovery|Favourite Templates]], will be deployed later this week on all projects (except English Wikipedia, which will receive the feature next week), following a piloting phase on Polish and Arabic Wikipedia, and Italian and English Wikisource. The feature will provide a better way for new and experienced contributors to recall and discover templates via the template dialog, by allowing users to put templates on a special "favourite list". The feature works with both the visual editor and the wikitext editor. The feature is a [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas/Template recall and discovery|community wishlist focus area]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed that had caused some Notifications to be sent multiple times. [https://phabricator.wikimedia.org/T397103] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.8|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/27|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:41, 30 June 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28917415 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-28 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Non-constituency Member of Parliament]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''Non-constituency Member of Parliament''' (NCMP) is a member of an opposition political party in Singapore who, as stipulated in Article 39 of the Constitution and the Parliamentary Elections Act, is declared to have been elected a Member of Parliament (MP) without constituency representation, despite having lost in a general election, by virtue of having been one of the opposition candidates with the highest vote shares among the unelected. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:10, 7 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28788623 --> == Tech News: 2025-28 == <section begin="technews-2025-W28"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/28|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Temporary accounts|Temporary accounts]] have been rolled out on 18 large and medium-sized Wikipedias, including German, Japanese, French, and Chinese. Now, about 1/3 of all logged-out activity across wikis is coming from temporary accounts. Users involved in patrolling may be interested in two new documentation pages: [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Access to IP|Access to IP]], explaining everything related to access to temporary account IP addresses, and [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Repository|Repository]] with a list of new gadgets and user scripts. '''Updates for editors''' * Anyone can play an experimental new game, [[mw:Special:MyLanguage/New Engagement Experiments/WikiRun|WikiRun]], that lets you race through Wikipedia by clicking from one article to another, aiming to reach a target page in as few steps and in as little time as possible. The project's goal is to explore new ways of engaging readers. [https://wikirun-game.toolforge.org/ Try playing the game] and let the team know what you think [[mw:Talk:New Engagement Experiments/WikiRun|on the talk page]]. * Users of the Wikipedia Android app in some languages can now play the new [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/TrivaGame|trivia game]]. ''Which came first?'' is a simple history game where you guess which of two events happened earlier on today's date. It was previously available as an A/B test. It is now available to all users in English, German, French, Spanish, Portuguese, Russian, Arabic, Turkish, and Chinese. The goal of the feature is to help engage with new generations of readers. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/News/2025/22] * Users of the iOS Wikipedia App in some languages may see a new tabbed browsing feature that enables you to open multiple tabs while reading. This feature makes it easier to explore related topics and switch between articles. The A/B test is currently running in Arabic, English, and Japanese in selected regions. More details are available on the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Tabbed Browsing (Tabs)|Tabbed Browsing project page]]. * Bureaucrats on Wikimedia wikis can now use [[{{#special:VerifyOATHForUser}}]] to check if users have enabled [[mw:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|two-factor authentication]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T265726] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] A new feature related to [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas/Template recall and discovery|Template Recall and Discovery]] will be deployed later this week to all Wikimedia projects: a [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData/Template discovery#Template categories|template category browser]] will be introduced to assist users in finding templates to put in their “favourite” list. The browser will allow users to browse a list of templates which have been organised into a given category tree. The feature has been requested by the community [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Wishes/Select templates by categories|through the Community Wishlist]]. * It is now possible to access watchlist preferences from the watchlist page. Also the redundant button to edit the watchlist has been removed. [https://www.mediawiki.org/wiki/Moderator_Tools/Watchlist] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * As part of [[mw:MediaWiki_1.44|MediaWiki 1.44]] there is now a unified built-in Notifications system that makes it easier for developers to send, manage, and customize notifications. Check out the updated documentation at [[mw:Manual:Notifications|Manual:Notifications]], information about migration in [[phab:T388663|T388663]] and details on deprecated hooks in [[phab:T389624|T389624]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.9|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[d:Special:MyLanguage/Event:WikidataCon 2025|WikidataCon 2025]], the conference dedicated to Wikidata is now open for [https://pretalx.com/wikidatacon-2025/cfp session proposals] and for [[d:Special:RegisterForEvent/1340|registration]]. This year's event will be held online from October 31 – November 02 and will explore on the theme of "Connecting People through Linked Open Data". '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/28|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:06, 8 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28930584 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-29 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Immunolabeling]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Immunolabeling process image.png|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Immunolabeling''' is a biochemical process that enables the detection and localization of an antigen to a particular site within a cell, tissue, or organ. Antigens are organic molecules, usually proteins, capable of binding to an antibody. These antigens can be visualized using a combination of antigen-specific antibody as well as a means of detection, called a tag, that is covalently linked to the antibody <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> ---[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 13:44, 14 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28945528 --> == Tech News: 2025-29 == <section begin="technews-2025-W29"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/29|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData/Template discovery#Featured templates|Featured templates]], a new feature related to [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas/Template recall and discovery|Template Recall and Discovery]] will be deployed this week to all Wikimedia projects: With this feature, editors will be able to quickly access a list of templates that are likely to be useful. These templates will be displayed in a list, under the "featured" tab of the template discovery interface. Administrators can define the list via the Community Configuration interface. The feature fulfills a request by the community [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Wishes/Easy access Templates|through the Community Wishlist]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T367428][https://phabricator.wikimedia.org/T392896] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the request to add Malayalam fonts in the [[oldWikisource:Special:MyLanguage/Wikisource:WS Export|Wikisource Book Export Tool]] was resolved and now, the rendering of Malayalam letters in exported Wikisource books are accurate. [https://phabricator.wikimedia.org/T374457] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.10|MediaWiki]] '''In depth''' * Developers, designers, and all Wikimedians are invited to [https://phabricator.wikimedia.org/project/board/7953/ submit a project idea] for the Wikimania Hackathon 2025. Read [https://diff.wikimedia.org/2025/06/30/call-for-projects-wikimania-hackathon-2025-is-coming-to-nairobi/ this Diff blog post] for more details. '''Meetings and events''' * [[m:WikiIndaba conference 2025|WikiIndaba 2025]] scholarship application and program submission is open until 23:59 GMT on July 20. WikiIndaba is a regional conference for African Wikimedians both on the continent and in the diaspora to unite and grow together. Submit [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdJTv68R1OPASXXDfpIl8EWiMLTM-TDwh6_5gNVvFuWccFZ2Q/viewform your scholarship application] and [https://ee.kobotoolbox.org/x/BI3omIfH program proposal] now! * [https://br.wikimedia.org/wiki/WikiCon_Brasil_2025 WikiCon Brasil 2025] will take place on July 19-20 in Salvador, Bahia, Brazil. The Brazilian community members are encouraged to register and attend! '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/29|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W29"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:10, 14 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=28980963 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-30 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Vespa analis]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Plumpy hornet on the ground - 1.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Vespa analis''''', the yellow-vented hornet, is a species of common hornet found in Southeast Asia <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:28, 21 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=28984647 --> == Tech News: 2025-30 == <section begin="technews-2025-W30"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/30|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Translation Suggestions feature in the [[mw:Special:MyLanguage/Content translation|Content Translation tool]] now has another level of article filters added to the "[https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&filter-type=automatic&filter-id=previous-edits&active-list=suggestions&from=en&to=fi#/ ... More]" category. Translators who use the Suggestions feature can now select and receive article suggestions that are customized to geographical locations of their interest using the new "{{int:Cx-sx-suggestions-filters-tab-regions}}" filter. [https://phabricator.wikimedia.org/T113257] * Administrators can now limit "Add a Link" to newcomers. The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|"Add a Link"]] Structured Task [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Constructive activation experimentation#Enwiki A/B test & "Add a Link" Improvements (Wiki Experiences 1.2.11 & 1.2.16)|helps new account holders start editing]], but some communities have requested the ability to restrict it to its intended audience: newcomers. Administrators can configure this setting within the [[Special:CommunityConfiguration/GrowthSuggestedEdits|Community Configuration]] feature. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:29}} community-submitted {{PLURAL:29|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * For AbuseFilter editors on [[phab:T392144|some wikis]], it is now possible to filter edits based on the RevertRisk score of the edit being attempted. It is only populated if the action being evaluated is an edit. For more information, please see the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:ORES/AbuseFilter variables#What variables are available for use|ORES/AbuseFilter variables]] documentation. * The [[mw:Special:MyLanguage/Beta Cluster|Beta Cluster]] wikis have [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/YDABPV75LADRQCXMJAFWUP256N4EQ25B/|been moved]] from <code dir=ltr>beta.wmflabs.org</code> to <code dir=ltr>beta.wmcloud.org</code>. Users may need to update URLs in any tools, or in their password managers. Any related issues can be [[phab:T289318|reported in the task]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.11|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[m:Special:MyLanguage/WikiCite 2025|WikiCite 2025]] will take place from 29–31 August, both online and in-person in Bern, Switzerland. The event's goals are to reconnect communities, institutions, and individuals working with open citations, bibliographic data, and the Wikidata/Wikibase ecosystem. Registration is open and the call for proposals will be announced soon. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikidata@lists.wikimedia.org/message/KQZUG3ETKLBWPBYSB2YAWZIRPWHS24TG/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/30|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W30"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:43, 21 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29005283 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-31 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Fernando de Noronha Marine National Park]]'''<br /> <small>''([[:pt:Parque Nacional Marinho de Fernando de Noronha]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Baía dos Porcos - Fernando de Noronha (32811749914).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Fernando de Noronha Marine National Park''' (Portuguese: Parque Nacional Marinho de Fernando de Noronha) is a national park in the state of Pernambuco, Brazil. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:40, 28 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29047614 --> == Tech News: 2025-31 == <section begin="technews-2025-W31"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/31|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Community Tech team will be focusing on wishes related to Watchlists and Recent Changes pages, over the next few months. They are looking for feedback. Please [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#July 24, 2025: Watchlists and Recent Changes pages|read the latest update]], and if you have ideas, please [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|submit a wish]] on the topic. '''Updates for editors''' * The Wikimedia Commons community has decided to block [[:mw:Special:MyLanguage/Upload dialog|cross-wiki uploads]] to Wikimedia Commons, for all users without autoconfirmed rights on that wiki, starting on August 16. This is because of [[:c:Commons:Cross-wiki media upload tool/History|widespread problems]] related to files that are uploaded by newcomers. Users who are affected by this will get an error message with a link to the less restrictive UploadWizard on Commons. Please help translating the [[:c:Special:MyLanguage/MediaWiki:Abusefilter-disallowed-cross-wiki-upload|message]] or give feedback on the message text. Please also update your local help pages to explain this restriction. [https://phabricator.wikimedia.org/T370598] * On wikis with temporary accounts enabled and Meta-Wiki, administrators may now set up a footer for the Special:Contributions pages of temporary accounts, similar to those which can be shown on IP and user-account pages. They may do it by creating the page named <code dir=ltr>MediaWiki:Sp-contributions-footer-temp</code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T398347] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.12|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[wmania:Special:MyLanguage/2025:Wikimania|Wikimania 2025]] will run from August 6–9. The [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/schedule/ program is available] for you to plan which sessions you want to attend. Most sessions will be live-streamed, with exceptions for those that show the "no camera" icon. If you are joining online to watch live-streams and use the interactive features, please [[wmania:Special:MyLanguage/2025:Registration|register]] for a free virtual ticket. For example, you may be interested in technical sessions such as: ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/KFEFVG/ Temporary Accounts: Enhancing privacy for our unregistered editors] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/TVCVAB/ Building a Sustainable Future for Wikimedia Contributors] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/WTRQCJ/ A dozen visions for wikitext!] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/8YKKP9/ Coordinate Across Stakeholders with the Product and Technology Advisory Council] * The [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2025|MediaWiki Users and Developers Conference, Fall 2025]] will be held 28–30 October 2025 in Hanover, Germany. This event is organized by and for the third-party MediaWiki community. You can propose sessions and register to attend. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/31|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W31"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:27, 29 July 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29051727 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-32 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Xie Zhiliu]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Xie Zhiliu''' (Chinese: 谢稚柳; 1910–1997) was a leading traditional painter, calligrapher, and art connoisseur of modern China. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:21, 4 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29077280 --> == Tech News: 2025-32 == <section begin="technews-2025-W32"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/32|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Editors can now enable the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/User Info|User Info card]]. This feature adds an icon next to usernames on history pages and similar user-contribution log pages. When you tap or click on the icon, it displays data related to that user account such as the number of edits, reverted edits, blocks, and more. It's part of a broader project to make it easier for moderators to evaluate account trustworthiness. The feature can be enabled in [[testwiki:Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|your global preferences]], and later this week it will be available in local preferences. [https://phabricator.wikimedia.org/T386439] * Everybody is invited to share comments on [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaborative contributions|Collaborative Contributions]], a project recently launched by the [[m:Special:MyLanguage/Connection Team|Connection team]]. The project aims to create a new way to display the impact of collaborative editing activities (such as edit-a-thons, backlog drives, and WikiProjects) on the wikis. Post your comments on the [[m:Talk:CampaignEvents/Collaborative contributions|project talk page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T378035] * Administrators can now define the default block duration for temporary accounts. To do that, they need to create a page named <code dir=ltr>MediaWiki:Ipb-default-expiry-temporary-account</code> and use a value defined in <code dir=ltr>MediaWiki:Ipboptions</code>. This allows administrators to easily block temporary accounts for 90 days, which is functionally equivalent to an indefinite block. The advantage of this solution is that it does not clutter Special:BlockList. [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Block and unblock#Default block duration options|More documentation]] is available. [https://phabricator.wikimedia.org/T398626] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Gadgets can now include <code dir=ltr>.vue</code> files. This makes it easier to develop modern user interfaces using [[mw:Vue.js|Vue.js]], in particular using [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]], the official design system of Wikimedia. [[wmdoc:codex/latest/icons/overview.html|Codex icons]] can be loaded through the gadget definition. [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets#Pages|The documentation]] has examples. For user scripts that use Vue.js, an [[mw:API:CodexIcons|API module]] now exists to load Codex icons. [https://phabricator.wikimedia.org/T340460][https://phabricator.wikimedia.org/T311099] * Module developers can now use a [[mw:Help:Extension:Translate/Message Bundles/Lua reference|Lua interface]] to simplify the preparation of Lua modules for translation on Meta-Wiki. This improvement makes it easier for translators to find and edit module strings without dealing with raw Lua code. It helps prevent mistakes that could break the module during translation. Module developers and translators are invited to [[commons:File:Translatable modules video demo July 2025.webm|watch the demo video]], read more about [[mw:Special:MyLanguage/Translatable modules|translatable modules]] to understand how it works, refer to Meta-Wiki's [[m:Module:User Wikimedia project|Module:User Wikimedia project]] for example usage, and [[mw:Talk:Translatable modules|share their feedback]] on how well it addresses the challenges in their workflow. The interface still has some performance issues, so it should not be used in widely used modules yet. [https://phabricator.wikimedia.org/T359918] * Developers of external tools that connect to Wikimedia pages must set a user-agent that complies with [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|the user-agent policy]]. This policy will start to be more strongly enforced in August because of external crawlers that are [[diffblog:2025/04/01/how-crawlers-impact-the-operations-of-the-wikimedia-projects/|overusing]] Wikimedia's resources. Tools that are hosted on Wikimedia's Toolforge or Cloud VPS will not be affected by this for now, but should still set a user-agent. [[phab:T400119|More technical details are available]], and related questions are welcome in that task. * Parsoid Read Views is going to be rolling out to some smaller Wikipedias over the next few weeks, following the successful transition of Wikivoyages and Wiktionaries to Parsoid Read Views. For more information, see the [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification|Parsoid/Parser Unification]] project page. [https://phabricator.wikimedia.org/project/profile/7694/] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.13|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[wmania:Special:MyLanguage/2025:Wikimania|Wikimania 2025]] will run from August 6–9. The [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/schedule/ program is available] for you to plan which sessions you want to attend. Most sessions will be live-streamed, with exceptions for those that show the "no camera" icon. If you are joining online to watch live-streams and use the interactive features, please [[wmania:Special:MyLanguage/2025:Registration|register]] for a free virtual ticket. For example, you may be interested in technical sessions such as: ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/GEH9DH/ Wikimedia’s knowledge infrastructure in a changing internet: Establishing sustainable pathways for content reuse] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/7ELN9Q/ Wikifunctions is coming soon to a wiki near you!] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/ZMGVJV/ Shaping the Future of Wikipedia’s Reader Experience] ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/KCKTFZ/ Making Wikipedia More Readable: What Comes Next] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/32|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W32"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 03:41, 5 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29083927 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-33 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Lethocerus patruelis]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Lethocerus patruelis.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Lethocerus patruelis''''' is a giant water bug in the family Belostomatidae. It is native to southeastern Europe, through Southwest Asia, to Pakistan, India and Burma. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:20, 11 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29085671 --> == Tech News: 2025-33 == <section begin="technews-2025-W33"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/33|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The WikiEditor toolbar now includes [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:WikiEditor#Keyboard shortcuts|its keyboard shortcuts]] in the tooltips for its buttons. This will help to improve the discoverability of this feature. [https://phabricator.wikimedia.org/T400583] * The [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] published a set of [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/August 2025 draft PTAC proposals for feedback|proposed experiments]] the Wikimedia Foundation can try to improve communication with community. Feedback on the proposals are welcomed until August 22 on [[m:Talk:Product and Technology Advisory Council/August 2025 draft PTAC proposals for feedback|this talk page]]. * The search bar on the Minerva skin (mobile) has been updated to use the same type-ahead search component that is used on the Vector 2022 skin. There are no changes in search functionality but there are minor visual changes. Specifically, the close-search button has been changed from an "X" to a back arrow. This helps to distinguish it from the other "X" button that is used to clear any text. [https://phabricator.wikimedia.org/T393944] * Editors on some wikis will see a new toggle for "Group results by page" on watchlist, related changes, and recent changes pages. This is [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Watchlist/Experiment|an A/B experiment]] that is planned to start on August 11, and will run for 3–6 weeks on the Bengali, Chinese, Czech, French, Greek, Portuguese, and Urdu Wikipedias. The experiment will examine how making this feature more discoverable might affect editors' ability to find the edits they are looking for. [https://phabricator.wikimedia.org/T396789] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * The multiwiki datasets of [[:wikt:en:Module:Unicode data|Unicode data]] have been moved to [[c:Category:Unicode Module Datasets|Category:Unicode Module Datasets]] on Wikimedia Commons, to follow the idea of "One common data source, multiple local wikis". Most wikis have been updated to use the Commons version. You can ask questions at [[c:Category talk:Unicode Module Datasets|the talkpage]]. [https://en.wiktionary.org/wiki/Module_talk:Unicode_data#Data_from_commons] * Lua code can add warnings when something is wrong, by using the <code dir=ltr>mw.addWarning()</code> function. It is now possible to add more than one warning, instead of new warnings replacing old ones. If you maintain a Lua module that used warnings, you should check it still works as expected. [https://phabricator.wikimedia.org/T398390] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.14|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/33|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W33"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:30, 11 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29106516 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-34 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Ikiza]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:CIA map of Burundi and surrounding countries during 1972 killings.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Ikiza''' (variously translated from Kirundi as the Catastrophe, the Great Calamity, and the Scourge), or the Ubwicanyi (Killings), was a series of mass killings—often characterised as a genocide—which were committed in Burundi in 1972 by the Tutsi-dominated army and government, primarily against educated and elite Hutus who lived in the country. Conservative estimates place the death toll of the event between 100,000 and 150,000 killed, while some estimates of the death toll go as high as 300,000. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:43, 18 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29115447 --> == Tech News: 2025-34 == <section begin="technews-2025-W34"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/34|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Later this week, people who are logged-in and have the "[[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Feature summary|Discussion tools]]" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Feature]] enabled will gain the ability to "Thank" individual comments directly from talk pages, rather than needing to navigate to page history. [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Feature summary#Comment actions|Learn more about this feature]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T400849] * An A/B test comparing two versions of the desktop donate link launched on testwiki on 12 August and on English Wikipedia 14 August for 0.1% of logged out users on the desktop site. The experiment will run for three weeks, ending on 12 September. [https://phabricator.wikimedia.org/T395716] * An A/A test to measure the baseline for reader retention was launched 12 August using [[wikitech:Experimentation Lab|Experimentation Lab]]. This measures the percentage of users who revisit a wiki after their initial visit over a 14-day period. No visual changes are expected. The experiment will run through 31 August. [https://phabricator.wikimedia.org/T399227] * Five new wikis have been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikisource/en}} in [[d:Q34057|Tagalog]] ([[s:tl:|<code>s:tl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T388639] ** a {{int:project-localized-name-group-wikisource/en}} in [[d:Q36213|Madurese]] ([[s:mad:|<code>s:mad:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T391747] ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia/en}} in [[d:Q3450749|Rakhine]] ([[w:rki:|<code>w:rki:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T392490] ** a {{int:project-localized-name-group-wikibooks/en}} in [[d:Q13324|Minangkabau]] ([[b:min:|<code>b:min:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T395452] ** a {{int:project-localized-name-group-wiktionary/en}} in [[d:Q7598268|Standard Moroccan Amazigh]] ([[wikt:zgh:|<code>wikt:zgh:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T399684] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:46}} community-submitted {{PLURAL:46|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.15|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/34|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W34"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:39, 19 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29127690 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-35 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Corallite]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Recent azooxanthellate Scleractinia (Cnidaria, Anthozoa) - ZooKeys-227-001-g004.jpeg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''corallite''' is the skeletal cup, formed by an individual stony coral polyp, in which the polyp sits and into which it can retract. The cup is composed of aragonite, a crystalline form of calcium carbonate, and is secreted by the polyp. Corallites vary in size, but in most colonial corals they are less than 3 mm (0.12 in) in diameter. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:18, 25 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29115447 --> == Tech News: 2025-35 == <section begin="technews-2025-W35"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/35|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Template authors can now use additional CSS properties, since the CSS sanitizer used by [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateStyles|TemplateStyles]] was updated. For example: <code>width: fit-content</code>; <code>ruby-align</code>; relative units such as <code>lh</code>; and custom strings in <code>list-style-type</code>. These improvements are a [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Wishes/Allow use of modern CSS in templates by updating the TemplateStyles CSS sanitizer|Community Wishlist wish]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T271958][https://phabricator.wikimedia.org/T277755][https://phabricator.wikimedia.org/T293633][https://phabricator.wikimedia.org/T295088][https://phabricator.wikimedia.org/T326906][https://phabricator.wikimedia.org/T340057][https://phabricator.wikimedia.org/T360725][https://phabricator.wikimedia.org/T371809][https://phabricator.wikimedia.org/T375344][https://phabricator.wikimedia.org/T394619] * On large wikis, the default time period to display edits from, within the Special:RecentChanges page, has been changed from 7 days to 1 day. This is part of a performance improvement project. This should have no user-facing impact due to the quantity of edits on these wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T399455] * Administrators can now access the [[{{#special:BlockedExternalDomains}}]] page from the [[{{#special:CommunityConfiguration}}]] list page. This makes it easier to find. [https://phabricator.wikimedia.org/T393240] * Wikimedia Commons videos were not shown in the Videos tab in Google Search. The problem was investigated and reported to Google who have now fixed the issue. [https://phabricator.wikimedia.org/T396168][https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist/Wishes/Do_something_about_Google_%26_DuckDuckGo_search_not_indexing_media_files_and_categories_on_Commons] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wiktionary/en}} in [[d:Q33014|Betawi]] ([[wikt:bew:|<code>wikt:bew:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T402130] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:39}} community-submitted {{PLURAL:39|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * Two fields of the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Recentchanges table|recentchanges database table]] are being removed. <code>rc_new</code> and <code>rc_type</code> are being removed in favor of <code>rc_source</code>. Queries to these older fields will start to fail starting this week and developers should use <code>rc_source</code> instead. These older fields were deprecated over 10 years ago and should not be in use. This is part of work to improve the performance and stability of queries to the recentchanges table. [https://phabricator.wikimedia.org/T400696] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.16|MediaWiki]] '''In depth''' * The latest quarterly [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/July|Language and Internationalization Newsletter]] is now available. This edition includes: support for new languages in MediaWiki and translatewiki; the start of the Language Onboarding and Development project to help support the growth of new and small wikis; updates on research projects; and more. '''Meetings and events''' * The next [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Community meetings#29 August 2025|Language Community Meeting]] is happening soon, August 29th at [https://zonestamp.toolforge.org/1756479600 15:00 UTC]. This week's meeting will cover: the Avro keyboard developers from Wikimedia Bangladesh, who were recently awarded a national award for their contributions to this keyboard; and other topics. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/35|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W35"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:13, 26 August 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29175124 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-36 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Diksam Plateau]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Dixam plateau (6407168437).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Diksam Plateau''' or Dixam Plateau (Arabic: دكسم) is a limestone plateau in Socotra, Yemen. The Firmihin forest, located east of the Dirhur canyon within the plateau, has the highest concentration of Dragon's Blood Trees on the entire island. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:40, 1 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29195081 --> == Tech News: 2025-36 == <section begin="technews-2025-W36"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/36|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Editing team wants to compile a list of templates, jargon terms, and policies used in edit summaries when a copyright violation is removed. This will help them identify the number of edits reverted due to copyright issues. We invite community members from the following Wikis to list these terms in [[Phab:T402601|T402601]], or to share their list with [[User:Trizek (WMF)|Trizek_(WMF)]]: {{int:project-localized-name-arwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-enwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-eswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-idwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-itwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-jawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-plwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ptwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ukwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-viwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zhwiki/en}}. This project is open until September 9th 2025. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] has been enabled for all Wikisources. The extension makes it easier to organize and participate in collaborative activities, like edit-a-thons and WikiProjects, on the wikis. The extension has three features: [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]], [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaboration list|Collaboration List]], and [[m:Special:MyLanguage/Connection Team/Invitation list|Invitation List]]. To request the extension for your wiki, visit the Deployment information page. [https://meta.wikimedia.org/wiki/CampaignEvents/Deployment_status#How_to_Request_the_CampaignEvents_Extension_for_your_wiki] * The lists in the footer of the editing interface, such as "Templates used on this page," will now be organized into columns when there is enough space. This enhancement minimizes scrolling when editing lengthy articles on Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T401066] * On September 3rd, 2025 we will increase the sampling percentages of our [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Watchlist/Experiment#Scope of the experiment|group by toggle experiment]] of the <code>Special:RecentChanges</code>, <code>Special:Watchlist</code>, and <code>Special:RelatedChanges</code> pages on the Chinese, French, and Portuguese Wikipedias to 100 percent, allowing more editors to be part of this experiment. This adjustment is intended to ensure we have sufficient data to make informed decisions when evaluating the experiment results. [https://phabricator.wikimedia.org/T402958][https://phabricator.wikimedia.org/T396789] * Upon clicking an empty search bar, logged-out users will see suggestions of articles for further reading on English Wikipedia beginning the week of September 22. The feature will be available on both desktop and mobile. All non-English wikis received this change in June and July. The goal is to make it easier for users to find articles. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments/Search Suggestions|Learn more]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:37}} community-submitted {{PLURAL:37|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.17|MediaWiki]] '''In depth''' * Wikifunctions now has a new capability called "lightweight enumeration types", an enumeration type is simply a fixed set of values that's in the type's definition. This capability makes it quick and easy to define such a type, and allows for the reuse of values that are already present in Wikidata. Here is [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-07-19|a newsletter]] to learn more. * The latest [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Newsletter updates#August 2025: Newsletter #1|Readers Newsletter]] is now available. This edition includes: the formation of two new teams — Reader Growth and Reader Experience; insights into declining pageviews and account creations; highlights from the Wikimania Nairobi panel on improving the reading experience; upcoming experiments to engage new and existing readers; and more. '''Meetings and events''' * Spotlight on some Wikimania 2025 Sessions: ** Identifying AI-generated text by searching for ISBNs whose checksums fail: Mathias Schindler of WMDE [https://www.youtube.com/watch?v=Dw9o8Lsl974&t=15910s shared tools to help communities search for these]. ** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/TCHZKH/ La durabilité du mouvement Wikimedia face aux défis actuels et futurs]: This session explored how Wikimedia can stay a trusted source of knowledge in the age of generative AI, information overload, and disinformation. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/36|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W36"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:51, 1 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29196010 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-37 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Ttongsul]]'''<br /> <small>''([[:ja:トンスル]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Ttongsul (imitation).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> Il '''ttongsul''' (똥술), o vino di feci, è una tradizionale preparazione medicinale coreana con gradazione alcolica al 9% a base di feci, solitamente umane e preferibilmente di bambino. Nato probabilmente traendo spunto dalla medicina tradizionale cinese, nelle credenze popolari il vino di feci avrebbe proprietà benefiche per molti tipi di malesseri: sarebbe un rimedio per dolori muscolari, ustioni, infiammazioni, epilessia e fratture ossee. Sebbene alcuni media occidentali abbiano in passato riportato che questa bevanda sia diffusa tra la popolazione coreana, al giorno d'oggi un numero molto limitato di persone ne fa uso, dopo aver subito un declino di popolarità nei secoli scorsi, tanto che la maggioranza dei giovani coreani non ne ha mai sentito parlare. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:28, 8 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29195081 --> == Tech News: 2025-37 == <section begin="technews-2025-W37"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/37|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Editing team is working on a new check: [[mw:Special:MyLanguage/Paste check|Paste check]]. This check informs newcomers who paste text into Wikipedia that the content might not be accepted. This check is an effort to increase the likelihood that the new content people are adding to Wikipedia is aligned with the Movement's commitment to offering information under a free content license. This check will soon be tested at a few wikis. If your community is interested in this test, please [[phab:T403680|tell us in this task]], or [[mw:Talk:Edit check|contact the team]]. '''Updates for editors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Later this week, users of the "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] will be able to use a [[w:en:Lint (software)|linting tool]] to see errors or other potential problems in wikitext in real time. See the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|help page for more information]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T381577] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] When browsing a wiki (like <code dir=ltr>en.wikipedia.org</code>), the software responds in one of two ways: a desktop page, or a redirect to a mobile version on an "m" domain (like <code dir=ltr>en.m.wikipedia.org</code>). Over the next three weeks, MediaWiki will start displaying the mobile version to mobile devices directly on the standard domain, without this redirect. This change does not affect existing m-dot URLs, or the "Desktop view" opt-out. [[mw:Requests for comment/Mobile domain sunsetting/2025 Announcement|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T214998] * When an edit changes the categories of a page, the changes to the category membership counts are now happening asynchronously. This improves the speed of saving edits, especially when moving many pages to or from the same category, and reduces the risk of site outages, but it means that the counts can show outdated information for a few minutes. [https://phabricator.wikimedia.org/T365303] * Edits on Wikidata to qualifiers (properties and values) and references (properties and values) in a Wikidata item statement will now not add entries to the RecentChanges or Watchlist pages on all other Wikis. This is a temporary change to improve performance while other solutions are created. Wikidata's own pages remain unchanged. [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Reduce change propagation noise#Phase 1: Turn off (temporarily) Qualifiers and References Wikidata edits to the Recent Changes tables|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401286][https://phabricator.wikimedia.org/T400698] * Japanese-language wikis have had a major upgrade to the way that search works. The new search should generally give more accurate and more relevant search results. [https://phabricator.wikimedia.org/T318269] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.18|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/37|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W37"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:15, 9 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29238161 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-38 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Pak Kum-chol]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Pak Kum-chol in 1961 (cropped).jpg|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Pak Kum-chol''' was a North Korean politician. Having been a guerrilla during the anti-Japanese struggle, he became a high-ranking politician after the liberation of Korea. Pak aligned himself with his former guerrilla brothers in arms from the Kapsan Operation Committee to form a faction within the ruling Workers' Party of Korea (WPK) called the "Kapsan faction". This faction sought to replace Kim Il Sung with Pak. Kim retaliated by purging the faction in 1967 in what is known as the Kapsan faction incident. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:18, 15 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29249252 --> == Tech News: 2025-38 == <section begin="technews-2025-W38"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/38|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * References lists that are made using the <code dir=ltr><nowiki><references/></nowiki></code> [[mw:Special:MyLanguage/Help:Cite#references-tag|tag]] will now automatically display with columns in Vector 2022 when readers are using its 'standard' settings for text-size and page-width. [https://phabricator.wikimedia.org/T334941] * Starting in the week of October 6, on [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/small.dblist|small wikis]] and [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/medium.dblist|medium wikis]] that have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] enabled, all autoconfirmed users will be able to use [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] as an organizer. No changes will be made for [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/large.dblist|large wikis]] unless requested in Phabricator. This change is being made to make it easier for more people to use Event Registration, especially on wikis that are less likely to have policies related to the Event Organizer right. [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Proposal to grant autoconfirmed users on small and medium wikis the organizer access to the event registration tool|Learn more]]. * Users that search using regular expressions (regex) can now use additional features including: ** for the <code dir=ltr>intitle:</code> keyword: [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Metacharacters|metacharacters]] for start-of-line (<code dir=ltr>^</code>) and end-of-line (<code dir=ltr>$</code>) anchors [https://phabricator.wikimedia.org/T317599] ** for both <code dir=ltr>intitle:</code> and <code dir=ltr>insource:</code> keywords: shorthand [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Character_Classes|character classes]] for digits (<code dir=ltr>\d</code>), whitespace (<code dir=ltr>\s</code>), and word characters (<code dir=ltr>\w</code>); and [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Escape codes|escape codes]] for line feed (<code dir=ltr>\r</code>), newline (<code dir=ltr>\n</code>), tab (<code dir=ltr>\t</code>), and unicode (e.g. <code dir=ltr>\uHHHH</code>). [https://phabricator.wikimedia.org/T403212] * When you search for text that looks like an IP, the system will now show search results. It used to take you to the contributions for that IP instead of showing search results. [https://phabricator.wikimedia.org/T306325] * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on September 24. This is planned at [https://zonestamp.toolforge.org/1758726000 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests which happen twice a year. You can [[diffblog:2025/03/12/hear-that-the-wikis-go-silent-twice-a-year/|read more about the background and details of this process on the Diff blog]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:24}} community-submitted {{PLURAL:24|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed that affected users who used the page-tabs to switch from wikitext editing of a section into the visualeditor. [https://phabricator.wikimedia.org/T401043] '''Updates for technical contributors''' * The MediaWiki Interfaces team is redesigning the Wikimedia REST API Sandbox with Codex. If you have feedback on improvements for the API documentation or what makes developer experiences smooth (or frustrating), you’re invited to [https://calendar.google.com/calendar/u/0/appointments/schedules/AcZssZ2aZzbXeQvjOF7gB1fJXiwAYemQjKf4sXNaRODPA7_obFyNBwkzNkoVCoTF-aeov89kIjXHbCQm join an upcoming discovery interview], or [[mw:MediaWiki Interfaces Team/Developer Feedback/Wikimedia Web APIs|leave feedback onwiki]]. [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/C4FBAOA57PH6G5ORVMAUF5TGYBLZDU5Q/|Learn more]]. * Edits to Wikidata aliases (an alternative name for an item or a property) will now be shown in RecentChanges and Watchlist entries on other wikis less often, reducing unnecessary notifications. This will reduce the overall quantity of 'noisy' entries. Wikidata's own pages remain unchanged. [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Reduce change propagation noise#Phase 1: More granular Alias tracking|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401288] * The new [https://www.unicode.org/versions/Unicode17.0.0/ Unicode 17.0] version has been released. The [[:c:Category:Unicode Module Datasets|datasets on Commons]] for the [[:d:Q39301585|Module:Unicode data]] have been updated. Wikipedias that do not use the Commons datasets should either update their own data or switch to the Commons datasets. * Users of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] Structured Contents endpoints can now access [https://enterprise.wikimedia.com/blog/parsed-wikipedia-tables/ Parsed Tables]. The new Parsed Tables feature extracts and represents Wikipedia tables in structured JSON. This improves machine accessibility as part of the [https://enterprise.wikimedia.com/api/structured-contents/ Structured Contents initiative]. Structured Contents output is freely available through the [https://enterprise.wikimedia.com/docs/on-demand/#article-structured-contents-beta On-demand API], or through Wikimedia Cloud Services. * A [https://www.kaggle.com/datasets/wikimedia-foundation/english-wikipedia-people-dataset dataset of English Wikipedia biographical information] from [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] has been published on Kaggle, for evaluation and research. This provides structured data from more than 1.5 million biographies, including birth and death dates, education, affiliations, careers, awards, and more (from a June 2024 snapshot). * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.19|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * [[wmania:Special:MyLanguage/2026:Scholarships|Scholarship applications]] for Wikimania 2026 in Paris, France, are open until October 31. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/38|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W38"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:08, 15 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29263921 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-39 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Federation of Central America (1921–1922)]]'''<br /> <small>''([[:es:Federación de Centro América (1921-1922)]])&#32;([[:ar:اتحاد أمريكا الوسطى (1921-1922)]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Central America's Northern Triangle (orthographic projection).png|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Federation of Central America''' (Spanish: Federación de Centro América)[1] was a short-lived federal republic that existed in Central America between 1921 and 1922. The federation consisted of the Central American nations of El Salvador, Guatemala, and Honduras. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:45, 22 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29311347 --> == Tech News: 2025-39 == <section begin="technews-2025-W39"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/39|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [https://zonestamp.toolforge.org/1758726000 On September 24th at 15:00 UTC], all Wikimedia sites users will experience a brief read-only period due to a scheduled [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|datacenter server switchover]]. The Wikimedia Foundation's Site Reliability Engineering (SRE) team will redirect all traffic from one primary server to its backup. You can listen to the switchover using the [http://listen.hatnote.com/ "Listen to Wikipedia"] tool, where you will hear edits stop for a few minutes during the read-only phase, then resume. This twice-yearly datacenter server switchover ensures reliability by testing the backup datacenter, so that our sites can stay online even if the primary datacenter fails. You can [[diffblog:2025/03/12/hear-that-the-wikis-go-silent-twice-a-year/|read more about the process on the Diff blog]]. '''Updates for editors''' * Editors of [[f:Special:Mylanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-09-12#Next round of Wiktionaries to receive embedded Wikifunctions calls|60 more Wiktionaries]] will soon be able to call [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Introduction|functions from Wikifunctions]] and integrate them into their pages. A function takes one or more inputs and transforms them into a desired output, like adding numbers, converting miles to meters, calculating elapsed time, or declining a word into a case. They will join the other [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-29#Wikifunctions available on 65 Wiktionaries|65 Wiktionary language editions]], which already have access to embedded Wikifunctions calls. Later this year, plans are in place to expand to more Wiktionaries and the Incubator. * A new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#Technical metadata of another page|parser function]] has been added: <code><nowiki>{{#contentmodel}}</nowiki></code>. Template editors and admins can use it to get the localized or canonical name of the [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|content model]] of a specific page. The function makes it easier to create and edit system messages, such as ''MediaWiki:editinginterface'', even when you switch types of pages, like wiki, JavaScript, CSS or JSON page. [https://phabricator.wikimedia.org/T328254] * Adding or editing a <code>DISPLAYTITLE</code> for an article using VisualEditor will no longer be broken. Editors who use VisualEditor mode to modify the <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> would no longer have the literal text "DISPLAYTITLE" or its localized variant added to their articles. A list of pages that may have been affected and might need cleanup is documented in [[phab:P83438|this ticket]]. * Beta users of the Wikipedia Android app can now try the redesigned [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Activity Tab Experiment|Activity tab]], which replaces the Edits tab. The new tab offers personalized insights into reading, editing, and donation activity, while simplifying navigation and making app use more engaging. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:12}} community-submitted {{PLURAL:12|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.20|MediaWiki]] '''In depth''' * Wikifunctions users can now import many essential facts involving [[f:Special:MyLanguage/Z6011|geo-coordinates]], [[f:Special:MyLanguage/Z6010|quantities]] and [[f:Special:MyLanguage/Z6064|time]] values from Wikidata. This is made possible by the creation of Wikifunctions types for these values, which makes them available for use by functions in Wikifunctions. Learn more about how this works in [[c:File:ImportingWikidataDatatypesIntoWikifunctions.webm|this video]] and Wikifunctions' [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-01#News in Types I: Wikidata quantity|August 1 newsletter]] (for quantities) and [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-22#News in Types: Wikidata geo-coordinate|August 22 newsletter]] (for geo-coordinates). '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/39|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W39"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:56, 22 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29305556 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-40 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Palazzo delle Poste (Latina)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Postelittoria2.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> Il '''Palazzo delle Poste''', fino al 1945 Ricevitoria Postelegrafonica di Littoria, è un edificio postale di Latina, situato in piazzale dei Bonificatori. Costruito nel 1932 in stile razionalista con influenze futuriste, riscontrabili nell'utilizzo di ampie superfici vetrate e di volumi verticali, oltre che per la presenza di l’utilizzo di materiali e scelte di design molto in voga all'epoca come, come i mattoni a vista, il travertino di Tivoli e l'Anticorodal (una lega di alluminio), ospita l'ufficio postale Latina Centro. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 00:58, 29 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29341788 --> == Tech News: 2025-40 == <section begin="technews-2025-W40"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/40|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * A major software upgrade has been made to [[phab:|Phabricator]]. The update introduces performance improvements, a refreshed search interface, enhancements to Maniphest task search, updates to user profile pages and project workboards, new Herald automation features, as well as general text input, mobile experience improvements and more. [https://phabricator.wikimedia.org/phame/post/view/321/iterative_improvements_september_2025/] '''Updates for editors''' * The Community Tech team will release the new Community Wishlist extension on October 1, that will improve the way wishes will be submitted. The new extension will allow users to add tags to their wishes to better categorise them, and (in a future iteration) to filter them by status, tags and focus areas. It will also be possible to support individual wishes again, as requested by the community in many instances. The old system will be retired. There will be a brief period of downtime while the extension is deployed and wishes are migrated to the new system. You can read more about this [[:m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|in the latest update]] or you can consult the [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CommunityRequests|current documentation on MediaWiki]]. * As announced [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|on Diff blog]], the production trial of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|hCaptcha]] service for bot detection has begun. The trial is currently using hCaptcha to protect account creation on Chinese, Persian, Portuguese, Indonesian, Japanese, and Turkish Wikipedias, where it will replace our existing [[mw:Special:MyLanguage/Extension:ConfirmEdit#FancyCaptcha|CAPTCHA]] (FancyCaptcha). The goal with the trial is to better block bots while also improving usability and accessibility for users who encounter CAPTCHA challenges. * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CampaignEvents|CampaignEvents]] extension has been [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|deployed]] to Wikimedia Commons. The extension makes it easier to organize and participate in collaborative activities, like edit-a-thons and WikiProjects, on the wikis. On Commons, anyone who is a registered user can use it as an event participant. To use it as an organizer, someone needs to have the [[c:Special:MyLanguage/Commons:Event organizers|event organizer right]]. * [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to German Wikipedia. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|test the feature]] on testwiki or [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing on betawiki] as well. Please share your thoughts on [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Templates used in sub-references|using templates in sub-references]] or [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|volunteer to become a pilot wiki]]. * On wikis using the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|Mentorship]] system, communities can now opt experienced editors out of Mentorship through [[{{#special:CommunityConfiguration/Mentorship}}]]. Within this setting, communities may define thresholds, based on edit count and account age, to decide when an editor is considered experienced enough to no longer receive Mentorship. [https://phabricator.wikimedia.org/T403563] * The Editing Team and the Machine Learning Team are working on a new check for newcomers: [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tone Check|Tone check]]. Using a prediction model, this check will encourage editors to improve the tone of their edits, using artificial intelligence. We invite volunteers to review the first version of the Tone language model for the following languages: Arabic, Czech, German, Hebrew, Indonesian, Dutch, Polish, Russian, Turkish, Chinese, Farsi, Italian, Norwegian, Romanian and Latvian. Users from these wikis interested in reviewing this model are [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check/Tone_Check/Model_evaluation|invited to sign up at MediaWiki.org]]. The deadline to sign up is on October 3, which will be the start date of the test. * The rollout of [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Manage blocks|multiblocks]] had the side effect that non-active block logs may have been shown on {{#special:Contributions}} and on blocked users' user and user_talk pages. This issue will be fully resolved in a few days. As part of the fix, [{{fullurl:Special:Allmessages|prefix=sp-contributions-blocked-notice}} messages prefixed with <code>sp-contributions-blocked-notice</code>] will be removed and replaced with [{{fullurl:Special:Allmessages|prefix=blocked-notice-logextract}} those prefixed with <code>blocked-notice-logextract</code>] in a few weeks. Please help translate the new messages and update any local overrides if needed. * There was a bug with links added using visual editor if they included characters such as <code dir=ltr><nowiki>[ ] |</nowiki></code> after the fragment identifier (<code><nowiki>#</nowiki></code>). They were not encoded properly creating an incorrect link. This has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T404823] * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikiquote/en}} in [[d:Q9237|Malay]] ([[q:ms:|<code>q:ms:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T404698] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/User Info|User Info Card]] now displays currently active global lock/blocks. [https://phabricator.wikimedia.org/T401128] '''Updates for technical contributors''' * Later this week, editors using Lua modules will be able to use the <code>[[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.title.newBatch|mw.title.newBatch]]</code> function to look up the existence of up to 25 pages at once, in a way that only increases the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parser functions#Expensive parser functions|expensive function]] count once. * A new [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Unsupported Tools Working Group]] has been formed as part of ongoing efforts to collectively determine technical work priorities, similar to the [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product & Technology Advisory Council]] (PTAC). The working group will help prioritize and review requests for support of unmaintained extensions, gadgets, bots, and tools. For the first cycle, the group will be prioritizing an unsupported Wikimedia Commons tool. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.21|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/40|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W40"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:54, 29 September 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29355230 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-41 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Majed Abu Maraheel]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Majed Abu Maraheel''' was a Palestinian long-distance runner, football player, security officer, and athletics coach, who was the first Palestinian to compete at the Olympic Games. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 12:48, 6 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29341788 --> == Tech News: 2025-41 == <section begin="technews-2025-W41"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#paste|Paste Check]] is a new Edit Check feature to help avoid and fight copyright violations. When editors paste text into an article, Paste Check prompts them to confirm the origin and licensing of the content. Starting Wednesday, 8 October, [[phab:T403680|22 wikis will test Paste Check]]. Paste Check will help new volunteers understand and follow the policies and guidelines necessary to make constructive contributions to Wikipedia projects. '''Updates for editors''' * Mobile devices will receive mobile articles directly on the standard domain (like <code>en.wikipedia.org</code>), instead of via a redirect to an "m" domain (like <code>en.m.wikipedia.org</code>). This change improves performance. This week it will be enabled on Wikipedias. The existing mobile URLs and the "Desktop view" opt-out remain available. [[mw:Requests for comment/Mobile domain sunsetting/2025 Announcement|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T214998] * New [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#creationdate and lasteditdate|date filters]], <code dir=ltr>creationdate:</code> and <code dir=ltr>lasteditdate:</code>, are now available in the wiki search engine. This allows users to filter search results by a page's first or last revision date. The filters support comparison operators (e.g. <code dir=ltr>>2024</code>) and relative dates (e.g. <code dir=ltr>today-1d</code>), making it easier to find recently updated content or pages within specific age ranges. [https://phabricator.wikimedia.org/T403593] * [[f:|Wikifunctions]] now supports rich text in embedded calls across the 150 wikis where it's enabled. To showcase this, the team created a [[f:Z26333|Latin declination table]] that Wiktionary editors can use to automatically generate noun forms, producing clear, formatted results — see an [[f:Wikifunctions:Embedded function calls/Wiktionary tables demonstration|example output]]. If you need any help or have any feedback, please [[f:Wikifunctions:Project chat|contact the Wikifunctions Team]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T397402] * An edit link will now appear inside the categories box on article pages for logged in users, which will directly launch the VisualEditor category dialog. [https://phabricator.wikimedia.org/T291691] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:34}} community-submitted {{PLURAL:34|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a problem downloading pdf files last week and that has been resolved. [https://phabricator.wikimedia.org/T405957] '''Updates for technical contributors''' * The field <code dir=ltr>rev_sha1</code> in the revision database table is being removed in favor of <code dir=ltr>content_sha1</code> in the content database table. See [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud@lists.wikimedia.org/thread/2D2M3SP4WHR6BXXKTZ2PBLZQYR3EGQVR/ the announcement] for more information. * The [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Reader Experience team]] will roll out [[w:en:Light-on-dark color scheme|Dark Mode]] user interface on all Wikimedia sites on October 29, 2025. All anonymous users of Wikimedia sites will have the option to activate a color scheme that features light-colored text on a dark background. This is designed to provide a more comfortable reading experience, especially in low-light situations. Template authors and technical contributors are encouraged to [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|learn how to make pages ready for Dark mode]] and address any compatibility issues found in templates in their wiki before the enablement. Please contact the Web team for questions or any support on [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility for reading#|this talk page]] before the enablement. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628] * Starting on Monday, October 6, API endpoints under the <code>rest.php</code> path will be rerouted through a new internal API Gateway. Individual wikis will be updated based on the standard release groups, with total traffic increased over time. This change is expected to be non-breaking and non-disruptive. If any issues are observed, please file a Phabricator ticket to the [[phab:tag/serviceops/|Service Ops team board]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T400130] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.22|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W41"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:24, 6 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29400897 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-42 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Abortion in Eritrea]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> In Eritrea, abortion is banned except on the grounds of pregnancy from rape or incest, pregnancy of a minor, or risk to physical or mental health. Legal abortions require medical or judicial approval. Prior to Eritrea's independence, it applied Ethiopia's abortion law of the 1950s, which banned abortion unless life-saving. After independence, the 1991 penal code adapted this law to lift punishments on abortions on the grounds of rape, incest, or risk to life or health, but legal abortions did not exist in effect. The penal codes of 2001 and 2015 required physicians to prove health grounds for abortion. Unsafe abortion is common and contributes to maternal mortality in Eritrea. Post-abortion care is unavailable in some regions. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:06, 13 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29341788 --> == Tech News: 2025-42 == <section begin="technews-2025-W42"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Last week, improvements to account security and two-factor authentication (2FA) features were enabled across all wikis. These changes include user interface improvements for [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Special:AccountSecurity], the support of multiple 2FA methods via authenticator apps and portable security keys (previously users could only enable one method), and a new Recovery Codes module which facilitates fewer account lockouts due to lost two-factor apps and devices. As part of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Account Security]] project, work is continuing through the rest of 2025 on further user experience improvements, and support for passkeys as an alternate second factor. '''Updates for editors''' * Another part of the Account security project is making 2FA generally available to all users. Along with editors with advanced privileges, such as administrators and bureaucrats, 40% of editors now have access to 2FA. You can check if you have access at [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Special:AccountSecurity]. Instructions for activation are on the linked page. The plan is to continue increasing availability if it is determined that the user support capabilities are able to support global usage. [https://phabricator.wikimedia.org/T400579] * This week, users at wikis where talk page [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|Usability Improvements]] are already available by default (everywhere ''except'' the 12 wikis listed in [[phab:T379264|T379264]]) will gain the ability to Thank a comment directly from the talk page it appears on. Before this change, Thanking could only be done by visiting the revision history of the talk page. You can [[diffblog:2025/10/13/revolutionizing-gratitude-a-new-era-of-thanking-comments/|learn more about this change]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366095] * Users who have not [[Special:Preferences#mw-prefsection-personal-email|verified their email address]] will soon be receiving monthly Notification reminders to do so. This is because users who have verified their email can more easily recover their account. These reminders will not be sent if the user is inactive or removes the unverified email from their account. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Email_confirmation][https://phabricator.wikimedia.org/T58074] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a fix was made for an occasional error with saving translated paragraphs in the Content Translation tool, and the related error messages are now easier to see. [https://phabricator.wikimedia.org/T376531] '''Updates for technical contributors''' * The Unsupported Tools Working Group has chosen [[c:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2Commons]] as the first tool for its pilot cycle. The group will explore ways to improve and sustain the tool over the coming months. [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Learn more on Meta]]. * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.23|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W42"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:00, 13 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29434481 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-43 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Liberation of Auschwitz concentration camp]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Auschwitz Liberated January 1945.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> On 27 January 1945, Auschwitz—a Nazi concentration camp and extermination camp in occupied Poland where more than a million people were murdered as part of the Nazis' "Final Solution" to the Jewish question—was liberated by the Soviet Red Army during the Vistula–Oder Offensive. Although most of the prisoners had been forced onto a death march, about 7,000 had been left behind. The Soviet soldiers attempted to help the survivors and were shocked at the scale of Nazi crimes. The date is recognized as International Holocaust Remembrance Day. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:04, 20 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29452019 --> == Tech News: 2025-43 == <section begin="technews-2025-W43"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * To optimize how user data is stored in our databases, the saved preferences of users who haven't logged in for over five years and have fewer than 100 edits will be cleared. When those users return, default settings will apply. [https://phabricator.wikimedia.org/T406724] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a broken link from the GlobalContributions interface message to the XTools GlobalContributions page which has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T406415] '''Updates for technical contributors''' * The work to reroute all traffic to API endpoints under the <code dir=ltr><nowiki>rest.php</nowiki></code> route through a common API gateway is now complete. If any issues are observed, please file a phabricator ticket to the [[phab:tag/serviceops/|Service Ops team board]]. * Edits to Wikidata references or qualifiers will now be shown in RecentChanges and Watchlist entries on other wikis less often, reducing unnecessary notifications. This will reduce the overall quantity of 'noisy' entries. Wikidata's own pages remain unchanged. [https://phabricator.wikimedia.org/T401290] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.24|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W43"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:37, 20 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29478670 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-44 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Black Diaries]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Black Diaries''' are diaries purported to have been written by the Irish revolutionary Roger Casement, which contained accounts of homosexual liaisons with young men. They cover the years 1903, 1910 and 1911 (two) and were handed in to Scotland Yard after his capture in April 1916. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:51, 27 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29487357 --> == Tech News: 2025-44 == <section begin="technews-2025-W44"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Wikipedia iOS app has launched an A/B/C test of improvements made to the tabbed browsing feature for select regions and languages. The test, named “More dynamic tabs”, explores new tab experiences and includes “Did you know” and “Because you read” article recommendations. You can [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Tabbed Browsing (Tabs)/New Tab Experience and Recommendations Experiment|read more on the project page]]. * Autoconfirmed users on [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/small.dblist|small]] and [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/medium.dblist|medium wikis]] with the CampaignEvents extension can now use [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] without the Event Organizer right. This feature lets organizers enable registration, manage participants, and lets users register with one click instead of signing event pages. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue of flashing colors when holding or pressing the arrow keys under the dark mode settings in Vector 2022 has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T402285] '''Updates for technical contributors''' * The CampaignEvents extension will be deployed to all remaining wikis during the week of 17 November 2025. The extension currently includes three features: Event Registration, Collaboration List, and Invitation List. For this rollout, Invitation List will not be enabled on Wikifunctions and MediaWiki unless requested by those communities. [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|Visit the deployment page to learn more]]. * The SwaggerUI-based REST sandbox experience is now live on all wiki projects. The sandbox can be accessed through the [[{{#special:RestSandbox}}]] page. Please report any issues to the MediaWiki Interfaces team board, or join the discussion on the [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team/Feature Feedback/REST Sandbox|project launch]] page. [https://phabricator.wikimedia.org/project/board/6931/] * Transform endpoints with a trailing slash path in the MediaWiki REST API are now marked as deprecated. They will remain functional during this time, but removal is expected by the end of January 2026. All API users currently calling them are encouraged to transition to the non-trailing slash versions. Both endpoint variations can be found and tested using the [https://test.wikipedia.org/w/index.php?api=mw-extra&title=Special%3ARestSandbox REST Sandbox]. See the [[mw:API/Deprecation|MediaWiki REST API Deprecation]] page for more detailed information about the API deprecation policies and procedures. * A dedicated [[mw:API:REST API/Changelog|changelog now exists for the MediaWiki REST API]]. The changelog provides an overview of these changes, making it easier for developers to keep track of improvements and iterations. Announcements will also continue to flow through the standard communication channels, including Tech News and email distribution lists, but can now be more easily referenced from a central location. If you have feedback about the style, structure, or content of this changelog, please [[mw:API talk:REST API/Changelog|join the discussion]]. * Administrators can delete the tracking category which was previously added by the JsonConfig extension, as it is no longer used. See the categories linked from [[d:Q130635582#sitelinks-wikipedia|Q130635582]]. It is OK if there are still pages listed in the category as that is just a caching issue, and they will be automatically cleared out the next time each page is edited. [https://phabricator.wikimedia.org/T378352] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.25|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W44"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:32, 27 October 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29513638 --> |} == Wikipedia translation of the week: 2025-45 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Consolations (Liszt)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Franz Liszt - Consolation No. 3, Lento placido.ogg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Consolations''', S. 171a/172 (German: Tröstungen) are a set of six solo piano works by Franz Liszt. The compositions take the musical style of nocturnes with each having its own distinctive style. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:52, 3 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29558323 --> == Tech News: 2025-45 == <section begin="technews-2025-W45"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Administrators will now find that [[{{#special:MergeHistory}}]] is now significantly more flexible about what it can merge. It can now merge sections taken from the middle of the history of the source (rather than only the start) and insert revisions anywhere in the history of the destination page (rather than only the start). [https://phabricator.wikimedia.org/T382958] * For users with "{{int:discussiontools-preference-autotopicsub}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|enabled in their preferences]], starting a new topic or adding a reply to an existing topic will now subscribe them to replies to that topic. Previously, this would only happen if the DiscussionTools "{{int:Skin-action-addsection}}" or "{{int:Discussiontools-replybutton}}" widgets were used. When DiscussionTools was originally launched existing accounts were not opted in to automatic topic subscriptions, so this change should primarily affect newer accounts and users who have deliberately changed their preferences since that time. [https://phabricator.wikimedia.org/T290778] * Scribunto modules can now be used to [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#SVG library|generate SVG images]]. This can be used to build charts, graphics and other visualizations dynamically through Lua, reducing the need to compose them externally and upload them as files. [https://phabricator.wikimedia.org/T405861] * Wikimedia sites now provide all anonymous users with the option to enable a dark mode color scheme, featuring light-colored text on a dark background. This enhancement aims to deliver a more enjoyable reading experience, especially in dimly lit environments. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628] * Users with large watchlists have long faced timeouts when editing [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. The page now loads entries in smaller sections instead of all at once due to a paging update, allowing everyone to edit their watchlists smoothly. As part of the database update, sorting by expiry has been removed because it was over 100× slower than sorting by title. A [https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist/W454 community wish] has been created to explore alternative ways to restore sort-by-expiry. If this feature is important to you, please support the wish! [https://phabricator.wikimedia.org/T41510] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the fixing of the persisting highlighting when using VisualEditor find and replace during a query. [https://phabricator.wikimedia.org/T407318] '''Updates for technical contributors''' * Since 2019 the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|Wikimedia URL Shortener]] at https://w.wiki is available for all Wikimedia wikis to create short links to articles, permalinks, diffs, etc. It is available in the sidebar as "Get shortened URL". There are 30 wikis that also install an older "ShortUrl" extension. The old extension will soon be removed. This means <code>/s/</code> URLs will not be advertised under article titles via HTML <code dir=ltr>class="title-shortlink"</code>. The <code>/s/</code> URLs will keep working. [https://phabricator.wikimedia.org/T107188] * On Thursday, October 30, the [[:mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team|MediaWiki Interfaces]] and [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE Service Operations]] teams began rerouting Action API traffic through a common API gateway. Individual wikis will be updated based on the standard release groups, with total traffic increased over time. This change is expected to be non-breaking and non-disruptive. If any issues are observed, please file a Phabricator ticket to the [https://phabricator.wikimedia.org/tag/serviceops/ Service Ops team] board. * MediaWiki Train deployments will pause for the final two weeks of 2025: 22 December and 29 December. Backport windows will also pause between Monday, 22 December 2025 and Thursday, 2 January 2026. A backport window is a scheduled time to add things like bug fixes and configuration changes. There are seven deployment trains remaining for 2025. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/SMWTEAES4SDLDUSK4HMWNBSKNCXZAWYN/] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.26|MediaWiki]] '''In depth''' * In 2025, the Wikimedia Foundation reported that AI systems and search engines increasingly use Wikipedia content without driving users to the site, contributing to an 8% drop in human pageviews compared to 2024. After detecting bots disguised as humans, Wikimedia updated its traffic data to reflect this shift. Read more about current user trends on Wikipedia in [[diffblog:2025/10/17/new-user-trends-on-wikipedia/|a Diff blog post]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W45"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:35, 3 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29552512 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-46 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Marine coastal ecosystem]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Vegetation and fauna processes controlling benthic biogeochemical fluxes.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''marine coastal ecosystem''' is a marine ecosystem which occurs where the land meets the ocean. Worldwide there is about 620,000 kilometres (390,000 mi) of coastline. Coastal habitats extend to the margins of the continental shelves, occupying about 7 percent of the ocean surface area. Marine coastal ecosystems include many very different types of marine habitats, each with their own characteristics and species composition. They are characterized by high levels of biodiversity and productivity. For example, estuaries are areas where freshwater rivers meet the saltwater of the ocean, creating an environment that is home to a wide variety of species, including fish, shellfish, and birds. Salt marshes are coastal wetlands which thrive on low-energy shorelines in temperate and high-latitude areas, populated with salt-tolerant plants such as cordgrass and marsh elder that provide important nursery areas for many species of fish and shellfish. Mangrove forests survive in the intertidal zones of tropical or subtropical coasts, populated by salt-tolerant trees that protect habitat for many marine species, including crabs, shrimp, and fish. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:54, 10 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29584005 --> == Tech News: 2025-46 == <section begin="technews-2025-W46"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/46|Translations]] are available. '''Updates for editors''' [[File:Talk pages default look (April 2023).jpg|thumb|alt=Screenshot of the visual improvements made on talk pages|Example of a talk page with the new design, in French.]] * Starting November 12, users will see a change in the [[m:Special:MyLanguage/Talk pages project/Feature summary#Usability improvements|appearance of talk pages]] on [[Phab:T379264|some Wikipedias]]. Almost [[phab:T392121|all wikis]] have received this design change; [[phab:T409297|English Wikipedia]] will get these changes later. You can read more [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|on ''Diff'']]. Users can opt out of these changes [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|in their user preferences]] in "{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}". [https://phabricator.wikimedia.org/T379264] * MediaWiki can now display a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Protection indicators|page indicator]] automatically while a page is protected. This feature is disabled by default. It can be enabled by [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|community request]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T12347] * Using the "{{int:showpreview}}" or "{{int:showdiff}}" buttons in the wikitext editor will now carry over certain URL parameters like '[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parameters to index.php#useskin|useskin]]', '[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parameters to index.php#uselang|uselang]]' and '[[mw:Special:MyLanguage/Help:Section#Editing sections|section]]'. This update also fixes an issue where, if the browser crashed while previewing an edit to a single section, saving this edit could overwrite the entire page with just that section’s content. [https://phabricator.wikimedia.org/T62744][https://phabricator.wikimedia.org/T24029][https://phabricator.wikimedia.org/T155097] * Wikivoyage wikis can use [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer#Markers and counters|colored map markers in the article text]]. The text of these markers will now be shown in contrasting black or white color, instead of always being white. Local workarounds for the problem can be removed. [https://phabricator.wikimedia.org/T369454] * The Activity tab in the Wikipedia Android app is now available for all users. The new tab offers personalized insights into reading, editing, and donation activity, while simplifying navigation and making app use more engaging. [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Team/Android/Activity_Tab_Experiment] * The Reader Growth team is launching an experiment called "Image browsing" to test how to make it easier for readers to browse and discover images on Wikipedia articles. This experiment, a mobile-only A/B test, will go live on English Wikipedia in the week of November 17 and will run for four weeks, affecting 0.05% of users on English wiki. The test launched on November 3 on Arabic, Chinese, French, Indonesian, and Vietnamese wikis, affecting up to 10% of users on those wikis. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Reader_Growth/WE3.1.3_Image_Browsing] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example the inability to lock accounts on mobile sites has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T256185] '''Updates for technical contributors''' * [[wikitech:Help talk:Toolforge/Toolforge standards committee#November 2025 committee nominations|Nominations are open on Wikitech]] for new [[wikitech:Help:Toolforge/Toolforge standards committee|Toolforge standards committee]] members. The committee oversees the Toolforge [[wikitech:Help:Toolforge/Right to fork policy|Right to fork policy]] and [[wikitech:Help:Toolforge/Abandoned tool policy|Abandoned tool policy]] among other duties. Nominations will remain open through 2025-11-28. * The [[w:JSON Web Token#Standard fields|JWT issuer field]] in [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#OAuth 2|OAuth 2 access tokens]] for [[m:Special:MyLanguage/Help:Unified login|SUL wikis]] has been changed to <code><nowiki>https://meta.wikimedia.org</nowiki></code>. Old access tokens will still work. [https://phabricator.wikimedia.org/T399199] * The [[w:JSON Web Token#Standard fields|JWT subject field]] in [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#OAuth 2|OAuth 2 access tokens]] will soon change from <code><user id></code> to <code dir=ltr style="white-space:nowrap">mw:<identity type>:<user id></code>, where <code><identity type></code> is typically <code dir=ltr>CentralAuth:</code><!-- not a typo --> (for [[m:Special:MyLanguage/Help:Unified login|SUL wikis]]) or <code dir=ltr style="white-space:nowrap">local:<wiki id></code> (for other wikis). This is to avoid conflicts between different user ID types, and to make OAuth 2 access tokens and the <code>sessionJwt</code> cookie more similar. Old access tokens will still work. [https://phabricator.wikimedia.org/T399199] * MediaWiki's block messages ([[MediaWiki:Blockedtext|blockedtext]], [[MediaWiki:Blockedtext-partial|blockedtext-partial]], [[MediaWiki:Autoblockedtext|autoblockedtext]], [[MediaWiki:Systemblockedtext|systemblockedtext]], [[MediaWiki:Blockedtext-tempuser|blockedtext-tempuser]], [[MediaWiki:Autoblockedtext-tempuser|autoblockedtext-tempuser]]) now support additional parameters indicating whether the user is blocked from editing their own user talk page <code><nowiki>$9</nowiki></code> or emailing other users <code><nowiki>$</nowiki><nowiki>10</nowiki></code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T285612] * A <code>REL1_45</code> branch for MediaWiki core and each of the extensions and skins in Wikimedia git has been created. This is the first step in the release process for MediaWiki 1.45.0, scheduled for late November 2025. If you are working on a critical bug fix or working on a new feature, you may need to take note of this change. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/ZUY7TY3Z6XPZWZVAZV63OPO5OW52Q6GE/] * The process for generating CirrusSearch dumps has been updated due to slowing performance. If you encounter any issues migrating to the replacement dumps, please contact the Search Platform Team for support. [https://phabricator.wikimedia.org/T366248][https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/3KQPOR6ACVN6OVLMLZPIBXQSWQKW4E3K/] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.2|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/46|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W46"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:38, 10 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29606150 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-47 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Elephant communication]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Three elephant's curly kisses.jpg|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Elephants communicate''' via touching, visual displays, vocalisations, seismic vibrations, and semiochemicals. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:24, 17 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29627457 --> == Tech News: 2025-47 == <section begin="technews-2025-W47"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/47|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] is experimenting with [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4_Reading lists|reading lists on mobile web]], allowing logged-in readers with no edits to save private lists of articles for later. The experiment is running on Arabic, Chinese, French, Indonesian, and Vietnamese Wikipedias since the week of 10 November, and will begin on English Wikipedia the week of 17 November. * Users who can’t receive their email verification code during login can now get help by submitting a form on a new special page. This update is part of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Account Security]] initiative. If your account has an email address, please make sure you still have access to it. When logging in from a new device or location without 2FA, you may be asked to enter a 6-digit code sent by email to finish logging in. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Why are you requiring me to enter a code from my email to log in? Can I opt out of this?|Learn more]]. * One new wiki has been created: a {{int:project-localized-name-group-wikisource}} in [[d:Q13324|Minangkabau]] ([[s:min:|<code>s:min:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T408317] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * As part of the [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification|Parser Unification]] project, the Content Transform Team rolled out Parsoid as the default parser to many low-traffic Wikipedias and is preparing the next step to high traffic ones. This message is an invitation for you to opt-in to Parsoid, as described in the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration|Extension:ParserMigration]] documentation, and identify any issues you might encounter with your own workflow using bots, gadgets, or user scripts. Please, let us know through the ''"Report Visual Bug"'' link in the Tools sidebar or create a phab ticket and tag the [[phab:project/view/5846|Content Transform Team in Phabricator]]. * Unsupported Tools: Several issues with [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2Commons]] have been fixed, including filename-related upload failures, black-video imports, and retry handling. AV1 support has also been added. Ongoing work focuses on backend stability, ffmpeg errors, subtitle imports, metadata handling, and playlist uploads. To track specific tasks, check the [[phab:tag/video2commons/|Phabricator board]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.3|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * Save the date for the next Wikimedia Hackathon happening in Milan, Italy from May 1–3, 2026. Registration will open in January 2026. [https://pretix.eu/wikimedia/Hackathon-2026/ Scholarship applications are currently open], and will close on November 28, 2025. If you have any questions, please email <bdi lang="en" dir="ltr">hackathon@wikimedia.org</bdi>. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/47|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W47"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:27, 17 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29627455 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-48 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Animal-made art]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Painting Queen 1024x768.png|center|300px|]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Animal-made art''' consists of works by non-human animals, that have been considered by humans to be artistic, including visual works, music, photography, and videography. Some of these are created naturally by animals, often as courtship displays, while others are created with human involvement. There have been debates about the copyright status of these works, with the United States Copyright Office stating in 2014 that works that lack human authorship cannot have their copyright registered at the US Copyright Office. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:13, 24 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29627457 --> == Tech News: 2025-48 == <section begin="technews-2025-W48"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/48|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Last week, the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Search Platform|Wikimedia Search Team]] recreated the "DWIM" (Do What I Mean) gadget functionality server-side, for Russian and Hebrew Wikipedias. This feature adds cross-keyboard suggestions to the standard search-box suggestions. For example, searching for ''<span lang="und" dir="ltr">cxfcnmt</span>'' on Russian Wikipedia will now add suggestions for ''<span lang="ru" dir="ltr">счастье</span>'' ("happiness") that the user probably intended. They plan to enable this feature for other Russian and Hebrew wikis this week. [https://phabricator.wikimedia.org/T408734] * Later this week, users of the "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] will have syntax highlighting available in [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|DiscussionTools]]. This requires that the "{{int:discussiontools-preference-sourcemodetoolbar}}" preference be set. [https://phabricator.wikimedia.org/T407918] * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|Campaign events extension]] – the set of tools for coordinating events and other on-wiki collaborations has now been deployed to all Wikimedia wikis. A new feature known as [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaborative contributions|Collaborative contribution]] to help organizers and participants see the impact of activities has also been added. Join the upcoming [[m:Special:MyLanguage/Event:Connection learning session 3|learning session]] to see the new feature in action and share your feedback. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:24}} community-submitted {{PLURAL:24|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug which stopped CodeReviewBot from working, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T410417] '''Updates for technical contributors''' * Users of Wikimedia API can join a usability study to help validate the new design of Wikimedia REST API sandboxes. Interested participants should fill the [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/487662 recruitment survey]. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/IREJRRWTZTGCYWQHDMSNJFTQAEPOOAE3/] * The MediaWiki Interfaces team is deprecating XSLT stylesheets within the Action API. Support for <code dir=ltr>format=xml'''&xlst={stylesheet}'''</code> will be removed from Wikimedia projects by the end of November, 2025. In addition, it will soon be disabled by default in MediaWiki release versions: v1.43 (LTS), v1.44, and v1.45. Support for XSLT stylesheets will be fully removed from MediaWiki v1.46 (expected to release between April and May 2026). [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/5AX7UWAVVUNUSBOIRHMNOKWOZ5EZI3JX/] * The WDQS legacy endpoint ([https://query-legacy-full.wikidata.org/ query-legacy-full.wikidata.org]) will be decommissioned at the end of December 2025, and finally closed down on 7th January 2026. After this date, users should expect requests to query.wikidata.org that require the full graph to fail or return invalid results if they are not rewritten to use SPARQL federation. The team encourages users to ensure that tools and workflows use the supported WDQS endpoints (<span dir=ltr><nowiki>https://query.wikidata.org/</nowiki></span> - Main graph or <span dir=ltr><nowiki>https://query-scholarly.wikidata.org/</nowiki></span> - Scholarly graph). For support with migrating use cases, please review the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Data_access|Data Access]] and [[d:Wikidata:Request_a_query|Request a Query]] pages for details and assistance on alternative access methods. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.4|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/48|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W48"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:57, 24 November 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29702226 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-49 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Halachic state]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The term "'''halachic state'''" (Hebrew: מְדִינַת הֲלָכָה‎ Medīnat Hălāḵā) refers to a sovereign state that endorses Judaism in an official capacity and governs by Jewish religious law. It has been a subject of discussion among Orthodox Jews, particularly with regard to modern Israel, which, although a Jewish state, is not classified as a theocracy. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 08:01, 1 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29719355 --> == Tech News: 2025-49 == <section begin="technews-2025-W49"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/49|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Wikipedia Year in Review 2025 will be available on December 2 for users of iOS and Android Wikipedia apps, featuring new personalized insights, updated reading highlights, and refreshed designs. Learn more on the review's [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Wikipedia Year in Review/Updates|project page]]. * The Growth team is working on improving the text and presentation of the Verification Email sent to new users to make them more welcoming, useful and informative. Some new text have been drafted for A/B testing and you can help by translating them. See [[phab:T396155|Phabricator]]. * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]] will now be deployed at Japanese, Urdu and Chinese Wikipedias on December 2. Add a link is based on a prediction model that suggests links to be added to articles. While this feature has already been available on most Wikipedias, the prediction model could not support certain languages. A new model has now been developed to handle these languages, and it will be gradually rolled out to other Wikipedias over time. If you would like to know more, please contact [[mw:user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:34}} community-submitted {{PLURAL:34|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where search boxes on some Commons pages showed no results due to switch from SpecialSearch to MediaSearch, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T399476] * Two new wikis have been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q36846|Toki Pona]] ([[w:tok:|<code>w:tok:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T404457] ** a {{int:project-localized-name-group-wikiquote}} in [[d:Q33655|Nigerian Pidgin]] ([[q:pcm:|<code>q:pcm:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T408318] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.5|MediaWiki]] '''In depth''' * The Wikimedia Foundation is in the early stages of exploring approaches to '''Article guidance'''. The initiative aims to identify interventions that could help new editors easily understand and apply existing Wikipedia practices and policies when creating an article. The project is in the exploration and early experimental design phase. All community members are encouraged to [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|learn more]] about the project, and share their thoughts on [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Article guidance|the talk page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/49|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W49"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:58, 1 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29732328 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-50 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:ru:Сто лошадей]]'''<br /> <small>''([[:en:One Hundred Horses]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:A_Hundred_Steeds.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''One Hundred Horses''''' (Chinese: 百駿圖) is a Qing dynasty silk and ink painting by Giuseppe Castiglione. It was painted in 1728 for the Yongzheng emperor. The painting depicts a hundred horses in a variety of poses and activities, combining Western realism with traditional Chinese composition and brushwork. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:29, 8 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29719355 --> == Tech News: 2025-50 == <section begin="technews-2025-W50"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/50|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Anybody who wishes to secure their user account can now use [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|two-factor authentication]] (2FA). This is available to all registered users of all Wikimedia projects. This is part of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Account Security]] initiative. Later, 2FA will be required for all users who can take security- or privacy-sensitive actions. '''Updates for editors''' * Following last week's deployments, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Add a link]] feature, which allows editors to add suggested links during editing, will be available to an additional [[Phab:T410469|33 Wikipedias]] starting on 9 December. This expansion is possible thanks to the new prediction model that now supports all languages, including those that were previously not covered. While the feature has been available on most Wikipedias for some time, this rollout brings us closer to using the improved model everywhere. If you have any questions or would like more details please contact [[mw:user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. * Last week, the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Search Platform|Search Platform team]] added [[w:en:Transliteration|transliterated]] as-you-type search suggestions to Georgian wikis. If there are only a few regular search suggestions, then queries in Latin or Cyrillic script [[phab:T127003|are now rewritten into Georgian script]] to look for more matches. For example, searching for either <bdi lang="ka-Latn" dir="ltr">''bedniereba''</bdi> or <bdi lang="ka-Cyrl" dir="ltr">''бедниереба''</bdi> will now suggest the existing article about <bdi lang="ka" dir="ltr">ბედნიერება</bdi> ("happiness"). You can recommend other languages where transliterated suggestions would be useful [[phab:T375215|on Phabricator]] for future development. * Later this week, a controlled experiment will begin for editors on the 100 largest Wikipedias who are editing a section in the mobile web visual editor. 50% of these editors will notice a new "Edit full page" button that will enable them to expand their editing session to the whole page. This feature is intended to make it easier for people on mobile web to edit any article section, regardless of which section-edit icon they tapped to begin. The experiment will last ~4 weeks. You can find [[phab:T409112|more details]] about the project. * Later this week, the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth|Reader Growth team]] will launch a [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.1.14 Expanded Mobile Sections|mobile web experiment]] to expand all article sections by default (currently they are collapsed by default) and pin the section header the user is currently reading to the top of the page. The experiment will affect 10% of users on Arabic, Chinese, French, Indonesian, and Vietnamese Wikipedias. [https://phabricator.wikimedia.org/T409485] * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Wikipedia Year in Review/2025 Year in Review|Wikipedia Year in Review 2025]], a feature in the Wikipedia mobile apps (iOS and Android) that provides users with a personalised summary of their engagement with Wikipedia over the year, is now available on the iOS and Android apps. This edition includes expanded personalised insights, improved reading highlights, new donor messaging, and updated designs. Open the app to view your Year in Review and explore your reading journey from 2025. * A recent software bug caused edits made with VisualEditor to make unintended changes to wikitext, including removing whitespace and replacing spaces with underscores in wikilinks inside citations. This was partially fixed last week, and further fixes are in progress. Editors who used VisualEditor between November 28 and December 2 should review their edits for unexpected modifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T411238] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the incorrect handling of URLs copied from the address bar of Microsoft Edge users, has been resolved. [https://phabricator.wikimedia.org/T341281] '''Updates for technical contributors''' * Starting this week, users of the "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] will have [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] as the editor for Lua, JavaScript, CSS, JSON and Vue content models, instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]]. With this, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linters]] will be upgraded. This is part of a larger effort to eventually replace CodeEditor and provide a consistent code editing experience. [https://phabricator.wikimedia.org/T373711] * Developers are encouraged to take the [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/552643 2025 Developer Satisfaction Survey], which remains open until 5 January 2026. If you build software for the Wikimedia ecosystem and would like to share your experiences or feedback, your participation is greatly appreciated. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/W4WBKO6Q55UWWCCSFWQATKEXBEHP3QNR/] * There is no new MediaWiki version this week. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/50|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W50"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:46, 8 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29738112 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-51 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:First Universal Races Congress]]'''<br /> <small>''([[:fr:Premier Congrès universel des races]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Universal Races Congress seated outside the entrance to the Imperial Institute, London, 1911.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''First Universal Races Congress''' met in 1911 for four days at the University of London as an early effort at anti-racism. Speakers from a number of countries discussed race relations and how to improve them. The congress, with 2,100 attendees, was organised by prominent humanists of that era. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:56, 15 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29779168 --> == Tech News: 2025-51 == <section begin="technews-2025-W51"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/51|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:18}} community-submitted {{PLURAL:18|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, one of the fixes addressed an issue for temporary accounts adding an external URL, which triggered an hCaptcha request in more cases than intended, and did not display the required popup on the first attempt to publish the edit. [https://phabricator.wikimedia.org/T411927] '''Updates for technical contributors''' * To improve database and site performance, external links to Wikimedia projects will no longer be stored in the database. This means they will not be searchable in [[{{#special:LinkSearch}}]], will not be checked by the Spam Blacklist or AbuseFilter as new links, and will not be in the <code dir=ltr>externallinks</code> table on database replicas. In the future this may be extended to other highly-linked trusted websites on a per-wiki basis, such as Creative Commons links on Wikimedia Commons. [https://phabricator.wikimedia.org/T405005] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.7|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/51|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W51"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:03, 15 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29796010 --> == Wikipedia translation of the week: 2025-52 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2025 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Pin Malakul]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Pin Malakul, January 1922.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Pin Malakul''' (24 October 1903 – 5 October 1995) was a Thai professor, educator and writer. His contributions to education in Thailand include the establishment of various institutions of higher education, the introduction of fixed class schedules, and the implementation of teacher-training programmes. In his career he served as Director-General of the Department of General Education, later becoming Permanent Secretary, and Minister, of Education. He was also a member of the executive board of UNESCO. His writings earned him the title of National Artist in 1987, and the 100th anniversary of his birth was celebrated by the UNESCO in 2003 as recognition of his contribution to the advancement of education in Thailand and Southeast Asia. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> -[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:26, 22 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29802495 --> == Tech News: 2025-52 == <section begin="technews-2025-W52"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/52|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * From January, edit filters [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter/Access flags|can be set]] to automatically suppress their details such as rules and list of attempted edits and actions. This will help oversighters use edit filters to prevent doxxing or other suppressible material. [https://phabricator.wikimedia.org/T290324] * The next issue of Tech News will be sent out on 12 January 2026 because of the end of year holidays. Thank you to all of the translators, and people who submitted content or feedback, this year. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:16}} community-submitted {{PLURAL:16|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the crash that occurred when tapping "First Steps" in the Wikipedia Android Year in Review has now been fixed, and the feature opens as expected. [https://phabricator.wikimedia.org/T411546] '''Updates for technical contributors''' * Interface elements such as diffs and categories generated by MediaWiki used to have the attribute <code dir=ltr>data-mw="interface"</code> to distinguish from wiki content. The attribute has been replaced with <code dir=ltr>data-mw-interface=""</code>, to avoid potential conflicts with other <code dir=ltr>data-mw</code> attributes, which are generated by Parsoid. [https://phabricator.wikimedia.org/T409187] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] There is no new MediaWiki version this week or next week. '''Meetings and events''' * The [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026]] will take place on 13-14 March 2026 in Arnhem, the Netherlands. Applications just opened mid-December and will close in mid-January or earlier if capacity is reached. With space for approximately 100 participants, early application is encouraged. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/52|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2025-W52"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:46, 22 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29831856 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-01 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:The Morning of the Magicians]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Le Matin des magiciens, couverture.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''The Morning of the Magicians: Introduction to Fantastic Realism''''' (French: Le Matin des magiciens: Introduction au réalisme fantastique) is a 1960 book by the journalists Louis Pauwels and Jacques Bergier. It covers topics like cryptohistory, ufology, occultism in Nazism, alchemy, spiritual philosophy. The second half of the book is entirely dedicated to the Nazi-Occult connections; the book is widely credited with the proliferation of numerous myths related to occultism in Nazism. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:20, 29 December 2025 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29802495 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-02 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Somaliland War of Independence]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Somaliland, fighters of the Somali National Movement (SNM), 1980s.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Somaliland War of Independence''' was a rebellion waged by the Somali National Movement (SNM) against the ruling military junta in Somalia led by General Siad Barre lasting from its founding on 6 April 1981 and ended on 18 May 1991 when the SNM declared what was then northern Somalia independent as the Republic of Somaliland. The conflict served as the main theater of the larger Somali Rebellion that started in 1978. The conflict was in response to the harsh policies enacted by the Barre regime against the main clan family in Somaliland, the Isaaq, including a declaration of economic warfare on the clan-family. These harsh policies were put into effect shortly after the conclusion of the disastrous Ogaden War in 1978. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:00, 5 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29871911 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-03 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Pietro Lauro]]'''<br /> <small>''([[:en:Pietro Lauro]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Master I.A.V.F., Pietro Lauro, born 1508, Modenese Poet and Scholar (obverse), 1555, NGA 45072.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Pietro Lauro''', conosciuto anche come Pietro Lauro Modonese o Pietro Lauro da Modona (Modena o dintorni, 1510 circa – Venezia, 1568 circa) è stato un traduttore, scrittore e divulgatore scientifico italiano. Nonostante non si conosca gran parte della sua biografia, fu uno dei poligrafi italiani più conosciuti del Cinquecento. La sua produzione raccoglie traduzioni dal latino, dal greco e dallo spagnolo e riguardano opere di autori classici, stranieri e protestanti. Lauro si dimostrò abile nel trattare testi con temi molto diversi, come la filosofia, l'architettura, la medicina, il giardinaggio, l'agronomia, le scienze biologiche, la storia, la teologia e l'astronomia. Si cimentò anche nella scrittura di un poema cavalleresco sullo stile di quelli spagnoli, il Polendo, sua magnum opus in questo senso. Aderente alla Riforma protestante, sebbene le sue trasposizioni siano state oggetto di critiche già degli autori a lui contemporanei, che le giudicarono troppo letterali, rozze e imparziali, a Lauro si deve il merito di aver ultimato la traduzione in lingua volgare di numerosi testi sia classici, sia scientifici, sia epistolari. I suoi lavori ebbero una notevole diffusione, non solo tra i letterati veneziani della sua epoca, ma in tutta Italia, tanto che alcune sue traduzioni vengono ancora oggi ristampate in nuove edizioni. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 01:45, 12 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29894468 --> == Tech News: 2026-03 == <section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Wikimedia Foundation has shared some guiding questions for the July 2026–June 2027 Annual Plan on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] and ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]''. These focus on global trends, faster and healthier experimentation, better support for newcomers, strengthening editors and advanced users, improving collaboration across projects, and growing and retaining readership. Feedback and ideas are welcome on the [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|talk page]]. '''Updates for editors''' * As part of the current work of Community Tech team on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple watchlists]] project, the display of [[Special:EditWatchlist|EditWatchlist]] will be updated as a first step towards multiple watchlists. Additionally, the pagination on [[Special:Search|Search]] will be updated too, as a part of the work on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Revamp pagination / page navigation]] wish. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596] * [[m:Special:GlobalWatchlist|The Global Watchlist]] is a MediaWiki [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] that lets you see your watchlists from different wikis on the same page. It was recently updated to look more like the regular [[Special:Watchlist|Watchlist]], such as preparing it for temporary accounts in IP masking (including rerouting user links to contributions pages), making page titles bold, and opening links in edit summaries and tags in new browser tabs. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:28}} community-submitted {{PLURAL:28|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where global blocks did not have the option to disable sending emails, has now been fixed, and will be available for use in the week of January 13. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293] '''Updates for technical contributors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|VisualEditor citation tool]] and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Reference Previews]] now support "map" as a reference type. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:34, 12 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29907192 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-04 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Volto di Palazzo Vecchio]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Piazza della signoria angolo via della ninna, palazzo vecchio, cantonata con testa scolpita 02.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> Il '''volto di Palazzo Vecchio''' (conosciuto anche come L'importuno o L'inopportuno) è un incisione su pietraforte attibuita a Michelangelo Buonarroti, scolpita in una delle pietre di Palazzo Vecchio a Firenze. Secondo le varie leggende, il profilo sarebbe stato realizzato come graffito dall'artista toscano, con soggetto un suo importunatore, un debitore, un condannato a morte o se stesso. Nel 2020, gli studiosi hanno ipotizzato possa invece trattarsi di un ritratto di Francesco Granacci, pittore amico di Michelangelo. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:14, 19 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29945240 --> == Tech News: 2026-04 == <section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The tray shown on [[Special:Diff|Special:Diff]] in mobile view has been redesigned. It is now collapsed by default, and incorporates a link to undo the edit being viewed, making it easier for mobile editors and reviewers to take action while keeping the interface uncluttered. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297] * [[m:Special:GlobalWatchlist|The Global Watchlist]] lets you view your watchlists from multiple wikis on one page. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] continues to improve — it now automatically determines the text direction (ensuring correct display of sites with unusual domain names) and shows detailed descriptions for log actions. Later this week, a new permanent link for page creations and CSS classes for each entry element will be added. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the previously observed issue in Vector 2022, where anchor link targets were obscured by the sticky header, has now been addressed. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114] '''Updates for technical contributors''' * As mentioned in the [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|October 2025 deprecation announcement]], MediaWiki Interfaces team will begin sunsetting all transform endpoints containing a trailing slash from the MediaWiki REST API the week of January 26. Changes are expected to roll out to all wikis on or before January 30th. All API users currently calling them are encouraged to transition to the non-trailing slash versions. Both endpoint variations can be found, compared, and tested using the [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST Sandbox]. If you have questions or encounter any problems, please file a ticket in Phabricator to the [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ #MW-Interfaces-Team board]. * Interactive reference documentation for the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] has moved. Requests to API docs previously hosted through [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] (e.g.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>) are now redirected to the [[w:en:Special:RestSandbox|REST Sandbox]]. * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|WMF Wikidata Platform team]] (WDP) has published its [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|January 2026 newsletter]]. It includes updates on the legacy full-graph endpoint decommissioning, the User-Agent policy change, the monthly Blazegraph migration office hours, and efforts to reduce regressions caused by the legacy endpoint shutdown. As a reminder, you can [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|subscribe to the WDP newsletter]]! * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * The [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026]] will take place on 13-14 March 2026 in Arnhem, the Netherlands. Applications opened mid-December and will close soon or when capacity is reached. It's a two-day, technically oriented hackathon bringing together Wikimedians from the region. Hope to see you there! '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:30, 19 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29943403 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-05 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Raffaello Kobayashi]]'''<br /> <small>''([[:en:Raffaello Kobayashi]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Raffaello Kobayashi''', nato Raffaele Sanzio (Bari, 14 gennaio 1917 – Yokohama, 1 aprile 2011), è stato un militare italiano naturalizzato giapponese. Sommergibilista durante la Seconda guerra mondiale, prestò servizio per tutte e tre le principali Potenze dell'Asse: Regno d'Italia, Germania nazista e Impero giapponese. Alla fine della guerra si nascose in Giappone per evitare di subire l'internamento in un campo di prigionia, divenendo poi cittadino nipponico e cambiando il proprio nome. Prese parte all'affondamento della HMS Calypso nel 1940, primo successo italiano in campo navale nel corso del conflitto mondiale. Con l'abbattimento di un bombardiere statunitense il 22 agosto 1945, otto giorni dopo il discorso di resa del Giappone alle potenze alleate della seconda guerra mondiale, a bordo del Comandante Cappellini, sarebbe stata l'ultima persona in assoluto a mettere fuori combattimento un velivolo degli Alleati nella stessa guerra. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:05, 26 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29945240 --> == Tech News: 2026-05 == <section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * Wikimedia Foundation invites comments on [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|proposed future]] of the [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] until 28 February. * All users with registered accounts can now use passkeys for [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|two-factor authentication]] (2FA). Passkeys are a simple way to log in without using a second device. They verify the user's identity using a fingerprint, face scan, or a PIN code. To set up a passkey, first set up a regular 2FA method. Currently, to log in with a passkey, users must also use a password. Later this quarter, passwordless login will allow users to log in with a single click and a passkey. Users with advanced rights will also be required to have 2FA enabled. This is part of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Account Security]] project. * Unregistered contributors on blocked IPs or blocked IP ranges can now interact on-wiki to appeal a block by creating a temporary account to appeal a block on the user talk page, unless the "prevent this user from editing their own talk page" is enabled. This solves the problem of logged-out users unable to use the default unblock process via user talk page. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the Two-Factor Authentication (2FA) methods description on the management page has been updated. It is now clearer and easier for users to understand and make use of. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385] '''Updates for technical contributors''' * A new AbuseFilter variable, <code>account_type</code>, has been added to provide a reliable way to determine the account type being created in the <code>createaccount</code> and <code>autocreateaccount</code> actions. As part of this change, the variable <code>accountname</code> has been renamed to <code>account_name</code>, and <code>accountname</code> is now deprecated. Edit filter managers should update any filters that use hardcoded account type checks or the deprecated variable. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049] * Image thumbnails that are requested in non-standard sizes, and using non-standard methods such as direct requests to <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> will stop working in the near future. This change is to prevent ongoing external abuse by web-scrapers and bots. Some users with custom CSS/JS, Interface Admins who can fix gadgets and local skins, and Tool-authors, will need to update their code to use standard thumbnail sizes. [[phab:T414805|Details, search-links, and examples of how to fix them, are available in the task]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:18, 26 January 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29969530 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-06 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Censorship in the Czech Republic]]'''<br /> <small>''([[:cs:Cenzura v Česku]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Censorship in the Czech Republic''' had been highly active until 17 November 1989 and the fall of Communism in the former Czechoslovakia. Czech Republic was ranked as the 13th most free country in the World Press Freedom Index in 2014. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:32, 2 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29945240 --> == Tech News: 2026-06 == <section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The "{{int:pageinfo-toolboxlink}}" feature, which gives validating information about a page ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} example]), now automatically includes a table of contents. If there is a local [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]] page created by individual users, it can now be removed. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, VisualEditor previously added bold or italic formatting inside link descriptions, making the wikicode complex. This has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669] '''Updates for technical contributors''' * There was no XML dump on 20 January. Additionally, from now on, dumps will be generated once per month only. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389] * The MediaWiki Interfaces team removed support for all transform endpoints containing a trailing slash from the [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API]. All API users currently calling those endpoints are encouraged to transition to the non-trailing slash versions. If you have questions or encounter any problems, please file a ticket in phabricator to the [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ #MW-Interfaces-Team board]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]] '''Weekly highlight''' * Users are reminded that the Wikimedia Foundation has shared some guiding questions for the July 2026–June 2027 Annual Plan on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] and ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]''. These focus on global trends, faster and healthier experimentation, better support for newcomers, strengthening editors and advanced users, improving collaboration across projects, and growing and retaining readership. Feedback and ideas are welcome on the [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|talk page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:44, 2 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30000986 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-07 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Petites Heures of Jean de France, Duc de Berry]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Jacquemart de Hesdin 002.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Petites Heures of Jean de France, Duc de Berry''' is an illuminated book of hours commissioned by John, Duke of Berry between 1375 and 1385–90. It is known for its ornate miniature leaves and border decorations. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 03:59, 9 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29945240 --> == Tech News: 2026-07 == <section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] Logged-in contributors who manage large or complex watchlists can now organise and filter watched pages in ways that improve their workflows with the new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Watchlist labels]] feature. By adding custom labels (for example: pages you created, pages being monitored for vandalism, or discussion pages) users can more quickly identify what needs attention, reduce cognitive load, and respond more efficiently. This improves watchlist usability, especially for highly active editors. * A new feature available on [[Special:Contributions|Special:Contributions]] shows [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] that are likely operated by the same person, and so makes patrolling less time-consuming. Upon checking contributions of a temporary account, users with access to temporary account IP addresses can now see a view of contributions from the related temporary accounts. The feature looks up all the IPs associated with a given temporary account within the data retention period and shows all the contributions of all temporary accounts that have used these IPs. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674] * When editors preview a wikitext edit, the reminder box that they are only seeing a preview (which is shown at the top), now has a grey/neutral background instead of a yellow/warning background. This makes it easier to distinguish preview notes from actual warnings (for example, edit conflicts or problematic redirect targets), which will now be shown in separate warning or error boxes. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742] * The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] lets you view your watchlists from multiple wikis on one page. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] continues to improve — it now properly supports more than one Wikibase site, for example both [[d:|Wikidata]] and [[testwikidata:|testwikidata]]. In addition, issues regarding text direction have been fixed for users who prefer Wikidata or other Wikibase sites in right-to-left (RTL) languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458] * The automatic "magic links" for ISBN, RFC, and PMID numbers have been [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|deprecated in wikitext since 2021]] due to inflexibility and difficulties with localization. Several wikis have successfully replaced RFC and PMID magic links with equivalent external links, but a template was often required to replace the functionality of the ISBN magic link. There is now a new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|built-in parser function]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> available to replace the basic functionality of the ISBN magic link. This makes it easier for wikis who wish to migrate off of the deprecated magic link functionality to do so. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604] * Two new wikis have been created: ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Jju]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283] ** a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Updates for technical contributors''' * A new global user group has been created: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. It will be used internally by the software to allow community bots to bypass rate limits that are applied to abusive [[w:en:Web scraping|web scrapers]]. Accounts that are approved as bots on at least one Wikimedia wiki will be automatically added to this group. It will not change what user permissions the bot has. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]] '''Meetings and events''' * The [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|MediaWiki Users and Developers Conference, Spring 2026]] will be held March 25–27 in Salt Lake City, USA. This event is organized by and for the third-party MediaWiki community. You can propose sessions and register to attend. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:31, 9 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30026671 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-08 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Lysmata grabhami]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Lysmata grabhami1.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Lysmata grabhami''''' is a species of saltwater shrimp in the family Hippolytidae. It was first described by Gordon in 1935. It occurs in the tropical and subtropical Atlantic Ocean and is a cleaner shrimp, operating a cleaning station to which fish come to have parasites removed. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 13:45, 16 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=29945240 --> == Tech News: 2026-08 == <section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE Team]] will be performing a cleanup of Wikimedia's [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]] instance, the web-based editor for real-time collaborative document editing. All pads will be permanently deleted after 30 April, 2026 – if there are still migration projects in progress at that point the team can revisit the date on a case by case basis. Please create local backups of any content you wish to keep, as deleted data cannot be recovered. This cleanup helps reduce database size and minimize infrastructure footprint. Etherpad will continue to support real-time collaboration, but long-term storage should not be expected. Additional cleanups may occur in the future without prior notice. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237] '''Updates for editors''' * The Information Retrieval team will be launching an [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Android mobile app experiment]] that tests hybrid search capabilities which can handle both semantic and keyword queries. The improvement of on-platform search will enable readers to find what they’re looking for directly on Wikipedia more easily. The experiment will first be launched on Greek Wikipedia in late February, followed by English, French, and Portuguese in March. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Read more] on Diff blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval] * The Reader Growth team will run [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|an experiment]] for mobile web users, that adds a table of contents and automatically expands all article sections, to learn more about navigation issues they face. The test will be available on Arabic, Chinese, English, French, Indonesian, and Vietnamese Wikipedias. * Previously, site notices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] and [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) would only render on the desktop site. Now, they will render on all platforms. Users on mobile web will now see these notices and be informed. Site administrators should be prepared to test and fix notices on mobile devices to avoid interference with articles. To opt out, interface admins can add <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> to [[{{ns:8}}:Minerva.css]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:19}} community-submitted {{PLURAL:19|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue on [[Special:RecentChanges|Special:RecentChanges]] has been fixed. Previously, clicking hide in the active filters caused the "view new changes since…" button to disappear, though it should have remained visible. The button now behaves as expected. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339] '''Updates for technical contributors''' * New documentation is now available to help editors debug on-site search features. It supports troubleshooting when pages do not appear in results, when ranking seems unexpected, and when you need to inspect what content is being indexed, helping make search behavior easier to understand and analyze. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:17, 16 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30086330 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-09 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:it:Elefante di Cremona]]'''<br /> <small>''([[:de:Elefant von Cremona]])&#32;([[:eo:Elefanto de Cremona]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Matthew Paris Elephant from Parker MS 16 fol 151v.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> L''''elefante di Cremona''' (Asia, prima del 1228 - Parma, gennaio 1248) fu un esemplare di elefante donato nel 1228 a Federico II di Svevia da parte del sultano ayyubide al-Malik al-Kamil durante gli incontri che porteranno alla Pace di Giaffa. Usato principalmente per le manifestazioni trionfali del sovrano, l'elefante è citato da numerosi cronachisti e testimoni dell'epoca ed è noto per aver trainato il Carroccio dopo la grande vittoria delle armate di Federico II nella battaglia di Cortenuova del 1237. Rimasto a lungo nell'immaginario popolare collettivo, l'animale venne ucciso durante alcuni scontri occorsi nelle settimane immediatamente precedenti alla battaglia di Parma. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 11:43, 23 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30097839 --> == Tech News: 2026-09 == <section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Reference Check]] has been deployed to English Wikipedia, completing its rollout across all Wikipedias. The feature prompts newcomers to add a citation before publishing new content, helping reduce common citation-related reverts and improve verifiability. In A/B testing, the impact was substantial: newcomers shown Reference Check were approximately 2.2 times more likely to include a reference on desktop and about 17.5 times more likely on mobile web. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html] '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|InterwikiSorting extension]], which allowed for the [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|sorting of interwiki links]], has been undeployed from Wikipedia. As a result, editors who had enabled interwiki link sorting in non-compact mode (full list format) will now see links reordered. The links moving forward will be listed in the alphabetical order of language code. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764] * Later this week, people who are editing a page-section using the mobile visual editor, will notice a new "Edit full page" button. When tapped, you will be able to edit the entire article. This helps when the change you want to make is outside the section you initially opened. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112] * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|The Reader Experience team]] is inviting editors to assess whether dark mode should still be considered "beta" on their wiki, based on their experience of how well it functions on desktop and mobile. If the feature is deemed mature, editors can update the interface messages in <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> and <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> to indicate that dark mode is ready and no longer considered beta. * The improved [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Activity tab]] which displays user-insights is now available to all users of the Wikipedia iOS app (version 7.9.0 and later). Following earlier A/B testing that showed higher account creation among users with access to the feature, it has been rolled out to 100% of users along with some updates. The Activity tab now shows your edited articles in the timeline, offers editing impact insights like contribution counts and article view trends, and customization options to improve in-app experience for users. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug that prevented [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|DiscussionTools]] from working on mobile has now been fixed, restoring full functionality. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303] '''Updates for technical contributors''' * The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] lets you view your watchlists from multiple wikis on one page. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] that makes this possible continues to improve. The latest upgrade is the inclusion of a [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|new hook]], <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, which fires after each watchlist rebuild. This allows you to run gadgets and user scripts for the Special page. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:04, 23 February 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30119102 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-10 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Treaty of the Danish West Indies]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:The Virgin islands of the United States of America; historical and descriptive, commercial and industrial facts, figures, and resources (1918) (14596880870).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Treaty of the Danish West Indies''' (Danish: Vestindiens traktat), officially the Convention between the United States and Denmark for cession of the Danish West Indies (Danish: Konventionen mellem USA og Danmark), was a 1916 treaty transferring sovereignty of the Danish West Indies from Denmark to the United States in exchange for a sum of US$25,000,000 in gold ($722 million in 2024) and a declaration from the United States that it would "not object to the Danish Government extending their political and economic interests to the whole of Greenland". It is one of the most recent permanent expansions of United States territory. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:43, 2 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30097839 --> == Tech News: 2026-10 == <section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Wikipedia 25 [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Birthday mode]] is now live on Betawi, Breton, Chinese, Czech, Dutch, English, French, Gorontalo, Indonesian, Italian, Luxembourgish, Madurese, Sicilian, Spanish, Thai, and Vietnamese Wikipedias! This limited-time campaign feature celebrates 25 years of Wikipedia with a birthday mascot, Baby Globe. When turned on, Baby Globe is shown on [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2,500 articles]], waiting to be discovered by readers. Communities can choose to turn Birthday mode on by getting consensus from their community and asking an admin to enable the feature and customize it via [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|community configuration]] on the local wiki. '''Updates for editors''' * [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to Swedish Wikipedia, Polish Wikipedia and [[:phab:T418209|a couple of other wikis]]. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|try the feature]] on these projects or on testwiki and [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing betawiki]. Learnings from the first pilot wiki German Wikipedia have been [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|published in a report]]. Reach out to the Wikimedia Deutschland team if you are [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|interested in becoming a pilot wiki]]. * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Paste Check]] will become available at all Wikipedias this week. The feature prompts newcomers who are pasting text they are not likely to have written into VisualEditor to consider whether doing so risks a copyright violation. Paste Check [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|tags]] all edits where it is shown for potential review. Local administrators can configure various aspects of the feature via [[{{#special:EditChecks}}]]. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Research]] across 22 wikis found that Paste Check resulted in an 18% decrease in relative reverted-edits compared to the control group. Translators can [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate help to localize] this and related features. * The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] will be standardizing the user menu in the top right for all mobile users so that it is closer to the desktop experience. Currently this user menu is only visible to users with Advanced Mobile Controls (AMC) turned on. The only change is that a couple buttons previously in the left-side menu will move to the top right for users who do not have AMC turned on. This change is expected to go out March 9 and seeks to improve the user interface. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912] * Starting in the week of March 2, the emails sent out when an email address was added, removed, or changed for an account will switch to a substantially nicer and clearer HTML email from the prior plaintext one. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807] * Notifications are currently limited to 2,000 historic entries per user, and extend back to 2013 when the feature was released. This is going to be changed to only store Notifications from the last 5 years, but up to 10,000 of them. This will help with long-term infrastructure health and help to prevent more recent notifications from disappearing too soon. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page continues to see improvements. The latest update improves label usage experience. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] now allows activating the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|language fallback system]] for Wikidata items without labels in the viewed language, and showing those labels in the user’s preferred Wikidata language if no <code dir=ltr>uselang=</code> URL parameter is provided. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111] * The Wikipedia Android team has started a beta test of [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|hybrid search]] on Greek Wikipedia. Hybrid search capabilities can handle both semantic and keyword queries enabling readers to find what they’re looking for directly on Wikipedia more easily. * For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Currently, 2FA is required to use the group, but not to be a member of it. Given that this model still has some vulnerabilities, the situation will [[phab:T418580|gradually change in March]]. Members of these groups will be unable to disable last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the second half of March, users without 2FA will be removed from these groups. This applies to: CentralNotice administrators, checkusers, interface administrators, suppressors, Wikidata staff, Wikifunctions staff, WMF Office IT and WMF Trust & Safety. Nothing will change for other users. See the linked task for deployment schedule. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue preventing users from creating an instance in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807] '''Updates for technical contributors''' * To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], over the next month the Wikimedia Foundation will implement global API rate limits across our APIs. In early March, stricter limits will be applied to unidentified requests from outside Toolforge/WMCS and API requests that are made from web browsers. In April, higher limits will be applied to identified traffic. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]]. * The Wikidata Query Service Linked Data Fragment (LDF) endpoint will be decommissioned in February. This endpoint served limited traffic, which was successfully migrated to other data access methods that were better suited to support existing use cases. The hardware used to support the LDF endpoint will be reallocated to support the ongoing backend migration efforts. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696] * The new Parsoid parser [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|continues to be deployed to additional wikis]], improving platform sustainability and making it easier to introduce new reading and editing features. Parsoid is now the default parser on 488 WMF wikis (268 Wikipedias), now covering more than 10% of all Wikipedia page views. * The process and criteria for [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|requesting exceptional access]] to the high volume feed of the ''Wikimedia Enterprise'' APIs (at no cost for mission-aligned usecases), [[m:Talk:Wikimedia Enterprise#Exceptional access criteria|have now been published]]. This is to provide more thorough and clearer documentation for users. * [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], the blog dedicated to the Wikimedia technical community [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ will be migrating] to [[diffblog:|Diff]], the community news and event blog. The migration should be complete in April 2026, after which new posts will be accepted for publishing. Readers will be able to access posts – old and new – on the landing page at https://diff.wikimedia.org/techblog. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:52, 2 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30137798 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-11 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Steens Mountain]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Steens Mountain near Andrews, Oregon.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Steens Mountain''' is a large fault-block mountain in the northwest United States, located in Harney County, Oregon. Stretching some fifty miles (80 km) north to south, on its east side it rises from the Alvord Desert at an elevation of about 4,200 feet (1,280 m) to 9,738 feet (2,968 m) at the summit. Steens Mountain is not part of a mountain range but is properly a single mountain, the largest of Oregon's fault-block mountains. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 07:30, 9 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30097839 --> == Tech News: 2026-11 == <section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies. * Last week, all wikis had 2 hours of read-only time, and extended unavailability for user-scripts and gadgets. This was due to a security incident which has since been resolved. Work is ongoing to prevent re-occurrences. For current information please see the [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|post on the Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|translations]]). '''Updates for editors''' * Users facing multiple blocks on mobile will now see the reasons for each block separately, instead of a generic message. This helps them understand why they are blocked and what steps they can take to resolve the issue. For example, users affected for using common VPNs (such as [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) will receive clearer guidance on what they need to do to start editing again. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118] * Later this week, [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] will become available as a beta feature within the visual editor at all Wikipedias. This feature proactively suggests various types of actions that people can consider taking to improve Wikipedia articles, and learn about related guidelines. The feature is locally configurable, and can also be locally expanded with custom Suggestions. Current settings can be seen at [[Special:EditChecks]] and there are [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|instructions for how administrators can customize]] the links to point to local guidelines. The feature is connected to [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Edit check]] which suggests improvements while someone is writing new content. In the future, the Editing team plans to evaluate the feature's impact with newcomers through a controlled experiment. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where the cursor became misaligned during the use of CodeMirror’s syntax highlighting, which makes wikitext and code easier to read, has now been fixed. This problem specifically affected users who defined a font rule in a custom stylesheet while creating a new topic with DiscussionTools. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793] '''Updates for technical contributors''' * API rate limiting update: To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], global API rate limits will be applied this week to requests without a compliant User-Agent that originate from outside Toolforge/WMCS and to unauthenticated requests made from web browsers. Higher limits will be applied to identified traffic in April. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]]. * The new GraphQL API has been released. The API was developed as a flexible alternative to select features of the Wikidata Query Service (WDQS), to improve developer experience and foster adaptability, and efficient data access. Try it out and [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|give feedback]]. You can also [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply sign up for usability tests]. * The [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC Unsupported Tools Working Group]] continued improvements to [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] in February, with fixes addressing authentication errors, large-file handling, task queue visibility, and clearer upload behavior. Work is still ongoing in some areas, including changes related to deprecated server-side uploads. Read [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|this update]] to learn more. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]] '''In depth''' * The Article Guidance team invites experienced Wikipedia editors from selected [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|pilot wikis]] and interested contributors from other Wikipedias to fill out this questionnaire which is available in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform English], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabic], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengali], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portuguese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persian], and [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Turkish]. Your answers will help the team customize guidance for less experienced editors and help them learn community policies and practices while creating an article. Learn more [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|on the project page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:53, 9 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30213008 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-12 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Casque (anatomy)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Great hornbill (Buceros bicornis) Photograph by Shantanu Kuveskar.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''casque''' is an anatomical feature found in some species of birds, reptiles, and amphibians. In birds, it is an enlargement of the bones of the upper mandible or the skull, either on the front of the face, the top of the head, or both. The casque has been hypothesized to serve as a visual cue to a bird's sex, state of maturity, or social status; as reinforcement to the beak's structure; or as a resonance chamber, enhancing calls. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:43, 16 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30245038 --> == Tech News: 2026-12 == <section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature, also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], has been used for wikitext syntax highlighting since November 2024. It will be promoted out of beta by May 2026 in order to bring improvements and new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|features]] to all editors who use the standard syntax highlighter. If you have any questions or concerns about promoting the feature out of beta, [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|please share]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Some changes to local user groups are performed by stewards on Meta-Wiki and logged there only. Now, interwiki rights changes will be logged both on Meta-Wiki and the wiki of the target user to make it easier to access a full record of user's rights changes on a local wiki. Past log entries for such changes will be backfilled in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055] * On wikis using [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Flagged Revisions]], the number of pending changes shown on [[{{#Special:PendingChanges}}]] previously counted pages which were no longer pending review, because they have been removed from the system without being reviewed, e.g. due to being deleted, moved to a different namespace, or due to wiki configuration changes. The count will be correct now. On some wikis the number shown will be much smaller than before. There should be no change to the list of pages itself. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016] * Wikifunctions composition language has been rewritten, resulting in a new version of the language. This change aims to increase service stability by reducing the orchestrator's memory consumption. This rewrite also enables substantial latency reduction, code simplification, and better abstractions, which will open the door to later feature additions. Read more about [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|the changes]]. * Users can now sort search results alphabetically by page title. The update gives an additional option to finding pages more easily and quickly. Previously, results could be sorted by Edit date, Creation date, or Relevance. To use the new option, open 'Advanced Search' on the search results page and select 'Alphabetically' under 'Sorting Order'. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:28}} community-submitted {{PLURAL:28|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented UploadWizard on Wikimedia Commons from importing files from Flickr has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263] '''Updates for technical contributors''' * A new special page, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], has been created to list transcluded pages that are flagged as containing lint errors to help users discover them easily. The list is sorted by the number of transclusions with errors. For example: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874] * Users of the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature have been using [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages, for some time now. Along with promoting CodeMirror 6 out of beta, the plan is to replace CodeEditor as the standard editor for these content models by May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Feedback or concerns are welcome]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] JavaScript modules will soon be upgraded to CodeMirror 6. Leading up to the upgrade, loading the <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> or <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> modules from gadgets and user scripts was deprecated in July 2025. The use of the <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> hook was also deprecated in March 2025. Contributors can now make their scripts or gadgets compatible with CodeMirror 6. See the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|migration guide]] for more information. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720] * The MediaWiki Interfaces team is expanding coverage of REST API module definitions to include [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|extension APIs]]. REST API modules are groups of related endpoints that can be independently managed and versioned. Modules now exist for [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments] and [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions] APIs. As we migrate extension APIs to this structure, documentation will move out of the main MediaWiki OpenAPI spec and REST Sandbox view, and will instead be accessible via module-specific options in the dropdown on the [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST Sandbox] (i.e., [[{{#Special:RestSandbox}}]], available on all wiki projects). * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]] extension provides different pieces of information about the wiki where the module is being used via the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]] library. Starting last week, the library also provides a [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|way]] of accessing the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|wiki ID]] that can be used to facilitate cross-wiki module maintenance. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]] '''In depth''' * The [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|2026 Coolest Tool Award]] celebrating outstanding community tools, is now open for nominations! Nominate your favorite tool using the [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en nomination survey] form by 23 March 2026. For more information on privacy and data handling, please see the [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|survey privacy statement]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:36, 16 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30260505 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-13 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Etruscan sculpture]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Frontone A del grande tempio di luni con concilio degli dei, 175-150 ac. ca. 01.JPG|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Etruscan sculpture''' was one of the most important artistic expressions of the Etruscan people, who inhabited the regions of Northern Italy and Central Italy between about the 9th century BC and the 1st century BC. Etruscan art was largely a derivation of Greek art, although developed with many characteristics of its own. Given the almost total lack of Etruscan written documents, a problem compounded by the paucity of information on their language—still largely undeciphered—it is in their art that the keys to the reconstruction of their history are to be found, although Greek and Roman chronicles are also of great help. Like its culture in general, Etruscan sculpture has many obscure aspects for scholars, being the subject of controversy and forcing them to propose their interpretations always tentatively, but the consensus is that it was part of the most important and original legacy of Italian art and even contributed significantly to the initial formation of the artistic traditions of ancient Rome. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:07, 23 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30245038 --> == Tech News: 2026-13 == <section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Wikimedia site users can now log in without a password using passkeys. This is a secure method supported by fingerprint, facial recognition, or PIN. With this change, all users who opt for passwordless login will find it easier, faster, and more secure to log in to their accounts using any device. The new passkey login option currently appears as an autofill suggestion in the username field. An additional [[phab:T417120|"Log in with passkey" button]] will soon be available for users who have already registered a passkey. This update will improve security and user experience. The [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|screen recording]] demonstrates the passwordless login process step by step. * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies. '''Updates for editors''' * Wikimedia site users can now export their notifications older than 5 years using a [[toolforge:echo-chamber|new Toolforge tool]]. This will ensure that users retain their important notifications and avoid them being lost based on the planned change to delete notifications older than 5 years, as previously announced. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Wikipedia editors in Indonesian, Thai, Turkish, and Simple English now have access to Special:PersonalDashboard. This is an [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|early version of an experience]] that introduces newer editors to patrolling workflows, making it easier for them to move from making edits to participating in more advanced moderation work on their project. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647] * The [[Special:Block]] now has two minor interface changes. Administrators can now easily perform indefinite blocks through a dedicated radio button in the expiry section. Also, choosing an indefinite expiry provides a different set of common reasons to select from, which can be changed at: [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823] * Mobile editors [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|at several wikis]] can now see an improved logged-out edit warning, thanks to the recent updates from the Growth team. These changes released last week are part of ongoing efforts and tests to enhance [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|account creation experience on mobile]] and then increase participation. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:36}} community-submitted {{PLURAL:36|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented mobile web users from seeing the block information when affected by multiple blocks has been fixed. They can now see messages of all the blocks currently affecting them when they access Wikipedia. '''Updates for technical contributors''' * Images built using Toolforge will soon get the upgraded buildpacks version, bringing support for newer language versions and other upstream improvements and fixes. If you use Toolforge Build Service, review the recent [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce email] and update your build configuration as necessary to ensure your tools are compatible. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127] * The [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API Portal] documentation wiki will shut down in June 2026. API keys created on the API Portal will continue to work normally. api.wikimedia.org endpoints will be deprecated gradually starting in July 2026. Documentation on the API Portal is moving to [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]]. Learn more on the [[wikitech:API Portal/Deprecation|project page]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]] '''In depth''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] is considering improvements to [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatically generated reference names in VisualEditor]]. Please check out the [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|proposed solutions]] and participate in the [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|request for comment]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:51, 23 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30268305 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-14 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Pulse (nightclub)]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Orlando FL Pulse Nightclub01.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Pulse''' was a gay bar, dance club, and nightclub in Orlando, Florida, founded in 2004 by Barbara Poma and Ron Legler. On June 12, 2016, the club was the scene of the second-deadliest mass shooting by a single gunman in U.S. history, and the second-deadliest terrorist attack on U.S. soil since the September 11 attacks. Forty-nine people were killed and 58 other people were injured. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:37, 30 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30306870 --> == Tech News: 2026-14 == <section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Beta version of [[abstract:|Abstract Wikipedia]] a new Wikimedia project which is language-independent, was launched last week. The project allows communities to build Wikipedia articles in their native language, which can be readily accessed by other users in their own languages. The wiki is powered by instructions from Wikifunctions and also based on structured content from Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Read more]]. '''Updates for editors''' * The Growth team is running an A/B test to evaluate a clearer, more user-friendly message that promotes account creation on wikis. Currently when logged-out mobile users begin editing, they see a jarring warning message that can feel abrupt and discouraging. This also presents temporary account editing as the default rather than encouraging account creation. The test is running on ten Wikipedias, including Arabic, French, Spanish and German. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Read more]]. * The Wikimedia Apps team is inviting feedback on [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|how editing should work on the Wikipedia mobile apps]]. The discussion focuses on improving how users access editing tools when they tap "Edit". This is part of a broader effort to convert readers who develop an interest in editing, to access a more user-friendly pathway to start contributing. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:45}} community-submitted {{PLURAL:45|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where citation fetching from the large newspaper archive [https://www.newspapers.com Newspapers.com] was no longer working, due to a block in [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]] requests, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:26, 30 March 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30329462 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-15 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Tofana di Rozes]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Tofana di Rozes 04.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''Tofana di Rozes''' (3,225 metres (10,581 ft)) is a mountain of the Dolomites in the Province of Belluno, Veneto, Italy. Located west of the resort of Cortina d'Ampezzo, the mountain's giant three-edged pyramid shape and its vertical south face, above the Falzarego Pass, makes it the most popular peak in the Tofane group, and one of the most popular in the Dolomites. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 12:27, 6 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30306870 --> == Tech News: 2026-15 == <section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] now includes a new group goal-setting feature, enabling organizers to set and track event goals such as the number of articles created and participating contributors in real time. Similarly, participants can work toward shared targets and see their collective impact as the event unfolds. The feature is now available on all Wikimedia wikis. Learn more in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|the documentation]]. * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] The new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|watchlist labels]] feature (announced in [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Tech News 2026-07]]) is now available via VisualEditor, the source editor, and the 'watchstar' (or watch link, for skins that don't have a star icon). Previously it was only possible to assign labels via [[Special:EditWatchlist|EditWatchlist]]. In all three places it is a new field following the expiry field. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where talk pages on mobile with Parsoid are unusable after empty section headers, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171] '''Updates for technical contributors''' * The [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|sub-referencing feature]], which lets editors add details to an existing reference without duplicating it, will be gradually rolled out to [[phab:T414094|more wikis]] later this year. Wikis using the [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]] gadget are encouraged to update their version (typically at [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]] as shown [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 here]) to ensure compatibility. Other reference-related gadgets may also be affected. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304] * All Wikinews editions will be closed and switched to read-only mode on 4 May 2026. Content will remain accessible, but no new edits or articles can be added. This closure was approved by the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation following extended discussions. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Read more]]. * The [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] has had several formats for requested output. One of them, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, is being removed soon. Please ensure your scripts or bots use the [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON format]]. This removal should affect very few scripts and bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538] * The [[Special:NamespaceInfo|Special:NamespaceInfo]] page now includes namespace aliases. For example "WP" for the "Project" ("Wikipedia") namespace on the German Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19, 6 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-16 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Very-low-calorie diet]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Green smoothie (8222465502).jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> A '''very-low-calorie diet''' (VLCD), also known as semistarvation diet and crash diet, is a type of diet with very or extremely low daily food energy consumption. VLCDs are defined as a diet of 800 kilocalories (3,300 kJ) per day or less. Modern medically supervised VLCDs use total meal replacements, with regulated formulations in Europe and Canada which contain the recommended daily requirements for vitamins, minerals, trace elements, fatty acids, protein and electrolyte balance. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:56, 13 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30306870 --> == Tech News: 2026-16 == <section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature. '''Updates for editors''' * On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294] * The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856] '''Updates for technical contributors''' * Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991] * Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:19, 13 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-17 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Chromodoris willani]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Babosa de mar (Chromodoris willani), Anilao, Filipinas, 2023-08-24, DD 34.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> '''''Chromodoris willani''''', commonly known as Willan's chromodoris, is a species of sea slug, a dorid nudibranch, a shell-less marine gastropod mollusk in the family Chromodorididae. The species is named for the renowned nudibranch taxonomist Dr. Richard C. Willan. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:34, 20 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30430366 --> == Tech News: 2026-17 == <section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update. '''Updates for editors''' * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias. * An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]]. * On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857] '''Updates for technical contributors''' * As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707] * The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741] * Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]]. * The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]]. * There is no new MediaWiki version this week. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:01, 20 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-18 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Platypus venom]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Platypus spur.JPG|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The platypus is one of the few living mammals to produce venom. The venom is made in venom glands that are connected to hollow spurs on their hind legs; it is primarily made during the mating season.[1] While the venom's effects are described as extremely painful, it is not lethal to humans. Many archaic mammal groups possess similar tarsal spurs, so it is thought that, rather than having developed this characteristic uniquely, the platypus simply inherited this characteristic from its ancestors. Rather than being a unique outlier, the platypus is the last demonstration of what was once a common mammalian characteristic, and it can be used as a model for non-therian mammals and their venom delivery and properties. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:04, 27 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30449041 --> == Tech News: 2026-18 == <section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * There is a change in how new users are autoconfirmed that will improve anti-vandalism protection. Currently, users who have had an account for a few days and made a few edits are automatically added to the [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] group. This configuration tends to be exploited by some vandals, who create accounts and start to use them only after some time. To mitigate this, the configuration will be updated next week so that – for the purpose of becoming autoconfirmed – the account age will be counted from their first edit, instead of registration date. The numeric value of the age threshold will remain the same. This change will be deployed only to wikis which require at least one edit as part of the autoconfirmation conditions. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484] * All Wikipedia users with new accounts and those who activated the "automatically enable most beta features" option in their preference can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|reading lists]] beta feature to save articles for later reading. This helps organize reading interests in one place for convenient access. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where infobox images have huge padding in Firefox, has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676] '''Updates for technical contributors''' * As a reminder, the global API rate limits will be applied this week to identified API traffic. This is to help ensure [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]]. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, including the actual rate limits, see [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:06, 27 April 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:UOzurumba (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-19 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Kuwait National Assembly Building]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Kuwait City Arabian Gulf Street 10.jpg|300px|center]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Kuwait National Assembly Building''' is the building that housed the National Assembly of Kuwait. Designed by Danish architect Jørn Utzon in 1972, it was completed in 1982 under the direction of his son Jan. The structural design was by Max Walt. The building was seriously damaged in February 1991 when retreating Iraqi troops set it on fire but has since been restored. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 12:16, 4 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30464799 --> == Tech News: 2026-19 == <section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] team invites experienced editors of [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|pilot Wikipedias]]—Arabic, Bangla, Japanese, Portuguese, Persian, Turkish, Simple English, Spanish, and French—to help translate and adapt [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance sample outlines]. These outlines will guide editors in creating clear, well-structured, and policy-compliant articles when using [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle the feature] once it is launched in May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Simple instructions]] on how to translate and adapt the outlines are available. '''Updates for editors''' * The [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] has published [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|draft recommendations]] on a model that affiliates can follow when contributing to the technical space. Community members are invited to provide feedback on the recommendation until May 8th [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|on the talk page]]. * The number of available thumbnail size preferences in MediaWiki is being reduced to three standardized options—Small (180px), Regular (250px), and Large (400px), as part of ongoing efforts to improve performance and reduce strain on thumbnail services. As a result, existing preferences will be mapped to the nearest new size (for example, smaller selections like 120px or 150px will render at 180px, while larger ones like 300px or 360px will render at 400px). The preferences interface will soon be updated to reflect these changes, and users who wish to opt out or provide feedback can do so. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909] * From now on, even when a permission expires automatically, users will receive an Echo notification similar to the standard notification for permission changes. There is a difference between this and [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]] in that the latter reminds users a week ''before'' the rights are due to expire, so that they can renew the rights. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the problem where the ULS language selector in [[m:Special:Translate|Special:Translate]] would scroll vertically when it shouldn't, has been resolved. Previously, when users opened the "Translate to English" dropdown and typed certain inputs, the dialog would scroll vertically by a few pixels even when there was enough space to display all results. The dropdown no longer shifts unnecessarily when filtering languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864] * The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]], which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page, continues to improve. For example, watchlists for Wikibase sites such as [[:d:|Wikidata]] now support [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]] elements for better tracking. The Live Updates mode now refreshes the special page every 60 seconds to comply with the updated [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] for improved real-time responsiveness. Additionally, a directionality bug that displayed links as "changes 3" instead of "3 changes" in mixed-direction lists has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091] '''Updates for technical contributors''' * The second phase of [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] has been rolled out to reduce the [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impact of AI crawlers]] and ensure fair, sustainable access to Wikimedia resources, prioritising human and mission-aligned traffic. [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Limits]] have been shifted from per-hour to per-minute, producing smoother traffic patterns and more predictable API load. Community users are not expected to be affected, and no action is required. Early indications show some User-Agent-based requestors are adjusting behaviour, and around 64% of automated API traffic has been identified. Monitoring continues, and Wikimedia Enterprise remains available for commercial support. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:44, 4 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-20 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Macau National Security Law]]'''<br /> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Lei relative à defesa da segurança do Estado projecto.JPG|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''Macau National Security Law''' is a law in Macau which prohibits and punishes acts of treason, secession, and subversion against the Central government, as well as preparative acts leading to any of the three acts. Taken into effect on 3 March 2009, the purpose of the law is to fulfil Article 23 of the Macau Basic Law, the de facto constitution of the Macau Special Administration Region. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 02:53, 11 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30513945 --> == Tech News: 2026-20 == <section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Community Tech has published [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|new guidance]] explaining how wishes on Community Wishlist are triaged and prioritized. The documentation is intended to help contributors write stronger proposals by clarifying the factors that influence prioritization decisions. Beyond vote counts, the guidance highlights considerations such as potential impact on the community when determining which wishes move forward. '''Updates for editors''' * The Reader Growth team is launching an experiment to test a new [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Share Card feature]] that allows readers to create visually engaging cards from Wikipedia articles or selected article sections and share them online, with each card linking back to the original article to help expand readership and article discovery. The mobile-only A/B test will be available to a portion of readers on Arabic, Chinese, French, Vietnamese, and English Wikipedia to better understand reading and sharing habits, and is scheduled to begin the week of May 18 and run for four weeks. * The Android and iOS Wikipedia apps recently released the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-day reading challenge]] into Beta, as part of efforts to drive reader engagement by encouraging users to complete reading milestones. To track their reading streak during the challenge, App users can add a widget featuring Baby Globe to their home screen. The challenge officially begins May 11. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:17}} community-submitted {{PLURAL:17|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where the global preference for enabling syntax highlighting in wikitext could unexpectedly disable itself after being turned on, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286] '''Updates for technical contributors''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The ResourceLoader module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecated since [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]], will be removed this week. There is a [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guide for migrating from MediaWiki UI to Codex]] for any tools that use it. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:21, 11 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 --> == Tech News: 2026-21 == <section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * The Abstract Wikipedia team has identified five potential pilot wikis to assess their interest in adopting abstract articles on their wikis. The pilots are Malayalam, Bengali, Dagbani, Arabic, and Indonesian Wikipedia. The feedback period will be open until May 22. If your community is interested in becoming a pilot, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|let us know on Meta]]. '''Updates for editors''' * An experiment to show [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Reading Lists]] to logged-out readers on mobile web will launch on May 18 across German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Turkish, and Urdu Wikipedias, and will run for one month. The effort supports broader goals of helping readers save and organize articles for later reading, while encouraging habits that could lead to future Wikipedia contributions. * To support a bookmark button in the Reading List beta feature, the "Tools > Action" menu has been updated to display icons, including the watch star indicator that helps editors identify temporarily watched articles. The icons now also match those used on mobile, improving consistency across platforms. The change is currently limited to the actions menu and mainly affects editors with privileged user rights. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008] * [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] was released as an [[w:en:A/B test|A/B test]] for newcomer editors on the mobile website at [[phab:T421189|~15 Wikipedias]]. The experiment will measure the impact that Suggestion Mode has on the proportion of newcomer mobile web edit sessions that result in constructive (un-reverted) article edits. The experiment will also evaluate the feature's impact on editor retention, and monitor changes in revert and block rates. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue in the Wikipedia Android app where images could sometimes fail to load after opening a recommended reading list notification, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231] '''Updates for technical contributors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Wikidata Platform team]] has published its [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|backend replacement recommendation]] and accompanying [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technical architecture]] for the migration of the Wikidata Query Service (WDQS) away from Blazegraph. Feedback is invited until May 25th 2026, especially on potential gaps and impacts on advanced use cases. Wikidata community members and WDQS users are also encouraged to help identify high-impact tools and workflows that may need attention on [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|this page]]. Feedback can be shared on the [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Migration talk page]] or during the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|next office hour]]. See the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|WDP team newsletter]] for more details. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]] '''In depth''' * On English, French, Japanese, and a few other Wikipedias, there was a [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|trial of hCaptcha]], a third-party bot detection service. The trial showed that hCaptcha effectively detects and deters some bad-faith automated activity, on its own and by giving [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|checkusers and stewards]] signals to look into. Because the results were positive, hCaptcha will be rolled out across all wikis over the next few weeks. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|See the hCaptcha project page]] for technical information about the implementation and privacy protections. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Learn more]]. * The latest Community Tech update is now available, with progress across several Community Wishlist initiatives, including Reading Lists expansion from the mobile app to the website, new language support for "Who Wrote That" and the Personal Dashboard, improvements to 3D rendering and Charts, and upcoming work on talk page sorting, audio playback, and editing workflows. The update also shares current priorities, wishlist status trends, and opportunities for community feedback on future focus areas and the Wikimedia Foundation’s 2026–2027 Annual Plan. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Read the full newsletter for details]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:22, 18 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:STei (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262 --> == Wikipedia translation of the week: 2026-21 == <div lang="en" dir="ltr" style="width:100%; margin:0; background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa); border:1px solid var(--border-color-base,#BBBBBB); padding .4em;color: inherit;"> <div style="text-align:center;">The winner this [[m:Translation of the week/2026 translations|Translation of the week]] is <div style="font-size:140%;">'''[[:en:Stela of the cactus bearer]]'''<br /> <small>''([[:es:Estela del portador del cactus]])&#32;([[:ca:Estela del portador del cactus]])''</small> </div> Please be bold and help translate this article! </div> ---- [[File:Estela Wachumero en Chavin.jpg|center|300px]] <div style="text-align:left; padding: .4em;"> The '''stela of the cactus bearer''' is a monolith or stele of a single piece of granite, belonging to the Chavín culture of ancient Peru, which remains in its original location on the northwest side of the circular plaza at the archaeological site known as the ceremonial center of Chavín de Huántar in the Ancash region of Peru. It was discovered during the 1972 excavation season by Peruvian archaeologist Luis Guillermo Lumbreras. <small>(Please update the interwiki links on [[d:|Wikidata]] of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.)</small> ---- [[File:TOTW.svg|24px|]] ''[[m:Translation of the week|About]] · '''[[m:Translation of the week/Translation candidates|Nominate/Review]]''' · [[m:Translation of the week/MassMessage|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]]'' </div> </div> --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|discuss]] • [[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribs]]) 04:05, 21 May 2026 (UTC) <!-- Message sent by User:Shizhao@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translation_of_the_week/MassMessage&oldid=30529698 --> m7qj6mxyi6nnn8o9qffpjmutloy1k8r Minecraft/Panda 0 452527 4636784 4241115 2026-05-20T19:32:29Z Nautekul 3577226 Added more stuff 4636784 wikitext text/x-wiki Pandas are a rare passive mob that spawn in jungles. They can be bred with bamboo. They can drop bamboo when killed as well as up to 3 experience points. Each panda has one of seven personalities. Normal, aggressive, weak, playful, worried, lazy, and brown. {{BookCat}} 41r4bhn7wqqvktlrafqxeb5rljq14n6 Manshu/Chapter 10 0 464547 4636828 4636739 2026-05-21T07:01:31Z Taitesena 3485636 /* The country of Kūnlún (昆侖國) */ 4636828 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders (MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a solemn and respectful character, and take part in prayers which are offered (as) frequently (as once per step). |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) has a pillar at his residence, carved with writing (or patterns) and decorated in gold and silver.<ref>If one analyses the town of Khampat as descending from an Indianized settlement, the Sanskrit origin of the name seems to be Khambavati, meaning a city with a pillar. This would place it in the Southern Kabaw Valley region.</ref> |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden structure above the lake's water edge,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a guardian lion<ref>Implying stone.</ref> at the foot of each of its four corners, though they are concealed with fragrant tropical hardwoods.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in multi-story buildings and wear Brahman drapes,<ref>Implying saris and similar garments. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> and the whole population enjoys music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are installed at each end of a structure, which are struck when wine is to be drunk, then men dance happily hand in hand inside. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌; ie. modern Baoshan) &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) ''(ie. Nanzhao)''. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' due north to the barbarian border of the Xīěr River is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} ===The 'Roman Brahman' Country (大秦婆羅門國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The 'Roman Brahman' Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The Roman Brahmin Country lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the Mínuò Kingdom's River. Due east is the border of the Anxi Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of Yángjūmiē takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Little Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Little Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The Lesser Brahmin Country borders the State of '''Pyu''' and '''Michen'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng.'''<ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom they do not consume cattle meat. They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò.'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' (Bhamo) across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' (Eastern bank of Myitkhina) river plains. |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them. |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of Lìshuǐ (麗水). Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)''' to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot and received and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} 93lwnbeumdvh0804pgnx5xk6t8zexbf 4636829 4636828 2026-05-21T07:06:52Z Taitesena 3485636 /* The 'Roman Brahman' Country (大秦婆羅門國) */ 4636829 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders (MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a solemn and respectful character, and take part in prayers which are offered (as) frequently (as once per step). |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) has a pillar at his residence, carved with writing (or patterns) and decorated in gold and silver.<ref>If one analyses the town of Khampat as descending from an Indianized settlement, the Sanskrit origin of the name seems to be Khambavati, meaning a city with a pillar. This would place it in the Southern Kabaw Valley region.</ref> |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden structure above the lake's water edge,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a guardian lion<ref>Implying stone.</ref> at the foot of each of its four corners, though they are concealed with fragrant tropical hardwoods.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in multi-story buildings and wear Brahman drapes,<ref>Implying saris and similar garments. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> and the whole population enjoys music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are installed at each end of a structure, which are struck when wine is to be drunk, then men dance happily hand in hand inside. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌; ie. modern Baoshan) &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) ''(ie. Nanzhao)''. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' due north to the barbarian border of the Xīěr River is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)''' lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the Mínuò Kingdom's River. Due east is the border of the Anxi Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of Yángjūmiē takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom they do not consume cattle meat. They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains. |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them. |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)''' to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot and received and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} tvmo7x8417k6gxsd0c7np2t1amjuzme 4636834 4636829 2026-05-21T07:25:32Z Taitesena 3485636 /* The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) */ 4636834 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders (MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a solemn and respectful character, and take part in prayers which are offered (as) frequently (as once per step). |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) has a pillar at his residence, carved with writing (or patterns) and decorated in gold and silver.<ref>If one analyses the town of Khampat as descending from an Indianized settlement, the Sanskrit origin of the name seems to be Khambavati, meaning a city with a pillar. This would place it in the Southern Kabaw Valley region.</ref> |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden structure above the lake's water edge,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a guardian lion<ref>Implying stone.</ref> at the foot of each of its four corners, though they are concealed with fragrant tropical hardwoods.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in multi-story buildings and wear Brahman drapes,<ref>Implying saris and similar garments. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> and the whole population enjoys music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are installed at each end of a structure, which are struck when wine is to be drunk, then men dance happily hand in hand inside. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌; ie. modern Baoshan) &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) ''(ie. Nanzhao)''. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' due north to the barbarian border of the Xīěr River is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom they do not consume cattle meat. They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains. |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them. |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)''' to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot and received and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} p6rgdhsrky6ck20gnt7bjwjbrm2r0fa 4636835 4636834 2026-05-21T08:06:02Z Taitesena 3485636 /* The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) */ 4636835 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders (MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a solemn and respectful character, whoever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) has a pillar at his residence, carved with writing (or patterns) and decorated in gold and silver.<ref>If one analyses the town of Khampat as descending from an Indianized settlement, the Sanskrit origin of the name seems to be Khambavati, meaning a city with a pillar. This would place it in the Southern Kabaw Valley region.</ref> |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden structure above the lake's water edge,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a guardian lion<ref>Implying stone.</ref> at the foot of each of its four corners, though they are concealed with fragrant tropical hardwoods.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in multi-story buildings and wear Brahman drapes,<ref>Implying saris and similar garments. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> and the whole population enjoys music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are installed at each end of a structure, which are struck when wine is to be drunk, then men dance happily hand in hand inside. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref> &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳)<ref>Likely alluding the the Xunchuan 寻传 whom he conquered and settled and built up as recorded in the Dehua Stele. Geographically this also allows the easiest route to reach the Pyu City States via the Irrawaddy River. </ref>. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} sy7xbnim432ovzh22bqk6t2ov2lwrnh 4636841 4636835 2026-05-21T08:48:17Z Taitesena 3485636 4636841 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders (MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a solemn and respectful character, whoever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden structure within the lake's water's edge,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> at the foot of each of its four corners of the house. Yet they are concealed completely with fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear silkcotton shrouds.<ref>Implying saris and similar garments. The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. For convenience I will use shrouds. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for music. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref> &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳)<ref>Likely alluding the the Xunchuan 寻传 whom he conquered and settled and built up as recorded in the Dehua Stele. Geographically this also allows the easiest route to reach the Pyu City States via the Irrawaddy River. </ref>. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} m0zka8ohp8oln8y78whbw9dko2om79l 4636842 4636841 2026-05-21T08:54:42Z Taitesena 3485636 /* Translation */ 4636842 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) dwells in a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton veils.<ref>Implying saris and similar garments. The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. For convenience I will use shrouds. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref> &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳)<ref>Likely alluding the the Xunchuan 寻传 whom he conquered and settled and built up as recorded in the Dehua Stele. Geographically this also allows the easiest route to reach the Pyu City States via the Irrawaddy River. </ref>. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} 7ybvyyvsvivfiu45477dq10obqnqgfy 4636843 4636842 2026-05-21T08:57:42Z Taitesena 3485636 /* Translation */ 4636843 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) uses a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton cages [drapes].<ref>Implying saris and similar garments. The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. For convenience I will use shrouds. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (ie. ~836) the country was defeated (by the Yunnan barbarians), gold and silver was plundered, and 2-3000 prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref> &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳)<ref>Likely alluding the the Xunchuan 寻传 whom he conquered and settled and built up as recorded in the Dehua Stele. Geographically this also allows the easiest route to reach the Pyu City States via the Irrawaddy River. </ref>. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} fonmm4fk3k3tgvrw031jee4l31mz2lk 4636845 4636843 2026-05-21T09:24:55Z Taitesena 3485636 /* Translation */ 4636845 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) uses a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton cages [garments].<ref>The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. The first character apparently got corrupted. What originally would have been a Brahmin fabric with 婆罗笼 became 娑罗笼 due to textual corruption and this latter term is now the dominant term. It is still retained by the Tai tribe who wear the Mang Barbarian style of 5 colours in their skirts. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (2nd February 835) those countries were once defeated [by the Yunnan barbarians], gold and silver were plundered, and two to three thousand prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} [[File:中国云南西双版纳1380傣历年_(253863837).jpeg|thumb|娑罗笼 (Suō luó lóng) dresses still retained by the Dai tribe of Yunnan.]] ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref> &mdash; and connected/adjacent to the lands of '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳)<ref>Likely alluding the the Xunchuan 寻传 whom he conquered and settled and built up as recorded in the Dehua Stele. Geographically this also allows the easiest route to reach the Pyu City States via the Irrawaddy River. </ref>. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its city walls, which take a full day to walk around. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |All of the regular people dwell within the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |In front of the king's residence is a great statue, which seated outdoors is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Traditional customs are followed, the people are of a good-natured character and do not idly chatter, seriously respecting<ref>Actually this is a very ambiguous character in this context. 重 can either mean to duplicate (ie. physically copy, teach, etc.) or to respect. Since the latter implies the former in a traditional Buddhist context, I have chosen this translation, but it my view this be taken literally in either sense without fault.</ref> Buddhist law, and nothing is killed in the region. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |In the case of a two-sided lawsuit, the king will light incense toward the statue, and if his judgement is considered incorrect, will retire from office. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |In the event of calamitous disaster or troubled affairs, the king will also burn incense toward the statue, repenting for his failure. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持房。 |Most men wear clothing of white fabric. Married women carry a high topknot, with gold, silver and pearl are used for decoration, and women young and old wear loose-weave<ref>The text actually uses the character 羅 suggesting gauze, ie. potentially thicker thread but a light weave density.</ref> skirts, as well as loose-weave satin drapes. Their clothes must be held in a bunch when moving. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder noblewomen each have from three to five personal fan attendants. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers to river demarcating the edge of the barbarian lands (ie. Nanzhao), plus river dolphins, white cloth and coloured glass, and small-mouthed earthen vessels are used for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |Along with Persia, they abut the Brahmin Lands (ie. India), and it is 20 days' journey westward to '''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), taking 3000 prisoners of war, forcibly relocating them to '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) then leaving them to fend for themselves. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |Their descendants still consume small water creatures, which they cultivate. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the sixth day of the first month of the lunar year (ie. circa February), in the 4th year of the ''Xiantong'' reign (ie. ~863), a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 | |- |城內將士無不鼓噪。 | |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} 1lxtuneyj7wcgl9eznpnioi6sa33hln 4636850 4636845 2026-05-21T11:21:05Z Taitesena 3485636 4636850 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) uses a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton cages [garments].<ref>The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. The first character apparently got corrupted. What originally would have been a Brahmin fabric with 婆罗笼 became 娑罗笼 due to textual corruption and this latter term is now the dominant term. It is still retained by the Tai tribe who wear the Mang Barbarian style of 5 colours in their skirts. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (2nd February 835) those countries were once defeated [by the Yunnan barbarians], gold and silver were plundered, and two to three thousand prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} [[File:中国云南西双版纳1380傣历年_(253863837).jpeg|thumb|娑罗笼 (Suō luó lóng) dresses still retained by the Dai tribe of Yunnan.]] ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref>'''. ''' '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) began communication with it. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its circular city [walls], which takes one day stage to encircle by walking. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |Ordinary citizens completely dwell inside the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |At the king's residence in front of the gate is a great statue, which is seated in the open. It is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as frost and snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Popular [traditional] customs are integrity and honour. The people are of a gentle nature and speak little. They attach importance to Buddhist law, and moreover, universally do not slaughter or butcher. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |If there is a case of a two-sided lawsuit, the king orders incense to burn in front of the statue. They reflect their faults as each withdraw [the case]. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |If there is calamity, plague, and unsteady events, the king also burns incense in front of the statue, repenting and blaming himself. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持扇。 |Men mostly wear clothing of white felt. Married women undertake at the top of the head a high topknot. Gold, silver and pearls are used for decoration. They attach blue-gren (brahmin) silkcotton skirts, as well as drape gauze satin. Walking, they must hold fans. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder family noblewomen always have three to five people at their side holding fans. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers going to the barbarian border of '''Hé dàn (河賧)''', they bring porpoises, white felt and coloured stones <ref>Historically referring to a blue translucent stone thought to know be lapis lazuli.</ref> in small-mouthed jars for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |It is adjacent with Persia and India. It is 20 day stages westward to '''Sheli''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians bandits plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), capturing their masses of 3000 people, subordinating them to join '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) and ordered to be self-sufficient. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |To this day, their children and grandchildren [descendants] still consume fish, insects and alike. This is an offshoot of the same people. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the '''sixth day of the first month of the lunar year (28 January)''', in the '''4th year of the ''Xiantong'' reign (863 A.D)''', a naked barbarian monk clutching a weapon and a bunch of white robes advanced toward the second wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 |Comissioner Cài Xí, at once grabbed a bow and fired an arrow at the centre of the chest of this Indian monk seeking to do something. Masses of barbarians aided by carrying [him on their shoulder] back to the barracks tents. |- |城內將士無不鼓噪。 |Inside the fortress, military officers invariably made commotion [by beating the drums of war while shouting loudly at the enemy] |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} ki5stvngqamwmvq8c9qzebhmhconjfd 4636851 4636850 2026-05-21T11:27:44Z Taitesena 3485636 4636851 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) uses a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton cages [garments].<ref>The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. The first character apparently got corrupted. What originally would have been a Brahmin fabric with 婆罗笼 became 娑罗笼 due to textual corruption and this latter term is now the dominant term. It is still retained by the Tai tribe who wear the Mang Barbarian style of 5 colours in their skirts. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (2nd February 835) those countries were once defeated [by the Yunnan barbarians], gold and silver were plundered, and two to three thousand prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} [[File:中国云南西双版纳1380傣历年_(253863837).jpeg|thumb|娑罗笼 (Suō luó lóng) dresses still retained by the Dai tribe of Yunnan.]] ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref>'''. ''' '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) began communication with it. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its circular city [walls], which takes one day stage to encircle by walking. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |Ordinary citizens completely dwell inside the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |At the king's residence in front of the gate is a great statue, which is seated in the open. It is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as frost and snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Popular [traditional] customs are integrity and honour. The people are of a gentle nature and speak little. They attach importance to Buddhist law, and moreover, universally do not slaughter or butcher. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |If there is a case of a two-sided lawsuit, the king orders incense to burn in front of the statue. They reflect their faults as each withdraw [the case]. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |If there is calamity, plague, and unsteady events, the king also burns incense in front of the statue, repenting and blaming himself. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持扇。 |Men mostly wear clothing of white felt. Married women undertake at the top of the head a high topknot. Gold, silver and pearls are used for decoration. They attach blue-gren (brahmin) silkcotton skirts, as well as drape gauze satin. Walking, they must hold fans. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder family noblewomen always have three to five people at their side holding fans. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers going to the barbarian border of '''Hé dàn (河賧)''', they bring porpoises, white felt and coloured stones <ref>Historically referring to a blue translucent stone thought to know be lapis lazuli.</ref> in small-mouthed jars for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |It is adjacent with Persia and India. It is 20 day stages westward to '''Sheli''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians bandits plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), capturing their masses of 3000 people, subordinating them to join '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) and ordered to be self-sufficient. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |To this day, their children and grandchildren [descendants] still consume fish, insects and alike. This is an offshoot of the same people. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the '''sixth day of the first month of the lunar year (28 January)''', in the '''4th year of the ''Xiantong'' reign (863 A.D)''', a naked monk from the western regions, held in his hand a weapon and a bundle of white silk walked back and forth toward the city wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 |'''Comissioner Cài Xí (本使蔡襲)''', at once grabbed a bow and fired an arrow at the centre of the chest of this monk from the western regions seeking to do something. Masses of barbarians aided by carrying [him on their shoulder] back to the barracks tents. |- |城內將士無不鼓噪。 |Inside the fortress, military officers invariably made commotion [by beating the drums of war while shouting loudly at the enemy] |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} 7q28jo8t6s4c4asyjsddqvuf9ivup8h 4636852 4636851 2026-05-21T11:34:36Z Taitesena 3485636 /* Translator's note */ 4636852 wikitext text/x-wiki They {{incomplete translation}} {{translation header | language = zh | original = | title = [[../]] | author = Fan Chuo | override_editor = Palace Museum Library | translator = Walter Stanish and Taitesena | section = Chapter 10 | previous = [[../Chapter 9/]] | next = | notes = '''Manshu''' (蠻書), written by [[Author:Fan Chuo|Fan Chuo]] in the 9th century, is a Chinese historical text regarding the geopolitics of southwest China, particularly Nanzhao. It is an important historical source for the period. This translation is based upon a digitized version of the recompiled 1774 movable type edition edited by the 武英 (Palace Museum Library). }} [[zh:蛮书/卷10]] ==Translator's note== The translation of this section has begun but is incomplete. The sections are of my own creation. Taitesena's Notes: Will need to work with more reference materials and citations and get better at using QGIS for map work and wikimedia. The translation so far is sufficient and the Tubo Dynasty appendix will be translated later. ==Translation== [[File:Western_Nanzhao.png|thumb|525x525px|Map of Western Nanzhao and Northern Burma:]] ===The countries of ''Mínuò'' (彌諾國) and ''Míchén'' (彌臣國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 1 {{mdash}} The countries of ''Mínuò'' (彌諾) and ''Míchén'' (彌臣) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |彌諾國、彌臣國,皆邊海國也。 |The countries of '''Mínuò''' (彌諾國) and '''Míchén''' (彌臣國) both lie on a lake.<ref>Many authors think '''Michen''' lies on the sea, but it said to border the Little Brahmin Kingdom situated north of Anxi. Indawgyi lake's location supports '''Michen'''<nowiki/>'s placement north where Persian traders and merchants record a similar sounding name. </ref> |- |呼其君長為壽。 |They call their leaders shòu(MC: '''DzyuwH''').<ref>The Middle Chinese word '''dzyuwh''' has cognates in [[Mizo language]] and the [[Kadu lagnauge]]. Among the [[Zo people]] their name is listed by Luce phonetically in every dialect. [[Gordon Luce]] transcribes the phonetics of the Zo autonym as follows, Khongjai: ʒəu3, Tiddim: Zəu1, Lushai: Zo / Zou1, Hualngo: zau1, Kualsim: Zəu1, Haka: Zəu6, Asho: ăʃəu6 and Other: chou4. With Minuo Kingdom attested by scholars to be of the Chin people, this uncanny phonetic similarity and distirbution support this idea. In Kadu, '''phūceū''' refers to chief as native word. In Mizo, other cognates such as '''thu''' means "to rule" and '''hotu''' means '''headman''' of a village.</ref><ref>Note that the character "壽" likely is a phonetic translation of a native title. This word is rarely used unless its for ceremonial purposes.</ref> |- |彌諾面白而長,彌臣面黑而短,性恭謹,每與人語,向前一步一拜。 |The people of '''Mínuò''' (彌諾國) have white and long faces, (whereas) the people of '''Míchén''' (彌臣國) have dark and short faces; (both peoples) have a courteous and respesctful character, whomever they speak with, they step forward one pace and bow once. |- |國無城郭。 |The countries have no city walls. |- |彌諾王所居屋之中大柱,雕刻為文,飾以金銀。 |The '''King of Mínuò''' (彌諾王) at his residence in the centre has a large column-shaped object<ref>The most obvious translation is pillar, but I suggest that with tribal histories of the Zo people, it could also be ancestral pillars or structures and so something broader.</ref>, engraved with patterns and decorated in gold and silver. |- |彌臣王以木柵居海際水中,以石獅子為屋四足,仍以板蓋,悉用香木。 |The '''King of Míchén''' (彌臣王) uses a wooden palisades as his dwelling in the lake's shore,<ref>Possibly referring to a stilted house.</ref> which has a stone guardian lion<ref>Implying stone.</ref> as four feets of the house. Yet they are concealed with planks completely using fragrant wood.<ref>Probably teak.</ref> |- |百姓皆樓居,披婆羅籠,男女多好音樂。 |The common people all dwell in houses on stilts and wear (Brahmin) silkcotton cages [garments].<ref>The term Sha-la refers to a tree which the Michen and Minuo people cultivate to make clothes. Long means to veil or shroud closer to a verb than a noun. As a noun it means cages of bamboo. The first character apparently got corrupted. What originally would have been a Brahmin fabric with 婆罗笼 became 娑罗笼 due to textual corruption and this latter term is now the dominant term. It is still retained by the Tai tribe who wear the Mang Barbarian style of 5 colours in their skirts. In Anxi, there is a large population of a tribe called 僧耆 '''Sēngqí''' (septenerian monks) which borders the little Brahmin Kingdom. This supports the view that '''Michen''' is likely on the Indawgyi lake than the ocean. </ref> Men and women greatly like music. |- |樓兩頭置鼓,飲酒即擊鼓,男子攜手樓中舞蹈為樂。 |Drums are placed at both ends of the building. Upon drinking they beat drums. The men join hands in the centre of the building and dance for enjoyment. |- |在蠻永昌城西南六十日程。 |From the barbarian town of '''Yǒng​chāng​ City''' (永昌城) it is sixty days' journey to the southwest.<ref>Likely the Chindwin corridor of the Kale and Kabaw Valleys. '''Michen''' might stretch from Indawgyi lake to the Chindwin covergence with the Irrawaddy. This placing is consistent with the Xin Tang Shu arguing that it is West of Pyu. </ref> |- |大和九年曾破其國,劫金銀,擄其族三二千人,配麗水淘金。 |In the ninth year of the ''Dahe/Taihe'' reign (2nd February 835) those countries were once defeated [by the Yunnan barbarians], gold and silver were plundered, and two to three thousand prisoners were taken to '''Lí​shuǐ​''' (麗水) to pan for gold. |} [[File:中国云南西双版纳1380傣历年_(253863837).jpeg|thumb|娑罗笼 (Suō luó lóng) dresses still retained by the Dai tribe of Yunnan.]] ===The country of ''Biāo'' (驃國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 2 {{mdash}} The country of ''Biāo'' (驃國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |驃國,在蠻永昌城南七十五日程,閣羅鳳所通也。 |The country of '''Biāo''' (驃國) is 75 days' journey south of the barbarian town of '''Yǒng​chāng​''' (永昌)<ref>Likely referencing the capital which at this time would have been ''Śrī Kṣetra'' based on this geography. This means that Minuo and Michen are both northwest of ''Śrī Kṣetra'' as they are 60 stages southwest to the 90 stages south of ''Śrī Kṣetra.'' </ref>'''. ''' '''Gé​luó​fèng​''' (閣羅鳳) began communication with it. |- |其國用銀錢,以青磚為圓城,周行一日程。 |The country uses silver money, green-blue bricks for its circular city [walls], which takes one day stage to encircle by walking. |- |百姓盡在城內,有十二門。 |Ordinary citizens completely dwell inside the city, and there are twelve gates. |- |當國王所居門前有一大像,露坐高百余尺,白如霜雪。 |At the king's residence in front of the gate is a great statue, which is seated in the open. It is over 100 ''chǐ​'' (ie. 33 meters) in height, white as frost and snow. |- |俗尚廉恥,人性和善少言,重佛法,域中並無宰殺。 |Popular [traditional] customs are integrity and honour. The people are of a gentle nature and speak little. They attach importance to Buddhist law, and moreover, universally do not slaughter or butcher. |- |又多推步天文。 |They are furthermore skilled in calculating astrology. |- |若有兩相訴訟者,王即令焚香向大像,思惟其非,便各引退。 |If there is a case of a two-sided lawsuit, the king orders incense to burn in front of the statue. They reflect their faults as each withdraw [the case]. |- |其或有災疫及不安穩之事,王亦焚香對大像,悔過自責。 |If there is calamity, plague, and unsteady events, the king also burns incense in front of the statue, repenting and blaming himself. |- |男子多衣白氈,婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持扇。 |Men mostly wear clothing of white felt. Married women undertake at the top of the head a high topknot. Gold, silver and pearls are used for decoration. They attach blue-gren (brahmin) silkcotton skirts, as well as drape gauze satin. Walking, they must hold fans. |- |貴家婦,皆三人五人在傍持扇。 |Elder family noblewomen always have three to five people at their side holding fans. |- |有移信使到蠻界河賧,則以江豬、白氈及琉璃、罌為貿易(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。 |There are couriers going to the barbarian border of '''Hé dàn (河賧)''', they bring porpoises, white felt and coloured stones <ref>Historically referring to a blue translucent stone thought to know be lapis lazuli.</ref> in small-mouthed jars for trade. <span style="color:#f00">(案:「罌」原本作「盟」,「貿易」原本作「加」,今從《新唐書·驃國傳》改正)。</span> |- |與波斯及婆羅門鄰接,西去舍利城二十日程。 |It is adjacent with Persia and India. It is 20 day stages westward to '''Sheli''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics'; Vaisali, or the Arakanese Waithali of the same name<ref>Based on history and the location claimed, this appears to be Waithali, the adopted name of Vaishali, Vesali or Vaiśālī in the modern Arakan State. The original Vaishali is in Patna Bihar, a historically Buddhist stronghold. Fan Chuo likely equated this to Buddhist text not understanding the polity governing there held the same name. [http://www.world10k.com/blog/?p=1305 An external site discusses the toponym's appearance in a range of ancient Chinese texts], but fails to draw any conclusions. From a religious perspective it seems that Buddhism may have been responsible for the toponym's etymology, and this would strongly suggest a city in the Uttar Pradesh region. Given the specific reference to this single city it is likely a large city rather than a small town, which would tend to discount the place of the historical Buddha's death in favour of nearby large cities. The most likely contender seems to be Varanasi. Another option is Patna, however it does not seem to support the toponym's etymology.</ref>). |- |據《佛經》:「舍利城,中天竺國也。近城有沙山,不生草木」。 |According to ''Buddhist Scripture'', "'''Shelicheng''' (舍利城; lit. 'city of post-cremation relics') is in the middle of India. Near the city lies the '''Sand Mountains''' (沙山), upon which trees and grasses do not grow." |- |《恒河經》雲:「沙山中過」,然則驃國疑東天竺也。 |According to the ''Héng​ Hé​ Jīng​'' (恆河經; lit. 'Ganges River Scripture'), "Crossing the Sandy Mountains". So thus '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse') is suspected to be east of India." |- |蠻賊大和六年劫掠驃國,虜其眾三幹余人,隸配柘東,令之自給。 |In the 6th year of the ''Dahe'' reign (ie. ~832), the barbarians bandits plundered '''Biào​ Guó''' (驃國; lit. 'The Country of the White Horse'), capturing their masses of 3000 people, subordinating them to join '''Tuodong''' (柘東; Kunming between the Panlong River and North Bank of Dianchi Lake) and ordered to be self-sufficient. |- |今子孫亦食魚蟲之類,是其種末也。 |To this day, their children and grandchildren [descendants] still consume fish, insects and alike. This is an offshoot of the same people. |- |鹹通四年正月六日寅時,有一胡僧裸形,手持一仗,束白絹,進退為步,在安南羅城南面。 |In the early daylight hours on the '''sixth day of the first month of the lunar year (28 January)''', in the '''4th year of the ''Xiantong'' reign (863 A.D)''', a naked monk from the western regions, held in his hand a weapon and a bundle of white silk walked back and forth toward the city wall south of '''Ān​nán''' (安南; ie. Hanoi). |- |本使蔡襲當時以弓飛箭,當胸中此設法胡僧,眾蠻扶舁歸營幕。 |'''Comissioner Cài Xí (本使蔡襲)''', at once grabbed a bow and fired an arrow at the centre of the chest of this monk from the western regions seeking to do something. Masses of barbarians aided by carrying [him on their shoulder] back to the barracks tents. |- |城內將士無不鼓噪。 |Inside the fortress, military officers invariably made commotion [by beating the drums of war while shouting loudly at the enemy] |} ===The country of ''Kūnlún'' (昆侖國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 3 {{mdash}} The country of ''Kūnlún'' (昆侖國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |昆侖國,正北去蠻界西洱河八十一日程。 |The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)'''<ref>This location is disputed. It is either the Salween River Delta or further South to the port city of Thagara. I nominate the former. This entry in the '''[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7222%E4%B8%8B#%E9%A9%83 New Book of Tang (新唐书)]''' states that the Kunlun Kingdom's rivers and plains are larger than Michen. If Michen is in the north by Indawgyi lake and stretches down to the Chindwin joining the Irrawaddy, then this placement makes sense for the Book of Tang to record the relative placement of kingdoms. </ref> due north to the barbarian border of the '''Xīěr River (西洱河)''' is 81 day stages. |- |出青木香、檀香、紫檀香、檳榔、琉璃、水精、蠡坯等諸香藥、珍寶、犀牛等。 |It exports elephants, green fragrant wood, sandalwood, purple sandlewood, areca, glazed pearls, crystals, seashell cups and other gragrant medicine, jewels, rhinocerous horns, etc. |- |蠻賊曾將軍馬攻之,被昆侖國開路放進軍後,鑿其路通江,決水掩浸,進退無計。 |Barbarian bandits once led troops and cavalry to attack. The '''State of''' '''Kūnlún (昆侖國)''' opened the route allowing the army to move forward. They chiselled a river to connect to their road. The water's breach covered and submerged. They lacked a plan to advance or retreat. |- |餓死者萬余,不死者昆侖去其右腕放回。 |Ten thousand starved to death, the ones who didn't die die, the '''Kūnlún (昆侖)''' discarded their right forearm and allowed them to return. |} === The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) === {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 4 {{mdash}} The Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |大秦婆羅門國,界永昌北,與彌諾國江西正東(案:此句疑有脫誤)安西城樓接界,東去蠻陽苴咩城四十日程。 |The '''Greater Qín Brahmin Country (大秦婆羅門國)'''<ref>'''NAME DISCUSSION:''' The name 大秦 (colloquially meaning "Roman" or "Byzantine") is used in the Nazhao Dehua Stele. The paragraph on the 寻传 mentions that west of them is 大秦. This probably meant this kingdom. The reason they use this name is likely due to the silk route "ending" at the Byzantine territory and so silk route affiliations carry this name. Zhao RuKuou's [https://storymaps.arcgis.com/stories/39bce63e4e0642d3abce6c24db470760 諸蕃志] mentions that the kings of India were elected by 大秦 likely meaning that they were chosen for the silk route where they could tax the merchants passing through. 大秦 is also mentioned as Byzantine.</ref><ref>'''STATE IDENTIFICATION''': This is strongly suggested to be the eastern autonomous region of Kamarupa. Kamarupa was under the mlecchha dynasty during the 7-10th centuries. Lahiri in [https://www.scribd.com/document/905970705/Pre-Ahom-Assam-by-Nayanjot-Lahiri Pre-Ahom Assam] (p.78) mentions that the mlecchha dynasty was decentralized. The Tezpur Rock Inscription records a settling of waterway dispute. Sucitta a vassal king of Harjaravarman held his own army with judicial powers and levying rights of men and taxes. Below Sucitta was another subordinate office holder Silakuttakavaleya. This would explain why Jia Dan in his document [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7043%E4%B8%8B "Routes Leading Abroad from China" in the "New Book of Tang]" states that it is another 300''li'' to enter Kamarupa from the Daqin Brahmin territory (西渡彌諾江水,千里至大秦婆羅門國。又西渡大嶺,三百里至東天竺北界箇沒盧國。). The Mikir-Rengma hills divides Tezpur the Kamarupa capital from the eastern part of the country. This would evidently suggest that Daqin is an autonomous area of eastern Kamarupa.</ref> lies on the northern border of Yǒngchāng and west of the '''Mínuò Kingdom's''' River. Due east is the border of the '''Anxi (安西)''' Gatehouse/ Fortress. Going East to the Barbarian city of '''Yángjūmiē (陽苴咩)''' takes 40-day stages. |- |蠻王善之,街來其國(案:此八字文不相屬,疑有脫誤)。 |The Barbarian King is friendly to them, markets and fairs come to that country. (Editorial note: “These eight characters do not connect coherently in meaning, and the passage is suspected to contain omissions or textual corruption.”)<ref>The Omission is likely: 市 which would make it undoubted that its referring to commercials markets and fairs. </ref> |} ===The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 5 {{mdash}} The 'Lesser Brahman' Country (小婆羅門) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |小婆羅門,與驃國及彌臣國接界,在永昌北七十四日程。 |The '''Lesser Brahmin Country (小婆羅門国)''' <ref>In earlier chapters we learn that this kingdom is north of Anxi in present day Mogaung. Hence, this kingdom is likely situated in the Hukawng Valley. </ref> borders the State of '''Pyu''' '''(驃國)''' and '''Michen (彌臣國)'''. It is 74 day stages north of '''Yǒngchāng (昌北).'''<ref>I suspect an omission of 西,as the Hukawng valley is northwest of Yongchang (Baoshan)</ref> |- |俗不食牛肉,預知身後事。 |As a custom, they do not consume cattle meat.<ref>This seems to indicate more orthodox Hindu traditions rather than Buddhist ones. This means that the 僧耆 (septenarian monks) in Anxi are likely Indian monks and hermits living in the Hukawng Valley area. They are also treated as a tribe and recruited for war as mentioned in the siege of Songping extracts. Likely an Indian tribe in the northwest with vague Hindu traditions and monks among them.</ref> They have beforehand knowledge of what happens after life (belief in an afterlife). |- |出見齒、<蟲葛>、越諾。 |They export cowry shells, ivory, white wax and '''Yuènuò (越諾).'''<ref>A type of cloth of fabric which comes from Persia and Afghanistan. This indicates that the kingdom was along the silk route at the time.The other products are also not locally produced in the Hukawng region suggesting that it grew as a trade outpost of the 大秦婆罗门 (Greater Qin Brahmin Kingdom) who managed the trade route. Jia Dan did not mention this kingdom at all in his routes suggesting that this outpost grew in the decades after his manuscript. Jia Dan's routes go straight from Anxi to Daqin. </ref> |- |其大耳國往來,蠻夷善之,信其國。 |They have relations with '''Big Ear Kingdom''' (大耳国)<ref>Gordon Luce believes this to be the Kadu who were known for large ear piercings which would stretch out their lobes. </ref>, the barbarian king is friendly to them and communicates with that country.<ref>Can also be read as: The Barbarian king is friendly to them and places trust in that country. </ref> |} ===The 'Midnight' Country (夜半國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 6 {{mdash}} The 'Midnight' Country (夜半國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |夜半國,在蠻界蒼望城,東北隔麗水城。 |The State of Yeban lies northeast of the barbarian border city of '''Cāngwàng''' '''(蒼望)''' across the '''Lìshuǐ''' '''City's''' '''(麗水城)''' river plains.<ref>They are situated within Nanzhao's own territory. They are likely a hill tribe who are geographically fortified.</ref> |- |其部落婦人唯與鬼通能知吉兇禍福本土君長崇信。 |That tribe's women are able to communicate/ connect with spirits to know auspicious and terrible fortunes and misfortunes. The local chieftains venerate them.<ref>Female fortune tellers and divination is a common practiced among the Kachin and Zo people. It was separated from the religious aspect of sacrifice and feasting but was important to identify spirits who caused sickness and illness in people. </ref> |- |蠻夷往往以金購之,要知善惡。 |Barbarians often pay with gold, wanting to know good and evil (outcomes). |- |昆明、牂牁界接麗水,相近蠻賊曾攻不得,至今銜恨之。 |The '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁)''' are close to the border of '''Lìshuǐ (麗水)'''. Barbarian badits once attacked and failed. To this day, they bear resentment. |- |昆明、牂牁,本使臣蔡襲嘗奏請分布軍馬,從黔府路入(案:此條之首,當有脫文)。 |With regards to '''Kūnmíng''' '''(昆明)''' and '''Zānggē''' '''(牂牁), your servant, commissioner Cài Xí (本使臣蔡袭)''' attempted a formal request to distribute (soldiers) and war horses to enter into route from the ''Qián'' prefecture capital. |} ===The Country of the Queen (女王國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 7 {{mdash}} The Country of the Queen (女王國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |女王國,去蠻界鎮南節度三十余日程。 |The '''Queen's Kingdom''' '''(女王國)'''<ref>This is likely the Mon Kingdom of Haripuñjaya. It's founder was a legendary queen Jamadevi around 750AD. Haripuñjaya is situated in modern day '''Lamphun (เมืองลำพูน)''' and was largely a valley settlement which expanded to a significant territory of northwest Thailand. </ref> to the barbarian border '''Jiédù (節度) of''' '''Zhènnán (鎮南)''' is over thirty day stages. |- |其國去驩州一十日程,往往與驩州百姓交易。 |That country to '''Huānzhōu (驩州)''' is ten day stages. Ordinary citizens regularly trade and make business. |- |蠻賊曾將二萬人伐其國,被女王藥箭射之,十不存一,蠻賊乃回。 |Barbarian bandits one led nearly twenty thousand people to defeat that country. The queen's poisoned arrows were shot at them and not even a tenth remained. The barbarian bandits thus returned. |} ===The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 8 {{mdash}} The countries of ''Water Zhenla'' (水真蠟國) and ''Land Zhenla'' (陸真蠟國) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |水真蠟國、陸真蠟國,與蠻鎮南相接,蠻賊曾領馬軍到海畔,見蒼波洶湧,悵然收軍卻回(案:此篇乃載南蠻接壤之國,自此以下,皆別說他事,蓋附錄之文,傳寫失其標目耳。 |'''Water Zhēnlà (水真蠟國)''' and '''Land Zhēnlà (陸真蠟國)''' join with '''Zhènnán (鎮南)'''. Barbarian bandits once led cavalry to the boundary of the water, seeing the turbulent, blue-green waves, the army despondently withdrew and retreated. |- |今各低一格,以別之)。 |Now each has been lowered by one rank in order to distinguish them. |} ===''Nánzhào'' (南詔)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 9 {{mdash}} ''Nánzhào'' (南詔) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |鹹通四年六月六日,蠻賊四千余人,草賊朱道古下二千人,共棹小船數百只收郡州(案:《通鑒考異》引《唐實錄》以「郡州」為「交州」,《補國史》亦同。是「郡州」乃州名也),得安南都押衙張慶宗、杜存陵、武安州刺史陳行余(案:《新唐書·地理誌》武安州屬安南都護府),以航舶戰船十余只,築損蠻賊船三十來只沈溺。 | |- |臣九月二十一日,於膝州見安南虞候史孝慜,並得兵馬使徐崇雅信,蠻賊不解水,悉皆溺死。 | |} ===The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃)=== {| class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;" |+ Chapter 10: Part 10 {{mdash}} The Tibetan Tubo Dynasty (吐蕃) |- ! scope="col" | Original ! scope="col" | Translation |- |吐蕃鐵橋節度本屬吐蕃,貞元十年,蒙異牟尋攻破,今並屬蠻管(案:「吐蕃鐵橋」節度以下二十五字,文義與上文不相屬,是亦他處錯簡於此)。 | |- |異牟尋曾詐臣事吐蕃,吐蕃遂封異牟尋江。 | |- |西卑賤,(案:以下皆紀冊封南詔之事,此二十字文不用周,蓋所紀冊封一事,佚其前段,而此條佚其後段耳,今不可考,姑仍其舊)因遣曹長段南羅各同倫判官趙伽寬等九人,與南詔清平官尹輔酋及親信李羅劄將大馬二十匹迎,子弟羽儀六人沿路視事。 | |- |十五日至安南城。城使段伽諾出步軍二百隊,馬軍一百隊夾道排立,帶甲馬六十隊引前,步槍五百人隨後,去城五十裏迎候。 | |- |十九日到曲驛。 | |- |鎮使楊盛出馬軍一百三十隊、步軍一百七十隊,夾道排立,帶甲馬二百人引前,步槍三百人隨後,去驛一十裏迎接。 | |- |二十一日過吹舍川。 | |- |首領父老百余人,蠻夷百姓數千人,路傍羅列而拜,馬上送酒。 | |- |雲南節度將五十匹馬來迎。 | |- |二十三日到雲南城。 | |- |節度蒙酋物出馬軍一百隊,步軍三百人夾道排立,帶甲馬一十隊引前,步槍五百人隨後,去城十一裏迎候。 | |- |門前父老二百余人,吐蕃封王數人,在路迎拜。 | |- |是日,南詔使大軍將兼戶曹長王各苴來迎。 | |- |二十四日到白崖城。 | |- |城使尹瑳出馬軍一百隊,步軍二百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍五百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔遣大軍將李鳳嵐,將細馬一千匹並伎樂來迎。 | |- |渠斂道中路客館館前父老二百余人,蠻夷百姓五六十人,路迎馬前。 | |- |大軍將喻於念出馬步軍三百隊夾路排立,引馬六十匹,步槍三百人,去城五裏迎候。 | |- |南詔妹李波羅諾將細馬一十匹來迎。 | |- |入龍尾城客館。 | |- |南詔異牟尋叔父阿思將大馬二百匹來迎。 | |- |二十六日過大和城,南詔異牟尋從父兄蒙細羅勿(案:「羅勿」原本作「四勾」,今據《新唐書》改正)及清平官李異傍、大軍將李千傍等,將細馬六十匹來迎,皆金錟玉珂,拂髦振鐸(案:「振」原本作「根」,今據《新唐書》改正)。 | |- |夾路馬步軍排隊二十余裏。 | |- |南詔蒙異牟尋出陽苴咩城五裏迎。 | |- |先飾大象一十二頭引前,以次馬軍隊,以次伎樂隊,以次子弟持斧鉞。 | |- |南詔異牟尋衣金甲,披大蟲皮,執雙鐸。 | |- |男蒙閣勸在傍,步槍千余人隨後,馬上祗揖而退(原缺)「曰授冊」(原缺),貞元十年十月二十七日陽苴咩城具儀註設位,旌節當庭,東西特立。 | |- |南詔異牟尋及清平官已下,各具儀禮,面北序立,宣慰南詔使東向立,冊立南詔使南向立,宣敕書,讀冊文訖(案:此條「冊」字原本俱訛作「開」,今據文改正),相者引南詔蒙異牟尋離位受冊,次受貞元十年歷日。 | |- |南詔及清平官已下稽顙再拜,手舞足蹈。 | |- |慶退而言:「牟尋曾祖父開元中冊雲南王,祖父天寶中又蒙冊襲雲南王。 | |- |自隔大國,向五十年。 | |- |貞元中,皇帝聖明,念錄微效,今又賜禮命,復睹漢儀,對揚天休,實感心肺。」其日樓下大會,又坐上割牲,用銀平脫馬頭盤二面。 | |- |牟尋曰:「此是天寶初先人任鴻臚少卿宿衛時(案:「衛」上原脫「宿」字,今補入),開元皇帝所賜。比寶藏不敢用,得至今。」又伎樂中有老人吹笛,婦人唱歌,各年近七十余。 | |- |牟尋指之曰:「先人歸蕃來國,開元皇帝賜胡部及龜茲音聲各兩部。今死亡零落盡,只余此二人在國。」酒既行,牟尋自捧杯擎跽勸讓。 | |- |冊立使袁滋引杯釃酒曰:「南詔當深思祖宗緒業,堅守誠信,為西南藩屏,使後嗣有以傳繼也。」異牟尋噓嘻曰:「敢不承命!」其年十一月七日事畢,發陽苴咩城。 | |- |雲南王蒙異牟尋以清平官尹輔酋十七人奉表謝恩,進納吐蕃贊普鍾印一面(案:《通鑒》吐蕃謂弟為鍾,南詔服吐蕃時,封為贊普鍾日東王)並獻鐸鞘、浪川劍、生金、瑟瑟、牛黃、琥珀、白氈、紡絲、象牙、犀角、越賧馬、統備甲馬、並甲文金,皆方土所貴之物也。 | |- |仍令大軍將王各苴、柘東副使杜伽諾具牛羊,領鞍馬及丁夫三百人提荷食物。 | |- |其年十一月二十四日送至石門,從石門更十日程到茂州。 | |- |自後南蠻移心向化,遂與吐蕃仇隙。 | |- |伏緣數年之間,當州鎮厘革南詔入朝人數,縱有經過者,郵傳殘薄。 | |- |兼緣安南大中年(案:原本作「大中牟」,今據《唐書》及《通鑒》,宣宗大中十三年,杜棕為西川節度使,奏請節減南蠻習學子弟及入貢傔從人數,南詔怒,自是頗擾邊境,書中所說,當指此事。 | |- |「牟」字蓋「年」字之訛,謹改正)奏請隔絕南詔往來通好,謹按《尚書》雲:「撫我則後,虐我則仇」。 | |- |本使蔡襲去年正月十四日內,四度中矢石,家口並元隨七十余人,悉殞於賊所。 | |- |臣長男韜及奴婢一十四口,並陷蠻陬。 | |- |臣夙夜憂憶本使蔡襲,行坐痛心。 | |- |切以蠻賊尚據安南,今江源並諸州各自固守,其首領將吏,去年春夏頻請救兵。 | |- |自是海門(案:安南既陷,以海門鎮為行交州)不與發遣,並不給與戈甲弓弩,致令蠻賊侵掠州軍。 | |- |臣以南蠻從古及今,凡虜掠諸處百姓夷獠隸也處則貴。江源首領已下,知其配隸之事,固惜副卿必合戮力齊心,共禦蠻夷之殘暴(案:「臣」以下五十一字,文義未詳,且不相屬,當有脫誤)。 | |- |又黔、涇、巴、夏四邑苗眾,鹹通三年春三月八日,因入賊朱道古營柵,竟日與蠻賊將大羌楊阿觸、楊酋盛、柘東判官楊忠義話,得姓名,立邊城,自為一國之由。祖乃盤瓠之後,其蠻賊楊羌等雲綻盤古之後(案:「綻」字有訛)。 | |- |此時緣單車問罪,莫能若是(案:「若」字有訛)。 | |- |鹹通五年六月,左授夔州都督府長史,問蠻、夷、巴、夏四邑根源,悉以錄之,寄安南諸大首領。 | |- |詳錄於此,為《蠻誌》一十卷事,庶知南蠻首末之序(案:以下六條,又附錄中旁及之文,今再低一格以別之)。 | |- |謹按《後漢·南蠻傳》,昔高辛氏有戎寇吳將軍為患其侵暴,乃下敕曰:「有人得戎寇吳將軍頭者,賜金百鎰,封邑萬家,妻以少女。」時帝有犬名盤瓠,後遂之寇所,因嚙得吳將軍頭來,其寇遂平。 | |- |帝大喜,因以官爵賚賜,犬不起。 | |- |帝少女聞之,奏曰:「皇帝信不可失!深憂犬之為患。」帝曰:「當殺之。」女曰:「殺有功之犬,失天下之信矣!」帝曰:「善乎!」因請匹之。 | |- |帝不得已。 | |- |乃以配盤瓠。 | |- |盤瓠得女,負入南山,處於石室。 | |- |其處險阻,不通人跡。 | |- |後生十二子,六男六女,自相匹偶,緝草木皮以為衣服。 | |- |帝賜以南山,仍起高欄為居止之。 | |- |其後滋蔓,自為一國(案:此文與今《後漢書·南蠻傳》不同)。 | |- |按王通明《廣異記》雲:「高辛時,人家生一犬,初如小特,主怪之,棄於道下。七日不死,禽獸乳之,其形繼日而大,主人復收之。當初棄道下之時,以盤盛葉覆之,因以為瑞,遂獻於帝,以盤瓠為名也。後立功,嚙得戎寇吳將軍頭,帝妻以公主,封盤瓠為定邊侯。公主分娩七塊肉,割之,有七男,長大各認一姓,今巴東姓田、雷、再、向、蒙、旻、叔孫氏也。其後苗裔熾盛,從黔南逾昆、湘、高麗之地,自為一國。幽王為犬戎所殺,即其後也。盤瓠皮骨,今見在黔中,田、雷等家時祀之。」 | |- |巴中有大宗,廩君之後也。 | |- |《漢書》巴郡本有四姓,巴氏、繁氏、陳氏、鄭氏,皆出於武落鍾離山。 | |- |其山黑、赤二穴,巴氏之子生於赤穴,繁、陳、鄭三姓生於黑穴。 | |- |未有君長,俱事鬼。 | |- |乃其擲劍於石穴,約能中者,奉以為君。 | |- |巴氏子務相獨中之。 | |- |又令乘土船下夷水到鹽陽,約能浮者為君。 | |- |務相獨浮,因立務相為君也。 | |- |遂有神女謂廩君曰:「此地廣大,魚鹽所出,請為留之。」廩君不許。 | |- |神女暮來取宿,晨則化為飛蟲,群蔽日月,天地晦冥,積十余日。 | |- |廩君伺其便射之,天乃開朗。 | |- |廩君方定居於夷水,三姓皆臣事之。 | |- |廩君死,魂魄化為白虎,及惠王並巴蜀,以巴夷為蠻夷君,尚女。 | |- |其人有罪,得以爵除。 | |- |出賦二千一十六百萬錢,三歲一出義賦一千八百錢,人出幏布八丈二尺,雞羽三十鍭也(案:此文與今《後漢書·南郡蠻傳》稍有異同)。 | |- |巴氏祭其祀,擊鼓而祭,白虎之後也。 | |- |按《華陽國誌》,秦昭王時,白虎為害,多傷人。 | |- |乃購之曰:「有殺得白虎者,封邑千家,繼以金帛」。 | |- |於是朐忍夷、廖仲藥等,以竹弩射之,中而死。 | |- |秦遂刻石,為夷人立盟曰:「夷人頃田不租,十妻不算,傷人不論。秦犯夷,輸黃龍一只;夷犯秦,輸清酒一鐘。」夷人遂因號虎夷,一名弦頭,剛勇頗有先人之風(案:所引《華陽國誌》與今本文稍不同)。 | |- |按《秦紀》,「始皇十八年,巴郡出大人,長二十五丈,一夫兩妻,號曰左右也。」是故左思《蜀都賦》雲:「剛勇生其方,風謠尚其武。」 | |- |按《夔城圖經》雲:「夷事道,蠻事鬼。」初喪,鼙鼓以為道哀,其歌必號,其眾必跳,此乃盤瓠白虎之勇也。俗傳正月初夜,鳴鼓連腰以歌,為踏虎之戲。 | |- |五月十五日,招命騎健,畫楫圖舟,十船同角,千人齊聲唱鼓扣舷,沿江騰波而下。 | |- |俗三月八日為大節,以陳祠享,振鐸、擊鼓、師舞為敬也。 | |- |夷蜑居山谷(「蜑」即蠻之別名),巴夏居城郭。與中土風俗、禮樂不同。 | |- |雲南詔蒙異牟尋與中國誓文,臣今錄白進獻。 | |- |貞元十年,歲次甲戌,正月乙亥,五月己卯,雲南詔異牟尋及清平官、大軍將與劍南西川節度使崔佐時(案:崔佐時乃韋臯所遣西川節度巡官,不可直稱節度使,疑有脫文)謹詣玷蒼山北,上請天、地、水三官,五嶽、四瀆及管川谷諸神靈同請降臨,永為證據。念異牟尋乃祖乃父忠赤附漢。 | |- |去天寶九載,被姚川都督張乾拖等離間部落,因此與漢阻絕,經今四十三年。 | |- |與吐蕃洽和,為兄弟之國。 | |- |吐蕃贊普冊牟尋為日東王,亦無二心,亦無二誌。 | |- |去貞元四年,奉劍南節度使韋臯仆射書,具陳漢皇帝聖明,懷柔好生之德。 | |- |七年,又蒙遣使段忠義等招諭,兼送皇帝敕書。 | |- |遂與清平官、大軍將、大首領等密圖大計,誠矢天地,發於禎祥;所管部落,誓心如一。 | |- |去年四月十三日,差趙莫羅眉、揚大和眉等賫仆射來書,三路獻表,願歸清化,誓為漢臣。 | |- |啟告祖宗明神,鑒照忠款。 | |- |今再蒙皇帝蒙劍南西川節度使韋臯仆射遣巡官崔佐時傳語,牟尋等契誠,誓無遷變。 | |- |謹請西洱河、玷蒼山神祠監盟,牟尋與清平官洪驃利時、大軍將段盛等請全部落歸附漢朝,山河兩利,即願牟尋、清平官、大軍將等福祚無疆,子孫昌盛不絕,管諸賧首領永無離二。 | |- |興兵動眾,討伐吐蕃,無不克捷。 | |- |如會盟之後,發起二心,及與吐蕃私相會合,或輒窺侵漢界內田地,即願天地神祗其降災罰,宗祠殄滅,部落不安,災疾臻湊,人戶流散,稼穡產畜悉背減耗。 | |- |如蒙漢與通和之後,有起異心,窺圖牟尋所管疆土,侵害百姓,致使部落不安,及有患難不賜救恤,亦請準此誓文,神祗共罰。 | |- |如蒙大漢和通之後,更無異意,即願大漢國祚長久,福盛子孫,天下清平,永保無疆之祚。 | |- |漢使崔佐時至益州,不為牟尋陳說,及節度使不為奏聞牟尋赤心歸國之意,亦願神祗降之災。 | |- |今牟尋率眾官具牢醴,到西洱河,奏請山川土地靈祗。 | |- |請漢使計會,發動兵馬,同心戮力,共行討伐。 | |- |然吐蕃神川、昆侖、會同已來,不假天兵,牟尋盡收復鐵橋為界,歸漢舊疆宇。 | |- |謹率群官虔誠盟誓,共克金契,永為誓信。 | |- |其誓文一本請劍南節度隨表進獻,一本藏於神室,一本投西洱河,一本牟尋留詔城內府庫,貽誡子孫。 | |- |伏惟山川神祗,同鑒誠懇! | |- |某年六月二十一日奏狀,今謹錄白獻進(案:後題貞元十年奏狀,而此闕其年,亦刊削不盡之文) | |- |東蠻和使楊傳盛等,六月十八日到安南,賫蠻王蒙異牟尋與臣絹書一封,並金鏤合子一具。 | |- |合子有綿,有當歸,有朱砂,有金。 | |- |石東蠻國王是故雲南詔王閣羅鳳孫,姓蒙,名異牟尋。 | |- |遣前件使賫表詣闕,於今月十八日到,兼得其王牟尋與臣書,遠陳誠懇,並金鏤合子一枚。 | |- |其使昧言,送合子中有綿者,以表柔服,不敢更與為生梗;有當歸者,永願為內屬;有朱砂者,蓋獻丹心向闕;有金者,言歸義之意,如金之堅。 | |- |又言:蠻王蒙異牟尋積代唐臣,遍沾皇化。 | |- |天寶年中,其祖閣羅鳳被邊將張乾拖讒構,部落驚懼,遂違聖化,北向歸投吐蕃贊普。 | |- |以贊普年少,信任讒佞,欲並其國。 | |- |蒙尋遠懷聖化,北向請命。 | |- |故遣和使,乞釋前罪,願與部落竭誠歸附。 | |- |緣道遐阻,伏恐和使不達,故三道遣:一道出石山,從戎州路入;一道出夷獠,從黔府路入;一道出夷獠,從安南路入。 | |- |其楊傳盛等,今年四月十九日從蠻王蒙異牟尋所理大和城發,六月十八日到安南府。 | |- |其和使楊傳盛年老,染瘴虐,未得進發。臣見醫療,候獲稍損,即差專使領赴闕廷。 | |- |其使雲:「異牟尋自祖父久背國恩,今者願棄豺狼之思,歸聖人之德。此皆陛下雨露之澤及外夷,故蠻僥遐荒,願為內屬。臣忝領蕃鎮,目睹升平,踴躍忻歡,倍萬常幸。」右蠻王與臣書及金鏤合子等,謹差十將李茂等隨表奉進,謹奏。 | |- |貞元十年六月二十一日,安南都護充管內節度觀察處置等使、檢校工部尚書、禦史大夫、臣「趙昌奏狀。」 | |- |貞元十年,南詔蒙異牟尋請歸附聖唐,願充內屬,盟立誓言,永為西南藩屏。 | |- |臣今於安南郡州溪源首領耆老處借得故蠻王蒙異牟尋《誓文》一本,安南都護趙昌貞元十年《奏狀白》一本。 | |- |伏以故南詔蒙異牟尋嗣孫惠龍不守祖父留訓,既違盟誓,自掇禍殃,尚未悛心,猶恣狂暴,全驅蟻聚之眾,攻劫邕、交之人。 | |- |五載興兵,三來虜掠。 | |- |顧生靈之何負,受塗炭之苦辛。 | |- |臣去年正月二十九日,已錄蠻界程途及山川、城鎮、六詔始末、諸種名數、風俗條教、土宜物產、六名<貝僉>號、連接諸蕃,共纂錄成十卷,於安南郡州江口附襄州節度押衙張守忠進獻。 | |- |今臣謹錄故蠻王蒙異牟尋貞元十年《誓文》及趙昌《奏狀白》隨表奉進以上。 | |} {{BookCat}} a95nsrd95nu16apr6h0gb66zfowjiq9 Death Stranding 0 466430 4636824 4596073 2026-05-21T05:35:18Z ~2026-30388-44 3591071 Changed capitalization and fixed grammar issues 4636824 wikitext text/x-wiki This video game is not a game, but a piece of extraordinary art. In Death Stranding, you assume the role of a delivery man after a cataclysmic event that forced mankind retreat into bunkers and small tight knit communities called “knots.” There are occasional combats, but the primary mode is to remain undetected (“stealth game”). This Wikibook can serve as your guide. == Briefing == This section contains circumstances you wish you had known ''before'' playing the game. It does not contain any spoilers. === Non‐Technical === ; Slow Narration&#58; Death Stranding Can be a ''Looooooong'' Game : Depending on how you would like to play the game, expect anything between 40 hours at the ''Very Easy'' setting focusing just on the main story missions to over 800 hours at the ''Very Hard'' game difficulty setting completing everything to perfection on your own (= offline, ''without'' connecting to the internet). ; Watch Your Mental Health : Death is an ever‐present topic in this video game. If you play the game over the course of multiple years, consider the chance that you may witness death in your social sphere, too. ''The combination'' of death in real life and (the topic of) death in virtuality may become too much to cope with. To get a good night’s sleep avoid playing Death Stranding right before going to bed. ; Eastern Region is Tutorial : It is not advertised as such, but consider the first map ''one long tutorial''. Avoid spending ''excessively more'' time or resources than necessary. At the end of this stage you will transfer to another map where you spend by far the most time. Later you gain the ability to “teleport” should you want to revisit the first map. === Technical === * You can export your saved game from ''Death Stranding'' to ''Death Stranding Director’s Cut''. * The best way to play Death Stranding on Steam Deck ''while using the FSR optimization'' seems to be: ** No TDP cap ** 40 {{abbr|FPS|frames per second}} lock (40 Hz) ** Default graphic settings ** FSR set to quality * Before the game begins you need to enter your birthday and month. Choose a day you like playing on, e. g. a holiday during the cold “indoor” season. == Answers == To avoid unnecessary confusion, this section explains some aspects of the game the in‐game help explains poorly or not at all. It contains “spoilers” insofar as you ''may'' ask questions, but those questions ''only'' arise if you ''are'' playing the game. === Cargo === * Although there is “lost” cargo scattered all over the map, you ''will not lose'' any cargo. You can ''deliberately'' let go of cargo by entering the ''Cargo'' menu. In close combat or should you fall very hard, cargo may detach but you will notice that right away as a cargo tag pops up floating above it. === Condition === * Vehicles remain operational even if damaged 100%. You do not ''have'' to get them repaired. * Gear does not show wear. Unlike in real life, you do not have to replace anything just because it has been used. === Fight === * In many video games you can ''find'' ammunition and fill up magazines ''instantly''. In {{abbr|DS|Death Stranding}} there are no ammo packs. Instead, if you carry weapons as you enter your private room, those weapons get a refill. You do not have to destroy and (re‑)fabricate weapons to refill them. == Tips and Tricks == Part of the game is finding things out on your own. This section contains tips and tricks ''not'' pointed out by the game itself. === Game mechanics === * Lost cargo and Chiral crystals are spawned at random locations across the world. Should you spot precious cargo or large crystal, head for them ''right away''; it may be gone as soon as you turn around (''literally'' as soon as the object is not in your [third‐person camera’s] view). * Lost cargo appears at the same spots over and over again, the locations changing a bit with each episode. After you have picked up something at one location, it takes a while before a new item appears in that same spot. * If lost cargo is undesirable, leave it and go away. After approaching the same location again, some ''random'' lost cargo is generated which may be more to your taste. === Objectives === * In some missions you deliver materials. Frequently the recipient rewards you by fully or partially sharing the materials you just delivered, i. e. it becomes available for you to use. To maximize profits consider claiming materials from the destination facility right ''before'' delivery so a full reward does not exceed the facility’s resource limits. === Navigation === * The routes you take ''while'' fulfilling a mission ''stay'' on the map. You cannot erase them. The routes you take while roaming around – gathering resources, collecting lost cargo, and so on – eventually ''disappear'' from the map, even if taken repeatedly. The routes you take form trails – especially rocky or snowy ground is hard to traverse, so a beattrack is a blessing. Therefore, consider exploring the area ''before'' accepting an order so you take a route where you would like a trail to appear ''and stay'' for the remainder of the game. Otherwise you may end up with a trail that is unfavorable. * Sometimes you can use other porters – non‐playable characters that also deliver cargo – as guides to get through unknown areas. Scan their cargo to find out where they are heading next. Porters do not enter dangerous areas and take routes that ''can'' be traversed without tools (say ladders). === Gear === * You can repair and recharge vehicles by giving them a paintjob. Park the vehicle on the elevator and select ''Garage'' from the delivery terminal menu. It is not necessary to rest in your private room. === Structures === * Upgrading a structure also fully repairs it. You may withhold upgrades until a structure is significantly deteriorated. == Guide == In this section you will ''learn about plot points'' as far as it can prevent loading a saved game or just having a frustrating experience. For example, the guide may point out an ambush making you lose all your precious belongings, therefore you want to travel light. === Eastern Region === ==== Prologue: Porter ==== When the prologue video ends, recover your dropped items. Walk a straight line until a cave.<ref name='prologue'/> Press up to wear sunglasses. Once the movie ends, go down the cliff from right cross the river and keep pushing toward the city. There is a force field. Go right to cross the river. When you get more items you must maneuver and balance the cargo weight when taking turn or else they fall. ==== 1<sup>st</sup> Episode: Bridget ==== Getting to the incinerator there are not any enemies. There is a cutscene then some {{abbr|BT|Beached Thing}}s appear and you get past them holding {{key press|left alt}}<sup>PC</sup>/{{key press|Rb}}<sup>XBox</sup>/{{key press|R1}}<sup>{{abbr|PS|PlayStation}}</sup>. If they surround you try and get away by hitting {{key press|F}}/{{key press|🗙}}<sup>XBox</sup>/{{key press|▢}}<sup>{{abbr|PS|PlayStation}}</sup>. ==== 2<sup>nd</sup> Episode: Amelie ==== ===== 14<sup>th</sup> Order: Connect Port Knot City ===== While delivering aid package, you can both avoid or fight {{abbr|BT|Beached Thing}} whale with grenades. If you have the bike park it halfway at the distribution center.<ref name='egp3'/> === Central Region === ==== 3<sup>rd</sup> Episode: Fragile ==== Withhold building any roads until the [[#25th Order: Road Reconstruction|25<sup>th</sup> order]], although you may already add materials to ''any but the first'' road segment. ===== 25<sup>th</sup> Order: Road Reconstruction ===== As you probably already have found out, the Central Region features roads you can build by supplying tons and tons of materials. The way highways take cannot be influenced, so some sections pass through enemy territories whether you like it or not. Rest assured, while driving on four short sections of the roads you get close enough to trigger {{abbr|BT|Beached Thing}} warnings, yet you are ''not in danger''. The 25<sup>th</sup> order is not be available if you have already completed a highway section on your own accord.<ref name='ns25'/> ==== 6<sup>th</sup> Episode: Deadman ==== ===== 53<sup>th</sup> Order: Stone Fragment Delivery ===== The [[#54th Order: Escape the Battlefield|next order]] entails combat: some equipment can be found at the battle field, but you may want to consider gearing up for combat e. g. with armor plates and high‐tech (lethal) weapons. As soon as you make delivery to the spiritualist, there is a thunderstorm. The thunder can be heard (almost) all over the map and is extremely annoying (because it sounds cheap: there is no difference between distant and close thunder). You do not want to take a vehicle to the cabin because you will wake up in {{abbr|MKC|Mountain Knot City}} but your vehicle is parked all the way up in the mountains. ==== 7<sup>th</sup> Episode: Clifford ==== ===== 54<sup>th</sup> Order: Escape the Battlefield ===== A memory chip can be found in the debris of the cabin that got destroyed at the end of the 53<sup>rd</sup> order. === Western Region === {{empty section}} == References == This section contains data that can be accessed from within the game, but the game does not provide an overview as presented here. === Resource capacities === To plan ahead of your trip, you may want to consult this table to determine how much materials you want to carry to a facility. These maxima do not apply private lockers; they can store an infinite amount of stuff. {| class='wikitable sortable' style='margin: auto; text-align: right;' |+ Maximum resource capacities at maximum connection level ! facility !! crystals !! resins !! metals !! ceramics !! chemicals !! alloys |- ! {{abbr|LKC|Lake Knot City}} | 1,699 || 5,238 || 8,367 || 5,216 || 1,912 || 8,826 |- ! engineer | 1,366 || 4,092 || 5,291 || 3,332 || 1,668 || 6,908 |- ! elder | 1,288 || 2,897 || 4,353 || 2,056 || 1,584 || 6,288 |- ! craftsman | 1,414 || 4,353 || 5,456 || 3,332 || 1,668 || 7,112 |- ! film | 1,324 || 3,311 || 4,838 || 2,472 || 1,848 || 6,288 |- ! {{abbr|DC|Distribution Center}}{{abbr|S|south of}}LKC | 1,696 || 5,720 || 9,777 || 6,604 || 1,984 || 9,066 |- ! collector | 1,288 || 2,897 || 4,353 || 1,880 || 1,848 || 6,288 |- ! junk | 1,414 || 4,316 || 5,396 || 3,332 || 1,668 || 7,112 |- ! weather | 1,560 || 4,890 || 6,947 || 3,684 || 1,668 || 7,028 |- ! timefall | 1,414 || 4,530 || 5,476 || 3,332 || 1,668 || 6,848 |- ! {{abbr|SKC|South Knot City}} | 1,696 || 6,614 || 9,999 || 6,724 || 1,984 || 9,762 |- ! mama | || || || || || |- ! cosplayer | 1,288 || 3,001 || 4,353 || 1,880 || 1,584 || 6,288 |- ! studio | 2,662 || 3,319 || 4,773 || 2,472 || 1,608 || 6,288 |- ! {{abbr|wayst.|waystation}} {{abbr|N|north of}}MKC | 1,560 || 5,090 || 8,432 || 3,332 || 1,668 || 7,136 |- ! MKCDC | 1,696 || 6,994 || 9,999 || 6,844 || 2,008 || 9,570 |- ! novelist’s | 1,288 || 2,897 || 4,353 || 2,056 || 1,584 || 6,288 |- ! roboticist | 1,414 || 5,478 || 5,691 || 5,092 || 1,668 || 7,502 |- ! {{abbr|MKC|Mountain Knot City}} | 1,696 || 7,778 || 9,999 || 7,896 || 2,344 || 9,676 |- ! doctor | 1,288 || 4,301 || 4,353 || 3,420 || 1,584 || 6,570 |- ! mountaineer | 1,324 || 4,651 || 4,838 || 4,108 || 1,608 || 6,618 |- ! photographer | || || || || || |- ! spiritualist | || || || || || |} Access the map to find out how much resources are currently stored at a facility. === Structure requirements === {| class='wikitable sortable' style='margin: auto; text-align: right;' |+ Resource requirements for structures ! structure !! crystals !! resins !! metals !! ceramics !! chemicals !! alloys |- ! zip‐line {{abbr|lv.|level}} 1 | || || || || || |- ! zip‐line {{abbr|lv.|level}} 2 | 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,240 || 0,480 |- ! zip‐line {{abbr|lv.|level}} 3 | || || || || || |} == Sources == <references> <ref name='egp3'>{{cite web | title = Death Stranding - Episode 2 missions list: How to complete Orders 4 to 16 to bring Port Knot City into the Chiral Network | date = 2019-11-29 | url = https://www.eurogamer.net/death-stranding-walkthrough-guide-6027?page=3 | work = Eurogamer.net | access-date = 2024-05-04 | df = mdy-all }}</ref> <ref name='prologue'>{{cite web | title = Death Stranding Walkthrough Guide: Prologue Tips - GameSpot | date = 2021-09-24 | url = https://www.gamespot.com/gallery/death-stranding-walkthrough-guide-prologue-tips/2900-3162/ | work = Gamespot | access-date = 2024-04-12 | df = mdy-all }}</ref> <ref name='ns25'>{{cite web | title = [Order No. 25] Road Reconstruction: How to use the Auto Paver Walkthrough | author = Vinheim | date = 2019-11-25 | url = https://www.neoseeker.com/death-stranding/walkthrough/Order_No._25 | access-date = 2025-06-28 | quote = This order '''WILL NOT''' appear if you've completed a road. | df = mdy-all }}</ref> </references> {{small book}} {{alphabetical}} {{shelves|Electronic games}} 05zapp0rft7w81o86rhbv4m2naepuei Moving objects in retarded gravitational potentials of an expanding spherical shell/Gravitational redshift 0 468146 4636808 4619886 2026-05-21T00:39:13Z Bautsch 630029 /* Schwarzschild radius of the universe */ > 0 4636808 wikitext text/x-wiki <noinclude> {{Chapter navigation|Retarded gravitational potentials|Conclusion}} </noinclude> ==Gravitational redshift== === Schwarzschild radius === [[File:Schwarzschild.radius.redshift.png|thumb|right|upright=2|Relation between the Schwarzschild radius <math>r_S</math> and a redshift of an emitted photon <math>z</math> in a distance <math>r</math> caused by the gravitation of the massive sphere in the centre.]] The Schwarzschild radius <math>r_S</math> of any mass <math>M</math> in a Schwarzschild sphere (typically a black hole) is given by: :<math>r_S = \frac {2 \, G \, M} {c^2}</math> Apart from its mass, the Schwarzschild radius is only depending on two natural constants: * Gravitational constant: <math>G = 6.67 \cdot 10^{-11} \frac {\text {m}^3} {\text {kg} \, \text {s}^2}</math> * Speed of light: <math>c = 299792458 \frac {\text {m}} {\text {s}}</math> The gravitational redshift z of photons emitted to the opposite direction of the Schwarzschild sphere and with a distance to the centre of the sphere <math>r</math> can be computed by the following formula: :<math>z = \frac {1} {\sqrt {1 - \frac {2 \, G \, M} {r \, c^2}}} - 1 = \frac {1} {\sqrt {1 - \frac {r_S} {r}}} - 1</math> The redshift of very far objects such as the galaxy JADES.GS.z14-0 has a value of more than 14, and this is much larger than expected. The possible high speed of such a galaxy is not sufficient for such a high value. The distance of this galaxy is given by 13.5&nbsp;billion light-years, and its age is assumed to be 290&nbsp;million years after Big Bang. The cosmic microwave background even has a redshift value of 1089, which is extremely high. It is associated with the first hydrogen atoms that occurred some 380,000 years after the Big Bang. The radial spectrum of the cosmic microwave background fits perfectly to the radiation of a black body with a temperature of <math>T = 2.7 \, \text{Kelvin}</math>. If the spectral alpha line of the Lyman series of hydrogen was emitted at a wavelength of <math>\lambda_{\alpha ,0} = 121 \, \text{nm}</math> (corresponds to 10.2&nbsp;electronvolts (eV)), its redshifted observation at a redshift of <math>z = 1089</math> would have a wavelength <math>\lambda_{\alpha}</math> of: :<math>\lambda_{\alpha} = (z + 1) \cdot \lambda_{\alpha ,0} = 132.5 \, \text {µm}</math> This wavelength is related to a terahertz (THz) radiation with a frequency <math>f_{\alpha}</math> of :<math>f_{\alpha} = \frac {c} {\lambda_{\alpha}} = 2.26 \, \text{THz}</math>, which is totally absorbed by the earth's atmosphere, and therefore, cannot be observed from the surface of the earth. At this wavelength the energy of a photon <math>E_{ph}</math> is: :<math>E_{ph} = h \cdot f_{\alpha} \approx 0.01 \, \text {eV}</math> The colour temperature <math>T_{CMB}</math> of the cosmic microwave background is just under 3000&nbsp;Kelvin: :<math>T_{CMB} = (z + 1) \cdot T = 2970 \, \text {K}</math>. Using the Boltzmann constant <math>k_B = 1.380649 \cdot 10^{-23} \frac {\text{J}} {\text{K}}</math> this corresponds to a kinetic energy <math>E_{CMB}</math> of a free particle of: :<math>E_{CMB} = \frac {3} {2} \cdot k_B \cdot T_{CMB} \approx 0.38 \, \text {eV}</math> This energy is well below the ionisation energy of hydrogen respectively the Rydberg unit of energy, which is 13.6&nbsp;electronvolts (eV), as well as below the exitation energy of the alpha line of the Lyman series of hydrogen. <div style="clear:both"></div> === In a shell === [[File:Gravitation.in.a.hollow.spherical.cap.png|thumb|right|upright=1|The sum of all gravitational forces between the mass <math>m</math> and a spherical arc (blue) with the linear mass density <math>\lambda_M</math> that represents a hollow spherical cap. It has the same effect as the gravitational force between the mass <math>m</math> and an effective spherical mass <math>M_{eff}</math> (black).]] However, a gravitational redshift can not only occur outside of spheres, but also within in a hollow spherical cap. To estimate its gravitational redshift, the effective mass <math>M_{eff}</math> of such a cap can be integrated for any point within the cap. The corresponding effect can be described by a Schwarzschild sphere with the Schwarzschild radius. For very fast-moving objects we can assume that they only experience the retarded gravitational potentials of the mass elements in front of them, since the backward potentials are even much more retarded, and therefore, contribute only weakly to the net gravity. In the following section only the arc of the shell cap is considered. The gravitational forces rectangular to the direction of movement are very small and can be neglected. This also holds in first approximation for the gravitational forces behind the very fast-moving moving mass <math>m</math>. If the distance <math>d</math> between the mass <math>m</math> and the shell is given, we can carry out an estimation for the fraction of the retarded forces from the opposite part of the shell in the distance <math>2 \, R - d</math>, where <math>R</math> is radius of the universe (cf. previous section [[Moving objects in retarded gravitational potentials of an expanding spherical shell/Retarded gravitational potentials|"Retarded gravitational potentials"]]): :<math>F_{right} \propto \frac {1} {d^2}</math> :<math>F_{left} \propto \frac {1} {(2 \, R - d)^2}</math> If we assume that the distance is a fraction of the radius :<math>d = \frac {R} {n}</math> then the ratio of the two forces has the following relation: :<math>\frac {F_{right}} {F_{left}} = \left( \frac {2 \, R - \frac {R} {n}} {\frac {R} {n}} \right)^2 = (2 \, n - 1)^2</math> [[File:Ratio.retarded.gravitational.forces.versus.redshift.png|thumb|right|upright=2|The ratio of the retarded gravitational forces in the distance of oberserved objects versus the corresponding redshifts]] This means if the distance <math>d</math> is a tenth of the radius <math>R</math> of the universe, the error by neglecting the left force would be less than 0.3&nbsp;percent. This distance is corresponding to a redshift of about 7.5. In the diagram on the left the ratio of the two forces is plotted against the redshift which is observed at corresponding distances. The high values of redshift at far distant objects seem to be dominated by the gravitaional redshift, whereas at shorter distances the redshift is dominated by the Doppler effect. <div style="clear:both"></div> === Computation === [[File:Effektive.Masse.png|thumb|right|upright=2|Diagram for integrating the effective mass of an outer shell <math>M_{eff}</math> acting on a fast moving mass <math>m</math> by varying the centre angle <math>\alpha</math> from <math>-\alpha_R</math> to <math>\alpha_R</math>.<br/> <math>R</math> = radius of the visible universe<br/> <math>d</math> = distance of mass <math>m</math> to the outer shell<br/> <math>\lambda_M</math> = linear mass density of the outer shell]] The bold arc on the right-hand side of the diagram is representing all mass elements of the outer shell of the universe with the linear mass density <math>\lambda_M</math> in front of the mass <math>m</math> that is moving to the right with high velocity. The outer shell is consisting of dark matter (mainly hydrogen), and in the central area of the universe this dark matter might only be visible due to the cosmic microwave background. We use the following constant values for the estimates derived from these premises: * Light-year: <math> 1 \, \text {ly} = 9.46 \cdot 10^{15} \text {m}</math> * Hubble length: <math>R = 1.36 \cdot 10^{26} \text {m} = 14,4 \cdot 10^{9} \text {ly}</math> (14.4 billion light-years) The mass of this arc <math>M_{arc}</math> can be computed by integrating the arc between the angles <math>-\alpha_R</math> and <math>+\alpha_R</math> with its linear mass density <math>\lambda_M</math>: :<math>\alpha_R = \arcsin \frac {x} {R}</math> :<math>M_{arc} = \int_{-\alpha_R}^{+\alpha_R} \mathrm {dM} = \int_{-\alpha_R}^{+\alpha_R} R \, \lambda_M \, \mathrm {d\alpha} = 2 \, \int_{0}^{\alpha_R} R \, \lambda_M \, \mathrm {d\alpha} = 2 \, R \, \lambda_M \, \alpha_R</math> The mass of the whole shell <math>M_S</math> is given by integrating a '''complete circle''': :<math>M_S = \int_{-\pi}^{+\pi} \mathrm {dM} = 2 \pi \, R \, \lambda_M</math> The Pythagorean theorem gives the following result for the half chord of the circle: :<math>h = \sqrt {2 \, R \, d - d^2}</math> [[File:Effektive.Masse.Detail.png|thumb|right|upright=2|Detail for integrating the infinitesimal mass element <math>\mathrm {dM}</math> acting on a mass <math>m</math> by varying the angle <math>\alpha</math>.<br/> <math>\alpha</math> = angle as seen from origin <math>\bigcirc</math><br/> <math>R</math> = radius of the universe (Hubble length)<br/> <math>h</math> = height of the mass element <math>\mathrm {dM}</math><br/> <math>d</math> = distance of mass <math>m</math> to the outer shell<br/> <math>s</math> = distance between mass <math>m</math> and mass element <math>\mathrm {dM}</math><br/> <math>e</math> = auxiliary sagitta<br/> <math>\beta</math> = angle as seen from <math>m</math>]] If the distance <math>d</math> between the mass <math>m</math> and the outer shell is given, we can compute the distances of the mass <math>m</math> to any infinitesimal mass element <math>\mathrm {dM}</math> on the arc depending on the angle <math>\alpha</math>: :<math>\alpha = \arcsin \frac {h} {R}</math> :<math>s(\alpha) = \sqrt {2R^2 - 2 \, R \, d + d^2 - 2 \, R \, (R - d) \, cos \, \alpha} \, \ge \, d</math> The angle <math>\beta</math> as seen from the moving mass m to the infinitesimal mass element <math> \mathrm {dM}</math> on the arc can be derived by applying the law of sines and is given by the following expression: :<math>\beta = \arcsin \left( \frac {R} {s} \sin \, \alpha \right) = \arcsin \frac {h} {s}</math> With the auxiliary sagitta <math>e</math> we get: :<math>e = R \, \left( 1 - \cos \alpha \right)</math> :<math>\cos \beta = \frac {d - e} {s}</math> The vertical components of the gravitational forces are symetrical, and therefore, their net effect is zero. The net horizontal force of this arc <math>F_{hor}</math> that is accelerating the mass <math>m</math> in horizontal direction can be achieved by integrating a semi-circle with the correction factor <math>\cos \beta</math>: :<math>F_{hor} = G \, m \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {\cos \beta} {s^2} \, \mathrm {dM} = G \, m \, R \, \lambda_M \, \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {\cos \beta} {s^2} \, \mathrm {d\alpha}</math> With the effective gravitational force <math>F_{hor}</math> that acts on the mass <math>m</math> by the gravitational force of the virtual effective mass <math>M_{eff}</math> that is located in the intersection point of the trajectory of the mass <math>m</math> with the outer shell, we have to consider the varying distances <math>s</math> between <math>m</math> and the infinitesimal mass elements <math>\mathrm {dM}</math> along the arc: :<math>F_{hor} = G \, m \frac {M_{eff}} {d^2} = G \, m \, R \, \lambda_M \, \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {\cos \beta} {s^2} \, \mathrm {d\alpha}</math> We finally get the effective mass <math>M_{eff}</math> that is acting via gravitational forces on the mass <math>m</math> in the distance <math>d</math>: :<math>M_{eff} = R \, \lambda_M \, d^2 \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {\cos \beta} {s^2} \, \mathrm {d\alpha} = \frac {M_S \, d^2} {2 \pi} \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {\cos \beta} {s^2} \, \mathrm {d\alpha}</math> <div style="clear:both"></div> === Schwarzschild distance === The '''Schwarzschild distance''' <math>d_S</math> of this effective mass <math>M_{eff}</math> is equal to the Schwarzschild radius of a sphere with the effective mass: :<math>d_S = \frac {2 \, G \, M_{eff}} {c^2}</math> The gravitational redshift <math>z</math> of photons emitted to the centre of the universe that is caused by the effective mass in the distance <math>d</math> of the outer shell is: :<math>z = \frac {1} {\sqrt {1 - \frac {2 \, G \, M_{eff}} {d \, c^2}}} - 1 = \frac {1} {\sqrt {1 - \frac {d_S} {d}}} - 1</math> The equations above can be solved for the Schwarzschild distance <math>d_S</math> of every shell with the mass <math>M_S</math>. With the following condition we can get the solutions with <math>d_S = d</math>, where <math>z (d_S) = \infty</math>: :<math>2 \, G \, M_{eff} (M_S, d_S) = d_S \, c^2</math> Therefore <math>d_S</math> can be determined for a given <math>\lambda_M</math>: :<math>d_S (\lambda_M) = \frac {2 \, G} {c^2} M_{eff} (M_S, d_S) = \frac {2 \, G \, R \, \lambda_M \, d_S^2} {c^2} \int_{-\frac {\pi} {2}}^{+\frac {\pi} {2}} \frac {d_S - R \, (1 - \cos \alpha)} {{\left( 2R^2 - 2 \, R \, d_S + d_S^2 - 2 \, R \, (R - d_S) \, \cos \, \alpha \right)}^{\frac {3} {2}}} \, \mathrm {d\alpha}</math> The Schwarzschild distance <math>d_S</math> can be interpreted as the distance between the surface of the Hubble sphere with the Hubble radius <math>R</math> and the inner Schwarzschild sphere of the black shell, which is the visible limit of the universe. This limit is referred to as '''Schwarzschild limit'''. The Hubble radius <math>R</math> would be the distance between an observer in the centre of the universe and all objects that are receding from him at the speed of light. It can be expressed by the Hubble time <math>t_H</math>: :<math>R = t_H \cdot c = 454 \cdot 10^{15} \, \text{s} \cdot {c} = 14.4 \cdot 10^{9} \, \text{a} \cdot {c} = 14.4 \cdot 10^{9} \, \text{ly} = 1.36 \cdot 10^{26} \, \text{m}</math> <gallery caption="Redshift z as a function of the distance" perrow=2 widths=480 heights=480> Redshift.versus.distances.circles.png|Circles with a given redshift z within the Hubble circle (dashed line) with the Hubble radius according to the Lambda-CDM model. Redshift.versus.distances.png|Redshift as a function of the distance of the objects from the centre of the universe according to the Lambda-CDM model (blue) and according to the model of the Schwarzschild limit (orange). According to the latter model, astronomical objects with a certain redshift are significantly further away than according to the Lambda-CDM model. </gallery> <div style="clear:both"></div> === Results === It is assumed that the outer shell is expanding, spherical and consists of dark matter. The effective mass of the outer shell is computed only considering the geometrical region in front of the object. This assumption is based on the fact that the retarded gravitational potentials from the opposite border of the black shell can be neglected. The following diagrams show the solution in two different representations over the relation of the mass of the invisible universe surrounding the visible universe in a spherical shell in units of the mass of the visible universe <math>q_M</math>: * The Schwarzschild distance <math>d_S</math> between the visible border of the universe and the invisible outer shell of the universe. * The radius of the visible universe <math>R_v = R - d_S</math>. * Mass of the universe: <math>M_{universe} = 2.97 \cdot 10^{53} \text {kg}</math>: The overall mass of the invisible black shell <math>M_S</math> can be expressed in relation to the mass of the visible universe <math>M_{universe}</math>: :<math>q_M = \frac {M_S} {M_{universe}}</math> [[Moving objects in retarded gravitational potentials of an expanding spherical shell/Table with computed results|→ See appendix: table with results for different values of <math>\lambda_M</math>]] numerically computed by a [[Moving objects in retarded gravitational potentials of an expanding spherical shell/Java program|Java program]]. In this model the mass <math>M_S</math> of the invisible outer black shell continuously increases by absorbing mass from the visible universe, due to the net forces of the retarded gravitational potentials and the corresponding acceleration in direction of the black shell. More and more matter is moving from the visible universe behind the event horizon, where it becomes invisible and unaccessible, but leaves its gravitational action to the visible part of the universe. Furthermore, the mass of the black shell is in the same magnitude as the mass of the visible universe even in the earlier cosmical ages. <gallery caption="Diagrams for the early evolvement of the universe considering the effects of the retarded gravitational potentials of an invisible outer shell" perrow=2 widths=480 heights=480> Gravitaional.redshift.Black.shell.Schwarzschild.distance.png|Scheme with the outer black shell of the invisible universe with dark matter (right), the shell of the origin of the cosmic microwave background (CMB, dark red) as well as a far galaxy (light red). The matter in the vicinity of the black shell is accelerated towards the shell due to the effect of retarded gravitational forces and may disappear into it by crossing the event horizon at the Schwarzschild distance. During the era of transforming dark matter into "dark energy" the Schwarzschild distance was fastly increasing. Black.shell.over.time.png|Evolvement of the effective mass of the black shell of the universe with the decreasing radii of the visible universe and the increasing Schwarzschild distances as well as the rapidly increasing (effective) masses of the black shell. MinimumDistance.Redshift.Mass.png|Schwarzschild distance <math>d_S</math> between the visible border of the universe and the invisible outer sphere of the universe as a function of the mass of the black shell in units of the mass of the visible universe. The Schwarzschild distance was grewing much faster than the mass of the black shell around <math>M_S \approx 0.96865 \cdot M_{universe}</math>. R v.versus.shell.mass.png|Radius of the visible universe <math>R_v = R - d_S</math> as a function of the mass of the invisible universe surrounding it in a spherical black shell in units of the mass of the visible universe. The size of the visible universe began to shrink very suddenly at the time around <math>M_S \approx 0.96865 \cdot M_{universe}</math>. </gallery> It is very noteworthy to recapitulate that the age of the cosmic microwave background with its afterglow light pattern is about 380,000&nbsp;years (the corresponding Schwarzschild distance belongs to a shell mass <math>M_S = 2.8769 \cdot 10^{53} \, \text {kg} = 0.96865 \cdot M_{universe}</math>, Schwarzschild distance <math>d_S = 377 \cdot 10^{3} \, \text {ly} = 3.56 \cdot 10^{21} \, \text {m}= 2.62 \cdot 10^{-5} \cdot R</math>), exactly where the radius of the visible universe had significantly begun to decrease in relation to the Hubble radius (see right diagram). The so-called "dark ages" begun, and they lasted for several hundreds of million years. The age of the oldest known galaxy JADES.GS.z14-0 represents the youngest stars that emit light, and therefore, the end of the dark ages. Its age is about 290&nbsp;million years (the corresponding Schwarzschild distance belongs to a shell mass <math>M_S = 2.92 \cdot 10^{53} \, \text {kg} = 0,984 \cdot M_{universe}</math>, Schwarzschild distance <math>d_S = 293 \cdot 10^{6} \, \text {ly} = 2.78 \cdot 10^{24} \, \text {m}= 0.020 \cdot R</math>), where the conversion from dark matter to "dark energy" during the so-called "dark ages" was finished. At the break-even point, where the masses of the visible universe and the black shell have the same value, the Schwarzschild distance is about 860&nbsp;million light-years (it belongs to a shell mass <math>M_S = 2.97 \cdot 10^{53} \, \text {kg} = M_{universe}</math>). === Schwarzschild radius of the universe === [[File:Cosmical.Radii.png|thumb|upright=2|right|Schwarzschild and other cosmical radii. µ Cephei (Garnet Star) is a red supergiant star and A0620-00 is a black hole within the Milky Way. Sagittarius A* is the supermassive black hole at the Galactic Center of the Milky Way. This Virgo Supercluster is a supercluster of galaxies containing the Virgo Cluster and the Local Group which includes the Milky Way.]] [[File:Diagram.universe.png|thumb|upright=2|right|Simplified diagram of the radius <math>r</math> of the universe over time from origin at <math>t = 0</math> to time of universe <math>t_U</math>. The particle horizon is constantly expanding with the speed of light <math>c</math>:<br/><br/> Radius of end of inflationary period (Schwarzschild radius of universe):<br/><math>r_{S,universe} = t_U \cdot c = \frac {2 \, G \, M_{universe}} {c^2} \approx 14283 \text { Mpc} \approx 46,6 \cdot 10^9 \text { ly}</math><br/><br/> Co-moving radius of the cosmic microwave background (CMB):<br/><math>r_{CMB} \approx 14000 \text { Mpc} \approx 45,7 \cdot 10^9 \text { ly}</math><br/><br/> Hubble radius at Hubble time <math>t_H</math>:<br/><math>r_H = t_H \cdot c \approx 4480 \text { Mpc} \approx 14,6 \cdot 10^9 \text { ly}</math><br/><br/> Radius of visible universe as seen from observer:<br/><math>r_V \approx 4230 \text { Mpc} \approx 13,8 \cdot 10^9 \text { ly}</math><br/><br/> Time of the observer: <math>t_{observer} = 2 \cdot t_H</math><br/> Time of the visible event horizon: <math>t_v = 2 \cdot t_H - \frac {r_V} {c} > t_H</math>]] The Schwarzschild radius of the visible universe <math>r_{S,universe}</math> can be computed by its mass, too: :<math>r_{S,universe} = \frac {2 \, G \, M_{universe}} {c^2} \approx 4.4 \cdot 10^{26} \text { m} \approx 46.6 \cdot 10^{9} \text { ly}</math> This value fits very well with the radius of the invisible particle horizon at the end of inflationary period of the universe today. The question is whether this coincidence is the case by accident or due to varying values of the mass of the universe or the gravitational constant <math>G</math>. Of course it is disputable, whether the mass of the universe and the gravitational constant are constant on large time scales. However, the British mathematician and astrophysicist '''Edward Arthur Milne''' (1896–1950) published already in 1935 in his book on "Relativity, Gravitation and World-Structure" the possibility that the gravitational constant could be proportional to the time since the creation of the universe <math>t</math> and reciprocal to the mass of the visible universe <math>M_{universe,visible}</math>.<ref>{{Cite book |last=Milne |first=Edward Arthur |title=Relativity, gravitation and world-structure |publisher=Clarendon Press |year=1935 |location=Oxford, Great Britain |pages=291-294 |language=en |chapter=World picture on the simple kinematic model - Comparison with local Newtonian gravitation and dynamics - §§412-418}}</ref> :<math>G(t) = \frac {c^3} {M_{universe,visible}} \, t</math> According to Edward Arthur Milne the cosmological constant <math>\Lambda</math> is in this model: :<math>\Lambda(t) = \frac {3} {c^2 \, t^2}</math> Today this value is approximately <math>\Lambda = 1.7 \cdot 10^{-53} \text { m}^{-2}</math>, which is about 6.6 times smaller than the current value of the standard model of cosmology known as the ΛCDM model (CDM = cold dark matter). The time-dependent relation for the gravitational constant would mean that the gravitational constant is grewing with the following rate, if the mass of the universe keeps constant: :<math>\frac {\mathrm {d} G} {\mathrm {d} t} = \frac {c^3} {M_{universe,visible}} \approx 9.1 \cdot 10^{-29} \frac {\text {m}^3} {\text {kg s}^3} > 0</math> As a result the gravitational constant would change in the following magnitudes, which are much smaller than the uncertainty of the measurements of the gravitational constant of around <math>2.2 \cdot 10^{-5}</math>: :<math>\frac {\frac {\mathrm {d} G} {\mathrm {d} t}} {G} \approx 1.36 \cdot 10^{-18} \frac {1} {\text {s}} \approx 4.3 \cdot 10^{-11} \frac {1} {\text {a}}</math> Only after half a million of years the corresponding change would be in the magnitude of the uncertainty. If we substitute the expression of Milne for the gravitational constant in the formula for the Schwarzschild radius of the universe, we get: :<math>r_{S,universe}(t) = \frac {2 \, c^3 \, M_{universe}} {c^2 \, M_{universe,visible}} \, t</math> Assuming that the whole universe is visible, and therefore, <math>M_{universe} = M_{universe,visible}</math>, this value would be two times larger than the value of the Schwarzschild radius computed by the mass of the universe: :<math>r_{S,universe}(t) = 2 \, c \, t</math> It is noteworthy to mention that according to the results the following estimates apply for Schwarzschild distances of around 858&nbsp;million light-years, where the ratio of the mass of black shell to the mass of visible universe was equal to one: :<math>M_{universe,visible} \approx M_{universe,invisible} = M_{S}</math> This Schwarzschild distance is similar to the differences of the particle horizon and the plane of the cosmic microwave background (CMB) that is determined by the ΛCDM model that is preferred by most cosmologists today: :<math>r_{S,universe} - r_{CMB} \approx 0.9 \cdot 10^9 \text { ly}</math> :<math>r_H - r_V \approx 0.8 \cdot 10^9 \text { ly}</math> Therefore: :<math>M_{universe,total} = M_{universe,visible} + M_{universe,invisible} \approx 2 \, M_{universe,visible} \approx 2 \, M_{S}</math> This assumption is supported by the fact that the mass of ordinary matter within radius of the visible universe <math>r_{visible,universe}</math> has the following value that can be computed by its density <math>\rho_{ordinary \, matter}</math> and the corresponding volume <math>V_{visible,universe}</math> yielded by the Planck Survey of 2013:<ref>{{Cite journal |last=Tatum |first=Eugene Terry |date=2015-06-01 |title=Could Our Universe have Features of a Giant Black Hole? |url=https://ui.adsabs.harvard.edu/abs/2015JCos...2513063T |journal=Journal of Cosmology |volume=25 |pages=13063–13072}}</ref> :<math>\rho_{ordinary \, matter} = 4.08 \cdot 10^{-28} \frac {\text {kg}} {\text {m}^3}</math> :<math>r_{visible,universe} = 4.3 \cdot 10^{26} \text { m}</math> :<math>V_{visible,universe} = \frac {4} {3} \, \pi \, r_{visible,universe}^3 = 3.3 \cdot 10^{80} \text { m}^3</math> :<math>M_{ordinary \, matter} = \rho_{ordinary \, matter} \cdot V_{visible,universe} = 1.4 \cdot 10^{53} \text { kg} \approx \frac {1} {2} \, M_{universe} = \frac {1} {2} \, 2.97 \cdot 10^{53} \text { kg} \approx 1.5 \cdot 10^{53} \text { kg}</math> However, if the gravitational constant would be given by the following relation using the total mass of the universe <math>M_{universe,total}</math> including the black shell, the values would match much better: :<math>G(t) = \frac {c^3} {M_{universe,total}} \, t \approx \frac {c^3} {2 \, M_{universe,visible}} \, t</math> :<math>r_{S,universe}(t) \approx \frac {2 \, c^3 \, M_{universe,visible}} {2 \, c^2 \, M_{universe,visible}} \, t = c \, t</math> This value is identical to the radius of the particle horizon of our universe. In this case the change of the gravitational constant would be in the magnitude of its uncertainty only after a million years. The total mass of the universe would not change or influence the gravitational constant even if any mass flow from the visible part of the universe to the invisible outer black shell would decrease the mass of the visible part of the universe. Incidentally, the mass of the outer shell would not change if the matter after flowing from the visible sphere into the outer shell, were to annihilate with any antimatter in the outer shell, since the resulting energy corresponds to the mass according to the law of mass-energy equivalence: :<math>E = m \cdot c^2</math> Due to the strong gravitational effect of the outer black shell, any electromagnetic radiation originating from the outer black shell is invisible to any observer within the visible universe. Furthermore, due to the strong gravitational effect of the whole universe, the electromagnetic radiation from the visible universe or the outer black shell could not be perceived by any observer in the hypothetical space outside the outer black shell, since the whole universe is a hyper-large black hole. Therefore, the outer black shell of the universe would be impermeable in both directions. <div style="clear:both"></div> === References === <references></references> ghklnvx3ra6avhsu7ewf4losqkptfbf Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory 0 469815 4636793 4636596 2026-05-20T20:47:49Z ~2026-30126-78 3590821 4636793 wikitext text/x-wiki This section is an index guide of the Laser cutting machines Laboratories: 1.- [[Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Use of lines as cutting tools in laser cutting machines|Use of lines as cutting tools in laser cutting machines]]. 2.- [[Short_guide_to_the_use_of_laser_cutting_machines/Laboratory/Object_design_using_straight_and_curved_lines_and_laser-cut_testing_on_paper|Object design using straight and curved lines and laser-cut testing on paper]] 2.- [[Short guide to the use of laser cutting machines/Tool making with laser cutting machines|Tool making with laser cutting machines]] 3.- [[Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Conversion of photographs into vector images for laser cutting|Conversion of photographs into vector images for laser cutting]]. 4.- [[Short_guide_to_the_use_of_laser_cutting_machines/Laboratory/Laser_Cutting_on_Fabric_to_Cut_Material_and_Raster_Designs|Laser Cutting on Fabric to Cut Material and Raster Designs]] Circles can also be used to create holes in belts tailored to specific user measures. Lasers can cut safely vegetable tanned leather. Warning: Laser cutters should not be used to cut chemically tanned leather, since toxic materials are released when those materials are cut. Laser cutters can also be used to create logos and any pattern or design. 5.- [[Short_guide_to_the_use_of_laser_cutting_machines/Plywood_locker_divider|Plywood locker divider]] 6.- [[Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Cut of cursive letters for display|Cut of cursive letters for display]]. 7.- [[Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Laser cutting fabric parts for a USB holder|Laser cutting fabric parts for a USB holder|Laser cutting fabric parts for a USB holder]]. ==See also== [[Short guide to the use of laser cutting machines/Use of Inkscape for Laser Cutting]] [[Short guide to the use of laser cutting machines/Use of Adobe Illustrator for Laser Cutting]] {{BookCat}} 2mmk53diw4vo2bsz61n1dbysxy6bczu Short introduction to the use of sewing machines/Sewing labs/USB Carrier 0 474866 4636794 4496383 2026-05-20T20:54:20Z ~2026-30126-78 3590821 /* Dimensions for the frontal fabric section */ 4636794 wikitext text/x-wiki In this laboratory we will make a USB carrier, the use of this carriers is to prevent the loss of USB memory drives and to have them in a defined place, they can be added to other tools such as bags, backpacks or just carry them in your pocket. Carriers can hold one or more usb drive, in this case we are going to make a carrier that can hold 4 usb memory drives. == Materials and tools needed == 0.5 Yards Cotton fabric (18 inches long): The fabric to buy will have at least 4 inches long and 12 inches wide. Since the holder will have 2 sides, that requires a fabric of 8x12 inches wide. We will add 2 inches more for the cover (4 + 2 inches = 6 inches long), the fabric that will use 10 inches long, 12 inches wide, this measures may change according the size of your usb drive or according your own design. 0.5 yards fabric will be more than enough (18 inches by 12 inches). Measuring tape or ruler. Scissors. Sewing machine. Chalk to draw the lines in the fabric for cutting and sewing guide. == Measuring one USB memory stick == When measuring your drive you will need a measuring tape or ruler, and will get the following measures: Length of the USB drive: Example: 3 inches Wide of your USB drive: Example: 1 inch == USB carrier template or pattern == [[File:USB Holder.svg|thumb|Real size measures of a a USB holder for 4 usb drives.]] Open and print the upper image or sheet it include real size measures as reference to draw with chalk for the lines for the dividers as is explained below, then sew both fabrics or sides of the squares together. == Drawing the Cutting the 2 fabric parts == We are going to use 2 squares, they will be the back of the carrier and one the frontal part of the carrier, for this we will calculate their measures. === Dimensions for the rear fabric section === The back of the carrier will be bigger since it will have the cover section that will prevent the flash drive to go out of the carrier, since the length of the carrier is 3 inches we are going to add one more inch to the length of this fabric section. Length: 5 inches. The wide of the carrier will be 1 inch for each USB drive space, since these spaces are going to be sew, we are going to add one more inch to prevent having a narrow carrier space. Wide: 5 inches. Draw with chalk this measures over the fabric and cut the rear square. === Dimensions for the frontal fabric section === The frontal part of the carrier will have the same dimensions than the previous one, but it will be only 3 inches long, this is the height of the usb drives. Length: 3 inches. Wide: 5 inches. Draw with chalk this measures over the fabric and cut this frontal fabric square. == Laser cutting the fabric == {{Main|Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Laser cutting fabric parts for a USB holder}} The measuring and hand cutting step can be bypassed when using laser cuttings... for this, download the file, and use it on ULS or Glowforge, doing a initial testing, if the cut and marking is correct... Laser cutting can allow to cut more than 16 pieces for 8 USB holders or more without intervention in less than 3 minutes. == Sew both pieces of fabric == 1.- Trace the usb drive dividing lines with chalk, use upper image or sheet as reference to draw with chalk for the lines for the dividers. 2.- Sew the lateral and bottom sides of the rear and frontal squares, this can be done in a single sew: a.- Start sewing from one of the upper corners, when in the inferior corner, lift the foot, rotate, and put down the foot. b.- Continue sewing toward the opposite corner, lift the foot, rotate in direction to the upper corner, put the foot down, c.- Complete the sewing towards the upper corner, end with a reverse sew of 4 stitches. Since the carrier will carry 4 usb drives, and since thread is used to separate the spaces, the wide for the usb drive sewing it will have 4 inches long and 5 inches wide. The 3 lines in the middle to separate the spaces and create a 4 usb drive the holder. A bottom or velcro can be used to close the holder or can be left just as it is. == Additional information == Even when this information is not necessary for the laboratory, the following sections explains how to design or draw a sewing pattern in real measure size using illustrator and or Inkscape software. The process I use to develop a project are the following, this design was draw with inkscape (free software) 1.- Open inkscape, create a new file and Change the measure to inches === Rear fabric === 2.- Create a square with one line, the click in three dots and final with clic in initial dot. Or create a square. 3.- Choose the dot editor (node tool): clic in one dot, then the other inferior or superior dot use same x number: fist dot (bottom, left) will be located in x 0.5 y 5) Second dot (Upper, left) will be located in x 0.5 and y 1 (four inches long) Third dot (Upper, right) will be located in x 8 (2 inches wide) y 1 Fourth dot (bottom, left) will be located in x 8 and y 5. Creation of 3 lines (To make 3 dividers for the 4 memory sticks). === Frontal fabric === 1.- For the frontal fabric, part just copy the whole square and change four corners Left bottom: X 0.5 y 10 Left upper: x 0.5 y 7.5 (2.5 long) right bottom x 8 y 7.5 right upper x 0.5 y 10 Change... the lines will be located over the upper cover not the big piece. 2.- Create a line for the first divider: First dot x 2.5 y 10 second dot (upper) x 2.5 y 8 (will be 2 inches long). 3.- Copy this line and pasted twice: Second line: First dot of second line (bottom) x 4.5 y 10 second dot (upper) x 4.5 y 10 (will be 2 inches long). 4.- Third line: First dot of second line x 6.5 y 10 second dot (upper) x 6.5 y 8 (will be 3 inches long). Initially the Wide of usb is 1 inches and a 2 inches is good wide, 2x4 8 inches, but a 5 inches wide also can be used, this will construct the square. Add lines of 3 inches each from bottom to the middle of the holder (2.5 inches approximated), this will create 3 divisions, that will allow to place 4 usb drives. Notes: This file was updated with measures that correspond to a real size usb drive 3 inches long, 1 inch wide, the size of your usb drive may be different. The objects were selected, and resized selecting either a corner or dot and using the ruler on the sides and top as reference. The final file o was added to wikimedia as svg file: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:USB_Holder.svg, and then added to this wikibook. A 2 usb drives carrier would be 4 inches long and 3 inches wide, instead of 4 inches long 5 inches wide. == See also == https://en.wikipedia.org/wiki/Pattern_(sewing) {{BookCat}} qwg5w7qtfle05v8h72viwa9k8f226uw 4636795 4636794 2026-05-20T21:05:18Z ~2026-30126-78 3590821 /* Laser cutting the fabric */ 4636795 wikitext text/x-wiki In this laboratory we will make a USB carrier, the use of this carriers is to prevent the loss of USB memory drives and to have them in a defined place, they can be added to other tools such as bags, backpacks or just carry them in your pocket. Carriers can hold one or more usb drive, in this case we are going to make a carrier that can hold 4 usb memory drives. == Materials and tools needed == 0.5 Yards Cotton fabric (18 inches long): The fabric to buy will have at least 4 inches long and 12 inches wide. Since the holder will have 2 sides, that requires a fabric of 8x12 inches wide. We will add 2 inches more for the cover (4 + 2 inches = 6 inches long), the fabric that will use 10 inches long, 12 inches wide, this measures may change according the size of your usb drive or according your own design. 0.5 yards fabric will be more than enough (18 inches by 12 inches). Measuring tape or ruler. Scissors. Sewing machine. Chalk to draw the lines in the fabric for cutting and sewing guide. == Measuring one USB memory stick == When measuring your drive you will need a measuring tape or ruler, and will get the following measures: Length of the USB drive: Example: 3 inches Wide of your USB drive: Example: 1 inch == USB carrier template or pattern == [[File:USB Holder.svg|thumb|Real size measures of a a USB holder for 4 usb drives.]] Open and print the upper image or sheet it include real size measures as reference to draw with chalk for the lines for the dividers as is explained below, then sew both fabrics or sides of the squares together. == Drawing the Cutting the 2 fabric parts == We are going to use 2 squares, they will be the back of the carrier and one the frontal part of the carrier, for this we will calculate their measures. === Dimensions for the rear fabric section === The back of the carrier will be bigger since it will have the cover section that will prevent the flash drive to go out of the carrier, since the length of the carrier is 3 inches we are going to add one more inch to the length of this fabric section. Length: 5 inches. The wide of the carrier will be 1 inch for each USB drive space, since these spaces are going to be sew, we are going to add one more inch to prevent having a narrow carrier space. Wide: 5 inches. Draw with chalk this measures over the fabric and cut the rear square. === Dimensions for the frontal fabric section === The frontal part of the carrier will have the same dimensions than the previous one, but it will be only 3 inches long, this is the height of the usb drives. Length: 3 inches. Wide: 5 inches. Draw with chalk this measures over the fabric and cut this frontal fabric square. == Laser cutting the fabric == {{Main|Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Laser cutting fabric parts for a USB holder}} The measuring and hand cutting step can be bypassed when using laser cutting machines, such ULS or Glowforge.For this, download the image (it is an svg file), and follow the steps of the guide to cut ULS or Glowforge. To prevent waste of materials, do a initial testing on paper, to ensure a proper cutting (laser cutting) and proper line making (engraving. once a proper cut and marking is made in paper, proceed to cut over a piece of fabric. Once the fabric is cut and marked correctly, proced to laser cutting all the 16 pieces (or more) for 8 USB holders (or more)... The advantage is the saving of time and effort in measuring, cutting and marking, this will be done automatically by the laser cuter using, in around 3 minutes. The time in which the laser cutter cuts the material, could be used to have all the sewing machine ready, getting the proper thread, proper foot, the proper needle, selecting the stitch (according to the presser foot used), threading the machine, etc. == Sew both pieces of fabric == 1.- Trace the usb drive dividing lines with chalk, use upper image or sheet as reference to draw with chalk for the lines for the dividers. 2.- Sew the lateral and bottom sides of the rear and frontal squares, this can be done in a single sew: a.- Start sewing from one of the upper corners, when in the inferior corner, lift the foot, rotate, and put down the foot. b.- Continue sewing toward the opposite corner, lift the foot, rotate in direction to the upper corner, put the foot down, c.- Complete the sewing towards the upper corner, end with a reverse sew of 4 stitches. Since the carrier will carry 4 usb drives, and since thread is used to separate the spaces, the wide for the usb drive sewing it will have 4 inches long and 5 inches wide. The 3 lines in the middle to separate the spaces and create a 4 usb drive the holder. A bottom or velcro can be used to close the holder or can be left just as it is. == Additional information == Even when this information is not necessary for the laboratory, the following sections explains how to design or draw a sewing pattern in real measure size using illustrator and or Inkscape software. The process I use to develop a project are the following, this design was draw with inkscape (free software) 1.- Open inkscape, create a new file and Change the measure to inches === Rear fabric === 2.- Create a square with one line, the click in three dots and final with clic in initial dot. Or create a square. 3.- Choose the dot editor (node tool): clic in one dot, then the other inferior or superior dot use same x number: fist dot (bottom, left) will be located in x 0.5 y 5) Second dot (Upper, left) will be located in x 0.5 and y 1 (four inches long) Third dot (Upper, right) will be located in x 8 (2 inches wide) y 1 Fourth dot (bottom, left) will be located in x 8 and y 5. Creation of 3 lines (To make 3 dividers for the 4 memory sticks). === Frontal fabric === 1.- For the frontal fabric, part just copy the whole square and change four corners Left bottom: X 0.5 y 10 Left upper: x 0.5 y 7.5 (2.5 long) right bottom x 8 y 7.5 right upper x 0.5 y 10 Change... the lines will be located over the upper cover not the big piece. 2.- Create a line for the first divider: First dot x 2.5 y 10 second dot (upper) x 2.5 y 8 (will be 2 inches long). 3.- Copy this line and pasted twice: Second line: First dot of second line (bottom) x 4.5 y 10 second dot (upper) x 4.5 y 10 (will be 2 inches long). 4.- Third line: First dot of second line x 6.5 y 10 second dot (upper) x 6.5 y 8 (will be 3 inches long). Initially the Wide of usb is 1 inches and a 2 inches is good wide, 2x4 8 inches, but a 5 inches wide also can be used, this will construct the square. Add lines of 3 inches each from bottom to the middle of the holder (2.5 inches approximated), this will create 3 divisions, that will allow to place 4 usb drives. Notes: This file was updated with measures that correspond to a real size usb drive 3 inches long, 1 inch wide, the size of your usb drive may be different. The objects were selected, and resized selecting either a corner or dot and using the ruler on the sides and top as reference. The final file o was added to wikimedia as svg file: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:USB_Holder.svg, and then added to this wikibook. A 2 usb drives carrier would be 4 inches long and 3 inches wide, instead of 4 inches long 5 inches wide. == See also == https://en.wikipedia.org/wiki/Pattern_(sewing) {{BookCat}} s96uiahwfdvnmxhr5e1t2qlk5kvbxxo Chess Opening Theory/1. e4/1...c5/2. Nf3/2...g6/3. d4 0 478106 4636849 4537490 2026-05-21T11:10:56Z ~2026-30455-57 3591269 /* */ 4636849 wikitext text/x-wiki {{Chess Opening Theory/Position |Hyperaccelerated Dragon |parent=[[../|Hyperaccelerated Dragon]] |eco=[[Chess/ECOB|B27]] }} == 3. d4 == White plays 3. d4, the classic Open Sicilian move, to open up the centre while opening lines for their bishop and queen to develop. White is playing to maximise their activity. This gives White pawns on both d4 and e4 controlling great tracts in the middle of the board, so the main move is [[/3...cxd4|'''3...cxd4''']] to break up White's powerful two-pawn centre, and after White recaptures, Black will have a central pawn majority and use of the half-open c-file. White can then retake the pawn with either 4. Nxd4, the conventional '''Open Sicilian''' move, or 4. Qxd4, which is an effective sideline against the Hyperaccelerated Dragon. [[/3...Bg7|'''3...Bg7!?''']] is a sideline for Black, which transposes into the '''Pterodactyl defence''' (usually reached by [[Chess Opening Theory/1. e4/1...g6/2. d4/2...Bg7/3. Nc3/3...c5|an early ...c5 in the Modern defence]]). 4. dxc5 Qa4+ lets Black recover the pawn. ==Theory table== {{ChessTable}} {{Chess/theory table |line1=3...cxd4 4. Nxd4 Nc6 5. Nc3 Bg7 6. Be3 Nf6 7. Bc4 O-O 8. Bb3 d6 9. f3 Bd7 10. Qd2 Nxd4 |name1=Accelerated Dragon<br><small>(by transposition)</small> |eval1={{Chess/not|+}} |line2=3. ... ... 4. ... ... 5. c4 Bg7 6. Be3 Nf6 7. Nc3 O-O 8. Be2 d6 9. O-O |name2=Maróczy bind |eval2={{Chess/not|+}} |line3=3. ... ... 4. Qxd4 Nf6 5. e5 Nc6 6. Qa4 Nd5 7. Qe4 Ndb4 |name3=Hyperaccelerated Dragon |eval3={{Chess/not|+}} |line4=3...Bg7!? 4. dxc5 Qa5+ 5. c3 Qxc5 6. Na3 Nf6 7. Nb5 b6 |name4=Accelerated Pterodactyl<br><small>(transposing to the Rhamphorhynchus variation)</small> }} {{ChessMid}} ==References== {{reflist}} === See also === {{BCO2}} {{Chess Opening Theory/Footer}} aj29q63ai3z6u3hcfpq9ar9vh7njtrz Maxima/Getting Started Using Maxima 0 482748 4636750 4636535 2026-05-20T15:07:09Z Idavidmiller 3577687 Work in progress. Saving Changes. 4636750 wikitext text/x-wiki == Getting Started Using Maxima - Some Essentials == This section is intended for those that are new to Maxima. It may or may not be of value or interest to those having prior experience. === The Maxima Way of doing Mathematics === Imagine that you want to create a computer application to perform some general mathematical tasks - not merely numerical calculations or "number crunching" as it is sometimes referred to somewhat pejoratively. It seems likely that it would be realized early on that, unlike humans that can interpret concepts and notation using context, computers and programming software generally are intolerant of any sort of ambiguity. Progress is being made in providing programming software with the ability to interpret based on context, but not here in Maxima. The Maxima expression syntax was created to be logical as well as unambiguous and precise in meaning and intention. Another realization likely would be that mathematical expressions are the essential object on which mathematical concepts hinge, and that these concepts are conveyed using a conventional (if not entirely standard) system of notation. So, the means to compose mathematical expressions using some syntax for interpreting mathematical notation that your program could read and process as input would be essential. So Maxima is not a programming language in the conventional sense. With the foregoing in mind, before starting to see examples of Maxima in action, keep the following in mind while learning and using Maxima: * Expressions of various types (especially mathematical expressions) are the input to Maxima * Every expression returns a value which is displayed as output unless the display is suppressed by some means * Expressions as input are entered using an expression syntax that Maxima can read and process ==== Maxima expressions are of three types: ==== # Mathematical expressions # Object expressions # Programming expressions ==== Maxima expressions are comprised of two "ingredients" so to speak: ==== # Atoms # Operators ==== Atoms: ==== These are one type of the built-in basic expression ingredients of Maxima. They are: # Identifiers - names used alone or to identify other expressions by name # Literal numerals for numbers - integer, fraction, and floating point literals # Strings - quoted strings of one or more characters ==== Operators: ==== These are the second type of the built-in expression ingredients of Maxima. Including: # Mathematical operators such as + , - , * , /, ^ , ! for addition, subtraction, negation, multiplication, division, exponentiation, factorial and the like. Internally to Maxima these are short-hand symbols for operators. Maxima operators also include "functions" such as sin(x), log(x), etc. # Operators that are used to accomplish something other than for mathematical purposes '''Note:''' It is important to point out that there is a difference between operators, functions as used in the context of programming, and the mathematical concept of functions. In this book all Maxima functions in the programming sense of the word that are built-in to Maxima (that is "out-of-the-box" so to speak) will be referred to as operators, including those from loaded packages that are included with the Maxima distribution. Maxima functions in the programming sense of the word created by the user will be referred to as functions. The context should make it clear when the mathematical concept of a function is being referred to. It is unfortunately the case that the Maxima documentation refers to operators as functions. Like so much else, the word "function" has become overloaded. === A Brief Introduction to Expressions - Atoms, Identifiers and Operators === Below follows a brief introduction to Maxima expressions. All Maxima expressions are composed of '''''atoms''''' (including identifiers) and '''''operators''''', and every expression has a value. With the foregoing information in mind, Maxima can be used to provide some examples of these various aspects of working with Maxima. This will be accomplished in the spirit of providing some insight and clarity for how to interact with Maxima, and how to compose expressions for input and how to interpret the values of expressions as output. === <u>Atoms</u> === There are three types of atoms used as "ingredients" for composing Maxima expressions for input: # Identifiers # Numerical literals for representing numbers # Strings An elaboration of the technical details of each of these three types will follow in subsequent sections. In this section is a brief introduction, and examples of each of these types presented to gain a basic level of familiarity with each type of atom. ==== <u>Identifiers</u> ==== Identifiers are one type of what are termed '''''atoms''''' as used in the context of Maxima expressions, but they are unique in that they are the only type of atom that can be assigned an expression other than their literal value. Identifiers as atoms are used in Maxima expressions for two main purposes: # To be unassigned an expression, and serve as a named variable # To name an expression by way of an assignment operator Try the following using Python: <code>m + n</code><syntaxhighlight lang="python3"> >>> m + n Traceback (most recent call last): File "<stdin>", line 1, in <module> NameError: name 'm' is not defined >>> </syntaxhighlight>or using R:<syntaxhighlight lang="r"> > m + n Error: object 'm' not found > </syntaxhighlight>or using Octave:<syntaxhighlight lang="octave"> octave:1> m + n error: 'm' undefined near line 1, column 1 octave:2> </syntaxhighlight>Now, try this using Maxima:<syntaxhighlight lang="maxima"> Maxima 5.49.0 https://maxima.sourceforge.io using Lisp SBCL 2.0.1.debian Distributed under the GNU Public License. See the file COPYING. Dedicated to the memory of William Schelter. The function bug_report() provides bug reporting information. (%i1) m + n; (%o1) n + m </syntaxhighlight>Take it on faith that the identifiers <code>m</code> and <code>n</code> are in the Maxima namespace as a consequence of this expression, and that each has a value assigned by Maxima merely as a consequence of being used in the <code>m + n</code> input expression – <code>m</code> is <code>m</code> and <code>n</code> is <code>n</code> in this case.<syntaxhighlight lang="maxima"> (%i2) m; (%o2) m (%i3) n; (%o3) n </syntaxhighlight>A value for any identifier (other than itself) may never be assigned while using Maxima no matter how many times it is referenced. That is perfectly okay. Maxima doesn't care. But sometimes a value is assigned to an identifier – either the first time it is referenced or after it is first referenced:<syntaxhighlight lang="maxima"> (%i4) m : n; (m) n (%i5) m; (%o5) n (%i6) remvalue(m); (%o6) [m] (%i7) m; (%o7) m </syntaxhighlight>In the above expressions, the identifier <code>m</code> is assigned, using the <code>:</code> assignment operator, the value of identifier <code>n</code> (which is in this case <code>n</code>), and then the value of <code>m</code> is removed using the <code>remvalue()</code> operator. Thus, the value of <code>m</code> reverts to itself – <code>m</code>. These expressions, while trivial in a sense, provide some insight into an important way Maxima behaves. When identifiers are first referenced as input, they have a value – either a value through some sort of assignment, or merely the identifier name itself. Identifiers can be assigned values by different means as part of expressions as input. Below follows some examples of Maxima identifiers as a very brief introduction:<syntaxhighlight lang="maxima">(%i1) x; /* An unassigned identifier x */ (%o1) x (%i2) mass; /* An unassigned identifier name of mass */ (%o2) mass (%i3) f(x); /* An identifier f(x) for unassigned Maxima user-defined function */ (%o3) f(x) (%i4) is(x = X); /* Identifiers are case-sensitive - x is not X */ (%o4) false (%i6) y = x^2; /* Identifiers x and y used in an expression */ (%o6) y=x^2 (%i7) x : sqrt(2); /* Idenifier x assigned a value */ (x) sqrt(2) /* An identifier w(x,y,z) for a Maxima user-defined function */ (%i8) w(x,w,z) := a*x^2 + b*y^2 + c*z^2; (%o8) w(x,w,z):=a*x^2+b*y^2+c*z^2</syntaxhighlight>Maxima identifiers serve to name expressions as a value by means on some type of assignment, or they can be simply a name with a value of the name itself, in which case these unassigned identifiers may be considered to be variables. The technical details of Identifiers, assignment types, and expressions are elaborated upon in other book sections for each of these topics. ==== <u>Numerical literals for representing numbers</u> ==== There are four types of numerical literal atoms used to compose Maxima expressions: # Integers # Fractions (for rational numbers) # Floating Point # Bigfloat (variable-precision floating point) <syntaxhighlight lang="maxima"> (%i8) 1234; /* This is an integer type. */ (%o8) 1234 (%i9) 5/9; /* This is a fraction for a rational number type. */ (%o9) 5/9 (%i10) 3.14159; /* This is a floating point type. */ (%o10) 3.14159 (%i11) 5.532051841609784b-1; /* This is a bigfloat type. */ (%o11) 5.532051841609784b-1 </syntaxhighlight> ==== <u>Strings</u> ==== Strings are simply a quoted sequence of characters: <syntaxhighlight lang="maxima"> (%i12) "a string atom"; /* This is a string atom. */ (%o12) "a string atom" (%i13) "Hello World!"; /* This is another string atom. */ (%o13) "Hello World!" (%i14) "Supercalifagilisticexpialidocious"; /* This is a longer string atom. */ (%o14) "Supercalifagilisticexpialidocious" (%i15) "C"; /* There is no Maxima character type. */ (%o15) "C" </syntaxhighlight> === <u>Operators</u> === Along with atoms, Maxima operators are the second ingredient used to form expressions used as input. There are many Maxima operators. Some are used frequently as a consequence of their utility for forming mathematical expressions. Many others are used infrequently as these operators are used for specialized purposes. {| class="wikitable" |+Operators !Operator !Operation !Notes !Type |- |<u>'''Arithmetic'''</u> | | | |- | '''+''' |addition |also unary addition prefix |n-ary infix commutative |- | '''-''' |subtaction |also unary negation prefix |binary infix noncommutative |- |'''*''' |multiplication | |n-ary infix commutative |- |'''/''' |division |or fraction |binary infix noncommutative |- |'''^''' |exponentiation | |binary postfix |- | colspan="4" | |- |<u>'''Relational'''</u> | | | |- |'''<''' |less than | |binary infix |- |'''<=''' |less than or equal | |binary infix |- |'''>''' |greater than | |binary infix |- |'''>=''' |greater thanor equal | |binary infix |- | colspan="4" | |- |<u>'''Logical'''</u> | | | |- |'''and''' |and |Operands are Boolean expressions Result is a Boolean value |n-ary infix noncommutative |- |'''not''' |not |Operand is a Boolean expression Result is a Boolean value |unary prefix |- |'''or''' |or |Operands are Boolean expressions Result is a Boolean value |n-ary infix noncommutative |- | colspan="4" | |- |<u>'''Equations'''</u> | | | |- |'''=''' |equality |Unevaluated equation | Syntactically equal |- |'''#''' |negation of syntactic equality = |Unevaluated negation of an equation |Syntactically not equal |- | colspan="4" | |- |<u>'''Assignment'''</u> | | | |- |''':''' |assignment to left hand side |evaluates right hand side | |- |'''::''' |assignment to left hand side |evaluates both sides | |- |''':=''' |function definition |does not evaluate right hand side | |- |'''::=''' |macro function definition | | |- |'''define''' () |function definition |does evaluate right hand side | |} {| class="wikitable" |+Mathematical Operators (Functions) !Operators (Functions) or Option Variables !Description !Notes ! |- |'''<u>Numbers</u>''' | | | |- |'''abs''' (''z'') |mathematical absolute value |works for both numerical and symbolic values | |- |'''ceiling''' (x) |returns the least integer that is greater than or equal to <var>x</var> | | |- |'''entier''' <var>(x)</var> |returns the largest integer less than or equal to <var>x</var> where <var>x</var> is numeric | | |- |'''floor''' <var>(x)</var> |returns the largest integer that is less than or equal to <var>x</var> | | |- |'''fix''' <var>(x)</var> |a synonym for entier (x) | | |- |'''hstep''' <var>(x)</var> |the Heaviside unit step function | | |- |'''lmax''' <var>(L)</var> |when <var>L</var> is a list or a set, return <code>apply ('max, args (<var>L</var>))</code> | | |- |'''lmin''' <var>(L)</var> |When <var>L</var> is a list or a set, return <code>apply ('m</code><code>in, args (<var>L</var>))</code> | | |- |'''max''' <var>(x_1, …, x_n)</var> |returns a simplified value for the numerical maximum of the expressions <var>x_1</var> through <var>x_n</var> | | |- |'''min''' <var>(x_1, …, x_n)</var> |returns a simplified value for the numerical minimum of the expressions <var>x_1</var> through <var>x_n</var>. | | |- |'''round''' <var>(x)</var> |when <var>x</var> is a real number, returns the closest integer to <var>x</var> | | |- |'''signum''' <var>(x)</var> |for either real or complex numbers <var>x</var>, the '''signum''' function returns 0 if <var>x</var> is zero; for a nonzero numeric input <var>x</var>, the '''signum''' function returns <code>x/abs(x)</code> | | |- |'''truncate''' <var>(x)</var> |when x is a real number, return the closest integer to x not greater in absolute value than ''x'' | | |- | colspan="4" | |- |'''<u>Complex</u>''' '''<u>Numbers</u>''' | | | |- |'''cabs''' <var>(expr)</var> |returns the absolute value of an expression representing a complex number | | |- |'''carg''' <var>(z)</var> |returns the complex argument of ''z'' | | |- |'''conjugate''' <var>(x)</var> |returns the complex conjugate of ''x'' | | |- |'''imagpart''' <var>(expr)</var> |returns the imaginary part of the expression ''expr'' | | |- |'''polarform''' <var>(expr)</var> |returns an expression <code>r %e^(%i theta)</code> equivalent to ''expr'', such that ''r'' and ''theta'' are purely real | | |- |'''realpart''' <var>(expr)</var> |returns the real part of <var>expr</var> | | |- |'''rectform''' <var>(expr)</var> |returns an expression <code>a + b %i</code> equivalent to <var>expr</var>, such that <var>a</var> and <var>b</var> are purely real | | |- | colspan="4" | |- |'''<u>Combinatorial</u>''' | | | |- |'''!!''' |the double factorial operator | | |- |'''binomial''' <var>(x, y)</var> |returns the binomial coefficient <code><var>x</var>!/(<var>y</var>! (<var>x</var> - <var>y</var>)!)</code>. | | |- |'''factcomb''' <var>(expr)</var> |tries to combine the coefficients of factorials in <var>expr</var> with the factorials themselves | by converting for example, <code>(n + 1)*n!</code> into <code>(n + 1)!</code>. | |- |'''factorial''' ''(x)'' '''!''' |returns the factorial of ''x'' |<code>factorial (<var>x</var>)</code> the same as <code><var>x</var>!</code> | |- |'''factlim''' |specifies the highest factorial which is automatically expanded |option variable default: 100000 | |- |'''factorial_expand''' |controls the simplification of expressions like <code>(x+n)!</code>, where <code>n</code> is an integer |option variable default: false | |- |'''genfact''' <var>(x, y, z)</var> |returns the generalized factorial, defined as <code>x (x-z) (x - 2 z) ... (x - (y - 1) z)</code> |when <var>x</var> is an integer, <code>genfact (x, x, 1) = x!</code> and <code>genfact (x, x/2, 2) = x!!</code> | |- |'''minfactorial''' <var>(expr)</var> |examines <var>expr</var> for occurrences of two factorials which differ by an integer |<code>minfactorial</code>then turns one into a polynomial times the other | |- |'''sumsplitfact''' |when <code>sumsplitfact</code> is <code>false</code>, <code>minfactorial</code> is applied after a <code>factcomb</code> |option variable default: true | |- | colspan="4" | |- |'''<u>Root</u>''' '''<u>Exponential</u>''' '''<u>Logarithmic</u>''' | | | |- |'''%e_to_numlog''' |when <code>true</code>, <code>r</code> some rational number, and <code>x</code> some expression, <code>%e^(r*log(x))</code> will be simplified into <code>x^r</code> |option variable default: false | |- |'''%emode''' |when <code>%emode</code> is <code>true</code>, <code>%e^(%pi %i x)</code> is simplified |option variable default: true | |- |'''%enumer''' |when <code>%enumer</code> is <code>true</code>, <code>%e</code> is replaced by its numeric value 2.718… whenever <code>numer</code> is <code>true</code>. |option variable default: false | |- |'''exp''' <var>(x)</var> |represents the exponential function | | |- |'''li''' <var>[s] (z)</var> |represents the polylogarithm function of order <var>s</var> and argument <var>z</var>, defined by an infinite series | | |- |'''log''' <var>(x)</var> |represents the natural (base ) logarithm of <var>x</var>. |Maxima does not have a built-in function for the base 10 logarithm or other bases | |- |'''logabs''' |when doing indefinite integration where logs are generated, e.g. <code>integrate(1/x,x)</code>, the answer is given in terms of <code>log(abs(...))</code> if <code>logabs</code> is <code>true</code>, but in terms of <code>log(...)</code>if <code>logabs</code> is <code>false</code> for definite integration, the <code>logabs:true</code> setting is used, because here "evaluation" of the indefinite integral at the endpoints is often needed |option variable default: false | |- |'''logarc''' <var>(expr)</var> |carries out the replacement of inverse circular and hyperbolic functions with equivalent logarithmic functions for an expression <var>expr</var> without setting the global variable <code>logarc</code> | | |- | '''logarc''' |when the global variable <code>logarc</code> is <code>true</code>, inverse circular and hyperbolic functions are replaced by equivalent logarithmic functions. |option variable default: false | |- |'''logconcoeffp''' |controls which coefficients are contracted when using <code>logcontract</code> |option variable default: false | |- |'''logcontract''' <var>(expr)</var> |recursively scans the expression <var>expr</var>, transforming subexpressions of the form <code>a1*log(b1) + a2*log(b2) + c</code> into <code>log(ratsimp(b1^a1 * b2^a2)) + c</code> | | |- |'''logexpand''' |if <code>true</code>, that is the default value, causes <code>log(a^b)</code> to become <code>b*log(a)</code> If it is set to <code>all</code>, <code>log(a*b)</code> will also simplify to <code>log(a)+log(b)</code> If it is set to <code>super</code>, then <code>log(a/b)</code>will also simplify to <code>log(a)-log(b)</code> for rational numbers <code>a/b</code>, <code>a#1</code>(<code>log(1/b)</code>, for integer <code>b</code>, always simplifies.) if it is set to <code>false</code>, all of these simplifications will be turned off |option variable default: true | |- |'''lognegint''' |implements the rule <code>log(-n) -> log(n)+%i*%pi</code> for <code>n</code> a positive integer if <code>true</code> |option variable default: false | |- |'''logsimp''' |if <code>false</code> then no simplification of <code>%e</code> to a power containing <code>log</code> is done |option variable default: true | |- | '''plog''' <var>(x)</var> |represents the principal branch of the complex-valued natural logarithm with <code>-%pi < carg(<var>x</var>) <= +%pi</code> | | |- |'''sqrt''' <var>(x)</var> |the square root of <var>x</var>. It is represented internally by <code><var>x</var>^(1/2)</code> | | |- | colspan="4" | |- |'''<u>Trigonometric</u>''' '''<u>Hyperbolic</u>''' | | | |- |'''acos''' <var>(x)</var> |arc cosine | | |- |'''acosh''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc cosine | | |- |'''acot''' <var>(x)</var> |arc cotangent | | |- |'''acoth''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc cotangent. | | |- | '''acsc''' <var>(x</var><var>)</var> |arc cosecant | | |- |'''acsch''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc cosecant | | |- | '''asec''' <var>(x)</var> |arc secant. | | |- |'''asech''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc secant | | |- |'''asin''' <var>(x</var><var>)</var> |arc sine | | |- |'''asinh''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc sine | | |- |'''atan''' <var>(x)</var> |arc tangent | | |- |'''atan2''' <var>(y, x)</var> |returns the value of <math display="inline">\tan^{-1}(y/x) </math> in the interval <math display="inline">(- \pi) \ to\ (\pi) </math> taking into consideration the quadrant of the point ''(x,y)'' | | |- |'''atanh''' <var>(x)</var> |hyperbolic arc tangent | | |- |'''cos''' <var>(x)</var> |cosine | | |- |'''cosh''' <var>(x)</var> |hyperbolic cosine | | |- |'''cot''' <var>(x)</var> |cotangent | | |- |'''coth''' <var>(x)</var> |hyperbolic cotangent | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | | | | |- | colspan="4" | |- |'''<u>Random</u>''' '''<u>Numbers</u>''' | | | |- | | | | |- | | | | |} ; ; ; ; ; {{BookCat}} ihlp0o0oz6o0uecrrv3eh9e1enecabz Wikibooks:Reading room/Archives/2026/March 4 483072 4636836 4636417 2026-05-21T08:10:30Z ArchiverBot 1227662 Bot: Archiving 1 thread from [[Wikibooks:Reading room/General]] 4636836 wikitext text/x-wiki {{talk archive}} == Correspondence between John Belton and the Continental Congress == Hello. [[s:Correspondence between John Belton and the Continental Congress]] is probably going to be deleted from Wikisource as out of scope, would Wikibooks be interested in its import? -- [[User:Jan.Kamenicek|Jan.Kamenicek]] ([[User talk:Jan.Kamenicek|discuss]] • [[Special:Contributions/Jan.Kamenicek|contribs]]) 19:27, 3 March 2026 (UTC) :@[[User:Jan.Kamenicek|Jan.Kamenicek]] Thank you for checking! We do not host source texts, so it doesn't look like this would be in scope at Wikibooks. Cheers —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 21:55, 3 March 2026 (UTC) == Templates: Refbegin and Refend. == These DO NOT seem to work as the documentation indicates throwing lints when used with the form indicated. These templates need to be behave consistently, or thrown out and re-written entirely. It would be NICE to have ONE set of templates and documentation to accompany them, currently this does not apparently exist, with the relevant templates getting confused between definition lists <nowiki>:</nowiki> and standard lists {{*}}. CONSISTENT behaviour would also be nice. [[User:ShakespeareFan00|ShakespeareFan00]] ([[User talk:ShakespeareFan00|discuss]] • [[Special:Contributions/ShakespeareFan00|contribs]]) 09:39, 19 March 2026 (UTC) :@[[User:ShakespeareFan00|ShakespeareFan00]] I temporarily reduced the protection down for these templates (semi-protection), so you can do the necessary changes. :) [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 17:38, 21 March 2026 (UTC) : Thats the thing I'm not sure what the 'stable' repair is, without breaking other stuff :( [[User:ShakespeareFan00|ShakespeareFan00]] ([[User talk:ShakespeareFan00|discuss]] • [[Special:Contributions/ShakespeareFan00|contribs]]) 11:44, 22 March 2026 (UTC) == Upcoming deployment of CampaignEvents extension to Wikibooks == <section begin="message"/> Hello everyone, We are writing to inform you that the [[mw:Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] will be deployed to all Wikibooks projects during the week of '''23 March 2026'''. This follows last year’s broader rollout across Wikimedia projects. We realized that Wikibooks was not included at the time, and we’re now addressing that to ensure consistency across all communities. The CampaignEvents extension provides tools to support event and campaign organization on-wiki, including features like on-wiki event registration and collaboration lists(global event list). We welcome any questions, feedback, or concerns you may have. We are also happy to support anyone interested in trying out the tools. ''Apologies if this message is not in your preferred language. If you’re able to help translate it for your community, please feel free to do so.'' <section end="message"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:Udehb-WMF|Udehb-WMF]] ([[User talk:Udehb-WMF|discuss]]) 18:22, 19 March 2026 (UTC)</bdi> <!-- Message sent by User:Udehb-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Udehb-WMF/sandbox/MM_target&oldid=30284073 --> == Global ban for Faster than Thunder == * {{user|Faster than Thunder}} Hello, this message is to notify that [[User:Faster than Thunder|Faster than Thunder]] has been nominated for a global ban at [[m:Requests for comment/Global ban for Faster than Thunder]]. You are receiving this notification as required per the [[m:global ban|global ban]] policy as they have made at least 1 edit on this wiki. Thanks, --[[User:SHB2000|SHB2000]] ([[User talk:SHB2000|discuss]] • [[Special:Contributions/SHB2000|contribs]]) 01:52, 22 March 2026 (UTC) dytlie1uotwrtxlwtznffxitq4q2c7k Transportation Planning Casebook/Stroget, Copenhagen 0 483109 4636847 4636258 2026-05-21T10:28:54Z ~2026-30267-91 3591243 4636847 wikitext text/x-wiki == Summary == Strøget(Danish pronunciation: &#x5B;ˈstʁʌjˀð̩&#x5D;) is a pedestrian-only street network located in central Copenhagen, Denmark. First pedestrianised in 1962, it is widely recognised as one of the earliest large-scale pedestrianisation projects in the world. The project transformed a car-dominated city centre into a people-focused public space and became an influential example of pedestrian-first urban planning globally. == Annotated list of actors == RL Political courage and leadership: The planning officials in Copenhagen at that time overcame the strong opposition from local retailers and firmly pushed forward the initial car-free experiment. Progressive planning strategy: The project adopts the approach of conducting pilot evaluations first, obtaining data support, and then implementing permanently. This effectively alleviated the public's resistance. Reconfiguration of spatial functions: After the streets were de-automated, they were given high-quality paving, and outdoor cafes and public seating were introduced, enhancing the social nature of the space. == Timeline of events == RL '''1950s–1960s''': Copenhagen’s city centre faced rising car traffic, congestion, and declining public life, prompting debate about traffic management. This period of urban challenge laid the groundwork for exploring pedestrianisation as a transportation solution. '''November 1962''': Temporary pedestrian closure of Strøget began as a pilot project, initially limited to the Christmas shopping season. The pilot was a targeted test to assess feasibility without long-term disruption. '''1962–1964''': Trial period results showed increased foot traffic, retail sales, and public support for the car-free zone. These positive outcomes provided the data needed to justify permanent pedestrianisation. '''February 1964''': The city council voted to make Strøget’s pedestrianisation permanent, marking a formal policy shift toward people-first transportation planning in Copenhagen. '''1960s–1970s''': Jan Gehl’s ongoing research on Strøget’s public life documented the benefits of pedestrianisation, informing Copenhagen’s expansion of car-free streets and bicycle infrastructure. This research expanded the project’s impact beyond Strøget to city-wide transportation policy. '''Late 20th century''': Strøget’s success inspired pedestrianisation projects globally, becoming a benchmark for people-first urban planning and pedestrian-focused transportation design. '''Present''': Strøget remains a core pedestrian corridor, evolving to include improved accessibility, seasonal events, and sustainable design updates. It continues to adapt to modern transportation and urban needs while preserving its original purpose. == Maps of locations == == Identification of policy issues == RL The core policy controversy faced by this project in its early stage was the conflict between protecting commercial interests and redistributing public space.<ref>{{Cite book |last=Hass-Klau, C. |title=The Pedestrian and the City. Routledge. |year=2015}}</ref> Local retailers were extremely concerned that prohibiting cars from entering would lead to a loss of customers and a sharp decline in sales.<ref name=":0">{{Cite web |last=Project for Public Spaces (PPS). |date=2007 |title=Strøget District. |url=https://www.pps.org.//}}</ref> Moreover, the early planning also faced the daunting challenge of how to change the long-standing transportation habits of the citizens, who had been overly dependent on car travel.<ref name=":1">{{Cite book |last=Newman, P., & Kenworthy, J. |title=Sustainability and Cities: Overcoming Automobile Dependence. |publisher=Island Press. |year=1999}}</ref> However, later economic data proved that a high-quality pedestrian environment not only significantly prolonged people's stay time but also greatly promoted the local retail economy.<ref name=":1" /> MK While its long‑term outcomes are generally viewed as positive, the project raised a series of policy issues that remain directly relevant to contemporary transport, land‑use and public‑realm decision‑making. '''1. Economic Impact and Retail Viability''' A central policy concern prior to pedestrianisation was the risk that removing vehicles would reduce retail trade and business viability. Local merchants strongly opposed the proposal, arguing that car access was essential for customer footfall and deliveries. Copenhagen responded by implementing pedestrianisation initially as a trial, allowing economic impacts to be observed rather than assumed. Subsequent monitoring showed that footfall increased and retail performance stabilised or improved, challenging conventional assumptions linking commercial success to vehicle access.<ref>{{Cite web |last=Huescar |first=Jaime Ruiz |date=2025-08-12 |title=From Resistance to Resilience: Strøget and the Long-Term Payoff of Pedestrianisation |url=https://www.citiesforum.org/news/from-resistance-to-resilience-stroget-and-the-long-term-payoff-of-pedestrianisation/ |access-date=2026-05-11 |website=citiesforum.org |language=en-US}}</ref> '''2. Public and Political Acceptance''' Pedestrianisation of Strøget faced strong resistance from residents, traders, engineers and politicians, with scepticism that a vibrant pedestrian culture could succeed in a Scandinavian climate and social context. The City of Copenhagen mitigated political risk by framing the intervention as temporary and reversible, which reduced opposition and allowed public opinion to evolve once benefits became visible.<ref name=":4">{{Cite web |title=Strøget District {{!}} |url=https://www.pps.org/places/strooget-district |access-date=2026-05-11 |website=www.pps.org}}</ref> '''3. Reallocation of Street Space and Network Effects''' The conversion of Strøget required a deliberate policy decision to prioritise pedestrians over vehicular movement in a key city‑centre corridor. This raised broader issues around network performance, congestion displacement, and accessibility. Copenhagen complemented pedestrianisation with wider investment in cycling infrastructure and public transport, ensuring that access to the city centre was preserved without reliance on private cars.<ref name=":3">{{Cite web |title=Pedestrian Only Streets: Case Study {{!}} Stroget, Copenhagen |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/streets/pedestrian-priority-spaces/pedestrian-only-streets/pedestrian-streets-case-study-stroget-copenhagen/ |access-date=2026-05-11 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref><ref>{{Cite web |title=K-Shift Profile: Strøget |url=https://kshift.au/k-shift-profile-stroget/ |access-date=2026-05-11 |website=Project K-Shift |language=en-AU}}</ref> '''4. Freight, Servicing, and Emergency Access''' A practical policy challenge was maintaining freight access, waste collection, and emergency services within a car‑free environment. Strøget addressed this through time‑restricted servicing windows and regulated vehicle access, requiring ongoing operational management rather than a one‑off design solution.<ref name=":3" /> '''5. Commercialisation, Tourism, and Place Quality''' Over time, Strøget’s success generated secondary policy challenges, including high tourist volumes, rising rents, and retail homogenisation favouring global brands over local businesses. These pressures raised concerns about the long‑term balance between economic success, local character, and everyday use by residents.<ref>{{Cite web |last=Wiener |first=Nathaniel |date=2017-03-02 |title=Pedestrian streets: The scalability of Strøget |url=https://planetforward.org/story/pedestrian-streets-the-scalability-of-stroget/ |access-date=2026-05-11 |website=Planet Forward |language=en-US}}</ref> '''6. Alignment with Environmental and Public Health Objectives''' Although environmental and health benefits were not the primary drivers of pedestrianisation in the early 1960s, Strøget later became closely aligned with Copenhagen’s broader climate, air‑quality, and public‑health objectives. Reduced vehicle traffic contributed to lower noise and emissions, while increased walking supported active‑transport outcomes and public life.<ref>{{Citation |last=Gehl |first=Jan |title=Public Life Studies and Urban Policy |date=2013 |url=https://doi.org/10.5822/978-1-61091-525-0_7 |work=How To Study Public Life |pages=149–160 |editor-last=Gehl |editor-first=Jan |access-date=2026-05-11 |place=Washington, DC |publisher=Island Press/Center for Resource Economics |language=en |doi=10.5822/978-1-61091-525-0_7 |isbn=978-1-61091-525-0 |last2=Svarre |first2=Birgitte |editor2-last=Svarre |editor2-first=Birgitte}}</ref> While Strøget raises a range of individual issues—economic, political, operational, spatial and environmental—many of these point to a smaller number of shared policy lessons. These lessons are best understood as cross‑cutting themes, rather than stand‑alone findings. '''Evidence‑led and Incremental Decision‑Making''' ''(Pilots, trials, and feedback loops)'' A recurring policy lesson from Strøget is that contested street reallocation is more politically and economically feasible when implemented incrementally and supported by empirical evidence. Temporary trials reduced perceived irreversibility, allowed real‑world impacts to be measured, and provided a basis for public and political learning before permanent decisions were made. This theme underpins: * Economic impact concerns (Section 1), and * Public and political acceptance (Section 2). Strøget demonstrates that pedestrianisation succeeds when embedded within a broader transport strategy that maintains city‑centre accessibility. Complementary investment in cycling and public transport absorbed displaced vehicle demand and prevented access loss, ensuring that benefits accrued at the network level rather than being offset by congestion elsewhere. '''Integration with the Wider Transport and Land‑Use System''' ''(Network effects, access, and mode substitution)'' Strøget demonstrates that pedestrianisation succeeds when embedded within a broader transport strategy that maintains city‑centre accessibility. Complementary investment in cycling and public transport absorbed displaced vehicle demand and prevented access loss, ensuring that benefits accrued at the network level rather than being offset by congestion elsewhere. This theme underpins: * Redistribution of street space (Section 3), and * Long‑term environmental and health outcomes (Section 6). '''Ongoing Governance and Operational Management''' ''(Not just a capital works project)'' Another consistent lesson is that pedestrian streets require continuous governance, not a one‑off design intervention. Freight access, emergency response, cleansing, and event management all required active regulation through time‑based access controls and operational oversight. This theme underpins: * Freight and servicing access (Section 4). '''Managing Success and Secondary Effects''' ''(Over‑use, commercialisation, and place identity)'' Strøget illustrates that successful pedestrianisation can generate second‑order policy challenges, including tourism pressure, rising rents, and retail homogenisation. These outcomes necessitate complementary land‑use, tenancy, and place‑management policies to preserve local character and everyday functionality. This theme underpins: * Tourism and commercialisation pressures (Section 5). == Narrative of the case == MK Strøget is a 1.1 kilometre pedestrian‑only street network in central Copenhagen (Denmark), which was fully pedestrianised in 1962.<ref>{{Cite web |title=Global Street Design Guide |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/ |access-date=2026-05-04 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref> It is widely regarded as one of the world’s earliest and most influential pedestrianisation projects, serving as a landmark example of large‑scale, people‑first urban design.<ref name=":4" /><ref>{{Cite web |title=Strøget District {{!}} |url=https://www.pps.org/places/strooget-district |access-date=2026-05-04 |website=www.pps.org}}</ref> Located in the historic city centre, Strøget forms a continuous, car‑free corridor running from City Hall Square (Rådhuspladsen) to Kongens Nytorv.<ref>{{Cite web |title=Global Street Design Guide |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/ |access-date=2026-05-04 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref> Rather than a single street, it comprises a linked sequence of streets and public squares that together function as a coherent and highly legible pedestrian network. Since its pedestrianisation in the early 1960s, Strøget has prioritised walking, social activity and public life over vehicle movement. Wide, level paving and active retail and café frontages support high pedestrian volumes and encourage people to linger, gather, and interact. The street accommodates everyday movement as well as street performance, events, and outdoor dining, reinforcing its role as both a transport corridor and a civic space.<ref name=":2">{{Cite book |last=Gehl |first=J |title=Cities for people |publisher=Island Press |year=2010}}</ref> Internationally, Strøget is significant for demonstrating that removing cars from city centres can enhance economic activity, urban vitality, and quality of life. Its success has influenced pedestrian‑first streets and city‑centre revitalisation projects around the world and remains a benchmark for strong pedestrian network design. RL Today, this case has become the gold standard for major cities around the world to revitalize their central areas and implement "pedestrian-first" street designs.<ref>{{Cite book |last=Global Designing Cities Initiative. |title=Global Street Design Guide. |publisher=Island Press. |year=2016}}</ref> == References == {{BookCat}} arley2g3pf11zm574w3ghkfborp6evb 4636853 4636847 2026-05-21T11:41:32Z SHB2000 3332924 Rejected the last text change (by [[Special:Contributions/~2026-30267-91|~2026-30267-91]]) and restored revision 4636258 by Arocketdog 4636853 wikitext text/x-wiki == Summary == Strøget(Danish pronunciation: &#x5B;ˈstʁʌjˀð̩&#x5D;) is a pedestrian-only street network located in central Copenhagen, Denmark. First pedestrianised in 1962, it is widely recognised as one of the earliest large-scale pedestrianisation projects in the world. The project transformed a car-dominated city centre into a people-focused public space and became an influential example of pedestrian-first urban planning globally. == Annotated list of actors == RL Political courage and leadership: The planning officials in Copenhagen at that time overcame the strong opposition from local retailers and firmly pushed forward the initial car-free experiment. Progressive planning strategy: The project adopts the approach of conducting pilot evaluations first, obtaining data support, and then implementing permanently. This effectively alleviated the public's resistance. Reconfiguration of spatial functions: After the streets were de-automated, they were given high-quality paving, and outdoor cafes and public seating were introduced, enhancing the social nature of the space. == Timeline of events == RL '''1950s–1960s''': Copenhagen’s city centre faced rising car traffic, congestion, and declining public life, prompting debate about traffic management. This period of urban challenge laid the groundwork for exploring pedestrianisation as a transportation solution. '''November 1962''': Temporary pedestrian closure of Strøget began as a pilot project, initially limited to the Christmas shopping season. The pilot was a targeted test to assess feasibility without long-term disruption. '''1962–1964''': Trial period results showed increased foot traffic, retail sales, and public support for the car-free zone. These positive outcomes provided the data needed to justify permanent pedestrianisation. '''February 1964''': The city council voted to make Strøget’s pedestrianisation permanent, marking a formal policy shift toward people-first transportation planning in Copenhagen. '''1960s–1970s''': Jan Gehl’s ongoing research on Strøget’s public life documented the benefits of pedestrianisation, informing Copenhagen’s expansion of car-free streets and bicycle infrastructure. This research expanded the project’s impact beyond Strøget to city-wide transportation policy. '''Late 20th century''': Strøget’s success inspired pedestrianisation projects globally, becoming a benchmark for people-first urban planning and pedestrian-focused transportation design. '''Present''': Strøget remains a core pedestrian corridor, evolving to include improved accessibility, seasonal events, and sustainable design updates. It continues to adapt to modern transportation and urban needs while preserving its original purpose. == Maps of locations == == Identification of policy issues == RL The core policy controversy faced by this project in its early stage was the conflict between protecting commercial interests and redistributing public space.<ref>{{Cite book |last=Hass-Klau, C. |title=The Pedestrian and the City. Routledge. |year=2015}}</ref> Local retailers were extremely concerned that prohibiting cars from entering would lead to a loss of customers and a sharp decline in sales.<ref name=":0">{{Cite web |last=Project for Public Spaces (PPS). |date=2007 |title=Strøget District. |url=https://www.pps.org.//}}</ref> Moreover, the early planning also faced the daunting challenge of how to change the long-standing transportation habits of the citizens, who had been overly dependent on car travel.<ref name=":1">{{Cite book |last=Newman, P., & Kenworthy, J. |title=Sustainability and Cities: Overcoming Automobile Dependence. |publisher=Island Press. |year=1999}}</ref> However, later economic data proved that a high-quality pedestrian environment not only significantly prolonged people's stay time but also greatly promoted the local retail economy.<ref name=":1" /> MK While its long‑term outcomes are generally viewed as positive, the project raised a series of policy issues that remain directly relevant to contemporary transport, land‑use and public‑realm decision‑making. '''1. Economic Impact and Retail Viability''' A central policy concern prior to pedestrianisation was the risk that removing vehicles would reduce retail trade and business viability. Local merchants strongly opposed the proposal, arguing that car access was essential for customer footfall and deliveries. Copenhagen responded by implementing pedestrianisation initially as a trial, allowing economic impacts to be observed rather than assumed. Subsequent monitoring showed that footfall increased and retail performance stabilised or improved, challenging conventional assumptions linking commercial success to vehicle access.<ref>{{Cite web |last=Huescar |first=Jaime Ruiz |date=2025-08-12 |title=From Resistance to Resilience: Strøget and the Long-Term Payoff of Pedestrianisation |url=https://www.citiesforum.org/news/from-resistance-to-resilience-stroget-and-the-long-term-payoff-of-pedestrianisation/ |access-date=2026-05-11 |website=citiesforum.org |language=en-US}}</ref> '''2. Public and Political Acceptance''' Pedestrianisation of Strøget faced strong resistance from residents, traders, engineers and politicians, with scepticism that a vibrant pedestrian culture could succeed in a Scandinavian climate and social context. The City of Copenhagen mitigated political risk by framing the intervention as temporary and reversible, which reduced opposition and allowed public opinion to evolve once benefits became visible.<ref name=":4">{{Cite web |title=Strøget District {{!}} |url=https://www.pps.org/places/strooget-district |access-date=2026-05-11 |website=www.pps.org}}</ref> '''3. Reallocation of Street Space and Network Effects''' The conversion of Strøget required a deliberate policy decision to prioritise pedestrians over vehicular movement in a key city‑centre corridor. This raised broader issues around network performance, congestion displacement, and accessibility. Copenhagen complemented pedestrianisation with wider investment in cycling infrastructure and public transport, ensuring that access to the city centre was preserved without reliance on private cars.<ref name=":3">{{Cite web |title=Pedestrian Only Streets: Case Study {{!}} Stroget, Copenhagen |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/streets/pedestrian-priority-spaces/pedestrian-only-streets/pedestrian-streets-case-study-stroget-copenhagen/ |access-date=2026-05-11 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref><ref>{{Cite web |title=K-Shift Profile: Strøget |url=https://kshift.au/k-shift-profile-stroget/ |access-date=2026-05-11 |website=Project K-Shift |language=en-AU}}</ref> '''4. Freight, Servicing, and Emergency Access''' A practical policy challenge was maintaining freight access, waste collection, and emergency services within a car‑free environment. Strøget addressed this through time‑restricted servicing windows and regulated vehicle access, requiring ongoing operational management rather than a one‑off design solution.<ref name=":3" /> '''5. Commercialisation, Tourism, and Place Quality''' Over time, Strøget’s success generated secondary policy challenges, including high tourist volumes, rising rents, and retail homogenisation favouring global brands over local businesses. These pressures raised concerns about the long‑term balance between economic success, local character, and everyday use by residents.<ref>{{Cite web |last=Wiener |first=Nathaniel |date=2017-03-02 |title=Pedestrian streets: The scalability of Strøget |url=https://planetforward.org/story/pedestrian-streets-the-scalability-of-stroget/ |access-date=2026-05-11 |website=Planet Forward |language=en-US}}</ref> '''6. Alignment with Environmental and Public Health Objectives''' Although environmental and health benefits were not the primary drivers of pedestrianisation in the early 1960s, Strøget later became closely aligned with Copenhagen’s broader climate, air‑quality, and public‑health objectives. Reduced vehicle traffic contributed to lower noise and emissions, while increased walking supported active‑transport outcomes and public life.<ref>{{Citation |last=Gehl |first=Jan |title=Public Life Studies and Urban Policy |date=2013 |url=https://doi.org/10.5822/978-1-61091-525-0_7 |work=How To Study Public Life |pages=149–160 |editor-last=Gehl |editor-first=Jan |access-date=2026-05-11 |place=Washington, DC |publisher=Island Press/Center for Resource Economics |language=en |doi=10.5822/978-1-61091-525-0_7 |isbn=978-1-61091-525-0 |last2=Svarre |first2=Birgitte |editor2-last=Svarre |editor2-first=Birgitte}}</ref> While Strøget raises a range of individual issues—economic, political, operational, spatial and environmental—many of these point to a smaller number of shared policy lessons. These lessons are best understood as cross‑cutting themes, rather than stand‑alone findings. '''Evidence‑led and Incremental Decision‑Making''' ''(Pilots, trials, and feedback loops)'' A recurring policy lesson from Strøget is that contested street reallocation is more politically and economically feasible when implemented incrementally and supported by empirical evidence. Temporary trials reduced perceived irreversibility, allowed real‑world impacts to be measured, and provided a basis for public and political learning before permanent decisions were made. This theme underpins: * Economic impact concerns (Section 1), and * Public and political acceptance (Section 2). Strøget demonstrates that pedestrianisation succeeds when embedded within a broader transport strategy that maintains city‑centre accessibility. Complementary investment in cycling and public transport absorbed displaced vehicle demand and prevented access loss, ensuring that benefits accrued at the network level rather than being offset by congestion elsewhere. '''Integration with the Wider Transport and Land‑Use System''' ''(Network effects, access, and mode substitution)'' Strøget demonstrates that pedestrianisation succeeds when embedded within a broader transport strategy that maintains city‑centre accessibility. Complementary investment in cycling and public transport absorbed displaced vehicle demand and prevented access loss, ensuring that benefits accrued at the network level rather than being offset by congestion elsewhere. This theme underpins: * Redistribution of street space (Section 3), and * Long‑term environmental and health outcomes (Section 6). '''Ongoing Governance and Operational Management''' ''(Not just a capital works project)'' Another consistent lesson is that pedestrian streets require continuous governance, not a one‑off design intervention. Freight access, emergency response, cleansing, and event management all required active regulation through time‑based access controls and operational oversight. This theme underpins: * Freight and servicing access (Section 4). '''Managing Success and Secondary Effects''' ''(Over‑use, commercialisation, and place identity)'' Strøget illustrates that successful pedestrianisation can generate second‑order policy challenges, including tourism pressure, rising rents, and retail homogenisation. These outcomes necessitate complementary land‑use, tenancy, and place‑management policies to preserve local character and everyday functionality. This theme underpins: * Tourism and commercialisation pressures (Section 5). == Narrative of the case == MK Strøget is a 1.1 kilometre pedestrian‑only street network in central Copenhagen (Denmark), which was fully pedestrianised in 1962.<ref>{{Cite web |title=Global Street Design Guide |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/ |access-date=2026-05-04 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref> It is widely regarded as one of the world’s earliest and most influential pedestrianisation projects, serving as a landmark example of large‑scale, people‑first urban design.<ref name=":4" /><ref>{{Cite web |title=Strøget District {{!}} |url=https://www.pps.org/places/strooget-district |access-date=2026-05-04 |website=www.pps.org}}</ref> Located in the historic city centre, Strøget forms a continuous, car‑free corridor running from City Hall Square (Rådhuspladsen) to Kongens Nytorv.<ref>{{Cite web |title=Global Street Design Guide |url=https://globaldesigningcities.org/publication/global-street-design-guide/ |access-date=2026-05-04 |website=Global Designing Cities Initiative |language=en-US}}</ref> Rather than a single street, it comprises a linked sequence of streets and public squares that together function as a coherent and highly legible pedestrian network. Since its pedestrianisation in the early 1960s, Strøget has prioritised walking, social activity and public life over vehicle movement. Wide, level paving and active retail and café frontages support high pedestrian volumes and encourage people to linger, gather, and interact. The street accommodates everyday movement as well as street performance, events, and outdoor dining, reinforcing its role as both a transport corridor and a civic space.<ref name=":2">{{Cite book |last=Gehl |first=J |title=Cities for people |publisher=Island Press |year=2010}}</ref> Internationally, Strøget is significant for demonstrating that removing cars from city centres can enhance economic activity, urban vitality, and quality of life. Its success has influenced pedestrian‑first streets and city‑centre revitalisation projects around the world and remains a benchmark for strong pedestrian network design. RL The transformation of Strøget has proven internationally that reducing car access in the city center is not only feasible but also brings significant social and economic benefits.<ref name=":2" /> Long-term observational data from urban planning scholar Jan Gehl show that after the implementation of pedestrianization, the proportion of people spending time, communicating, and participating in public activities on the streets has experienced a dramatic increase.<ref name=":0" /> Today, this case has become the gold standard for major cities around the world to revitalize their central areas and implement "pedestrian-first" street designs.<ref>{{Cite book |last=Global Designing Cities Initiative. |title=Global Street Design Guide. |publisher=Island Press. |year=2016}}</ref> == References == {{BookCat}} kjim3itnik0enuicr0wf6avmd29j2tp FlightGear Flight Simulator/Getting Started 0 483314 4636800 4636381 2026-05-20T22:31:42Z Fcbs3 3546790 /* Flying */ 4636800 wikitext text/x-wiki This page will introduce the process of getting started with FlightGear. == Running FlightGear == === Starting FlightGear === The easiest way to start FlightGear is to use the desktop icon. This starts the graphical interface FlightGear Qt launcher where you can choose aircraft, start position etc. Remember the Qt launcher only has basic options to get you started. A lot of options for graphics, scenery, weather, environment, input devices etc. are available from the menu inside the simulator. Many users choose however to start FlightGear directly from the command line. The executable name is <code>fgfs</code> and can be run without options. If it is "not found", it is likely not in your path. The location depends on your particular system and choices you made during compile and installation. There is a list of Command Line Parameters which must be used to change many options, like the aircraft you want. The most important: fgfs --launcher # opens the FlightGear Qt launcher fgfs --show-aircraft # displays a list of installed aircraft fgfs --aircraft=c172p # start FG with the aircraft "c172p" (from the list) The Qt launcher also lets users add command line parameters for options that are normally changed from the menu inside the simulator, as well as quite advanced options that are only available from the command line (as of August 2020). === Configuring rendering and UI === [[File:FlightGear Rendering options 2024.1.png|thumb|Rendering options]] If your render quality or framerate is too low, click "View > Rendering Options" to adjust the graphic settings. For newer hardware, it's recommended to set "graphics quality" to high and check "use disk space for faster loading", "animated jetways" and "satellite photoscenery". If the menu text appears too small on high DPI or large screens, you can manually change the menubar font size by editing the data file, or simply click "Debug > Cycle GUI Style". === Using the keyboard and/or mouse === Users with limited access to a joystick or other controllers sometimes use the keyboard or mouse to control their aircraft. Using the keyboard to fly can be difficult and the mouse is recommended over the keyboard for flying, yet even a cheap joystick would improve the experience so much. To get help with keyboard commands, with FlightGear running, go to the ''Help'' menu, look under ''Basic Keys'' (for simulator related commands) and ''Common Aircraft Keys'' (for commands universal to all aircraft) and ''Aircraft Help'' (for key commands specific to your aircraft). If the main menu is hidden press F10. If you come from other simulators, check key commands compared to other simulators for an overview of the difference between the key commands of that sim and FlightGear. To use the mouse to fly the aircraft, press Tab (the cursor should change to a cross) and move the mouse to direct the aircraft. Press Tab again to look around (cursor should show a two sided arrow), and press Tab again to return to normal mode, used to click stuff in the cockpit. In some aircraft, such as the A320neo and A330 this unfortunately will not work, so you will have to use right click to look around and mouse mode is disabled. Fortunately, those planes are airliners, which are really stable and easy to fly with the keyboard. For most users lacking a rudder axis control, it’s difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during a turn. To enable auto-coordination and make flight easier, you may click "Settings", then click the "Show more" button on the right of "General", and finally click "Enable auto-coordination" in the launcher. === First time in the cockpit === Finding your way around the cockpit can be daunting the first time. Where is the "virtual cockpit"? Not all FlightGear aircraft come with an interior actually, some research projects may not even come with an exterior model. A 2D panel may display over the 3D cockpit if one exists. You may turn this off through ''Main Menu'' &gt; ''View'' &gt; ''View Options'' and deselecting ''Show 2D panel'' in the ''Display Options'' section, or by pressing Shift+P. Otherwise, you should be sitting in the virtual cockpit when FlightGear starts, as long as the Cockpit View is selected (if not pressing Ctrl+V should get you to the pilot view). You may find it difficult to read some of the displays, dials and gauges on the instrument panel. You can use the ''view'' mode of the mouse (press Tab until you get a cursor shaped like a double arrow) to pan and the mouse wheel to zoom, or pan with the joystick hat and zoom with X and Shift+X. One of the first steps that many take on entering an unfamiliar cockpit is to press Ctrl+C to highlight all the "hotspots", that is instrument controls, buttons, knobs, etc. Many aircraft also offer a specific help menu. Some functions, such as starter or magneto, may be difficult to use or simply lack clickable "hotspots", especially in aircraft models which are in development. In most cases you can go for the equivalent controls on a 2D panel or resort to the keyboard. The keyboard always work according to the assignments listed on the ''Help'' menu, but sometimes these are reassigned by an aircraft or configFile:FlightGear Rendering options 2024.1.pnguration. Again, remember to check all the help dialogs. === Starting the engine === You are eager to fly, but the engine is off. Well, turning on the engines is not always easy. Some aircraft have an ''autostart'' entry in their custom menu, but here is a general procedure that should work in many cases: In general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need (after making sure the game is not paused p): # Fuel: Some aircraft start the simulation with no fuel. You can add it in ''Equipment'' &gt; ''Fuel and Payload''. # Correct fuel mixture: This is generally ''rich'', so push the red knob all the way in, or use the key m to enrich (Shift+m leans.) # Magnetos set on ''both'': Turn the key or press &#125; ''three times'' to move through ''R'', ''L'', ''Both''. # Throttle: Some engines start better with a little gas. # Run the starter: Click the ''Start'' position of the key on the panel, or press s. Hold the starter for sufficient time, even 10 seconds. Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine - except you must follow the same start sequence for each and every engine. FlightGear provides a convenient way to do this for all engines at once: Press ~ and all the procedure above will work for all the engines. Note though that the default 2D panel is connected to ''only one engine'' and the ~ trick might not work. Also, give some gas to be sure that all the engines are on. These instructions may not work for jet aircraft, helicopters, or other types of aircraft with complex start procedures. Check the instructions in the aircraft help menu (press ?) and/or look at the aircraft's article on this wiki. In general to start the engine on a jet engine type aircraft, you need to: # Set cutoff ''ON'' # Engage the starter # Once the engines spools up to approximately 5% N1, set cutoff ''OFF'' # Disengage the starter once the engine has reached operational speed == Learning to fly == === FlightGear's Manual === FlightGear has an official manual that covers the basics of flight. As a beginner, you may want to start with "Chapter 8: A Basic Flight Simulator Tutorial." === Tutorials === Many aircraft have their own interactive tutorials. With tutorials, you can learn to operate particular aircraft but also learn to fly. You can access tutorials by going to ''Main menu'' &gt; ''Help'' &gt; ''Tutorial''. A great place to start is the tutorial for the Cessna 172P aircraft, commonly used in real life to learn to fly fixed-winged aircraft. If the tutorial starts without a runway and surrounded by water, your setup of FlightGear is missing the scenery for the airport at which the tutorial was supposed to run. To get scenery see the #Getting scenery section above. == Making your first flight == === Realism === One of the most frequent questions novice pilots ask about any flight simulator, but more so to FlightGear, is "Why is my aircraft turning left all the time?" Although it could be due to wind gusts crossing the runway, it is more likely due to the propeller torque and p-factor. In certain other flight simulators, despite marketing slogans to the contrary, some settings are turned down to make the aircraft easier to fly. This reduces effects such as the above. The realism is always turned up in FlightGear. Here are some of the FlightGear realism points, which may be confusing to first time pilots: * "Left turning syndrome" for the previously mentioned reasons. * Compass turning error: A compass, when subjected to the forces of flight, tends to turn in the opposite direction for a brief period before settling on the correct heading. This is not a malfunction (see also the Wikipedia article Aircraft compass turns). * The Vertical Speed Indicator (VSI) is also subject to error. * The Horizontal Situation Indicator (HSI) is driven by a gyroscope (that is why it is sometimes called a Directional Gyroscope), which is subject to ''gyro drift''. The indicator will drift from its current heading and must be periodically (every ~15 minutes) calibrated to agree with the magnetic compass heading. * You cannot just cancel a turn or climb by centering the yoke or stick. You must turn or push the stick the other way to get to level and level flight. But even then, the plane will not maintain its altitude or heading by itself. A common mistake is trying to find a hands off yoke position. While with trimming one could leave the plane for a couple of seconds, one must use autopilot or constantly adjust the yoke. Many forces act on an aircraft in flight as well as on the avionics and instruments used for control and navigation, and may be counter-intuitive. Pilots must learn to recognize these phenomena and compensate for their effects. ''FlightGear models instrument errors that exist in the real world''. === Airports and navigation aids === When you first start FlightGear, whether from the command line or the graphical interface of the launchers, you may wonder how to determine what airports are available. The launcher displays a list of airports, but you will not see details such as tower or ILS frequencies. You will not find a map showing VORs and their frequencies. What can you do? See Getting aeronautical charts. In-sim, there is a map you can use in ''Main Menu'' &gt; ''Equipment'' &gt; ''Map'', which will allow you to see navigation data and the position of airports and aids. For more help with navigation see Understanding navigation. === Flying using the autopilot === Some aircraft require you to use the autopilot available from the ''Autopilot'' menu, which is the original FlightGear autopilot. This is a ''generic'' autopilot and as such, many aircraft come with their own ''specific'' autopilot, frequently a model of the real life one. For aircraft that provide their own autopilot, you should use the autopilot controls available in the virtual cockpit. This means clicking on the instrument panel in the virtual cockpit. The Autopilot menu will be grayed out and unavailable when the aircraft supplies its own autopilot in some aircraft, including the Airbuses and the C172P. The Cessna 172 comes with a Bendix/King KAP140 Autopilot in its virtual cockpit. You can use both the autopilot device in the cockpit and the autopilot settings from the menu. == Advanced == === Flying === * If you continue to fly light civilian aircraft, Cessna 182S which is more complex than C172P and PA28 are good choices. * If you are interested in flying airlines, Airbus A320 family, Boeing 777/787, MD-11 and MD-80 are suggested. * If you are fascinated by fighter aircrafts, choose a highly rated military aircraft (such as F-16/F-15), and enable multiplayer damage or install Bombable. * If you switch to helicopters, it is recommended to fly Eurocopter EC130 B4. Besides common aircraft, there are also detailed space shuttles available. === Scenery === It is fascinating to explore the scenery (or just test the graphics/frame rate) with UFO. First of all, increase your graphics quality. If you don't see buildings initially, keep FG open and wait for a while for TerraSync to finish downloading and for the buildings to appear. There are plenty of well-developed airports and scenery areas. You can also explore the scenery objects on the model map. === Multiplayer === FlightGear has some multiplayer servers that will let you fly in more lively skies, see Howto: Multiplayer. There are also OpenRadar and ATC-pie, standalone programs that will let you be an air traffic controller. There is also a multiplayer map that lets you see who is online right now, and even what navaids are nearby. === Menu items === For a quick reference about the usage of each menu item in FlightGear, see menu. === Addons === FlightGear has a lot of third-party addons containing enhancements. For beginners, Logbook and Which Runway may be the most useful addons.<ref>https://wiki.flightgear.org/New_to_FlightGear</ref> == References == {{Reflist}} {{BookCat}} pf3gnrtd5wm9ck7mlkh8gky5n6iedhp Wikibooks:Reading room/Administrative Assistance/Archives/2026/May 4 483382 4636838 4636261 2026-05-21T08:10:50Z ArchiverBot 1227662 Bot: Archiving 2 threads from [[Wikibooks:Reading room/Administrative Assistance]] 4636838 wikitext text/x-wiki {{talk archive}} == Kevinsteinfeldt reported by MathXplore == * {{userlinks|Kevinsteinfeldt}} Cross-wiki issues: Vandalism-only account <!-- USERREPORTED:/Kevinsteinfeldt/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 05:15, 28 April 2026 (UTC) : Globally locked by Count Count. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 14:57, 3 May 2026 (UTC) == Your username will be adjusted to "Mutesstud" due to technical restrictions reported by MathXplore == * {{userlinks|Your username will be adjusted to "Mutesstud" due to technical restrictions}} Vandalism <!-- USERREPORTED:/Your username will be adjusted to "Mutesstud" due to technical restrictions/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 07:02, 28 April 2026 (UTC) : Globally locked by M7. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 14:58, 3 May 2026 (UTC) == Degroot1 reported by MathXplore == * {{userlinks|Degroot1}} Spam <!-- USERREPORTED:/Degroot1/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 10:47, 28 April 2026 (UTC) : Page was already deleted, but the account is otherwise {{stale}}. Please re-report if they continue spamming. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 14:59, 3 May 2026 (UTC) == Jalwagamesonline reported by MathXplore == * {{userlinks|Jalwagamesonline}} Spam <!-- USERREPORTED:/Jalwagamesonline/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 22:30, 28 April 2026 (UTC) : Page was already deleted, but the account is otherwise {{stale}}. Please re-report if they continue spamming. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 15:00, 3 May 2026 (UTC) == ~2026-26947-55 reported by MathXplore == * {{userlinks|~2026-26947-55}} Vandalism <!-- USERREPORTED:/~2026-26947-55/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:24, 3 May 2026 (UTC) : {{done}}. [[User:Codename Noreste|<span style="color:#0024FF">Codename Noreste</span>]] ([[User talk:Codename Noreste|discuss]] • [[Special:Contributions/Codename Noreste|contribs]]) 15:00, 3 May 2026 (UTC) == Glinemovers reported by MathXplore == * {{userlinks|Glinemovers}} Spam <!-- USERREPORTED:/Glinemovers/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:08, 6 May 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:37, 6 May 2026 (UTC) == Deftsoft51 reported by MathXplore == * {{userlinks|Deftsoft51}} Spam <!-- USERREPORTED:/Deftsoft51/ --> [[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|discuss]] • [[Special:Contributions/MathXplore|contribs]]) 12:09, 6 May 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Kittycataclysm|Kittycataclysm]] ([[User talk:Kittycataclysm|discuss]] • [[Special:Contributions/Kittycataclysm|contribs]]) 12:37, 6 May 2026 (UTC) mnghrbohp9ya0ejw251y5stsdd50euc Short guide to the use of laser cutting machines/Laboratory/Laser cutting fabric parts for a USB holder 0 483433 4636758 4636737 2026-05-20T16:14:57Z Xania 40302 typos 4636758 wikitext text/x-wiki This laboratory will use the sewing Laboratory for making an USB carrier, will use its design and measures. https://en.wikibooks.org/wiki/Short_introduction_to_the_use_of_sewing_machines/Sewing_labs/USB_Carrier == Using ULS == === Cutting lines === Defining the cutting lines and raster lines. Change the lines for cutting (the borders) to 0.072 pts and red (000000) === Vector scoring of sewing lines === Vector scoring the lines... mark line over the fabric (or paper if testing), they will be used as a guide for sewing. Select the lines intended to serve as a guide for cutting and change the color to blue (0000FF). Change the stroke to 0.01 Cut. If you are testing just vector scoring to see dark lines as guides for cutting, select settings option, manual control, and do the following modifications: In the black (rast) option select all the values to 0 In the blue (vect) : Power to 200 (higher could damage the fabric), In the red (vect): All values to 0. and change the values. === Testing the cut === Print or select cut on the ULS software... use 0.1 as thickness of the material (paper or polyester)... If the material does not cut, increase the thickness to 1.5 or 0.2. This is a mixed cut, it combines cut lines and the guide liens... for this use the following setting: Black (Rast), leave at values 0. and press set. Blue... power 3$, speed 100 %, 200 ppi, and press set. Red, power 40 %, speed 10 % and 500 PPI, and press set. If the guide is still cut, reduce the power in blue from 3 to 2. == Using Glowforge == Upload the file, the lines will be pointed, select the material (example acrylic), the lines will be defined. The workaround with Glowforge is that once a file is uploaded it do only one action over it. In this case, the trick is to use the same file, but delete the guide liens... this will be the cut... Now use the same file, but delete all the cutting lines, and select engrave or raster for this other part. {{BookCat}} qtl49vk3ilazdbh8pi622ur88imd9ha 4636796 4636758 2026-05-20T21:06:35Z ~2026-30126-78 3590821 4636796 wikitext text/x-wiki This laboratory will use the sewing Laboratory for making an USB carrier, will use its design and measures. [[Short introduction to the use of sewing machines/Sewing labs/USB Carrier]] == Using a Universal Laser Cutting machine (ULS) == === Cutting lines === Defining the cutting lines and raster lines. Change the lines for cutting (the borders) to 0.072 pts and red (000000) === Vector scoring of sewing lines === Vector scoring the lines... mark line over the fabric (or paper if testing), they will be used as a guide for sewing. Select the lines intended to serve as a guide for cutting and change the color to blue (0000FF). Change the stroke to 0.01 Cut. If you are testing just vector scoring to see dark lines as guides for cutting, select settings option, manual control, and do the following modifications: In the black (rast) option select all the values to 0 In the blue (vect) : Power to 200 (higher could damage the fabric), In the red (vect): All values to 0. and change the values. === Testing the cut === Print or select cut on the ULS software... use 0.1 as thickness of the material (paper or polyester)... If the material does not cut, increase the thickness to 1.5 or 0.2. This is a mixed cut, it combines cut lines and the guide liens... for this use the following setting: Black (Rast), leave at values 0. and press set. Blue... power 3$, speed 100 %, 200 ppi, and press set. Red, power 40 %, speed 10 % and 500 PPI, and press set. If the guide is still cut, reduce the power in blue from 3 to 2. == Using a Glowforge laser cutter == Upload the file, the lines will be pointed, select the material (example acrylic), the lines will be defined. The workaround with Glowforge is that once a file is uploaded it do only one action over it. In this case, the trick is to use the same file, but delete the guide liens... this will be the cut... Now use the same file, but delete all the cutting lines, and select engrave or raster for this other part. {{BookCat}} aag764bpdw08ofqjbupmelicaldpcmw 4636797 4636796 2026-05-20T21:13:34Z ~2026-30126-78 3590821 /* Using a Glowforge laser cutter */ 4636797 wikitext text/x-wiki This laboratory will use the sewing Laboratory for making an USB carrier, will use its design and measures. [[Short introduction to the use of sewing machines/Sewing labs/USB Carrier]] == Using a Universal Laser Cutting machine (ULS) == === Cutting lines === Defining the cutting lines and raster lines. Change the lines for cutting (the borders) to 0.072 pts and red (000000) === Vector scoring of sewing lines === Vector scoring the lines... mark line over the fabric (or paper if testing), they will be used as a guide for sewing. Select the lines intended to serve as a guide for cutting and change the color to blue (0000FF). Change the stroke to 0.01 Cut. If you are testing just vector scoring to see dark lines as guides for cutting, select settings option, manual control, and do the following modifications: In the black (rast) option select all the values to 0 In the blue (vect) : Power to 200 (higher could damage the fabric), In the red (vect): All values to 0. and change the values. === Testing the cut === Print or select cut on the ULS software... use 0.1 as thickness of the material (paper or polyester)... If the material does not cut, increase the thickness to 1.5 or 0.2. This is a mixed cut, it combines cut lines and the guide liens... for this use the following setting: Black (Rast), leave at values 0. and press set. Blue... power 3$, speed 100 %, 200 ppi, and press set. Red, power 40 %, speed 10 % and 500 PPI, and press set. If the guide is still cut, reduce the power in blue from 3 to 2. == Using a Glowforge laser cutter == Upload the file, the lines will be pointed, select the material (example acrylic), the lines will be defined. The workaround with Glowforge is that once a file is uploaded it do only one action over it. In this case, the trick is to use the same file, but delete the guide liens... this will be the cut... Now use the same file, but delete all the cutting lines, and select engrave or raster for this other part. When doing many USB Holders at once, the following steps can be used: use the initial file, make a 24x12 canvas, and copy the usb holder many times as needed in the canvas, one beside the other or near the other, save the file and a copy. Take all the usb drives dividing lines out of the image in one of the copies, and upload in Glowforge as cutting layer. Take the other copy of the image and take al the cutting parts leaving only the dividing lines, upload the file as a engraving layer, this will be your guide for where to sew the cut fabric. Note: If desired, a marking line can be added in the lower borders and sides of the upper layer of the usb holder, to serve also as sewing guide when sewing the extremes of the USB Holder. {{BookCat}} tf1lbxwlo2xgdzk1mou3mmwxq8zp2za Talk:Programming Fundamentals/C++ Reserved Keywords 1 483447 4636804 2026-05-20T23:21:52Z ~2026-30310-43 3590912 /* Reserved words */ new section 4636804 wikitext text/x-wiki == Reserved words == "All programming languages have "reserved words". Not true - FORTRAN for instance. [[Special:Contributions/&#126;2026-30310-43|&#126;2026-30310-43]] ([[User talk:&#126;2026-30310-43|talk]]) 23:21, 20 May 2026 (UTC) 4mx9zbyimzn69rbrop1fk4nwsrckrnm 4636805 4636804 2026-05-20T23:22:46Z ~2026-30310-43 3590912 quote 4636805 wikitext text/x-wiki == Reserved words == ''All programming languages have "reserved words".'' Not true - FORTRAN for instance. [[Special:Contributions/&#126;2026-30310-43|&#126;2026-30310-43]] ([[User talk:&#126;2026-30310-43|talk]]) 23:21, 20 May 2026 (UTC) dhvzq189apmrtyl6b2bodahzrwey0eg User:Stephen Batts 2 483448 4636806 2026-05-20T23:38:32Z Stephen Batts 3590441 /* */ 4636806 wikitext text/x-wiki Stephen Batts from Mooloolaba, Queensland, Australia is now retired from a working life in hospitals and health services in 36 countries. A few of these countries were Afghanistan, Ethiopia, Nigeria, Bosnia Herzegovina, Indonesia, Turks and Caicos Islands, Vietnam, Laos, Cambodia and of course Australia. His career began in the Queensland Health department followed by Treasury, Accident Compensation Commission, Victoria and then University Teaching and referral hospitals. He is a graduate of Universities of Queensland and New South Wales and taught at Queensland University of Technology. luqhm7ifwrtw2yqv313a5yj3us4d8wk Taking Bearings: Artificial Intelligence in Knowledge Platforms and Open, Social Scholarship/Introduction 0 483449 4636807 2026-05-20T23:53:16Z LodestarChariot2 3138880 Created new page in the book. 4636807 wikitext text/x-wiki This research scan surveys an emergent and contested terrain: the interlaced developments in artificial intelligence, generative AI, large language models (LLMs) and their predecessors, and the ways these systems are reshaping knowledge production, circulation, and engagement across scholarly and public contexts. This scan uses artificial intelligence, or AI, as a broad umbrella term for computational systems designed to perform tasks associated with classification, prediction, reasoning, language processing, recommendation, perception, automation, or decision support. It uses generative AI, or genAI, more specifically for systems that generate text, images, code, audio, video, or other outputs in response to prompts, queries, or other inputs. Large language models, or LLMs, are a prominent subset of contemporary genAI systems trained to model and generate language. Because public disclosure often uses these terms interchangeably, this scan uses AI for the broader field and infrastructure, genAI where generative functions are specifically at issue, and LLM where the discussion concerns language-model systems in particular. The wider AI landscape includes technical architectures ranging from symbolic logic and "good old-fashioned AI" (GOFAI), through statistical natural language processing, to contemporary transformer-based genAI models, all situated within institutional and platform economies, cloud infrastructures, and evolving governance regimes (Jones 2023; Anderson 2024). These systems now recalibrate discretion, authority, and visiblity, influencing what is recognized as knowledge, who produces it, and how it moves among diverse publics. A brief historical distinction is useful here. AI has not developed through a single technical or ideological pathway. Symbolic approaches, prominent in early AI, treated intelligence as the manipulation of explicit rules, formal representation, and logical structures. Connectionist approaches, by contrast, emphasized distributed pattern recognition across networks of weighted relations. Contemporary deep learning and transformer-based genAI inherit much more from the connectionist tradition, especially its reliance on large datasets, statistical association and learned representations rather than explicit rules. This inheritance helps explain why contemporary systems can be powerful aids for pattern detection, generation, and transformation, while remaining weak at grounding, verification, and accountable judgement. "Hallucinations"—false responses generated by AI that are especially misleading due to their plausible surfaces—stem from the inherent mathematical design of such systems, which are optimized to generate probable outputs rather than to verify claims within accountable epistemic communities. For fuller historical and critical accounts of these developments, see Jones (2023), Ali et al. (2023), Anderson (2024), an Whiteley (2023). What emerges from this mapping is a complex phenomenology of entanglement. Generative AI is woven is part from scholarship's own materials—open access literature, research data, metadata schemas, citation networks, community-developed software, and collaborative data infrastructures. These are not the only, or even necessarily the largest, sources on which contemporary systems are trained. But they are unusually authoritative in that they help organize what counts as reliable knowledge, how claims are linked to evidence, how materials are discovered and how intellectual legitimacy is conferred. The AI systems that now analyze, summarize, and generate scholarly text therefore draw upon knowledge infrastructures whose value has been built over decades by researchers, editors, librarians, publishers, software communities, institutions, and publics. This recursive relationship positions scholarship as both one of AI's important knowledge substrates and one of its objects of transformation, but the entanglement runs deeper still. Scholarship does not merely feed AI systems; it is increasingly mediated by them. Researchers discover literature through AI-powered recommendation engines, draft manuscripts with generative assistants, and navigate peer review processes augmented by algorithmic triage. Students encounter AI both as subject of study and as tool for learning, while institutions struggle to develop governance frameworks adequate to technologies that evolve faster than policy cycles. The recursive loop—scholarship training AI training scholarship—creates conditions where distinguishing human from machine contribution becomes progressively more difficult, and where the very categories through which we understand authorship, originality, and expertise require renegotiation. The organizing logic of this collection moves from foundational grounding through INKE-aligned focal points that structure the annotated bibliography itself. It first establishes essential contexts: the histories and theories of AI, including critical perspectives from Science and Technology Studies (STS) and Critical Digital Humanities; accounts of knowledge as relational, plural, and platformed; and the principles of Open Social Scholarship (OSS) as articulated by the Implementing New Knowledge Environments (INKE) Partnership and the Electronic Textual Cultures Lab (ETCL). It then follows three focal threads—"open", "social", and "scholarship"—that mark key sites where AI's effects both align with and challenge OSS commitments to accessibility, reciprocity, participatory governance, and public engagement (Arbuckle et al. 2022; El Khatib et al. 2019). Throughout, the ethos of Open Social Scholarship provides a normative coordinate: a set of principles for interpreting how AI mediates relations among researchers, institutions, communities, and publics. The focus is on how practices, infrastructures, and relations are changing, and how these shifts intersect with OSS values. Which concepts, practices, actors, infrastructures, and frictions are currently reconfiguring the conditions of knowledge and engagement? Where do these movements align with, complicate, or unsettle OSS principles of accessibility, reciprocity, and public value? By attending closely to these dynamics—openness entangled with enclosure, provenance linked to trust, bias in tension with diversity, governance negotiated through participation—a conceptual scaffolding emerges for further analysis and empirical inquiry. A critical OSS response to AI need not only be defensive. The same systems that threaten enclosure, decontextualization, and epistemic flattening may, under different governance conditions, support broader forms of scholarly engagement; multilingual and plain-language summaries, alternative format outputs, assistive reading and navigation, metadata enrichment, participatory annotation, community translation, and more accessible pathways into specialized research. These possibilities in no way cancel the risks identified throughout this scan. Rather, they clarify the architectural task lying ahead of open, social scholarship: to ask what forms of AI-mediated scholarship can be built under conditions of reciprocity, transparency, care, public value and shared authority. == Four Cross-Cutting Tensions == The sources assembled here reveal four cross-cutting tensions that structure AI's engagement with scholarship. None admits of simple resolution—each marks a site where choices about AI design and deployment carry real stakes for knowledge production, and where different communities are actively negotiating trade-offs that no technical fix can settle. '''Operational assistance versus epistemic authority'''. While AI can reduce friction in many workflows, it raises fundamental questions about where judgement, accountability, and interpretive responsibility should reside, and how those boundaries should be renegotiated as tools, practices, and disciplinary norms change. AI excels at standardized tasks—formatting, initial drafts, pattern identification, literature triage—while struggling with the evaluative judgement that gives scholarship its value. The challenge lies in leveraging assistance without ceding authority, using AI capabilities while preserving human responsibility for consequential decisions. When does operational support cross into epistemic territory? How should that boundary be renegotiated as capabilities shift, practices stabilize, and disciplinary communities develop new norms? This boundary is historically and institutionally variable. Reference verification, metadata enrichment, formatting and duplication checks may increasingly be treated as operational tasks. Literature triage, evidence synthesis, translation and review assistance venture into more contested terrain. Assessments of originality, significance, methodological adequacy, interpretive force, and public consequence continue to require accountable human judgement. The problem of governance is therefore not one of simply drawing a fixed, indelible line once, but to define processes through which scholarly communities can revisit that line over time. The fluency of AI-generated text can mask the absence of understanding; the appearance of authority can obscure the statistical operations underneath. Sun (2025) emphasizes that models, by definition, are constrained in how they evaluate the novelty of research—they can recognize patterns but cannot evaluate whether patterns matter. This distinction is integral to peer review, research methods, pedagogy, and governance, and each requires clarity about where AI can appropriately assist and where human judgement must remain central. '''Openness versus enclosure'''. The open infrastructure that has supported equitable access to knowledge is being absorbed into commercial AI systems in ways that may foreclose openness rather than extend it, and the trajectory of this tension will shape whether AI serves broad publics or narrow interests. Open access literature feeds model pretraining: This raises serious concerns about a new enclosure dynamic, in which freely accessible works become inputs for proprietary AI systems that generate commercial value without meaningful reciprocity. Pooley (2024) reveals a troubling symmetry in the underlying asymmetry: both commercial publishers and AI developers extract value from the scholarly commons while returning little to the researchers who create it. The licensing frameworks developed for human readers require substantial adaptation to govern machine consumption, where attribution and context preservation present fundamentally different challenges. Community-sourced data and labour underwrite AI functions, yet the question of whether benefits return to those communities remains contested. '''Technical capability versus organizational capacity'''. The pace of AI development consistently outstrips the ability of institutions to evaluate, govern, and respond thoughtfully, and the gap between what AI can technically accomplish and what institutions can responsibly deploy constitutes a critical site of intervention. Building capacity for thoughtful AI adoption requires sustained investment in skills, governance structures, and evaluative frameworks. Weber et al. (2023) identify organizational capabilities as crucial mediators, noting failures often stem from organizational incapacity to manage sociotechnical complexity. Resource-intensive approaches assume capacities—technical staff, governance infrastructure, training budgets, and time for implementation—that are unevenly distributed across institutions and communities. These differences do not map neatly onto institutional size or prestige: large research universities may have more formal infrastructure, but also larger user bases, more complex bureaucracies, and interventions that can become less responsive to local needs. Smaller institutions such as community colleges, public libraries, independent scholarly organizations, and grassroots knowledge projects may face different constraints, including limited staffing, funding, or access to specialized expertise. Across all contexts, institutions are encountering unforeseen complexities for which existing governance structures may be poorly prepared. This tension requires attention to differential institutional positions and the development of governance models that remain humane, adaptable, and scalable across varied contexts. ''Efficiency versus process''. Although AI accelerates tasks, scholarly knowledge earns its credibility through deliberate, iterative processes of review and community validation that efficiency-oriented tools may erode. Pedagogical and scholarly transformations require valuing cognitive work that AI cannot replicate, and education involves developing capacities through practice, not just acquiring outputs. The speed and fluency of AI-generated text can mask the erasure of the deliberative processes—reading, synthesizing, drafting, revising—through which understanding develops. Deng et al. (2025) find that ChatGPT improves student performance while reducing mental effort, raising questions about what learning means when cognitive work is offloaded to machines. The compression of research, writing, and discovery processes may generate outputs while eroding the developmental experiences that scholarly communities value. Process-centered assessment, transparent documentation, and attention to the formative dimensions of intellectual work become crucial responses. These tensions recur throughout the bibliography's domains. They structure debates about AI in peer review, pedagogy, platform governance, and infrastructure design. Understanding them as ongoing negotiations rather than problems awaiting solution helps position responsible engagement with AI's transformative effects. == Fundamentals and Ideologies of AI == The prominence of generative AI and LLMs is rooted in layered histories. Early symbolic AI attempted to encode knowledge as explicit rules and representations. Statistical natural language processing redirected attention to learning patterns from data. Deep learning, accelerated by transformer architectures and large-scale computation, now underpins models that generate fluent text, code, and images (Jones 2023). Each wave is embedded in institutional settings, funding regimes, and sociotechnical imaginaries that combine benchmark cultures, optimization logics, data abundance, and investor narratives of efficiency and disruption. The concept of "sociotechnical imaginaries" provides crucial analytical purchase for understanding how collective visions shape governance and discourse; as Richter, Katzenbach, and Schäfer (2025) demonstrate, these imaginaries function performatively, actively mobilizing resources, legitimating interventions, and establishing trajectories for development. The figure of "intelligence" functions here as a sociotechnical imaginary: a collective vision that orients research agendas, policy priorities, and public expectations, often sidelining questions of transparency, accountability, and epistemic pluralism. Understanding contemporary AI requires genealogical attention to its intellectual origins and the sociotechnical imaginaries that have shaped its development. The transition from symbolic AI to statistical learning—from explicit knowledge representation to pattern recognition across massive datasets—represents a fundamental reorientation of assumptions about what counts as intelligence and whose knowledge gets represented. As Jones (2023) argues, the shift toward "empiricist" approaches that capitalize on the "unreasonable effectiveness of data" threatens professions centred on particularity while demonstrating that AI functions as a reflection of human creations including their best and worst traits. Anderson's (2024) examination of John McCarthy's foundational program reveals AI as philosophical ideology—a vision of perfectly rational abstraction built upon objectivism and scientism that has "come to serve as a blind for increasing techno-corporate control of society." McCarthy's conception of artificial intelligence as a "stripped down model of human mental engagement without emotional qualities" established patterns that continue to shape the field: the subordination of interpretive judgement to formal optimization, the bracketing of contextual understanding in favor of scalable pattern matching, and the assumption that intelligence admits of decomposition into modular, transferable components. Ali et al. (2023) extend this analysis by situating AI within broader genealogies of industrialization and colonialism, identifying threads of hidden labour, encoded behaviour, and cognitive injustice running through AI's history—positioning AI as the flagship of the Information Age conditioned by the Management Age. The term "artificial intelligence" itself warrants critical scrutiny. As Whiteley (2023) observes, the phrase anthropomorphizes what is essentially computer-assisted statistical analysis, encouraging expectations and trust that the technology cannot warrant. This terminological slippage—from statistical prediction to "intelligence"—exemplifies how language shapes perception and, through perception, governance. The sources in this bibliography provide conceptual resources for more precise description that preserves space for human agency, critical evaluation, and alternative design pathways. Critical perspectives from Digital Humanities (DH) and Science, Technology and Society (STS) supply key interpretive tools. They foreground the ways datasets, labels, and evaluation metrics encode values and worldviews; how training regimes replicate archival absences and classification politics; and how the defaults embedded in language, genre, and culture travel into outputs, with particular consequences for marginalized communities. Bender et al. (2021) critically analyze how larger models reproduce hegemonic views: size does not guarantee diversity, because the communities most underrepresented in training data are also those most likely to bear the downstream costs of systems built without them. Automation theory highlights AI as a redistribution of discretion and authority: tasks that once required situated human judgement are delegated to systems that lack context, while accountability structures struggle to keep pace. Berry (2025) theorizes this moment as "the Inversion" under "computational capitalism" where machine-generated works reshape meaning-making infrastructure, producing "AI slop" that infiltrates information ecosystems with garbled meaning. His concept of "diffusionisation" describes how AI systems dissolve cultural forms into probabilistic vector spaces and reconstitute them through latent space manipulation—a process that transforms the infrastructure of meaning-making itself. This moves beyond mechanical reproduction toward what Berry theorizes as "post-consciousness," where boundaries between individual and synthetic consciousness become porous. The concept challenges scholars to attend not merely to AI outputs but to how generative systems transform the very grounds upon which experience and meaning are constituted. Environmental and labour analyses add further layers, tracing the energy-intensive training runs and precarious annotation and moderation work that underpin current capabilities. Klein et al. (2025) argue that AI's statistical enactment of ideology imposes an objectivist European modernist framework upon data, making issues of "bias" unsolvable through technical means alone—even the distinction between "pure" and "toxic" training data reflects ideological commitments. They propose that smaller, purpose-built models developed through genuine interdisciplinary collaboration offer a path forward, one where "technical researchers must recognize the institutional asymmetries" that currently disadvantage humanistic approaches. Relations with OSS-aligned communities complicate this picture. Open-source software, open datasets, and commons-based peer production have been central to AI's development; influential models rely on openly shared corpora and community-built tools. At the present inflection point, however, pressures toward enclosure are intensifying. Recent work by the Open Source Initiative on open source AI, including its 1.0 Open Source AI Definition, clarifies that releasing model weights alone is not equivalent to full openness. Meaningful openness also depends on access to documentation, code, data information, use rights, and other artifacts needed to understand, modify, and reuse a system. This clarification responds to broader concerns about “openwashing,” in which companies describe AI systems as open while releasing models under restrictive licenses, with incomplete documentation, or without access to key development artifacts. White et al. (2024) similarly develop the Model Openness Framework, establishing a three-tiered classification that shows AI “openness” exists on a spectrum, from minimal weight release to fuller disclosure of training data, intermediate checkpoints, code, documentation, and development practices. Rather than a simple binary between open and closed, the field is experimenting with hybrid forms—open weights under usage constraints, community checkpoints, and permissive yet bounded licenses—that seek to reconcile accessibility with risk management and intellectual property considerations. Vake et al. (2025) find the open-source AI community depends on businesses to develop base models—there are few incentives for companies to release openly because doing so risks intellectual property and competitive advantage. This structural dependence raises questions about whether open AI can genuinely serve public interests or will remain subordinated to commercial imperatives. These choices shape not only technical access, but also epistemic legitimacy and the capacity for public oversight, critique, and repair. == Geographic Diversity in AI Imaginaries == The imaginaries circulating around AI vary significantly across geographic and political-economic contexts, challenging narratives of technological inevitability that treat AI development as following a single universal trajectory. Richter, Katzenbach, and Schäfer's (2025) comparative analysis across the United States, China, and Germany reveals heterogeneous and often contradictory imaginaries even within single regulatory regimes. Where US discourse fragments across multiple geographic AI hubs, German imaginaries center on EU policy compliance and regulatory frameworks, while Chinese articulations align tightly with party-state directives that minimize local variation. Building on the varied sociotechnical imaginaries discussed earlier, Chung (2025) extends this analysis to economically advanced but geographically non-dominant Asian societies—Singapore, Hong Kong, and Taiwan—demonstrating how "techno-developmentalism" produces distinct imaginaries shaped by local political-economic conditions and historical trajectories. These varied articulations challenge the Global North/South binary that structures much AI governance literature, revealing that AI development trajectories remain contingent and shaped by specific political choices rather than following universal technological imperatives. The imaginaries circulating around AI shape technical design itself. Van Es and Nguyen (2024) demonstrate how ChatGPT's self-representations—82% depicting humanoid forms—strategically cultivate anthropomorphic imaginaries that encourage overlooking ethical and legal challenges. The friendly assistant persona, surrounded by books and radiating futuristic light, constructs a humanoid image of trustworthy intellectual companionship that obscures the statistical operations underneath. For scholarly communities, these developments necessitate specifically humanities-oriented engagement. Chun and Elkins (2023) argue that humanities-oriented pedagogy offers distinctive resources for this moment, insisting that the most effective AI tools amplify rather than replace human intellectual engagement—a claim developed more fully in the Critical Literacies section below. == Knowledge Foundations == In this framework, knowledge appears as a relational practice rooted in communities, languages, and infrastructures. Three dimensions are especially salient for understanding AI's impact: diversity, mobilization, and platforms. '''Diversity'''. Epistemic, cultural, linguistic, and methodological plurality are conditions for robust, public-facing scholarship. Models trained predominantly on dominant corpora risk misrecognition and erasure, flattening the diversity that constitutes human knowledge. Arbuckle (2020) articulates diversity as fundamental to legitimate knowledge translation, emphasizing inclusive modes of engagement and participatory approaches that honor varied ways of knowing. In response, approaches such as community governance of data, participatory evaluation, and multilingual modeling work to adapt tools to difference rather than requiring difference to conform to tools. Crompton et al. (2020) address how community governance can safeguard plural representation in data infrastructures like Wikidata, demonstrating that technical systems encode choices about whose knowledge counts and how it gets categorized. The FAIR principles—Findable, Accessible, Interoperable, Reusable—offer a technical framework for data stewardship, while the CARE principles—Collective Benefit, Authority to Control, Responsibility, Ethics—introduce dimensions of sovereignty, consent, and community benefit that are especially important for Indigenous data and other contexts shaped by power asymmetries (Carroll et al. 2020; Carroll et al. 2021). '''Mobilization'''. Knowledge mobilization concerns how research travels and is taken up across domains: from scholarship to policy, from specialist discourses to public understanding, from the classroom to community settings. Generative tools can accelerate synthesis and enhance accessibility by producing multilingual summaries, plain-language translations, and alternative-format outputs. The same tools can also increase the volume and velocity of decontextualized or misleading claims. Winter (2023) frames policy as a vehicle for mobilization emphasizing provenance and accountability—mechanisms that become ever more crucial when automated systems mediate between research and its publics. Jensen (2023) connects commons-based infrastructures to mobilization pathways, highlighting how interoperability and community practices shape whether knowledge flows toward public benefit or private capture. A central challenge is ensuring that speed does not erode fidelity, and that reach does not come at the expense of context or community consent. The Canadian HSS Commons exemplifies mobilization infrastructure designed around principles of reciprocity and community responsiveness. Winter et al. (2020) describe how this platform instantiates governance mechanisms, provenance tracking, and dialogic engagement in a Canadian context, offering a concrete model for how digital research communities might align with OSS values. The Commons demonstrates that alternatives to extractive platform models are possible when design priorities center community benefit and participatory governance. '''Infrastructure and Platforms'''. Repositories, journals, preprint servers, and social scholarly tools form the infrastructural backbone of scholarly communication due to their ubiquity, reliability and invisibility (Plantin et al. 2018). AI-mediated functions such as search, recommendation, summarization, moderation, and peer review reshape relations of production, discoverability, and legitimacy. Turning research outputs into training data for AI technologies creates a process of platformization of digital research infrastructure, in which the research process is commodified and turned into data for publishers and corporations to exploit while excluding the research community from the governance of these infrastructures. Bullard (2023) reveals how metadata shapes these dynamics, demonstrating that descriptive schemas determine what gets found, how it gets categorized, and whose work becomes visible. Goddard (2021) positions persistent identifiers as crucial connective tissue for provenance and interoperability, enabling the traceability that accountability requires. Whether platforms act as commons or proprietary funnels depends on decisions about interoperability, open standards, licensing, and governance. Colbert-Lewis et al. (2024) examine the citation economy as a site of extraction for surveillance publishing, documenting how publishers have transitioned to technology-driven data brokers that monetize researcher behavior alongside research outputs. Seemingly technical or back-end decisions structure how knowledge circulates and who benefits from that circulation. == Open Social Scholarship Principles == Open Social Scholarship, as developed by INKE and ETCL, characterizes scholarship as a public, collaborative practice sustained by open, participatory, and ethically governed infrastructures (Arbuckle et al. 2022; El Khatib et al. 2019). Within this frame, AI is evaluated not solely on technical metrics but on whether it strengthens dialogic exchange, lowers barriers without reproducing harm, and supports reciprocal engagement rather than unilateral extraction. Openness is coupled with care; accessibility with accountability; participation with shared authority. Arbuckle and Maxwell (2019) move beyond open access by emphasizing infrastructure choices and governance as sites where values are enacted—recognizing that technical decisions embed normative commitments about who can participate, on what terms, and toward what ends. Maxwell (2015) argues that "access" alone proves insufficient; usability and community-responsive workflows reposition openness as an ecosystem with embedded care and accountability. This also gives OSS a constructive role in relation to AI. Rather than approaching AI only as an external threat to be resisted, OSS can help specify what accountable alternatives would require: community-shaped tools, transparent provenance, accessible interfaces, multilingual and multimodal engagement, benefit-sharing where public or community knowledge is used, and governance arrangements that keep interpretive authority distributed rather than concentrated in proprietary systems. Several principles translate into analytical vantage points for observing AI's effects: '''Openness with care''' balances access with consent and community control, recognizing that uncontrolled circulation can facilitate extraction when reciprocity is absent (Carroll et al. 2020). Some knowledge requires protection; openness can become extractive when divorced from attention to power asymmetries and community interests. '''Participation with shared authority''' embeds publics and communities in the design, evaluation, and governance of AI tools, rather than positioning them as passive recipients. Engagement becomes genuine partnership, not consultation that leaves final decisions to technical experts. '''Accessibility''' is treated as multidimensional, spanning language, different ableness, technical literacy, and the digital divides that structure who can engage with AI-mediated scholarship. True accessibility requires attention to the multiple barriers—linguistic, economic, infrastructural—that shape unequal participation. '''Reciprocity and benefit-sharing''' acquire particular weight where community-sourced data, scholarship, cultural material or labour underwrite AI functions; the question of whether benefits return to those communities become central. In heterogeneous training-data environments, reciprocity cannot always mean simple one-to-one compensation or attribution. It may also require collective mechanisms: investment in public infrastructure, support for community-governed datasets, licensing arrangements, provenance standards, access rights, audit mechanisms, and benefit-sharing models that recognize the distributed labour through which knowledge systems are built. '''Infrastructural responsibility''' assigns institutions ongoing obligations to steward provenance, auditability, and accountability across the AI lifecycle—from adoption through monitoring, incident response, and iterative refinement. These principles serve as lenses that help clarify where choices around AI align with OSS values and where they introduce new tensions. They support a descriptive, attuned stance that remains open to emerging research, changing practices, and the contested meanings that animate debates over AI's place in scholarship. == AI and "Open" == Openness operates across several registers—access, data, source, science, and social scholarship—and AI interacts differently with each. The recursive relationship between AI and openness demands particular attention: open access literature, open data, open source software, open standards, and community-maintained infrastructures have all contributed to the conditions under which contemporary AI systems became possible. Yet these resources now circulate within systems that often tend toward enclosure, secrecy, and commercial capture. The result is not a simple opposition between open and closed, but a contested field in which openness can serve public knowledge, enable scrutiny, and support community adaptation, while also becoming a reservoir from which private systems extract value without adequate attribution, consent, or reciprocity. === Open Access === Open access literature forms one important input into model pretraining, retrieval-augmented generation, summarization, and later synthesis, while a dark shadow has fallen over how works licensed for broad human access are being repurposed for machine processing, private capture, and commercial value extraction. Pooley (2024) critically examines how commercial publishers frame AI companies as "free-riders" while themselves profiting from unpaid scholarly labour, extending "surveillance publishing" into AI domains. His analysis reveals a troubling symmetry: both commercial publishers and AI developers extract value from the scholarly commons while returning little to the researchers who create it. Kember and Brand (2023) document how OA policies may unintentionally contribute to greater consolidation enabling "corporate capture"—a warning that good intentions around openness can produce perverse outcomes when power asymmetries remain unaddressed. Licensing frameworks and machine-access provisions influence whether open access functions as a commons or a reservoir for extraction. Luth (2025) examines how stakeholders navigate AI training on Creative Commons content, finding compliance often uncertain and highlighting strategies for protecting shared knowledge while sustaining open ecosystems. Smith (2025) analyzes how existing licenses perform in machine learning contexts, noting most were drafted without anticipating large-scale AI training and proposing machine-readable licensing provisions that could clarify terms and enable technical enforcement. These analyses suggest that the licensing frameworks developed for human readers require substantial adaptation to govern machine consumption, where attribution and context preservation present fundamentally different challenges. AI thus makes open licensing a live infrastructural question rather than a settled legal background condition. Licensors, libraries, funders, publishers, repositories, and scholarly communities will need to clarify how open licenses apply to machine reading, text and data mining, model training, retrieval-augmented generation, and downstream synthetic outputs. The important question here is whether the use of open materials preserves attribution, context, reciprocity and the public purposes for which openness was advanced. The dual role of open access—as both input to AI development and public good in its own right—underscores the importance of provenance-aware summarization, appropriate attribution, and consent mechanisms that reflect authors' and communities' intentions. When AI models synthesize open access literature, questions of attribution become vexed: whose work is represented in a probabilistic blend? How can communities maintain oversight of how their contributions are used? === Open Data === Open data, crucial for reproducibility and model improvement, raises issues of privacy, consent, and community sovereignty, especially in relation to sensitive or Indigenous data. The CARE principles complement FAIR by centering collective benefit, authority to control, responsibility, and ethics (Carroll et al. 2020). Carroll et al. (2020) ground these principles in the structural biases and colonization processes producing "epistemicide," directly addressing tensions between Indigenous Data Sovereignty and AI's voracious data demands. Their framework demonstrates that open data governance constitutes a political practice, where broad data sharing and algorithmic extraction can undermine the rights, consent, and collective interests of communities whose knowledge becomes training material. Carroll et al. (2021) demonstrate FAIR and CARE operationalized together. Because many scientific datasets contain Indigenous Knowledge, applying CARE principles ensures this data is oriented toward community wellbeing through rigorous provenance tracking and appropriate governance models. Arrangements such as data trusts, tiered access, and purpose-bound licenses illustrate how openness can be conditioned: open to whom, for which purposes, under what accountability terms? Documentation practices emerge as crucial infrastructure for responsible AI development. Bender and Friedman (2018) propose data statements as critical enabling infrastructure to reduce exclusion and bias in language technologies, arguing that such documentation can prevent misrepresentation and support more ethical system development. Boyd (2021) empirically demonstrates that documentation frameworks increase engineers' ethical sensitivity—through think-aloud sessions, practitioners who received Datasheets identified ethical issues earlier and more frequently. This finding challenges assumptions that openness automatically leads to fairer systems; structured documentation actively shapes how practitioners recognize and respond to potential harms. === Open Source === Open source dynamics in AI include open weights, permissive licenses, and community checkpoints that support verification, plural innovation, and public-interest development. At the same time, discussions of misuse and dual-use emphasize capability control and risk. White et al. (2024) establish a Model Openness Framework with three-tiered classification, codifying 17 components that expose the requirements for reproducibility and scrutiny. Graduated openness—incremental model releases, safety mitigations, and governance charters—appears as one path toward balancing transparency with harm reduction. The evolution of open models will influence the accessibility of AI to under-resourced institutions, public-interest researchers, and communities seeking to adapt technologies to local contexts. The Open Source Initiative's Open Source AI Definition 1.0, released in 2024, provides criteria for describing an AI system as "Open Source AI", including the freedoms to use, study, modify, and share, access to the preferred form for modification, and sufficient information about training data provenance. As a definition rather than a license or implementation practice, it offers a community standard for assessing whether licenses, releases, and documentation practices support genuine openness, including whether "open weights" claims are matched by the artifacts, permissions, and transparency needed to avoid openwashing. === Open Science === Open science principles encourage reproducible workflows—transparent notebooks, containers, pipelines, and documentation—while AI introduces dependencies that can be opaque and difficult to reproduce. Practices such as open benchmarking, model cards, data cards, and documentation standards aim to make training data, evaluation metrics, and known limitations more visible. The push and pull between speed and scrutiny is pronounced in AI-assisted research: rapid exploration can generate insights, yet robust claims require validation, transparency, and often slower processes. The tension between efficiency and process manifests acutely in open science contexts. AI can accelerate literature review, code generation, and data analysis, but the compression of these processes may obscure the iterative work through which understanding develops. Open science's emphasis on showing work—through preregistration, open notebooks, and transparent reporting—provides resources for maintaining visibility even as AI augments research workflows. === Open Social Scholarship === Within open social scholarship, AI is approached as a means to enhance public dialogue and shared inquiry. Examples include co-authorship with non-academic collaborators, explicit attribution of AI assistance, and participatory governance of tools in community-engaged projects (Arbuckle et al. 2022). Alignment with OSS principles is assessed by whether AI-supported practices sustain reciprocity, accessibility, and shared authority in knowledge production, and whether technological mediation amplifies rather than displaces human voice, agency, and accountability. The feedback relationship—scholarship as training data, AI as scholarly tool—manifests throughout these registers. Open access literature trains models that then summarize open access literature. Peer review norms shape training data that then assists peer review. Pedagogical materials become training data for tools used in teaching. This recursion creates feedback loops whose effects on scholarly practice remain to be fully understood. == AI and "Social" == The "social" dimension concerns the distribution of attention, credibility, and participation within and beyond academia. AI now helps mediate content creation, curation, and moderation, altering these distributions in ways that merit close scrutiny. === Platforms and Synthetic Content === Platforms hosting synthetic content must contend with provenance and identity. As generated text, images, and deepfake media proliferate, distinguishing among forms of authorship becomes more complex, with direct implications for trust and credibility. Van Es and Nguyen (2024) show that these anthropomorphic imaginaries are not incidental: they are actively constructed through ChatGPT's own self-representations, which consistently project a friendly, humanoid intellectual companion that obscures the statistical operations underneath. Mitra, Cramer, and Gurevich (2024) diagnose "information access" under generative AI as "sociotechnical settlement"—models "intermediate credibility, reshape attention, and re-allocate epistemic authority." Their framing positions AI-mediated search and synthesis as fundamentally reconfiguring who gets heard, whose claims become visible, and whose expertise counts. Recommendation systems juggle personalization, diversity, and serendipity, shaping canon formation and the visibility of marginalized voices. Attention economies are being reshaped: some work is surfaced and amplified; other work is obscured, sometimes by design and sometimes as a side effect of algorithmic optimization. Content credentials—cryptographic signatures and rich metadata—attempt to record origin and transformation history, while questions persist about whether such mechanisms can scale to match the velocity of synthetic content production. For scholarly communication, such mechanisms should be treated as part of the infrastructure of citation, preservation, disclosure and accountability; their value depends on whether they can travel across repositories, journals, platforms and public interfaces without being stripped of context. === Governance, Moderation, and Policy === Leadership, governance, moderation, and policy become iterative and layered rather than singular and top-down. Universities, libraries, journals, and repositories intersect with platform governance in setting norms for AI-assisted authorship, disclosure, review, and engagement. Sartori and Theodorou (2022) view AI as a "magnifying glass" amplifying existing inequities—a framing that clarifies bias as an older problem than the technology and locates responsibility in social structures and institutional choices. Their analysis challenges approaches that treat fairness as achievable through algorithmic adjustment alone, arguing that human control requires institutional mechanisms for contestation that acknowledge AI practice as fundamentally political. Akter et al. (2021) theorize algorithmic bias as emerging from interacting sources—data bias, method bias, and societal bias—demonstrated through Australia's Robo-Debt scheme, which inherited and amplified existing inequities through automated decision-making. Their framework implicitly contests technological determinism by revealing how managerial choices about data collection priorities, acceptable error rates, and stakeholder consultation shape algorithmic outcomes in ways that exceed engineering decisions. Jensen et al. (2022) address governance and moderation as platform design commitments aligned with OSS values, showing how choices about community safety and trust shape the kinds of scholarship platforms can support. Transparency reports, appeal procedures, and community-based moderation seek to address harms while preserving legitimate expression. Policy becomes experimental, subject to revision as impacts, unintended consequences, and community norms evolve. === Critical Literacies === Critical literacies, for both scholars and publics, extend beyond operational proficiency. They involve understanding model limits, recognizing sources of bias, interpreting provenance signals, and practicing verification. Chun and Elkins (2023) position AI's advancement as precipitating interlocking crises demanding pedagogical response grounded in reflective and collaborative meaning-making, explicitly connecting pedagogical design to civic preparation and positioning students as "critically engaged citizens capable of interrogating the social and economic implications of algorithmic mediation." Zeffiro (2024) reveals how corporate narratives of AI as "democratizing force" obscure differential vulnerabilities while "automating insecurities"—a concept capturing how AI tools institutionalize particular understandings of risk that reflect corporate priorities rather than community needs. These literacies include skills such as documenting AI use, distinguishing synthesis from source, reading expressions of uncertainty, and maintaining awareness of the gap between fluency and accuracy. The ease with which AI produces confident-sounding text makes discrimination skills more important: fluency does not indicate accuracy, and the appearance of authority can mask the absence of understanding. === Global Asymmetries and Epistemic Centralization === AI’s geopolitical dimensions draw attention to questions of influence, globalism, and colonization. Training regimes often reproduce global asymmetries in language and corpus composition: English-language and Global North sources dominate, while linguistic and epistemic diversity from other regions receive less representation. Bender et al. (2021) critically analyze how larger models reproduce hegemonic views, noting that the damages associated with large-scale language models—environmental costs, representational harms, concentration of power—are more likely to fall on marginalized populations. Chung (2025) extends geographic scope to Asia's advanced economies, revealing how techno-developmentalism produces distinct imaginaries shaped by local political-economic conditions. Multilingual models, community-owned datasets, and South–South collaborations seek to counteract epistemic centralization, yet the structural dynamics of extraction without reciprocity remain strong. Arthur et al. (2021) reveal how national policy shapes whether openness reduces or reproduces inequities, showing that structural barriers—funding models, institutional incentives, infrastructure gaps—mediate between stated commitments to openness and their realization in practice. Debates over determinism, diversity, and justice challenge narratives of technological inevitability. Sartori and Theodorou (2022) extend this analysis to the global scale, emphasizing that adoption choices, design priorities, and evaluation metrics remain matters of collective agency—and that the communities most affected by AI's asymmetries are precisely those least represented in the governance structures that shape them. Justice-oriented evaluation foregrounds the distribution of harms and benefits, rather than focusing solely on aggregate performance: who is helped, who is harmed, and along which axes of power and marginalization? === Humanity, Community, Connection, and the Affective Dimensions of AI Mediation === Beyond the technical and governance dimensions, AI mediation carries affective and relational aspects that shape scholarly communication in subtle but significant ways. Generative systems influence the tone and velocity of discourse and can intensify polarization or foster connection depending on design choices and deployment contexts. The ability to flood channels with synthetic text or avatars strains existing trust infrastructures, creating new challenges for maintaining the relational fabric of scholarly communities. Design choices that emphasize care—thoughtful moderation, friction for high-risk actions, community control of spaces—become part of scholarly platform ethics. These choices counter acceleration and decontextualization that undermine deliberation and mutual recognition. The question moves beyond whether AI produces accurate outputs, but whether AI-mediated environments support the kinds of dialogue, disagreement, and collaborative inquiry that scholarship requires. Connection and community constitute values that technical efficiency can erode if left unattended. Jensen et al. (2022) explore how digital communities of care can be fostered through attention to safety, security, and trust—values that require ongoing cultivation rather than one-time technical implementation. The relational dimensions of scholarship—mentorship, collaboration, peer recognition, collegial support—may be affected by AI mediation in ways that exceed questions of accuracy or efficiency. === Environmental and Labour Costs === Material costs, both labour and environmental, ground AI capability in ways that often remain invisible. The AI pipeline depends on precarious annotation and moderation labour, often transnational and underpaid. Workers in the Global South perform essential tasks—labeling training data, flagging harmful content, refining model outputs—under conditions that rarely feature in celebratory narratives of AI advancement. This hidden labour connects AI development to broader patterns of extraction and externalization, where the costs of technological systems are displaced onto vulnerable populations. Energy and water consumption for training and deployment contribute to climate impacts that intersect with environmental justice concerns. Bender et al. (2021) observe that the damages associated with large-scale language models—environmental costs, representational harms, concentration of power—"are more likely to fall on marginalized populations." The communities least likely to benefit from AI capabilities bear disproportionate burdens from their development. Disclosure norms, ethical procurement, and commitments to "green AI" bring these dimensions into infrastructural planning rather than treating them as externalities. For institutions committed to sustainability and justice, AI adoption cannot be evaluated solely on functional criteria; the material conditions of AI production become relevant to responsible deployment decisions. This connects AI governance to broader institutional commitments around environmental responsibility and labour ethics. == AI and "Scholarship" == Across the scholarly lifecycle, AI now participates in research, writing, teaching, review, and administration, changing how practice and infrastructure co-evolve. The tension between operational assistance and epistemic authority manifests at each stage. === Research Methods and Practice === Research methods and practices incorporate LLMs for literature review, coding, data cleaning, translation, and analysis. Key questions concern how assistance is documented, how outputs are validated, and how communities renegotiate the line between exploratory use, operational support, interpretive contribution, and settled scholarly claim. Mehlenbacher, Balbon, and Mehlenbacher (2024) examine "synthetic genres" that push apart definitions of "information" and "knowledge," suggesting that AI-generated text occupies a novel categorical space requiring new frameworks for evaluation. Bozkurt (2024) addresses authorship implications, proposing the aiTARAS Framework while maintaining that responsibility ultimately belongs to the human author. Maintaining epistemic standards while exploring new efficiencies requires treating AI as a tool supporting thought and analysis, not as a substitute for disciplinary judgement. Domain-specific norms—interpretive rigor in the humanities, reproducibility in quantitative fields—must shape appropriate use. The question of when AI assistance becomes AI authorship remains contested, with implications for credit, accountability, and the integrity of scholarly claims. Documenting AI use transparently allows readers to assess the epistemic status of outputs and evaluate whether human judgement remains central to the knowledge claims of a given piece. === Scholarly Outputs === Forms of scholarly output are changing as generative tools support multimodal and interactive work: dynamic narratives, layered visualizations, and synthesis artefacts that draw together diverse sources. Bergstrom and Ruediger (2024) anticipate "discovery, interpretation, and writing services" becoming integrated suites while noting concerns about platform intermediation that could concentrate power over scholarly communication. Authorship, attribution, and preservation practices need to adapt: whose contributions are recognized, how AI assistance is disclosed, and how AI-mediated outputs are archived and made citable. Provenance and disclosure become part of the paratext, informing evaluations of reliability and situating works within ongoing conversations. === Teaching and Pedagogy === Teaching and pedagogy integrate AI as both subject and instrument. Tan and Maravilla (2024) position AI as "catalyst necessitating pedagogical transformation—shifting from transmission models toward environments where students actively construct knowledge." This reframing treats AI as an occasion for rethinking educational purposes and methods, emphasizing the human capacities—critical judgement, ethical reflection, creative synthesis—that AI systems cannot replicate. Deng et al. (2025) meta-analyze 69 studies finding ChatGPT improves performance while reducing mental effort, raising questions about what learning means when cognitive work is offloaded to machines. Their findings suggest that traditional assessment measures require recalibration to capture the thinking processes that educational institutions value. The tension between efficiency and process manifests acutely here: if AI can produce essays, what is being assessed? Process-centered assessment emphasizes transparency, ethical reflection, and the development of critical literacies that enable students to assess model outputs, recognize limitations, and engage thoughtfully with AI-mediated knowledge. Lee and Palmer (2025) establish prompt engineering as emergent practice mirroring "Socratic dialogue," suggesting continuities between AI interaction and established pedagogical traditions. Oates and Johnson (2025) demonstrate pedagogical value in making AI outputs "subjects for evaluation rather than endpoints of learning"—an approach that uses AI as material for critical analysis. Berry (2023) warns that uncritical AI reliance risks "algorithmization" of Digital Humanities, where computational methods become defaults that shape questions before they are asked. === Service and Peer Review === Service and peer review use AI for triage, formatting checks, and detection tasks—identifying duplication, verifying references, smoothing language—while preserving human judgement for evaluations of originality, significance, and methodological rigor. Sun (2025) maps LLM applications in peer review, emphasizing that models "remain fundamentally limited in assessing research novelty". Hosseini and Horbach (2023) document potential to combat reviewer fatigue while identifying risks when "operational assistance crosses into epistemic territory," suggesting that the boundary between support and substitution requires careful negotiation. Checco et al. (2021) demonstrate AI can predict outcomes based on "superficial" features while emphasizing "semi-automated" approaches that preserve human judgement for consequential decisions. The line between operational assistance and epistemic authority runs directly through peer review, but it is better understood as a moving boundary than a fixed division. Tasks such as formatting checks, duplication detection, reference verification, and metadata checks may sit relatively comfortably on the operational side. Literature triage, reviewer matching, summary generation, and consistency checking occupy more contested middle ground. Assessments of novelty, significance, methodological rigor, interpretive adequacy, and contribution to a field require the kind of accountable judgement that remains distinctively human. Clarity about this boundary helps preserve the integrity of peer review while leveraging AI's capacity for routine tasks. The inverse problem is integrity infrastructure. AI may assist legitimate review workflows, but it can also amplify older forms of scholarly fraud: paper mills, fabricated peer reviews, synthetic citations, citation cartels, manipulated images, and low-quality or fabricated manuscripts designed to pass superficial screening. These problems predate contemporary genAI, but generative systems increase their scale, speed, and plausible fluency. Responsible AI governance in publishing therefore requires attention not only to how reviewers may use AI, but also to how editorial systems detect, document, and respond to AI-amplified threats to the scholarly record. === Research-Related Infrastructures === Research-related infrastructures span organizational governance, publishing and communication platforms, workflow systems, and accountability mechanisms. Governance frameworks, risk registers, roles, and capacity-building programs institutionalize stewardship, coordinating policy and practice across libraries, IT, research support, and ethics offices. Wu, Zhang, and Carroll (2024) document Big Ten universities' "multi-unit governance involving information technology, teaching centers, libraries, and research offices"—a distributed model recognizing AI as a cross-sectoral concern requiring coordinated response. AI also places new pressure on open scholarly infrastructure. Repositories, commons platforms, digital research infrastructures, standards bodies, and open-science advising organizations must decide whether and how to integrate AI-mediated search, metadata generation, summarization, moderation, preservation, and analytics. These decisions affect governance, sustainability, procurement, interoperability, environmental cost, labour, and the degree to which open infrastructures remain accountable to scholarly and public communities rather than becoming dependent on proprietary AI services. Open infrastructure responses should therefore be assessed against principles such as transparency, community governance, interoperability, portability, auditability, and long-term stewardship. In this context, standards for open infrastructure become AI governance instruments: they shape whether AI functions can be inspected, contested, replaced, or collectively maintained. Papagiannidis, Mikalef, and Conboy (2025) differentiate governance practices, revealing tensions "between centralized oversight and distributed expertise." Institutions must navigate between the efficiency of centralized decision-making and the contextual knowledge held by distributed practitioners who understand how AI affects their specific domains. Rughiniș et al. (2025) introduce "dual black-boxing" capturing compound accountability challenges when opaque AI systems meet opaque institutional processes. When neither the AI nor the institution is transparent about its decision-making, accountability becomes doubly difficult. Janssen (2025) reframes AI governance as managing "complex adaptive systems characterized by co-evolution and emergent properties," suggesting that governance frameworks must themselves be adaptive. Weber et al. (2023)—whose findings on organizational capacity are discussed in the cross-cutting tensions above—appear here as a reminder that infrastructure governance is where those abstract tensions become concrete institutional failures. Publishing and communication infrastructures increasingly integrate AI functions—journal recommendation, reviewer matching, manuscript screening, metadata generation—as part of scholarly workflow systems. Kousha and Thelwall (2024) map AI tool deployment across the publishing pipeline, distinguishing demonstrated capabilities from promotional claims. Their analysis reveals that substantial efficiency improvements are achievable in labour-intensive administrative tasks, while human judgement remains integral to core intellectual evaluations. This distinction—between what AI can assist with operationally and what requires human epistemic judgement—structures responsible integration of AI into publishing infrastructures. Ultimately, however, the success of these infrastructural choices is measured not just by operational efficiency, but by how effectively they mediate knowledge for the diverse publics who rely on them. == Audiences and Differential Impacts == Audiences—scholars, students, practitioners, policymakers, and broader publics—encounter AI-mediated summaries, translations, and recommendations that shape how they access and interpret scholarship. Each audience brings different needs, literacies, and vulnerabilities to these encounters, and AI effects manifest differently across these diverse contexts. Personalization raises the risk of filter bubbles, where recommendation systems surface content that confirms existing interests and perspectives while obscuring alternatives. Taneja and Tripathi (2020) identify structural tensions inherent in personalization algorithms that enhance user experience while simultaneously constructing echo chambers that systematically exclude novel, dissenting, or interdisciplinary perspectives. For scholarly communication, filter bubbles could reinforce disciplinary silos and impede the cross-fertilization that drives innovation. Audience-aware communication emphasizes context, uncertainty, and reciprocity, recognizing that different audiences need different framings and levels of technical detail. The accessibility principles outlined earlier apply with particular force here: different audiences face different obstacles. AI can broaden participation and lower barriers—through translation, summarization, and alternative formats—but only when its design and governance prioritize inclusion, fidelity, and the preservation of diverse voices and perspectives. Da Silva Cardoso and Rocio (2025) propose frameworks for integrating AI into academic digital libraries that position librarians as essential partners in system development, emphasizing that understanding the nuanced and context-dependent needs of diverse academic communities requires human expertise that cannot be automated. The question is whether AI mediation grows or shrinks the publics that can engage with scholarship. The sources reveal how AI effects vary by context in ways that demand attention to differential impacts: '''Institutional type'''. AI adoption is shaped by uneven institutional capacities, but these differences do not map neatly onto size or prestige. Large research universities may have more formal infrastructure, while also facing larger user bases, more complex bureaucracies, and less responsive or less humane interventions. Smaller institutions, community colleges, public libraries, independent scholarly organizations, and grassroots knowledge projects may face different constraints, including limited staffing, funding, or access to specialized expertise. Equitable AI adoption therefore requires governance models that can adapt across institutional contexts without assuming uniform access to technical capacity, administrative infrastructure, or training resources. '''Language communities'''. What serves English-language scholarship may disadvantage multilingual communities. Models trained predominantly on English reproduce Anglophone perspectives; multilingual support often lags behind. For scholars working in languages underrepresented in training corpora, AI tools may be less accurate, less helpful, or actively distorting. Linguistic diversity constitutes both an epistemic and an ethical concern: knowledge produced in non-dominant languages risks marginalization when AI systems favor majority languages. '''Career stage'''. What benefits established researchers may burden early-career scholars differently. Senior researchers with established reputations may more easily navigate AI-mediated environments, using AI assistance to amplify existing authority. Early-career scholars face additional pressures around attribution, originality, and demonstrating independent capability. When AI can generate fluent prose, summarize literatures, and accelerate administrative or writing tasks, how do junior scholars demonstrate the intellectual development that hiring, promotion and grant committees have traditionally valued? Assessment criteria developed for human-only production may require adaptation to remain meaningful in AI-augmented contexts, but such adaptation must avoid intensifying surveillance or creating new burdens of disclosure that fall unevenly on those with the least institutional power. AI in the evaluation of researchers deserves separate attention from AI in the peer review of scholarly outputs. Hiring, promotion, tenure, grants, fellowships, and institutional metrics shape careers, disciplines, and access to scholarly futures. If AI-mediated tools are used to screen CVs, rank candidates, summarize dossiers, evaluate productivity, or assess “fit,” their consequences may be especially significant for early-career scholars, contingent faculty, disabled scholars, scholars working in less dominant languages, interdisciplinary researchers, and those whose contributions are not well captured by standard metrics. Governance in this area should require transparency, contestability, human accountability, and careful attention to disparate impact. '''Disciplinary context'''. Different disciplines bring different norms, methods, and evaluation criteria to AI engagement. What constitutes appropriate AI assistance in a literature review differs from appropriate assistance in data analysis or creative work. Disciplinary communities are developing varied approaches, and cross-disciplinary dialogue helps surface assumptions and identify best practices that might transfer across contexts. '''Geographic location'''. Scholars in different regions face different infrastructural realities, regulatory frameworks, and access conditions. AI tools developed primarily for well-resourced contexts may not serve scholars working with limited bandwidth, different privacy regimes, or constrained institutional support. Geographic diversity in AI impacts connects to broader patterns of global inequality in knowledge production and circulation. Attention to these differential impacts marks responsible AI adoption, requiring ongoing assessment of who benefits, who bears burdens, and how distributions might be made more equitable. Rather than assuming uniform effects, responsible governance monitors for disparate impacts and adjusts policies and tools in response to evidence of inequitable outcomes. == Phenomena, Relations, and Ongoing Inquiry == The sources in this annotated bibliography have been selected to trace several intersecting concerns. Conceptually, works that articulate critical frameworks (STS, data colonialism) offer key tools for understanding AI as a sociotechnical formation. (Anderson 2024; Ali et al. 2023; Bender et al. 2021). Normatively, scholarship on public engagement, participatory infrastructures, reciprocity, and accessibility grounds the discussion in the normative coordinates of open social scholarship (Arbuckle et al. 2022; El Khatib et al. 2019). Infrastructurally, sources on data governance (FAIR and CARE), licensing, repositories, and platforms illuminate how AI is being integrated into the material and organizational substrates of knowledge work (Carroll et al. 2020; White et al. 2024). Methodologically, contributions from anthropology, STS, media studies, information science, and environmental humanities help maintain epistemic plurality and attend to global and intersectional dimensions (Chung 2025; Richter, Katzenbach, and Schäfer 2025). Finally, empirically, studies of peer review, literature searching, pedagogical applications, and governance supply concrete evidence of AI's effects in practice (Sun 2025; Deng et al. 2025; Wu, Zhang, and Carroll 2024). == Conceptual Mapping == The conceptual mapping that orients this bibliography treats concepts, phenomena, and relations as interconnected. This mapping is meant to help readers locate where a given source sits: what it names, what it observes, and what it connects: '''Concepts''' such as openness, provenance, bias, governance, data sovereignty, participation, reproducibility, labour, sustainability, platformization, multilingualism, accessibility, evaluation, enclosure, commons, personalization, and exposure diversity mark key terms of analysis. '''Phenomena''' such as pretraining on public corpora, proliferation of synthetic content, recommendation feedback loops, metadata drift, hallucination, hybrid openness models, human-in-the-loop verification, green AI practices, community moderation, content credentials, and retrieval-augmented generation describe observable patterns in the field. '''Relations''' trace interactions among these elements: openness and enclosure meet through licensing and reciprocity mechanisms; provenance and trust are linked through audit trails and disclosure practices; bias and diversity intersect in dataset governance and evaluation design; governance and participation connect through co-design and community oversight; platformization shapes visibility through algorithmic curation and efforts to foster exposure diversity; labour and sustainability meet in discussions of ethical procurement and environmental accounting; reproducibility pushes against black-boxing through documentation and open benchmarking; multilingualism and accessibility intertwine in translation and community review; evaluation anchors legitimacy by attending to social impact and equity metrics. == Focused Areas for Further Intervention == Several areas emerge from this scan as candidates for shorter, more pragmatic follow-up work. AI-mediated scholarly discovery is already reshaping canon formation, citation patterns and visibility through search engines, recommender systems, citation-context services, discovery platforms and automated synthesis tools. Provenance infrastructure, including content credentials, persistent identifiers, verifiable metadata, and workflow documentation, could strengthen disclosure by making AI involvement more portable, auditable and machine-readable. Smaller, community-built, purpose-specific models offer a constructive path for aligning AI with OSS values where communities can define scope, data governance, evaluation criteria, and benefit-sharing arrangements. Integrity infrastructure also requires urgent attention, since paper mills, fabricated reviews, synthetic citations and AI-amplified fraud threaten the trust systems upon which scholarship depends. AI in the evaluation of researchers—hiring, promotion, grants, fellowships, and institutional metrics—deserves treatment distinct from peer review of outputs because its consequence for early-career scholars, equity and disciplinary futures may be especially profound. Parallel interventions on AI and open licensing, and on AI’s effects on open scholarly infrastructure, would clarify how licensors, libraries, funders, digital research infrastructures, advising bodies and standards communities are adapting to machine use of open knowledge. === Conditions for Flourishing === The question animating this bibliography remains phenomenological: what conditions enable scholarship to flourish? The sources suggest these conditions include: * '''Diverse participation''' that brings varied perspectives to bear on complex problems * '''Critical literacy''' that equips scholars and publics to evaluate AI-mediated claims * '''Transparent processes''' that make choices visible and contestable * '''Human accountability''' that maintains responsibility for consequential decisions * '''Infrastructural stewardship''' that ensures technical systems serve public purposes OSS principles provide the normative coordinates for navigating the cross-cutting tensions this scan has identified—offering a framework to ensure that operational assistance does not usurp epistemic authority, that openness resists extractive enclosure, that technical deployments match organizational capacity, and that efficiency does not erase the deliberative processes of scholarship. Specifically, openness with care balances access with consent and community control. Participation with shared authority embeds publics and communities in design and evaluation. Accessibility spans language, disability, and technical literacy. Reciprocity ensures that where community-sourced data or labour underwrite AI functions, benefits flow back to contributors. Infrastructural responsibility commits institutions to steward provenance, auditability, and accountability across deployment lifecycles. This mapping does not aim to close debate or fix categories. It sketches a topology of the current field: which nodes are active, where tensions gather, and how shifts in one domain reverberate through others. The annotated bibliography is offered as a baseline "lay of the land" against which ongoing research can be situated, helping scholars and practitioners locate their work within a broader conceptual ecology and identify gaps, alignments, and opportunities for intervention shaped by OSS principles of accessibility, reciprocity, and public value. These conditions also point towards a positive agenda. AI-mediated scholarship could support forms of access and engagement that have long mattered to OSS: translation across languages and registers, navigation of complex archives, discovery across disciplinary boundaries, support of disabled readers and writers, richer metadata, and new forms of dialogue between specialists and broader publics. Whether such uses weaken or strengthen scholarship depends less on the abstract presence of AI than on the infrastructures, governance processes, and values through which AI is developed and adopted. The landscape will continue to shift. New capabilities will emerge, governance frameworks will evolve, communities will develop practices and norms through experimentation and deliberation. What this bibliography offers is a documented moment from which change can be measured and assessed. The sources assembled here provide conceptual resources for that ongoing work: frameworks for analysis, evidence of effects, models for governance, and principles for evaluation. The task ahead is to use these resources thoughtfully, maintaining the commitments to accessibility, reciprocity, and public engagement that make scholarship worth pursuing. {{Navigation|previous=Essential Ideas|next=Essential Contexts}} {{BookCat}} bq3pet7ouxh7otgf74uolhp3i40xwuf Transportation Planning Casebook/Rede Integrada de Transporte (RIT), Curitiba, Brazil 0 483450 4636813 2026-05-21T03:17:24Z ~2026-30462-52 3591024 Added in headings. 4636813 wikitext text/x-wiki == Summary == == List of Actors == == Timeline of Events == == Maps of Locations == == Policy Issues == == Narrative of the Case == == Discussion Questions == sanysjucvojwxou4ev36dg35zpu3noh 4636815 4636813 2026-05-21T04:07:28Z ~2026-30462-52 3591024 /* Timeline of Events */ 4636815 wikitext text/x-wiki == Summary == == List of Actors == == Timeline of Events == {| class="wikitable" |+ !Time Period !Event !Description |- |1965–1966 |Master Plan and IPPUC founded |During the peak of Brazil's rapid urbanization a master plan competition was held. The winning plan proposed city growth along radial structural axes that integrated land use, road design and mass transit as a single system <ref name=":0">{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1992 |title=Curitiba: towards sustainable urban development |url=https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/095624789200400206 |journal=Environment & Urbanization |volume=4 |issue=2 |pages=62-73}}</ref>. The municipal authority adopted the plan and created IPPUC. |- |1971 |Jaime Lerner appointed mayor |Brazil's Military government installed the 33-year-old architect, who activated IPPUC's plans <ref name=":0" />. |- |1972 |Rua XV de Novembro pedestrianised |Lerner converted Curitiba's busiest commercial street into a pedestrian area in just 72 hours, establishing the principle that public space could be reallocated from cars to people<ref>{{Cite web |title=Spatial Agency: Jaime Lerner |url=https://www.spatialagency.net/database/jaime.lerner |access-date=2026-05-21 |website=www.spatialagency.net |language=en}}</ref>. |- |1974 |First BRT corridor opens |The Norte–Sul axis launched with 20 km of dedicated busway, carrying 54,000 daily passengers in its first year <ref>{{Cite web |last=Daher |first=Ariadne dos Santos |date=2024-10-17 |title=Curitiba: 50 Years of Lessons from the World’s First 'Bus Rapid Transit' |url=https://usa.streetsblog.org/2024/10/17/curitiba-50-years-of-lessons-from-the-worlds-first-bus-rapid-transit |access-date=2026-05-21 |website=Streetsblog USA |language=en-US}}</ref>, given the title of the world's first true Bus Rapid Transit line <ref>{{Cite web |date=2016-05-18 |title=What the World's First Bus Rapid Transit System Can Teach Us |url=https://development.asia/case-study/what-worlds-first-bus-rapid-transit-system-can-teach-us |access-date=2026-05-21 |website=Development Asia |language=en}}</ref>. |- |1970s |Zoning Laws enacted |The laws tied building density to proximity to the structural axes with the aim of directing linear growth along the transit system <ref>{{Cite web |last=UNESCAP |title=Shifting people out of cars. Curitiba, Brazil’s transport and zoning policies |url=https://www.unescap.org/sites/default/files/15.%20CS-Curitiba-Brazil-transport-and-zoning-policies.pdf |access-date=2026}}</ref>. |- |1980 |Single-fare integration and opening of Leste Oeste |The opening of the Leste–Oeste corridor came with the launch of an integrated network; all existing services were consolidated under a single flat fare with free transfers at terminals |- |Early 1900s |Tube stations and bi-articulated buses introduced |The iconic glass tube stations enabled off-vehicle fare payment and platform-level boarding, cutting dwell times. At the same time, Volvo and Curitiba co-developed the world's first commercial bi-articulated bus (200 passenger capacity) <ref>{{Cite web |last=Brasil |first=Volvo |date=2022-08-15 |title=Biarticulado Volvo completa três décadas de revolução no transporte de passageiros |url=https://saladeimprensavolvo.com.br/biarticulado-volvo-completa-tres-decadas-de-revolucao-no-transporte-de-passageiros/ |access-date=2026-05-21 |website=Sala de Imprensa Volvo |language=pt-BR}}</ref>. |- |2009 |Green Line (Linha Verde) opens |The sixth BRT corridor of the RIT, conceived in 2002, began operations in May 2009 along a 9.4 km initial stretch at an estimated cost of US$60 million <ref name=":1">{{Cite journal |last=Lindau |first=Luis Antonio |last2=Hidalgo |first2=Dario |last3=Facchini |first3=Daniela |date=2010 |title=Curitiba, the Cradle of Bus Rapid Transit |url=https://www.jstor.org/stable/23289717 |journal=Built Environment (1978-) |volume=36 |issue=3 |pages=274–282 |issn=0263-7960}}</ref>. It was built along a former federal roadway (BR-116), and was the first RIT corridor to incorporate overtaking lanes for a mix of express and direct BRT services<ref name=":1" />. |- |2015 |Metropolitan integration collapses |The political dispute between former mayor Fruet (PDT) and Governor Richa (PSDB) ended the transport integration between the capital and the metropolitan region. In February 2015 the single fare was abolished. Management of 106 lines linking neighbouring municipalities to the capital was transferred to COMEC<ref>{{Cite web |date=2017-10-10 |title=O declínio do sistema de ônibus de Curitiba |url=https://www.gazetadopovo.com.br/politica/parana/de-modelo-a-defasadoo-declinio-do-sistema-de-onibus-de-curitiba-eiptbg8t5o8ks4uv419gaczg1/ |access-date=2026-05-21 |website=Gazeta do Povo |language=pt-BR}}</ref>. |} == Maps of Locations == == Policy Issues == == Narrative of the Case == == Discussion Questions == hkyj2swrfrzi02m17m3zbq4zomwovey 4636816 4636815 2026-05-21T04:16:50Z ~2026-30462-52 3591024 /* Timeline of Events */ , updated source. 4636816 wikitext text/x-wiki == Summary == == List of Actors == == Timeline of Events == {| class="wikitable" |+ !Time Period !Event !Description |- |1965–1966 |Master Plan and IPPUC founded |During the peak of Brazil's rapid urbanization a master plan competition was held. The winning plan proposed city growth along radial structural axes that integrated land use, road design and mass transit as a single system <ref name=":0">{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1992 |title=Curitiba: towards sustainable urban development |url=https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/095624789200400206 |journal=Environment & Urbanization |volume=4 |issue=2 |pages=62-73}}</ref>. The municipal authority adopted the plan and created IPPUC. |- |1971 |Jaime Lerner appointed mayor |Brazil's Military government installed the 33-year-old architect, who activated IPPUC's plans <ref name=":0" />. |- |1972 |Rua XV de Novembro pedestrianised |Lerner converted Curitiba's busiest commercial street into a pedestrian area in just 72 hours, establishing the principle that public space could be reallocated from cars to people<ref>{{Cite web |title=Spatial Agency: Jaime Lerner |url=https://www.spatialagency.net/database/jaime.lerner |access-date=2026-05-21 |website=www.spatialagency.net |language=en}}</ref>. |- |1974 |First BRT corridor opens |The Norte–Sul axis launched with 20 km of dedicated busway, carrying 54,000 daily passengers in its first year <ref>{{Cite web |last=Daher |first=Ariadne dos Santos |date=2024-10-17 |title=Curitiba: 50 Years of Lessons from the World’s First 'Bus Rapid Transit' |url=https://usa.streetsblog.org/2024/10/17/curitiba-50-years-of-lessons-from-the-worlds-first-bus-rapid-transit |access-date=2026-05-21 |website=Streetsblog USA |language=en-US}}</ref>, given the title of the world's first true Bus Rapid Transit line <ref>{{Cite web |date=2016-05-18 |title=What the World's First Bus Rapid Transit System Can Teach Us |url=https://development.asia/case-study/what-worlds-first-bus-rapid-transit-system-can-teach-us |access-date=2026-05-21 |website=Development Asia |language=en}}</ref>. |- |1970s |Zoning Laws enacted |The laws tied building density to proximity to the structural axes with the aim of directing linear growth along the transit system. <ref>{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1996 |title=Urban Planning in Curitiba |url=https://www.jstor.org/stable/24989439 |journal=Scientific American |volume=274 |issue=3 |pages=46-53}}</ref> |- |1980 |Single-fare integration and opening of Leste Oeste |The opening of the Leste–Oeste corridor came with the launch of an integrated network; all existing services were consolidated under a single flat fare with free transfers at terminals |- |Early 1900s |Tube stations and bi-articulated buses introduced |The iconic glass tube stations enabled off-vehicle fare payment and platform-level boarding, cutting dwell times. At the same time, Volvo and Curitiba co-developed the world's first commercial bi-articulated bus (200 passenger capacity) <ref>{{Cite web |last=Brasil |first=Volvo |date=2022-08-15 |title=Biarticulado Volvo completa três décadas de revolução no transporte de passageiros |url=https://saladeimprensavolvo.com.br/biarticulado-volvo-completa-tres-decadas-de-revolucao-no-transporte-de-passageiros/ |access-date=2026-05-21 |website=Sala de Imprensa Volvo |language=pt-BR}}</ref>. |- |2009 |Green Line (Linha Verde) opens |The sixth BRT corridor of the RIT, conceived in 2002, began operations in May 2009 along a 9.4 km initial stretch at an estimated cost of US$60 million <ref name=":1">{{Cite journal |last=Lindau |first=Luis Antonio |last2=Hidalgo |first2=Dario |last3=Facchini |first3=Daniela |date=2010 |title=Curitiba, the Cradle of Bus Rapid Transit |url=https://www.jstor.org/stable/23289717 |journal=Built Environment (1978-) |volume=36 |issue=3 |pages=274–282 |issn=0263-7960}}</ref>. It was built along a former federal roadway (BR-116), and was the first RIT corridor to incorporate overtaking lanes for a mix of express and direct BRT services<ref name=":1" />. |- |2015 |Metropolitan integration collapses |The political dispute between former mayor Fruet (PDT) and Governor Richa (PSDB) ended the transport integration between the capital and the metropolitan region. In February 2015 the single fare was abolished. Management of 106 lines linking neighbouring municipalities to the capital was transferred to COMEC<ref>{{Cite web |date=2017-10-10 |title=O declínio do sistema de ônibus de Curitiba |url=https://www.gazetadopovo.com.br/politica/parana/de-modelo-a-defasadoo-declinio-do-sistema-de-onibus-de-curitiba-eiptbg8t5o8ks4uv419gaczg1/ |access-date=2026-05-21 |website=Gazeta do Povo |language=pt-BR}}</ref>. |} == Maps of Locations == == Policy Issues == == Narrative of the Case == == Discussion Questions == aw0tpzcuxfipx9s6ujyh3kpwz6vipuy 4636840 4636816 2026-05-21T08:24:38Z ~2026-30546-68 3591175 /* Policy Issues */ 4636840 wikitext text/x-wiki == Summary == == List of Actors == == Timeline of Events == {| class="wikitable" |+ !Time Period !Event !Description |- |1965–1966 |Master Plan and IPPUC founded |During the peak of Brazil's rapid urbanization a master plan competition was held. The winning plan proposed city growth along radial structural axes that integrated land use, road design and mass transit as a single system <ref name=":0">{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1992 |title=Curitiba: towards sustainable urban development |url=https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/095624789200400206 |journal=Environment & Urbanization |volume=4 |issue=2 |pages=62-73}}</ref>. The municipal authority adopted the plan and created IPPUC. |- |1971 |Jaime Lerner appointed mayor |Brazil's Military government installed the 33-year-old architect, who activated IPPUC's plans <ref name=":0" />. |- |1972 |Rua XV de Novembro pedestrianised |Lerner converted Curitiba's busiest commercial street into a pedestrian area in just 72 hours, establishing the principle that public space could be reallocated from cars to people<ref>{{Cite web |title=Spatial Agency: Jaime Lerner |url=https://www.spatialagency.net/database/jaime.lerner |access-date=2026-05-21 |website=www.spatialagency.net |language=en}}</ref>. |- |1974 |First BRT corridor opens |The Norte–Sul axis launched with 20 km of dedicated busway, carrying 54,000 daily passengers in its first year <ref>{{Cite web |last=Daher |first=Ariadne dos Santos |date=2024-10-17 |title=Curitiba: 50 Years of Lessons from the World’s First 'Bus Rapid Transit' |url=https://usa.streetsblog.org/2024/10/17/curitiba-50-years-of-lessons-from-the-worlds-first-bus-rapid-transit |access-date=2026-05-21 |website=Streetsblog USA |language=en-US}}</ref>, given the title of the world's first true Bus Rapid Transit line <ref>{{Cite web |date=2016-05-18 |title=What the World's First Bus Rapid Transit System Can Teach Us |url=https://development.asia/case-study/what-worlds-first-bus-rapid-transit-system-can-teach-us |access-date=2026-05-21 |website=Development Asia |language=en}}</ref>. |- |1970s |Zoning Laws enacted |The laws tied building density to proximity to the structural axes with the aim of directing linear growth along the transit system. <ref>{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1996 |title=Urban Planning in Curitiba |url=https://www.jstor.org/stable/24989439 |journal=Scientific American |volume=274 |issue=3 |pages=46-53}}</ref> |- |1980 |Single-fare integration and opening of Leste Oeste |The opening of the Leste–Oeste corridor came with the launch of an integrated network; all existing services were consolidated under a single flat fare with free transfers at terminals |- |Early 1900s |Tube stations and bi-articulated buses introduced |The iconic glass tube stations enabled off-vehicle fare payment and platform-level boarding, cutting dwell times. At the same time, Volvo and Curitiba co-developed the world's first commercial bi-articulated bus (200 passenger capacity) <ref>{{Cite web |last=Brasil |first=Volvo |date=2022-08-15 |title=Biarticulado Volvo completa três décadas de revolução no transporte de passageiros |url=https://saladeimprensavolvo.com.br/biarticulado-volvo-completa-tres-decadas-de-revolucao-no-transporte-de-passageiros/ |access-date=2026-05-21 |website=Sala de Imprensa Volvo |language=pt-BR}}</ref>. |- |2009 |Green Line (Linha Verde) opens |The sixth BRT corridor of the RIT, conceived in 2002, began operations in May 2009 along a 9.4 km initial stretch at an estimated cost of US$60 million <ref name=":1">{{Cite journal |last=Lindau |first=Luis Antonio |last2=Hidalgo |first2=Dario |last3=Facchini |first3=Daniela |date=2010 |title=Curitiba, the Cradle of Bus Rapid Transit |url=https://www.jstor.org/stable/23289717 |journal=Built Environment (1978-) |volume=36 |issue=3 |pages=274–282 |issn=0263-7960}}</ref>. It was built along a former federal roadway (BR-116), and was the first RIT corridor to incorporate overtaking lanes for a mix of express and direct BRT services<ref name=":1" />. |- |2015 |Metropolitan integration collapses |The political dispute between former mayor Fruet (PDT) and Governor Richa (PSDB) ended the transport integration between the capital and the metropolitan region. In February 2015 the single fare was abolished. Management of 106 lines linking neighbouring municipalities to the capital was transferred to COMEC<ref>{{Cite web |date=2017-10-10 |title=O declínio do sistema de ônibus de Curitiba |url=https://www.gazetadopovo.com.br/politica/parana/de-modelo-a-defasadoo-declinio-do-sistema-de-onibus-de-curitiba-eiptbg8t5o8ks4uv419gaczg1/ |access-date=2026-05-21 |website=Gazeta do Povo |language=pt-BR}}</ref>. |} == Maps of Locations == == Policy Issues == The first major policy issue was rapid urbanisation and overcrowding. With the development and expansion of Curitiba, the population of its metropolitan area has grown from less than 200,000 in the 1950s to 3.7 million today. The city is renowned in the global planning community for its Bus Rapid Transit (BRT) network and sustainable development credentials<ref name=":2">{{Cite web |title=Case study: Curitiba {{!}} The Royal Town Planning Institute |url=https://www.rtpi.org.uk/policy-and-research/futureproof-new-towns-international-lessons-on-how-to-build-flexible-and-adaptable-new-towns-in-england/7-case-study-curitiba/ |access-date=2026-05-21 |website=www.rtpi.org.uk |language=en-GB}}</ref>. However, due to a reduced fleet and lack of maintenance, buses account for only 1% of the total number of vehicles. Moreover, Curitiba has the highest per capita car ownership among Brazilian capitals, with 1.2 million vehicles for 1.8 million residents, which is a major cause of frequent traffic congestion in the city <ref>{{Cite web |title=Curitiba é capital com mais carros por pessoa – veja ranking |url=https://quatrorodas.abril.com.br/noticias/curitiba-e-capital-com-mais-carros-por-pessoa-veja-ranking/ |access-date=2026-05-21 |website=Quatro Rodas |language=pt-BR}}</ref>. Given that overcrowding prevents users from boarding buses, citizens are forced to find alternative ways to reach their destinations. The policy issue was not simply how to operate buses, but how to create a public transport network strong enough to compete with private car use. Therefore, the government's planning department should establish an integrated regional transportation system and utilize structural axes to support linear urban expansion, and concentrate higher-density development along public transportation corridors <ref>{{Cite web |title=Good Practices in City Energy Efficiency: Eco2 Cities: Curitiba, Brazil - Cost Is No Barrier to Ecological and Economic Urban Planning, Development, and Management {{!}} ESMAP |url=https://www.esmap.org/node/1232 |access-date=2026-05-21 |website=www.esmap.org}}</ref>. The second issue is social equity and accessibility. A public transport system becomes a policy issue because it affects who can access jobs, education, services and public life. Transport equity should not only be assessed through speed and efficiency, but also through how fairly transport benefits and burdens are distributed across different social groups <ref>{{Cite journal |last=Pereira |first=Rafael H. M. |last2=Schwanen |first2=Tim |last3=Banister |first3=David |date=2017-03-04 |title=Distributive justice and equity in transportation |url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01441647.2016.1257660 |journal=Transport Reviews |language=en |volume=37 |issue=2 |pages=170–191 |doi=10.1080/01441647.2016.1257660 |issn=0144-1647}}</ref>. RIT attempted to reduce this problem by creating an integrated network where passengers could move across the city through coordinated routes and fare integration. This is important because transport policy is also social policy: it determines whether mobility is treated as a public service or mainly as an individual responsibility. However, equity remains a continuing issue because transport systems can become overcrowded, underfunded or less accessible as metropolitan areas expand. The research on transit-oriented development in Curitiba also suggests that accessibility benefits may not always be evenly distributed, especially when lower-income groups are pushed towards peripheral areas with weaker access to high-quality transit <ref>{{Cite journal |last=Turbay |first=André L.B. |last2=Pereira |first2=Rafael H.M. |last3=Firmino |first3=Rodrigo |date=2024-06 |title=The equity implications of TOD in Curitiba |url=https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S2213624X2400066X |journal=Case Studies on Transport Policy |language=en |volume=16 |pages=101211 |doi=10.1016/j.cstp.2024.101211}}</ref>. The third policy issue concerns governance and institutional coordination. RIT required cooperation between the municipal government, planning authorities, transport agencies and private bus operators. The RTPI case study argues that Curitiba’s planning success depended not only on having a plan, but also on ongoing strategic and problem-solving capacity, including a strong relationship between political leadership, planning bodies and transport authorities <ref name=":2" />. This shows that the policy challenge was institutional as well as technical. A BRT system cannot succeed only because buses and stations are built; it also requires regulation, funding, service coordination, land-use control and long-term adaptation. There are also clear trade-offs in this case. One trade-off is between cost and capacity. BRT is generally cheaper and faster to implement than rail, but it may face capacity limits if demand grows beyond the system’s design. Another trade-off is between bus priority and road space for private vehicles. The exclusive bus lanes can improve reliability and service quality, but they require the city to allocate valuable road space away from cars and may also reduce road capacity for mixed traffic and create resistance from car users<ref>{{Cite book |last=Transportation Research Board |url=https://www.nationalacademies.org/publications/14518 |title=Cost/Benefit Analysis of Converting a Lane for Bus Rapid Transit--Phase II Evaluation and Methodology |last2=National Cooperative Highway Research Program |last3=Transportation Research Board |date=2011 |publisher=National Academies Press |isbn=978-0-309-28149-2 |location=Washington, D.C. |doi=10.17226/14518}}</ref>. A third trade-off is between affordability and financial sustainability. Low fares support social inclusion, but the system still needs enough revenue and public support to maintain service quality. Overall, the RIT case identifies several connected policy issues: how to manage rapid urban growth, provide affordable mass transit, integrate land use with transport, and improve accessibility. Curitiba’s main lesson is that public transport policy should not be analysed only as an engineering or service-delivery issue. Instead, it should be understood as part of wider urban policy. The RIT was important because it connected transport with land development, social inclusion, environmental goals and governance. At the same time, the case also shows that even a successful transport model requires continuous adaptation, funding and institutional coordination to remain effective. == Narrative of the Case == == Discussion Questions == hwlsqfskh5ivca6nsmppus4sth7bjg0 4636846 4636840 2026-05-21T10:14:53Z ~2026-30350-60 3591235 /* Narrative of the Case */ 4636846 wikitext text/x-wiki == Summary == == List of Actors == == Timeline of Events == {| class="wikitable" |+ !Time Period !Event !Description |- |1965–1966 |Master Plan and IPPUC founded |During the peak of Brazil's rapid urbanization a master plan competition was held. The winning plan proposed city growth along radial structural axes that integrated land use, road design and mass transit as a single system <ref name=":0">{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1992 |title=Curitiba: towards sustainable urban development |url=https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/095624789200400206 |journal=Environment & Urbanization |volume=4 |issue=2 |pages=62-73}}</ref>. The municipal authority adopted the plan and created IPPUC. |- |1971 |Jaime Lerner appointed mayor |Brazil's Military government installed the 33-year-old architect, who activated IPPUC's plans <ref name=":0" />. |- |1972 |Rua XV de Novembro pedestrianised |Lerner converted Curitiba's busiest commercial street into a pedestrian area in just 72 hours, establishing the principle that public space could be reallocated from cars to people<ref>{{Cite web |title=Spatial Agency: Jaime Lerner |url=https://www.spatialagency.net/database/jaime.lerner |access-date=2026-05-21 |website=www.spatialagency.net |language=en}}</ref>. |- |1974 |First BRT corridor opens |The Norte–Sul axis launched with 20 km of dedicated busway, carrying 54,000 daily passengers in its first year <ref>{{Cite web |last=Daher |first=Ariadne dos Santos |date=2024-10-17 |title=Curitiba: 50 Years of Lessons from the World’s First 'Bus Rapid Transit' |url=https://usa.streetsblog.org/2024/10/17/curitiba-50-years-of-lessons-from-the-worlds-first-bus-rapid-transit |access-date=2026-05-21 |website=Streetsblog USA |language=en-US}}</ref>, given the title of the world's first true Bus Rapid Transit line <ref>{{Cite web |date=2016-05-18 |title=What the World's First Bus Rapid Transit System Can Teach Us |url=https://development.asia/case-study/what-worlds-first-bus-rapid-transit-system-can-teach-us |access-date=2026-05-21 |website=Development Asia |language=en}}</ref>. |- |1970s |Zoning Laws enacted |The laws tied building density to proximity to the structural axes with the aim of directing linear growth along the transit system. <ref>{{Cite journal |last=Rabinovitch |first=Jonas |date=1996 |title=Urban Planning in Curitiba |url=https://www.jstor.org/stable/24989439 |journal=Scientific American |volume=274 |issue=3 |pages=46-53}}</ref> |- |1980 |Single-fare integration and opening of Leste Oeste |The opening of the Leste–Oeste corridor came with the launch of an integrated network; all existing services were consolidated under a single flat fare with free transfers at terminals |- |Early 1900s |Tube stations and bi-articulated buses introduced |The iconic glass tube stations enabled off-vehicle fare payment and platform-level boarding, cutting dwell times. At the same time, Volvo and Curitiba co-developed the world's first commercial bi-articulated bus (200 passenger capacity) <ref name=":3">{{Cite web |last=Brasil |first=Volvo |date=2022-08-15 |title=Biarticulado Volvo completa três décadas de revolução no transporte de passageiros |url=https://saladeimprensavolvo.com.br/biarticulado-volvo-completa-tres-decadas-de-revolucao-no-transporte-de-passageiros/ |access-date=2026-05-21 |website=Sala de Imprensa Volvo |language=pt-BR}}</ref>. |- |2009 |Green Line (Linha Verde) opens |The sixth BRT corridor of the RIT, conceived in 2002, began operations in May 2009 along a 9.4 km initial stretch at an estimated cost of US$60 million <ref name=":1">{{Cite journal |last=Lindau |first=Luis Antonio |last2=Hidalgo |first2=Dario |last3=Facchini |first3=Daniela |date=2010 |title=Curitiba, the Cradle of Bus Rapid Transit |url=https://www.jstor.org/stable/23289717 |journal=Built Environment (1978-) |volume=36 |issue=3 |pages=274–282 |issn=0263-7960}}</ref>. It was built along a former federal roadway (BR-116), and was the first RIT corridor to incorporate overtaking lanes for a mix of express and direct BRT services<ref name=":1" />. |- |2015 |Metropolitan integration collapses |The political dispute between former mayor Fruet (PDT) and Governor Richa (PSDB) ended the transport integration between the capital and the metropolitan region. In February 2015 the single fare was abolished. Management of 106 lines linking neighbouring municipalities to the capital was transferred to COMEC<ref name=":4">{{Cite web |date=2017-10-10 |title=O declínio do sistema de ônibus de Curitiba |url=https://www.gazetadopovo.com.br/politica/parana/de-modelo-a-defasadoo-declinio-do-sistema-de-onibus-de-curitiba-eiptbg8t5o8ks4uv419gaczg1/ |access-date=2026-05-21 |website=Gazeta do Povo |language=pt-BR}}</ref>. |} == Maps of Locations == == Policy Issues == The first major policy issue was rapid urbanisation and overcrowding. With the development and expansion of Curitiba, the population of its metropolitan area has grown from less than 200,000 in the 1950s to 3.7 million today. The city is renowned in the global planning community for its Bus Rapid Transit (BRT) network and sustainable development credentials<ref name=":2">{{Cite web |title=Case study: Curitiba {{!}} The Royal Town Planning Institute |url=https://www.rtpi.org.uk/policy-and-research/futureproof-new-towns-international-lessons-on-how-to-build-flexible-and-adaptable-new-towns-in-england/7-case-study-curitiba/ |access-date=2026-05-21 |website=www.rtpi.org.uk |language=en-GB}}</ref>. However, due to a reduced fleet and lack of maintenance, buses account for only 1% of the total number of vehicles. Moreover, Curitiba has the highest per capita car ownership among Brazilian capitals, with 1.2 million vehicles for 1.8 million residents, which is a major cause of frequent traffic congestion in the city <ref name=":5">{{Cite web |title=Curitiba é capital com mais carros por pessoa – veja ranking |url=https://quatrorodas.abril.com.br/noticias/curitiba-e-capital-com-mais-carros-por-pessoa-veja-ranking/ |access-date=2026-05-21 |website=Quatro Rodas |language=pt-BR}}</ref>. Given that overcrowding prevents users from boarding buses, citizens are forced to find alternative ways to reach their destinations. The policy issue was not simply how to operate buses, but how to create a public transport network strong enough to compete with private car use. Therefore, the government's planning department should establish an integrated regional transportation system and utilize structural axes to support linear urban expansion, and concentrate higher-density development along public transportation corridors <ref>{{Cite web |title=Good Practices in City Energy Efficiency: Eco2 Cities: Curitiba, Brazil - Cost Is No Barrier to Ecological and Economic Urban Planning, Development, and Management {{!}} ESMAP |url=https://www.esmap.org/node/1232 |access-date=2026-05-21 |website=www.esmap.org}}</ref>. The second issue is social equity and accessibility. A public transport system becomes a policy issue because it affects who can access jobs, education, services and public life. Transport equity should not only be assessed through speed and efficiency, but also through how fairly transport benefits and burdens are distributed across different social groups <ref>{{Cite journal |last=Pereira |first=Rafael H. M. |last2=Schwanen |first2=Tim |last3=Banister |first3=David |date=2017-03-04 |title=Distributive justice and equity in transportation |url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01441647.2016.1257660 |journal=Transport Reviews |language=en |volume=37 |issue=2 |pages=170–191 |doi=10.1080/01441647.2016.1257660 |issn=0144-1647}}</ref>. RIT attempted to reduce this problem by creating an integrated network where passengers could move across the city through coordinated routes and fare integration. This is important because transport policy is also social policy: it determines whether mobility is treated as a public service or mainly as an individual responsibility. However, equity remains a continuing issue because transport systems can become overcrowded, underfunded or less accessible as metropolitan areas expand. The research on transit-oriented development in Curitiba also suggests that accessibility benefits may not always be evenly distributed, especially when lower-income groups are pushed towards peripheral areas with weaker access to high-quality transit <ref>{{Cite journal |last=Turbay |first=André L.B. |last2=Pereira |first2=Rafael H.M. |last3=Firmino |first3=Rodrigo |date=2024-06 |title=The equity implications of TOD in Curitiba |url=https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S2213624X2400066X |journal=Case Studies on Transport Policy |language=en |volume=16 |pages=101211 |doi=10.1016/j.cstp.2024.101211}}</ref>. The third policy issue concerns governance and institutional coordination. RIT required cooperation between the municipal government, planning authorities, transport agencies and private bus operators. The RTPI case study argues that Curitiba’s planning success depended not only on having a plan, but also on ongoing strategic and problem-solving capacity, including a strong relationship between political leadership, planning bodies and transport authorities <ref name=":2" />. This shows that the policy challenge was institutional as well as technical. A BRT system cannot succeed only because buses and stations are built; it also requires regulation, funding, service coordination, land-use control and long-term adaptation. There are also clear trade-offs in this case. One trade-off is between cost and capacity. BRT is generally cheaper and faster to implement than rail, but it may face capacity limits if demand grows beyond the system’s design. Another trade-off is between bus priority and road space for private vehicles. The exclusive bus lanes can improve reliability and service quality, but they require the city to allocate valuable road space away from cars and may also reduce road capacity for mixed traffic and create resistance from car users<ref>{{Cite book |last=Transportation Research Board |url=https://www.nationalacademies.org/publications/14518 |title=Cost/Benefit Analysis of Converting a Lane for Bus Rapid Transit--Phase II Evaluation and Methodology |last2=National Cooperative Highway Research Program |last3=Transportation Research Board |date=2011 |publisher=National Academies Press |isbn=978-0-309-28149-2 |location=Washington, D.C. |doi=10.17226/14518}}</ref>. A third trade-off is between affordability and financial sustainability. Low fares support social inclusion, but the system still needs enough revenue and public support to maintain service quality. Overall, the RIT case identifies several connected policy issues: how to manage rapid urban growth, provide affordable mass transit, integrate land use with transport, and improve accessibility. Curitiba’s main lesson is that public transport policy should not be analysed only as an engineering or service-delivery issue. Instead, it should be understood as part of wider urban policy. The RIT was important because it connected transport with land development, social inclusion, environmental goals and governance. At the same time, the case also shows that even a successful transport model requires continuous adaptation, funding and institutional coordination to remain effective. == Narrative of the Case == Curitiba’s Rede Integrada de Transporte, or RIT, developed from a wider attempt to manage urban growth rather than from a single transport project. In the 1960s, Curitiba’s planning strategy directed development along structural axes, where higher-density land use was connected with major public transport corridors<ref name=":0" />. This meant that the bus system was planned together with the shape of the city, rather than added after urban growth had already occurred. The first major BRT corridor opened in the 1970s, using dedicated busways as a lower-cost alternative to rail<ref name=":1" />. Later, the system became more integrated through terminals, a single-fare structure, tube stations and bi-articulated buses<ref name=":3" />. These features helped the RIT carry large numbers of passengers while keeping the system relatively simple for users. The important point is that the RIT was not just a faster bus service. It became part of Curitiba’s urban model by linking transport planning, zoning, and daily access to jobs and services. The system also depended on a specific governance structure. IPPUC provided the planning vision, URBS managed routes, fares and private operators, and bus companies provided services under public regulation<ref name=":2" />. This arrangement helped Curitiba coordinate land use and public transport for a long period. However, it also meant that the system required stable institutional cooperation. As travel demand expanded beyond Curitiba into the wider metropolitan region, coordination became more difficult. The 2015 breakdown of metropolitan integration showed that political and institutional conflict could directly affect passengers, especially commuters travelling from surrounding municipalities<ref name=":4" />. In recent years, the RIT has faced pressures that were not as visible during its earlier period of success. Rising car ownership and competition from ride-hailing placed new pressure on the RIT<ref name=":5" />. The COVID-19 ridership shock further weakened the financial base of the system<ref>{{Cite web |last=Curitiba |first=Prefeitura de |title=Pandemia fez transporte coletivo perder quase 100 mi de passageiros em um ano |url=https://www.curitiba.pr.gov.br/noticias/pandemia-fez-transporte-coletivo-perder-quase-100-mi-de-passageiros-em-um-ano/57745 |access-date=2026-05-21 |website=www.curitiba.pr.gov.br |language=pt-BR}}</ref>. Fare increases created another problem: higher fares may help cover costs in the short term, but they can also push some users away and make public transport less affordable. This creates a difficult cycle between revenue, ridership and service quality. Current reforms, including electric buses<ref>{{Cite web |title=BYD entrega seis ônibus elétricos para Curitiba |url=https://technibus.com.br/2024/06/24/byd-entrega-seis-onibus-eletricos-para-curitiba |access-date=2026-05-21 |website=Technibus |language=pt-BR}}</ref>, changes to the concession model and improvements to Linha Verde<ref>{{Cite web |date=2024-06-10 |title=Após 17 anos, prefeitura de Curitiba entrega obra da Linha Verde |url=https://www.gazetadopovo.com.br/parana/apos-17-anos-prefeitura-de-curitiba-inaugura-obra-da-linha-verde/ |access-date=2026-05-21 |website=Gazeta do Povo |language=pt-BR}}</ref>, show that the RIT is still adapting. However, the case suggests that technology alone will not solve the system’s problems. The future of the RIT depends on whether Curitiba can maintain the original strengths of the model — integrated land use, affordable access and strong public coordination — while responding to new metropolitan, financial and environmental pressures. == Discussion Questions == 1.To what extent was Curitiba’s RIT successful because of BRT technology, and to what extent was it successful because of land-use planning along structural axes? 2.How did the single-fare and transfer system improve accessibility for lower-income and peripheral residents? What financial risks did this create when ridership declined? 3.What does the 2015 breakdown of metropolitan integration show about the role of governance in public transport systems? 4.Can BRT remain a strong alternative to rail as Curitiba’s metropolitan region continues to grow, or are there limits to what BRT can provide? 5.How should Curitiba balance bus priority with rising private car ownership and pressure on road space? 6.Are electric buses and new infrastructure enough to address the RIT’s current problems, or are deeper reforms in fares, contracts and metropolitan coordination needed? 7.Which parts of Curitiba’s RIT model can be transferred to other cities, and which parts depend on Curitiba’s specific planning institutions and political context? bzi2chxygtrffhvexx5rufglehd9wvd Minecraft/Bunny 0 483451 4636817 2026-05-21T05:02:21Z ~2026-30388-44 3591071 Started page 4636817 wikitext text/x-wiki = Bunnies/Rabbits = duf2cv14cf4vqdzk6od0t10sya4uj1b 4636820 4636817 2026-05-21T05:23:40Z ~2026-30388-44 3591071 /* Bunnies/Rabbits */ added stuff 4636820 wikitext text/x-wiki = Bunnies/Rabbits = Rabbits are a mob in the game [[Minecraft]]. == Description == Rabbits are a small half block tall mobs that spawn in most biomes, with different variants according to the environment. Rabbits can be a variety colors, including: gold (desert biome); white, black and white (both snowy biomes); brown, black, and salt & pepper (temperate biomes). Special variants can be obtained by naming a rabbit Toast, changing its fur to a black and white custom skin. Through commands in Java, it is possible to summon a hostile white rabbit with red eyes (The Killer Bunny) through the commands: /summon rabbit ~ ~ ~ {RabbitType:99}. Baby rabbits are much smaller than adult ones, topping at only a quarter a block. == Drops == Rabbits can be killed for rabbit hide, rabbit meat, and the rare rabbit’s foot. Rabbits drop between 1 and 3 experience orbs. Killing a baby rabbit does not give any experience points or food and material. == Taming == Rabbits can be tamed as pets like many other mobs. This can be done with carrots. Rabbits can also be led with carrots, so if building a rabbit farm, use carrots to lure rabbits towards it. Do note that rabbits run relatively fast, and are easily startled. cjngmwh2yxmmo29or47r2656wixek6r 4636821 4636820 2026-05-21T05:26:48Z ~2026-30388-44 3591071 Added see also 4636821 wikitext text/x-wiki = Bunnies/Rabbits = Rabbits are a mob in the game [[Minecraft]]. == Description == Rabbits are a small half block tall mobs that spawn in most biomes, with different variants according to the environment. Rabbits can be a variety colors, including: gold (desert biome); white, black and white (both snowy biomes); brown, black, and salt & pepper (temperate biomes). Special variants can be obtained by naming a rabbit Toast, changing its fur to a black and white custom skin. Through commands in Java, it is possible to summon a hostile white rabbit with red eyes (The Killer Bunny) through the commands: /summon rabbit ~ ~ ~ {RabbitType:99}. Baby rabbits are much smaller than adult ones, topping at only a quarter a block. == Drops == Rabbits can be killed for rabbit hide, rabbit meat, and the rare rabbit’s foot. Rabbits drop between 1 and 3 experience orbs. Killing a baby rabbit does not give any experience points or food and material. == Taming == Rabbits can be tamed as pets like many other mobs. This can be done with carrots. Rabbits can also be led with carrots, so if building a rabbit farm, use carrots to lure rabbits towards it. Do note that rabbits run relatively fast, and are easily startled. == See Also == * [[Minecraft]] * [[Minecraft/Mobs|Mobs]] owp6xvv7p03s1lu7y9kfzahzenlz6ay User:PerspicaciousLeo/common.js 2 483454 4636830 2026-05-21T07:15:10Z PerspicaciousLeo 3389685 Created page with "mw.loader.load('https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=User:Uziel302/typo.js&action=raw&ctype=text/javascript');" 4636830 javascript text/javascript mw.loader.load('https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=User:Uziel302/typo.js&action=raw&ctype=text/javascript'); 6k40tputyvsqx1xcbakezkiuxxtrztp 4636831 4636830 2026-05-21T07:17:50Z PerspicaciousLeo 3389685 4636831 javascript text/javascript mw.loader.load('https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=User:Uziel302/typo.js&action=raw&ctype=text/javascript) 79l9fmp86hste5g6bcn1xu4pkalfhaf 4636832 4636831 2026-05-21T07:20:49Z PerspicaciousLeo 3389685 4636832 javascript text/javascript var p_n = mw.config.get('wgPageName'); var pn = p_n.replace(/_/, ' '); if ( p_n.match(/^Wikibooks:Correct_typos_in_one_click$/) || p_n.match(/^Wikibooks:Correct_typos_in_one_click\/[0-9]+$/) ) { $(function(){ function reloadNotify(msg) { mw.notify(msg).done(function(){ window.location.reload(); }); } function removeSection(section, basetimestamp, starttimestamp, summ) { var api = new mw.Api(), pagename = this.curPage; api.postWithToken('csrf', { action: 'edit', title: pn, summary: summ, minor: 1, basetimestamp: basetimestamp, starttimestamp: starttimestamp, text: '', section: section }).done(function(d) { if (d && d.edit && d.edit.result == 'Success') { mw.notify('Removed'); } }); } function removeSectionAfterCorrection(section, basetimestamp, starttimestamp, summ) { var api = new mw.Api(), pagename = this.curPage; api.postWithToken('csrf', { action: 'edit', title: pn, summary: summ, minor: 1, basetimestamp: basetimestamp, starttimestamp: starttimestamp, text: '', section: section }).done(function(d) { if (d && d.edit && d.edit.result == 'Success') { } }); } function archiveToTalk(articleName, sectionTitle, content) { var talkPage = new mw.Title(articleName).getTalkPage(), newContent = content.replace(/== .+? ==\n+/, ''); return new mw.Api().post({action: 'edit', minor: 1, title: talkPage.getPrefixedText(), summary:'removed', token: mw.user.tokens.get('csrfToken'), section: 'new', sectiontitle: sectionTitle, text: newContent+' (from [[Wikibooks:Correct typos in one click]])\n'}).then(function(d){ mw.notify($('<a>', {href: talkPage.getUrl(), target: '_blank'}).text('Successfully archived')); }); } function saveChange1(articleName, content,suspect,correction) { return new mw.Api().post({ action: 'edit', minor: 1, title: articleName, summary: suspect+'->'+correction+' - [[Wikibooks:Correct typos in one click|Fix a typo in one click]]', token: mw.user.tokens.get('csrfToken'), text: content }).done(function(d){ mw.notify($('<a>', {href: 'https://en.wikibooks.org/w/index.php?title='+articleName+'&diff=curr&oldid=prev', target: '_blank'}).text('Success! Click to view the edit')); }); } function saveChange(e) { var articleName = $(this).parents('h2').find('.mw-headline').text(), sectionNum = $(this).parent().find('a').attr('href').match(/section=([0-9]+)/)[1], api = new mw.Api(); api.get( {action:'query',prop:'revisions',titles:mw.config.get('wgPageName'), rvprop:'content|timestamp',rvsection:sectionNum, curtimestamp: 1}).done(function(data){ for(var rv in data.query.pages) { var sectionText = data.query.pages[rv].revisions[0]['*'], basetimestamp = data.query.pages[rv].revisions[0].timestamp; if ((sectionText.indexOf('== [['+articleName+']] ==') !== 0) && (sectionText.indexOf('== [[:'+articleName+']] ==') !== 0)) { reloadNotify('passage unavailable'); } else { if (sectionText.indexOf('{{#lst:')!=-1) { removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp, '/* '+ articleName +' */ '); } else { var articleText='undefined',newArticleText='undefined',suspect='undefined',correction='wow',oldcontext='wwowo',newcontext='undefined'; suspect=sectionText.replace(/.*\n.*?(.*)?\-><.*\n.*\n.*/, "$1"); correction=sectionText.replace(/.*\n.*?><!\-\-(.*)?\-\-.*\n.*\n.*/, "$1"); oldcontext=sectionText.replace(/.*\n.*\n.*? (.*) .*\n.*/, "$1"); console.log(oldcontext); newcontext=oldcontext.replace(new RegExp(mw.util.escapeRegExp(suspect) + "$"),correction); if(newcontext===oldcontext){alert('word not found in context line');return;} var api = new mw.Api(); api.get({action: 'query',prop:'revisions',titles: articleName,rvprop:'content',curtimestamp:1 }).done(function(d) {for(var rv in d.query.pages) {articleText=d.query.pages[rv].revisions[0]["*"]; var startBreak = oldcontext.match(/^[a-z]/i) ? "\\b" : ""; newArticleText=articleText.replace(new RegExp(startBreak + mw.util.escapeRegExp(oldcontext) + "\\b"),newcontext); if(newArticleText===articleText) {mw.notify('Could not find suspect word in article'); removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+' was not found in [['+articleName+']]'); return;} saveChange1(articleName,newArticleText,suspect,correction) if(newArticleText!=articleText)removeSectionAfterCorrection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+'->'+correction+' fixed!'); if(newArticleText===articleText)removeSectionAfterCorrection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+'->'+correction+' was not fixed!'); }}) } } } }); e.preventDefault(); } function saveChange2(e) { var articleName = $(this).parents('h2').find('.mw-headline').text(), sectionNum = $(this).parent().find('a').attr('href').match(/section=([0-9]+)/)[1], api = new mw.Api(); api.get( {action:'query',prop:'revisions',titles:mw.config.get('wgPageName'), rvprop:'content|timestamp',rvsection:sectionNum, curtimestamp: 1}).done(function(data){ for(var rv in data.query.pages){ var sectionText = data.query.pages[rv].revisions[0]['*'], basetimestamp = data.query.pages[rv].revisions[0].timestamp; if ((sectionText.indexOf('== [['+articleName+']] ==') !== 0) && (sectionText.indexOf('== [[:'+articleName+']] ==') !== 0)) { reloadNotify('passage unavailable'); } else { if (sectionText.indexOf('{{#lst:')!=-1) { removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp, '/* '+ articleName +' */ '); } else { var articleText='undefined',newArticleText='undefined',suspect='undefined',correction='wow',approvedCorrection='wow',oldcontext='wwowo',newcontext='undefined'; suspect=sectionText.replace(/.*\n.*?(.*)?\-><.*\n.*\n.*/, "$1"); correction=sectionText.replace(/.*\n.*?><!\-\-(.*)?\-\-.*\n.*\n.*/, "$1"); approvedCorrection=prompt(suspect+' will be replaced by: ',suspect); if(approvedCorrection===null||approvedCorrection===suspect)return; oldcontext=sectionText.replace(/.*\n.*\n.*? (.*) .*\n.*/, "$1"); newcontext=oldcontext.replace(new RegExp(mw.util.escapeRegExp(suspect) + "$"),approvedCorrection); if(newcontext===oldcontext){alert('word not found in context line');return;} var api = new mw.Api(); api.get({action: 'query',prop:'revisions',titles: articleName,rvprop:'content',curtimestamp:1 }).done(function(d) {for(var rv in d.query.pages) {articleText=d.query.pages[rv].revisions[0]["*"]; var startBreak = oldcontext.match(/^[a-z]/i) ? "\\b" : ""; newArticleText=articleText.replace(new RegExp(startBreak + mw.util.escapeRegExp(oldcontext) + "\\b"),newcontext); if(newArticleText===articleText){mw.notify('Could not find suspect word in article'); removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+' was not fixed'); return;} saveChange1(articleName,newArticleText,suspect,approvedCorrection) if(newArticleText!=articleText)removeSectionAfterCorrection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+'->'+approvedCorrection+' fixed!'); if(newArticleText===articleText)removeSectionAfterCorrection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+'->'+approvedCorrection+' was not fixed!'); }}) } } } }); e.preventDefault(); } function archiveReport(e) { var articleName = $(this).parents('h2').find('.mw-headline').text().replace(' (page unavailable)', ''), sectionNum = $(this).parent().find('a').attr('href').match(/section=([0-9]+)/)[1], api = new mw.Api(); api.get( {action:'query',prop:'revisions',titles:mw.config.get('wgPageName'), rvprop:'content|timestamp',rvsection:sectionNum, curtimestamp: 1}).done(function(data){ for(var rv in data.query.pages) { var sectionText = data.query.pages[rv].revisions[0]['*'], basetimestamp = data.query.pages[rv].revisions[0].timestamp; if ((sectionText.indexOf('== [['+articleName+']] ==') !== 0) && (sectionText.indexOf('== [[:'+articleName+']] ==') !== 0)) { reloadNotify('passage unavailable'); } else { if (sectionText.indexOf('{{#lst:')!=-1) { removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp, '/* '+ articleName +' */'); } else { var articleText='undefined',newArticleText='undefined',suspect='undefined',correction='wow',oldcontext='undefined',newcontext='undefined'; suspect=sectionText.replace(/.*\n.*?(.*)?\-><.*\n.*\n.*/, "$1"); correction=sectionText.replace(/.*\n.*?><!\-\-(.*)?\-\-.*\n.*\n.*/, "$1"); oldcontext=sectionText.replace(/.*\n.*\n.*? (.*) .*\n.*/, "$1"); var d = new Date(); var month = new Array(); month[0] = "January"; month[1] = "February"; month[2] = "March"; month[3] = "April"; month[4] = "May"; month[5] = "June"; month[6] = "July"; month[7] = "August"; month[8] = "September"; month[9] = "October"; month[10] = "November"; month[11] = "December"; var mon = month[d.getMonth()]; var yyyy = d.getFullYear(); newcontext=oldcontext.replace(new RegExp(mw.util.escapeRegExp(suspect) + "$"),suspect+'{{typo help inline|reason=similar to '+correction+'|date='+mon+' '+yyyy+'}}'); if(newcontext===oldcontext){alert('word not found in context line');return;} var api = new mw.Api(); api.get({action: 'query',prop:'revisions',titles: articleName,rvprop:'content',curtimestamp:1 }).done(function(d) {for(var rv in d.query.pages) {articleText=d.query.pages[rv].revisions[0]["*"]; var startBreak = oldcontext.match(/^[a-z]/i) ? "\\b" : ""; newArticleText=articleText.replace(new RegExp(startBreak + mw.util.escapeRegExp(oldcontext) + "\\b(?!\s*\{\{typo)"),newcontext); if(newArticleText===articleText){mw.notify('Could not find suspect word in article'); removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+' was not fixed'); return;} var templateadded=' added template'; saveChange1(articleName,newArticleText,suspect,templateadded) if(newArticleText!=articleText)removeSectionAfterCorrection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp,suspect+' - added template'); }}) } } } }); e.preventDefault(); } function removeReport(e) { var articleName = $(this).parents('h2').find('.mw-headline').text().replace(' (Page unavailable)', ''), sectionNum = $(this).parent().find('a').attr('href').match(/section=([0-9]+)/)[1], api = new mw.Api(); api.get( {action:'query',prop:'revisions',titles:mw.config.get('wgPageName'), rvprop:'content|timestamp',rvsection:sectionNum, curtimestamp: 1}).done(function(data){ for(var rv in data.query.pages) { var sectionText = data.query.pages[rv].revisions[0]['*'], basetimestamp = data.query.pages[rv].revisions[0].timestamp; if ((sectionText.indexOf('== [['+articleName+']] ==') !== 0) && (sectionText.indexOf('== [[:'+articleName+']] ==') !== 0)) { reloadNotify('Paragraph is missing'); } else { var suspect=sectionText.replace(/.*\n.*?(.*)?\-><.*\n.*\n.*/, "$1"); removeSection(sectionNum, basetimestamp ,data.curtimestamp, suspect+' in [['+articleName+']] was dismissed'); } } }); e.preventDefault(); } if ( mw.config.get( 'skin' ) === 'minerva' ) { $('h2').each(function() { var saveChangeBtn = $('<a>Replace</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'position':'absolute', 'left':'0%', 'bottom':'0%'}).click(saveChange); saveChangeBtn2 = $('<a>Type</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'position':'absolute', 'left':'25%', 'bottom':'0%'}).click(saveChange2); archive = $('<a>template</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'position':'absolute', 'left':'50%', 'bottom':'0%'}).click(archiveReport), removeReportBtn = $('<a>Remove</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'position':'absolute', 'left':'75%', 'bottom':'0%'}).click(removeReport); $(this).find('.mw-headline').append(['<br>','<br>']); $(this).find('.mw-editsection').append(['<br>','<br>',saveChangeBtn,removeReportBtn,saveChangeBtn2,archive]); }); } else { $('h2').each(function() { var saveChangeBtn = $('<a>Replace</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'margin-right':'20px'}).click(saveChange); saveChangeBtn2 = $('<a>Type</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'margin-right':'20px'}).click(saveChange2); archive = $('<a>check template</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'margin-right':'20px'}).click(archiveReport), removeReportBtn = $('<a>Remove</a>').attr({href:'#'}).css({'font-size':'large', 'margin-right':'20px'}).click(removeReport); $(this).find('.mw-editsection').append(['<br><br>',saveChangeBtn,removeReportBtn,saveChangeBtn2,archive]); }); } }); } 9eml9poi0cxntvq17zp62o8wcn7iym9 4636833 4636832 2026-05-21T07:22:53Z PerspicaciousLeo 3389685 Replaced content with "mw.loader.load ('https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=User:Uziel302/typo.js&action=raw&ctype=text/javascript')" 4636833 javascript text/javascript mw.loader.load ('https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=User:Uziel302/typo.js&action=raw&ctype=text/javascript') knaysnajsf5fyqnpawc843uh4iipjpc Chess Opening Theory/1. Nc3/1...c5/2. Rb1 0 483455 4636848 2026-05-21T10:52:26Z ~2026-26804-65 3580681 Created page with "'''Rb1?? - Twyble Attack''' This meme variation does nothing to help white & is usually played to taunt/disrespect opponents. White can no longer castle queenside." 4636848 wikitext text/x-wiki '''Rb1?? - Twyble Attack''' This meme variation does nothing to help white & is usually played to taunt/disrespect opponents. White can no longer castle queenside. tu10gxak45uporh8tlekcy12gkq4txh